1 00:01:02,424 --> 00:01:04,459 (キラッチュ)キラッチュだっちゅ。 プリ・チャンランドは本日 2 00:01:04,459 --> 00:01:06,361 エンジョイ・ファミリーデーだっちゅ。 3 00:01:06,361 --> 00:01:09,361 家族大集合のイベントで わくわくっちゅ! 4 00:02:53,385 --> 00:02:55,704 (めが兄ぃ)ウェルカム トゥ プリ・チャンランド! 5 00:02:55,704 --> 00:02:58,757 本日は エンジョイ・ファミリーデーです。 6 00:02:58,757 --> 00:03:02,394 ファミリーによる ファミリーのための特別なイベント。 7 00:03:02,394 --> 00:03:07,049 ご家族みんなで 目いっぱい プリ・チャンランドをお楽しみください。 8 00:03:07,049 --> 00:03:09,434 (イブ)ふ~ん。 9 00:03:09,434 --> 00:03:12,054 今日はプリ・チャンランド にぎやかね。 10 00:03:12,054 --> 00:03:15,907 (ルルナ)ファミリーデーのイベントで 盛り上がるみたいね。 11 00:03:15,907 --> 00:03:20,062 ファミリーデー。 なんだか 久しぶりに 12 00:03:20,062 --> 00:03:23,415 お母様のエクレアが 食べたくなってきたわ。 13 00:03:23,415 --> 00:03:25,550 (アリス)ファミリーデーということで。 14 00:03:25,550 --> 00:03:30,222 (アリス)ジャーン 今回のバイトは イベントサポーター。 15 00:03:30,222 --> 00:03:33,709 (ソルル)ファミリーデーで 大勢のお客さんが来るからね。 16 00:03:33,709 --> 00:03:37,713 積極的に 困ってる人を 手助けしていくお仕事だよ。 17 00:03:37,713 --> 00:03:40,082 うんうん。 お任せあれ! 18 00:03:40,082 --> 00:03:44,486 このイベントで みんなが笑顔になれるように 19 00:03:44,486 --> 00:03:47,486 いっぱい頑張る~よ! 20 00:03:49,374 --> 00:03:51,860 あっ。 21 00:03:51,860 --> 00:03:55,747 はい ハンカチ落ちてたよ。 22 00:03:55,747 --> 00:03:57,783 あら すみません。 23 00:03:57,783 --> 00:04:00,535 ありがとう! どういたしまして。 24 00:04:00,535 --> 00:04:04,906 イベント ママといっぱい楽しんでね! バイバーイ! 25 00:04:04,906 --> 00:04:07,709 いったい どこかしら? 26 00:04:07,709 --> 00:04:11,696 こんにちは よかったら このマップをお使いください! 27 00:04:11,696 --> 00:04:14,199 ありがとうね。 28 00:04:14,199 --> 00:04:17,536 (みらい)アリスちゃ~ん ソルル! 29 00:04:17,536 --> 00:04:20,205 あっ みらいちゃん キラッチュ! 30 00:04:20,205 --> 00:04:23,041 (みらい)忙しそうだね 今日もバイト? 31 00:04:23,041 --> 00:04:26,361 そう このファミリーイベントの サポーターなの。 32 00:04:26,361 --> 00:04:28,864 あれ? みらいちゃんの家族は? 33 00:04:28,864 --> 00:04:32,534 それが…。 実は 迷子になったっちゅ! 34 00:04:32,534 --> 00:04:36,054 えっ 迷子? っていうか ママとひかりと 35 00:04:36,054 --> 00:04:39,975 うまく合流できなくて 連絡しても全然出ないし。 36 00:04:39,975 --> 00:04:41,877 困ったっちゅ! 37 00:04:41,877 --> 00:04:44,029 大丈夫 みらいちゃんが 38 00:04:44,029 --> 00:04:47,032 ママと合流できるