1 00:02:38,988 --> 00:02:41,975 (デヴィ)ガサゴソ ガサゴソ。 2 00:02:41,975 --> 00:02:47,030 (ルゥ)はぁ やっぱりあれ 落ちてないんじゃない? 3 00:02:47,030 --> 00:02:49,966 もう諦めるぅ? (デヴィ)だめだ! 4 00:02:49,966 --> 00:02:51,951 デヴィたちは もらえてないんだぞ! 5 00:02:51,951 --> 00:02:54,153 まさか あの日…。 6 00:02:54,153 --> 00:02:59,542 アリス:いらっしゃ~い! お菓子の大バーゲンだよ! 7 00:02:59,542 --> 00:03:03,129 押さないで! (2人)お菓子 お菓子! 8 00:03:03,129 --> 00:03:07,317 (めが兄ぃ)はい この プリたまGOは 配信 通信 撮影…。 9 00:03:07,317 --> 00:03:09,302 (デヴィ/ルゥ)あっ あ~! 10 00:03:09,302 --> 00:03:12,322 うぅ なんで あのときに。 11 00:03:12,322 --> 00:03:15,325 お菓子の大バーゲンだなんて! 12 00:03:15,325 --> 00:03:19,646 クソー きっと プリたまGOが いらなくて捨てたヤツがいるんだ! 13 00:03:19,646 --> 00:03:21,965 うぅ そんな人 いるかなぁ? 14 00:03:21,965 --> 00:03:24,500 うお~! うん? 15 00:03:24,500 --> 00:03:26,536 なんだ? 16 00:03:26,536 --> 00:03:28,571 うん? ん? 17 00:03:28,571 --> 00:03:30,473 うわっ! デヴィ! 18 00:03:30,473 --> 00:03:32,475 いった~ って! 19 00:03:32,475 --> 00:03:35,995 なんだよ お前! (バグッチュ)バグッチュ! 20 00:03:35,995 --> 00:03:39,132 そこのあなたたち。 バグ! 21 00:03:39,132 --> 00:03:46,556 (2人)うぅ! その子を渡してくれる? 22 00:03:46,556 --> 00:03:51,327 なんだよ お前! (ルゥ)突然そんなこと言って…。 23 00:03:51,327 --> 00:03:53,296 (デヴィ)ちょ 来るなよ。 24 00:03:53,296 --> 00:03:56,816 (ルゥ)なんか怖い 来ないで~! 25 00:03:56,816 --> 00:04:00,620 こういうときは…。 うん。 26 00:04:00,620 --> 00:04:04,320 (2人)逃げろ~ わ~! 27 00:04:10,546 --> 00:04:12,448 (2人)ハァ ハァ…。 28 00:04:12,448 --> 00:04:16,953 怖いんだよ アイツ! なんだったんだろう? 29 00:04:16,953 --> 00:04:21,124 それに つい連れてきちゃったよ コイツ。 30 00:04:21,124 --> 00:04:25,478 バグー バグバグバグバグ! (2人)ふむふむふむ。 31 00:04:25,478 --> 00:04:29,782 あの怖い人に捕まりそうで ずっと逃げてきた? 32 00:04:29,782 --> 00:04:32,969 イタズラでもしたのか? 33 00:04:32,969 --> 00:04:36,139 バグバグバグ! 今度は捕まらないように。 34 00:04:36,139 --> 00:04:38,958 バグー。 (2人)うん? 35 00:04:38,958 --> 00:04:42,278 バッバグー! バグ! お礼? 36 00:04:42,278 --> 00:04:44,781 これ ルゥたちじゃ 食べられないヤツ。 37 00:04:44,781 --> 00:04:47,784 バグ… バグッ バグー! 38 00:04:47,784 --> 00:04:50,953 ボール? 遊んでほしいのかな? 39 00:04:50,953 --> 00:04:53,790 ったく しようがないな それ! 40 00:04:53,790 --> 00:04:56,826 バグー バグッチュ! 41 00:04:56,826 --> 00:04:59,629 もう一回だって。 まったく。 42 00:04:59,629 --> 00:05:03,282 ちょっとだけだぞ! ルゥもやるぅ! 43 00:05:03,282 --> 00:05:05,284 もういっちょ! バグー。 44 00:05:05,284 --> 00:05:07,286 バグー。 45 00:05:07,286 --> 00:05:09,789 なかなか やるな お前。 46 00:05:09,789 --> 00:05:12,458 すご~い! よし それなら。 47 00:05:12,458 --> 00:05:14,627 これはどうだ! バグー! 48 00:05:14,627 --> 00:05:17,447 う~ん これはどうかな? 49 00:05:17,447 --> 00:05:19,615 バグッチュー! 待て~! 50 00:05:19,615 --> 00:05:22,118 (笑い声) 51 00:05:22,118 --> 00:05:24,618 バグググ! 52 00:05:27,473 --> 00:05:29,459 (3人)プハー! 53 00:05:29,459 --> 00:05:31,944 おもしろいな お前。 54 00:05:31,944 --> 00:05:34,130 バグッチュ。 ねぇ デヴィ。 55 00:05:34,130 --> 00:05:37,300 この子 ルゥたちの 子分にしちゃわない? 56 00:05:37,300 --> 00:05:40,136 バグー! いいかも! 57 00:05:40,136 --> 00:05:42,655 だめよ。 (2人)うっ。 58 00:05:42,655 --> 00:05:45,725 (ルゥ)ゲゲー。 (デヴィ)またお前か。 59 00:05:45,725 --> 00:05:48,795 もう一度言うわ その子を渡しなさい。 60 00:05:48,795 --> 00:05:51,948 っていうか お前 誰だよ。 61 00:05:51,948 --> 00:05:54,951 (2人)わっ うっ! 62 00:05:54,951 --> 00:05:57,970 その子を渡しなさい。 バ バグー。 63 00:05:57,970 --> 00:05:59,956 バグッ! 64 00:05:59,956 --> 00:06:03,793 コイツは。 子分にするって決めたの。 65 00:06:03,793 --> 00:06:06,996 (デヴィ)だから 渡さない! 66 00:06:06,996 --> 00:06:11,651 バグー バグ! 67 00:06:11,651 --> 00:06:16,005 な なんだ これを 押せっていうのか? 68 00:06:16,005 --> 00:06:19,158 デヴィっとな。 69 00:06:19,158 --> 00:06:22,161 (ルゥ)すご~い! (デヴィ)よ よ~し 今のうちに 70 00:06:22,161 --> 00:06:25,331 逃げるぞ~! 71 00:06:25,331 --> 00:06:27,984 手間のかかる子たちね。 72 00:06:27,984 --> 00:06:32,655 (ひかり)よ~し できた。 (キラッチュ)うわ おいしそうっちゅ! 73 00:06:32,655 --> 00:06:34,640 (メルパン)上手にできてるパン! 74 00:06:34,640 --> 00:06:37,009 (ラビリィ)かわいいラビ! (ひかり)エヘヘ。 75 00:06:37,009 --> 00:06:40,580 (キラッチュ)ひかりちゃんは お菓子作りの名人っちゅ。 76 00:06:40,580 --> 00:06:44,984 ありがとう お姉ちゃん 勉強やプリ・チャンで忙しそうだから 77 00:06:44,984 --> 00:06:48,471 私が もっとママの手伝いが できるようにならなくちゃね。 78 00:06:48,471 --> 00:06:51,474 みらいちゃんたち りんかちゃんのところで 79 00:06:51,474 --> 00:06:53,493 お勉強 大変そうっちゅ。 80 00:06:53,493 --> 00:06:57,129 家でやると えも姉がさぼるからね。 81 00:06:57,129 --> 00:07:02,285 だから今日は りんかさんの家で ビシバシ スパルタ勉強って話なんだけど。 82 00:07:02,285 --> 00:07:04,303 ひっ! (ドアが開いた音) 83 00:07:04,303 --> 00:07:07,957 (ひかり)歩堂さん 明日香さん? アンタたちど…。 84 00:07:07,957 --> 00:07:10,960 コイツを! 助けて~! 85 00:07:10,960 --> 00:07:13,963 (ひかり)えっ? この子。 バグー! 86 00:07:13,963 --> 00:07:16,883 マスコットじゃない どうしたのよ? 87 00:07:16,883 --> 00:07:19,785 ゴミの中から拾った。 (ルゥ)そしたら追われてた! 88 00:07:19,785 --> 00:07:21,971 全然事情が 飲み込めないんだけど。 89 00:07:21,971 --> 00:07:23,973 このマスコットは。 90 00:07:23,973 --> 00:07:27,460 危ない子だった気がするラビ。 えっ そうなの? 91 00:07:27,460 --> 00:07:29,962 離れるパン! 危ないラビ! 92 00:07:29,962 --> 00:07:33,132 危なくないぞ 追いかけてきたヤツのほうが 93 00:07:33,132 --> 00:07:36,802 100倍怖かったし。 見た目で判断しないでよ! 94 00:07:36,802 --> 00:07:40,139 失礼っちゅ。 このパンパカパン! 95 00:07:40,139 --> 00:07:42,658 今 思い出したパン コイツは…。 96 00:07:42,658 --> 00:07:46,729 こないだプリ・チャン衛星を 落下させようとしたヤツの仲間パン! 97 00:07:46,729 --> 00:07:48,965 (2人)えっ! それ… 本当なの? 98 00:07:48,965 --> 00:07:53,135 そういわれると 似てるような気もするっちゅ。 99 00:07:53,135 --> 00:07:55,137 バグ…。 でも。 100 00:07:55,137 --> 00:07:57,990 今は2人と 仲よしみたいっちゅ。 101 00:07:57,990 --> 00:08:01,127 (2人)頼むよ イモ山~! 102 00:08:01,127 --> 00:08:03,796 (ルゥ)このとおり! (デヴィ)ウチらの仲だろ? 103 00:08:03,796 --> 00:08:07,967 もう どうして その子と逃げてきたのよ。 104 00:08:07,967 --> 00:08:10,319 あんな怖いヤツから 追われていたら 105 00:08:10,319 --> 00:08:12,355 助けるだろう? 普通。 106 00:08:12,355 --> 00:08:15,124 私たちだけが 頼りなんだよ。 107 00:08:15,124 --> 00:08:19,128 バグッチュ バグッチュ! バグッチュって名前みたいっちゅ。 108 00:08:19,128 --> 00:08:22,014 バグー。 で いったいどうして 109 00:08:22,014 --> 00:08:24,050 追われてたパン? 110 00:08:24,050 --> 00:08:26,285 気づいたら追われてたって。 111 00:08:26,285 --> 00:08:29,455 モグモグ プリ・チャンランドを 逃げ回ってたって。 112 00:08:29,455 --> 00:08:31,624 結構いけるな これ。 113 00:08:31,624 --> 00:08:34,293 おかわり。 何しに来たのよ。 114 00:08:34,293 --> 00:08:37,446 やっぱり危ない子だから 追われてるパン? 115 00:08:37,446 --> 00:08:40,633 でも 今はそんな子には 見えないっちゅ。 116 00:08:40,633 --> 00:08:44,637 ご主人様が決まっていないマスコットは よくないって 117 00:08:44,637 --> 00:08:47,807 えらい人が言ってたラビ。 えらい人パン? 118 00:08:47,807 --> 00:08:49,792 ふ~ん。 (戸が開く音) 119 00:08:49,792 --> 00:08:52,178 あっ いらっしゃいま…。 (デヴィたち)あ~! 120 00:08:52,178 --> 00:08:54,463 (ラビリィ)えらい人! (デヴィ/ルゥ)怖い人! 121 00:08:54,463 --> 00:08:56,616 さぁ 渡してもらうわよ。 122 00:08:56,616 --> 00:08:58,784 この子をどうするつもり…。 123 00:08:58,784 --> 00:09:02,305 知らないの その子が 何をやったのか。 124 00:09:02,305 --> 00:09:05,191 バグバグッチュ。 やってないって言ってるぞ! 125 00:09:05,191 --> 00:09:09,128 何かあってからでは遅いの。 さぁこちらに…。 126 00:09:09,128 --> 00:09:14,128 ルゥ 逃げるぞ。 合点承知の ルゥ! 127 00:09:16,302 --> 00:09:19,602 (デヴィ/ルゥ)逃げろ 逃げろ! (ひかり)なんで私まで~! 128 00:09:22,675 --> 00:09:24,794 ちゅ ちゅ ちゅ。 129 00:09:24,794 --> 00:09:27,463 誰もいないっちゅ。 もう。 130 00:09:27,463 --> 00:09:30,466 勢いで ついてきてしまったパン。 131 00:09:30,466 --> 00:09:34,353 でも あの子を見てると 他人事とは思えないラビ。 132 00:09:34,353 --> 00:09:36,472 おとなしくするんだぞ。 133 00:09:36,472 --> 00:09:39,959 外に出ちゃだめだからね。 バグッチュ。 134 00:09:39,959 --> 00:09:43,295 でもさ いつまで ここにいるつもり? 135 00:09:43,295 --> 00:09:46,132 そうよね ここにいてはだめよね。 136 00:09:46,132 --> 00:09:49,669 そうそう。 (ひかりたち)って いた~! 137 00:09:49,669 --> 00:09:52,869 (ひかりたち)うわ~! (デヴィ)しようがない アジトに行くぞ! 138 00:09:54,957 --> 00:09:56,942 ここなら大丈夫だよ。 139 00:09:56,942 --> 00:09:59,645 ここは デヴィたちしか 入れないからな。 140 00:09:59,645 --> 00:10:02,982 バグッチュ! 仲よくて楽しそうラビ。 141 00:10:02,982 --> 00:10:05,034 なんとかしてあげたいラビ。 142 00:10:05,034 --> 00:10:08,788 早速 作戦会議っちゅ。 作戦会議って 143 00:10:08,788 --> 00:10:11,657 追われてる理由も まだよくわからないパン。 144 00:10:11,657 --> 00:10:14,710 ちゅ。 そもそも あのバグッチュは 145 00:10:14,710 --> 00:10:17,129 本当に大丈夫パン? バグー。 146 00:10:17,129 --> 00:10:19,799 そうやって悪い子だと 決めつけちゃうのは 147 00:10:19,799 --> 00:10:21,801 よくないラビ。 そっちだって 148 00:10:21,801 --> 00:10:25,204 最初は何て言ってたパン? キラッチュは…。 149 00:10:25,204 --> 00:10:30,204 キラッチュは マスコットが困ってるなら 助けてあげたいっちゅ。 150 00:10:32,461 --> 00:10:36,132 そう ご主人様たちなら 放っておかないはずラビ。 151 00:10:36,132 --> 00:10:39,468 そのとおりパン。 で アンタたち。 152 00:10:39,468 --> 00:10:41,787 ずっとその子を ここに匿うつもり? 153 00:10:41,787 --> 00:10:44,123 また 見つかっちゃうんじゃないの? 154 00:10:44,123 --> 00:10:46,792 ここなら 大丈夫。 155 00:10:46,792 --> 00:10:50,179 絶対見つからないの。 (みんな)あ! 156 00:10:50,179 --> 00:10:52,715 見つけたわ。 157 00:10:52,715 --> 00:10:54,617 (みんな)でた~! 158 00:10:54,617 --> 00:10:56,802 もう逃げられないでしょう? 159 00:10:56,802 --> 00:10:58,804 (みんな)うぅ…。 160 00:10:58,804 --> 00:11:01,104 ところがどっこい デヴィっとな! 161 00:11:03,676 --> 00:11:05,711 こんなもの…。 162 00:11:05,711 --> 00:11:09,298 私には 何の意味もない。 163 00:11:09,298 --> 00:11:12,835 やり~! (ルゥ)今のうち~! 164 00:11:12,835 --> 00:11:15,888 キャー! (デヴィ/ルゥ)逃げろ 逃げろ~! 165 00:11:15,888 --> 00:11:19,642 (ひかり)なんで私も? 166 00:11:19,642 --> 00:11:23,012 あの子たち あんなに苦労してまで 167 00:11:23,012 --> 00:11:25,815 どうして あの子をかばうのかしら? 168 00:11:25,815 --> 00:11:28,015 バグー! 169 00:12:47,279 --> 00:12:49,315 なんだ ここは? 170 00:12:49,315 --> 00:12:53,886 安心するパン まさかここまで 逃げてくるとは思わないパン。 171 00:12:53,886 --> 00:12:57,139 (ルゥ)ホントに? ここなら稲にだって 172 00:12:57,139 --> 00:12:59,491 隠れられるラビ。 稲さん。 173 00:12:59,491 --> 00:13:02,144 早く大きくなって おいしいお米を 174 00:13:02,144 --> 00:13:05,631 実らせてほしいっちゅ。 (ゆい)激かわ! 175 00:13:05,631 --> 00:13:09,285 (ゆい)みんな いらっしゃい! (ひかりたち)誰? 176 00:13:09,285 --> 00:13:12,721 今なら ユメお米作りができるよ。 177 00:13:12,721 --> 00:13:16,108 もちろん できたご飯は ユメ食べ放題! 178 00:13:16,108 --> 00:13:18,477 そ そうなんだ。 そうパン! 179 00:13:18,477 --> 00:13:21,797 他ではできないすばらしい体験を みんなで しに来たラビ。 180 00:13:21,797 --> 00:13:25,668 そうだったっちゅ? シーッ そういうことにして 181 00:13:25,668 --> 00:13:28,971 隠れさせてもらうパン。 ユメオッケー! 182 00:13:28,971 --> 00:13:30,973 じゃあ私 準備してくるから 183 00:13:30,973 --> 00:13:33,359 何かあったら タッキーに言ってね。 184 00:13:33,359 --> 00:13:36,779 なんだ これ? 炊飯器? 185 00:13:36,779 --> 00:13:38,981 あっちの広場で 待っててね~! 186 00:13:38,981 --> 00:13:43,969 それと 田んぼと稲は ユメ大切にね。 187 00:13:43,969 --> 00:13:46,872 ふぅ なんとか ごまかせたパン。 188 00:13:46,872 --> 00:13:49,372 あの人 なんかすごいね。 189 00:13:51,794 --> 00:13:53,963 《あの子を あのままにしておくと 190 00:13:53,963 --> 00:13:57,116 また あのときみたいな 大変なことが起きるかも…。 191 00:13:57,116 --> 00:13:59,368 早く捕まえないと!》 192 00:13:59,368 --> 00:14:02,187 (メルパン)さて どうするパン? 193 00:14:02,187 --> 00:14:04,473 アンタたち 逃げてるだけじゃなくてさ 194 00:14:04,473 --> 00:14:06,792 ちゃんと話さないと だめなんじゃない? 195 00:14:06,792 --> 00:14:10,479 でも いきなり 捕まえようとしてくるし。 196 00:14:10,479 --> 00:14:12,481 追いかけてくるし。 きっと 197 00:14:12,481 --> 00:14:14,633 話も聞いてくれないよ。 198 00:14:14,633 --> 00:14:17,620 コイツは デヴィたちの言うことを ちゃんと聞くし 199 00:14:17,620 --> 00:14:20,289 いいヤツなのにな。 バグッチュ! 200 00:14:20,289 --> 00:14:23,142 それを えらい人にわかってもらうには 201 00:14:23,142 --> 00:14:25,978 どうしたらいいラビ? ちゅ~。 202 00:14:25,978 --> 00:14:29,632 お前 なんか 疑われるようなことやったか? 203 00:14:29,632 --> 00:14:31,634 バグバグ。 うん? 204 00:14:31,634 --> 00:14:33,619 落ちてた四角いのを 食べた? 205 00:14:33,619 --> 00:14:37,022 半透明な。 ザラザラしたヤツパン? 206 00:14:37,022 --> 00:14:39,458 ちゅ~? なんだろうね? 207 00:14:39,458 --> 00:14:42,978 (タッキー)それって プリ・チャンランドに 発生するバグじゃない? 208 00:14:42,978 --> 00:14:46,365 へぇ~ って! (みんな)炊飯器がしゃべった! 209 00:14:46,365 --> 00:14:48,968 タッキーとお呼び。 バグって 210 00:14:48,968 --> 00:14:50,970 放っておくと 危ないヤツパン? 211 00:14:50,970 --> 00:14:54,023 マスコットたちが 話していたのを聞いたわ。 212 00:14:54,023 --> 00:14:56,792 触ると危ないから 見つけ次第 213 00:14:56,792 --> 00:14:59,144 えらい人に報告してるんだって。 214 00:14:59,144 --> 00:15:03,282 それでその子は バグを食べて 平気ってことは 215 00:15:03,282 --> 00:15:05,751 バグから生まれたのかもね? 216 00:15:05,751 --> 00:15:09,621 もしかして えらい人は バグから生まれたバグッチュも 217 00:15:09,621 --> 00:15:13,292 バグだと思ってるっちゅ? この子はバグじゃないよ。 218 00:15:13,292 --> 00:15:15,477 バグを食べるいい子だ。 219 00:15:15,477 --> 00:15:18,147 だったら誤解を 解けばいいパン! 220 00:15:18,147 --> 00:15:20,799 そしたら この子を 認めてくれるラビ! 221 00:15:20,799 --> 00:15:23,969 (みんな)お~! (ひかり)そのあとは どうするの? 222 00:15:23,969 --> 00:15:26,322 (2人)うん? (ルゥ)どうするって。 223 00:15:26,322 --> 00:15:29,124 その子のお世話する人が 必要なんじゃない? 224 00:15:29,124 --> 00:15:31,110 そういえば アンタたち 225 00:15:31,110 --> 00:15:33,295 マスコットいなくて 困ってなかったっけ? 226 00:15:33,295 --> 00:15:36,465 (2人)あ! よ~し コイツを 227 00:15:36,465 --> 00:15:39,301 おしゃまトリックスの…。 マスコットにするぅ! 228 00:15:39,301 --> 00:15:41,837 バグー! それはいいラビ。 229 00:15:41,837 --> 00:15:44,957 マスコットになれば 2人が 面倒を見てくれるパン。 230 00:15:44,957 --> 00:15:47,626 で アンタたち プリたまGOは? 231 00:15:47,626 --> 00:15:50,129 (2人)あ! 持ってない~。 232 00:15:50,129 --> 00:15:54,633 大丈夫パン マスコットがいるなら プリたまGOセンターに行けば 233 00:15:54,633 --> 00:15:56,969 もらえるはずパン! (2人)えっ マジ? 234 00:15:56,969 --> 00:16:00,622 早速センターに行って プリたまGOをもらうラビ。 235 00:16:00,622 --> 00:16:02,624 (みんな)お~! 236 00:16:02,624 --> 00:16:04,810 そうはいかないわ。 (みんな)あっ! 237 00:16:04,810 --> 00:16:06,795 怖い人! えらい人! 238 00:16:06,795 --> 00:16:10,165 (デヴィ)また お前かよ! (ルゥ)もうこないで。 239 00:16:10,165 --> 00:16:12,785 この子は バグを食べただけパン。 240 00:16:12,785 --> 00:16:14,803 逆にバグを 消してくれたっちゅ。 241 00:16:14,803 --> 00:16:16,805 いいことをしてたラビ! 242 00:16:16,805 --> 00:16:20,125 その子のせいで バグが発生してるかもしれないの。 243 00:16:20,125 --> 00:16:22,127 だから…。 あれは…。 244 00:16:22,127 --> 00:16:24,129 バグ消しスプレーパン! バグ消しスプレーラビ! 245 00:16:24,129 --> 00:16:27,783 デヴィたちのマスコットにするって 決めたんだぞ。 246 00:16:27,783 --> 00:16:31,787 面倒だって ちゃんとみるぅ。 247 00:16:31,787 --> 00:16:34,957 いい加減に しなさ~い! 248 00:16:34,957 --> 00:16:36,959 (みんな)キャー! 249 00:16:36,959 --> 00:16:40,629 これ以上邪魔するのなら 怒るわ…。 250 00:16:40,629 --> 00:16:43,665 (ゆい) 稲に悪いから スプレーは禁止! 251 00:16:43,665 --> 00:16:46,135 は? それと 田んぼに 252 00:16:46,135 --> 00:16:48,570 ミステリーサークル作っちゃだめ! 253 00:16:48,570 --> 00:16:52,291 そんなことしたら 稲が ユメ育たなくなっちゃうんだよ! 254 00:16:52,291 --> 00:16:55,961 私としたことが…。 255 00:16:55,961 --> 00:16:58,464 ごめんなさい。 もしかして 256 00:16:58,464 --> 00:17:01,133 お米に対する ユメ感謝の気持ちや 257 00:17:01,133 --> 00:17:03,836 ユメリスペクトがないのかな? えっ。 258 00:17:03,836 --> 00:17:08,724 お米にリスペクトと言われても 私はお米を食べないんだけど。 259 00:17:08,724 --> 00:17:12,628 だったら なおさら。 ユメおいしいお米を食べれば 260 00:17:12,628 --> 00:17:16,131 きっと あなたにもお米の神様が ユメ微笑んでくれます。 261 00:17:16,131 --> 00:17:20,052 はい! 炊きたての ユメ新米だよ。 262 00:17:20,052 --> 00:17:23,822 これだけ食べれば お米へのユメ感謝の気持ち 263 00:17:23,822 --> 00:17:28,710 ユメわかるよ さぁ 召し上がれ。 いただきます。 264 00:17:28,710 --> 00:17:33,315 それでは よりお米のユメを 理解してもらうために 265 00:17:33,315 --> 00:17:38,504 ユメお米体験オープニングライブを 始めたいと思います。 266 00:17:38,504 --> 00:17:42,491 (みんな)わ~! ユメよく噛んで食べてね。 267 00:17:42,491 --> 00:17:48,147 プリたまGO スタンバイ! 268 00:17:48,147 --> 00:17:51,047 プリチケ スキャン! 269 00:17:54,486 --> 00:17:58,123 コーデチェンジ スタート! 270 00:17:58,123 --> 00:18:00,659 今日のコーデは マジカるスカイコーデ! 271 00:18:00,659 --> 00:18:05,631 とっても激かわな背中のリボンと スカートの羽根に注目してね。 272 00:18:05,631 --> 00:18:07,633 ユメいっくよ~! 273 00:18:07,633 --> 00:18:12,304 キラッとポーズ プリ・チャンコーデ! 274 00:18:12,304 --> 00:18:16,208 な なんだか よくわかんないけど。 275 00:18:16,208 --> 00:18:19,278 今のうちに…。 逃げろ~! 276 00:18:19,278 --> 00:18:23,649 ゆいだよ やる気! 元気! カンゲキ! 277 00:18:23,649 --> 00:18:27,149 激かわチャンネル ユメオンエア! 278 00:18:29,137 --> 00:18:31,790 「Magicaる アイドル ヒア ウィー ゴー」 279 00:18:31,790 --> 00:18:37,296 「女の子が憧れてきた魔法」 280 00:18:37,296 --> 00:18:40,482 「フシギは常識 超異世界」 281 00:18:40,482 --> 00:18:43,352 「唱えたらショウタイム」 282 00:18:43,352 --> 00:18:48,407 「変身したら準備バッチリだよ」 283 00:18:48,407 --> 00:18:51,793 「まるで気分はシンデレラ」 284 00:18:51,793 --> 00:18:54,663 「こっそりご招待」 285 00:18:54,663 --> 00:18:57,716 「それじゃ いそごう みんな待ってる」 286 00:18:57,716 --> 00:19:00,302 「きっとアンリミテッド」 287 00:19:00,302 --> 00:19:05,602 「さぁ未来永劫 時を刻むよ」 288 00:19:07,643 --> 00:19:09,995 「“ちょっとJust a moment"?」 289 00:19:09,995 --> 00:19:14,066 「止まらないよ! マイク片手に」 290 00:19:14,066 --> 00:19:16,969 「短針とDancing ココロSinging」 291 00:19:16,969 --> 00:19:19,821 「ときめきシンギュラリティ」 292 00:19:19,821 --> 00:19:25,127 「形のないモノこそいつだって ほしいよ!」 293 00:19:25,127 --> 00:19:28,313 「希望とミュージック プリティ キューティ」 294 00:19:28,313 --> 00:19:31,300 「ドキドキ待ちきれないなら」 295 00:19:31,300 --> 00:19:35,988 「チクタク マジカるんるん アイドルタイム!」 296 00:19:35,988 --> 00:19:38,974 「夢か現か嘘か本当か」 297 00:19:38,974 --> 00:19:41,774 プリたまキャッチ やってみた! 298 00:19:45,797 --> 00:19:48,497 ユメユメ かわいい! 299 00:19:52,804 --> 00:19:55,104 あっ それ~! 300 00:19:57,292 --> 00:19:59,278 わぁ! 301 00:19:59,278 --> 00:20:02,478 夢とユメユメの国へ ようこそ! 302 00:20:05,400 --> 00:20:10,122 激かわ マジカル クロック ランド! 303 00:20:10,122 --> 00:20:13,308 「希望とミュージック プリティ キューティ」 304 00:20:13,308 --> 00:20:16,295 「ドキドキ待ちきれないなら」 305 00:20:16,295 --> 00:20:19,214 「チクタク 今とらえて!」 306 00:20:19,214 --> 00:20:21,967 「チャンスは一瞬だけよ」 307 00:20:21,967 --> 00:20:24,836 「チクタク Magicaるんるん」 308 00:20:24,836 --> 00:20:27,906 「アイドルタイム! だ・かーぽっ」 309 00:20:27,906 --> 00:20:45,106 ~ 310 00:20:48,960 --> 00:20:51,830 (ゆい)パカッとプリたまルーレット。 311 00:20:51,830 --> 00:20:55,484 く る くるくる くるくる ルーレット! ユメ! 312 00:20:55,484 --> 00:20:58,984 ぱっか~ん コーデゲット! 313 00:21:04,142 --> 00:21:06,628 ここが プリたまGOセンターね。 314 00:21:06,628 --> 00:21:08,647 プリたまGOをもらって…。 315 00:21:08,647 --> 00:21:10,649 バグッチュを マスコットにする。 316 00:21:10,649 --> 00:21:14,486 (みんな)あっ え~! 改装工事で…。 317 00:21:14,486 --> 00:21:18,140 一時閉館? 再開は半年後? 318 00:21:18,140 --> 00:21:20,492 いい加減 諦めなさい。 (みんな)わ! 319 00:21:20,492 --> 00:21:23,645 (ルゥ/デヴィ)わ~! (ルゥ)もう追いつかれた! 320 00:21:23,645 --> 00:21:26,131 もう無理だとわかったでしょ? 321 00:21:26,131 --> 00:21:28,333 おとなしく その子を渡しなさい。 322 00:21:28,333 --> 00:21:32,487 この子がマスコットになるのを 認めてほしいっちゅ。 323 00:21:32,487 --> 00:21:34,823 この2人がご主人様になれば。 324 00:21:34,823 --> 00:21:37,142 きっと いい マスコットになるパン! 325 00:21:37,142 --> 00:21:39,995 どうして あなたたちは そこまでするの? 326 00:21:39,995 --> 00:21:42,664 当たり前っちゅ。 メルパンたちの 327 00:21:42,664 --> 00:21:46,651 ご主人様だって 困ってる人が いたら放っておかないパン! 328 00:21:46,651 --> 00:21:49,321 キラッツのみんなだって そうっちゅ。 329 00:21:49,321 --> 00:21:52,974 2人と一緒のとき バグッチュはいっぱい笑ってるラビ。 330 00:21:52,974 --> 00:21:57,646 離れ離れは… 離れ離れは よくないラビ! 331 00:21:57,646 --> 00:22:01,299 ラビリィ。 2人とバグッチュを信じて 332 00:22:01,299 --> 00:22:04,302 見守ってほしいっちゅ それが だめなら…。 333 00:22:04,302 --> 00:22:07,989 まずは キラッチュを 捕まえるっちゅ! 334 00:22:07,989 --> 00:22:11,893 その次はメルパンだパン! そのあとは ラビリィもラビ! 335 00:22:11,893 --> 00:22:16,148 お お前ら。 バグー! 336 00:22:16,148 --> 00:22:19,151 バグー! な 何するパン? 337 00:22:19,151 --> 00:22:21,820 逃げるっちゅ。 バグバグ! 338 00:22:21,820 --> 00:22:24,673 (デヴィ)え~ もう みんなに 迷惑かけたくないから…。 339 00:22:24,673 --> 00:22:28,744 バグー! (ルゥ)自分から捕まる? 340 00:22:28,744 --> 00:22:31,980 やめろ~! そんなのだめ~! 341 00:22:31,980 --> 00:22:35,350 (みんな)だめ~! 342 00:22:35,350 --> 00:22:41,850 マスコットたちは私の想像を超えた 成長をしているようね。 343 00:22:44,309 --> 00:22:46,328 バグバグ! (2人)これは? 344 00:22:46,328 --> 00:22:50,499 さっき拾ったバグよ バグを食べるってのは本当みたいね。 345 00:22:50,499 --> 00:22:53,151 あなたたちは これから毎日 346 00:22:53,151 --> 00:22:56,021 プリ・チャンランド内の バグの見回りをしなさい。 347 00:22:56,021 --> 00:22:58,056 (みんな)えっ? そして見つけたバグは 348 00:22:58,056 --> 00:23:00,659 この子に食べさせて 処分すること。 349 00:23:00,659 --> 00:23:03,311 バグ! そうしたら しばらく 350 00:23:03,311 --> 00:23:05,313 様子を見てもいいわ。 351 00:23:05,313 --> 00:23:08,817 行っちゃった。 352 00:23:08,817 --> 00:23:10,969 (みんな)やった~! 353 00:23:10,969 --> 00:23:14,856 うちらのマスコット! 誕生だ! 354 00:23:14,856 --> 00:23:18,960 でも プリたまGOがないっちゅ。 (ルゥ/デヴィ)そうだった。 355 00:23:18,960 --> 00:23:22,981 しかたない。 半年待つの。 356 00:23:22,981 --> 00:23:26,635 うん? うん? 357 00:23:26,635 --> 00:23:28,987 これって…。 358 00:23:28,987 --> 00:23:32,641 (ルゥ/デヴィ)はぁ…。 2人とも これ見て。 359 00:23:32,641 --> 00:23:34,810 (ルゥ/デヴィ)あっ プリたまGO! 360 00:23:34,810 --> 00:23:37,979 誰かが アンタたちに くれたみたいだよ。 361 00:23:37,979 --> 00:23:42,484 やった~! これで バグッチュもマスコットだ! 362 00:23:42,484 --> 00:23:46,154 バグッチュ! プリたまGOも手に入れたし。 363 00:23:46,154 --> 00:23:48,473 マスコットも来たし。 364 00:23:48,473 --> 00:23:52,794 バーチャルなイタズラ。 いっぱいできるぅ! 365 00:23:52,794 --> 00:23:56,464 アンタたち せっかくマスコットも できたんだし 366 00:23:56,464 --> 00:23:58,950 そんなイタズラばっかりしてないで 367 00:23:58,950 --> 00:24:02,370 もっとプリ・チャンアイドルらしいことを やってみたら? 368 00:24:02,370 --> 00:24:05,974 ライブとかさ。 ラ ライブ? 369 00:24:05,974 --> 00:24:09,294 デヴィたちが…。 でもアンタたち 370 00:24:09,294 --> 00:24:11,963 歌も踊りもヘタじゃなかった? (ルゥ/デヴィ)はう! 371 00:24:11,963 --> 00:24:16,468 (ルゥ)ど どうしよう。 (デヴィ/ルゥ)イモ山 なんとかして! 372 00:24:16,468 --> 00:24:19,955 (ひかり)もう それは 自分たちでなんとかしなさい! 373 00:24:19,955 --> 00:24:21,957 バグー! 374 00:24:21,957 --> 00:24:25,277 (ひかり)離れて! 何の関係があるっての! 375 00:24:25,277 --> 00:24:27,277 (ルルナ)ニャオーン。 376 00:30:29,974 --> 00:30:31,974 (ゆめ)今日は誰のどんな夢に? (2人)クルクル ミュークルドリーミー!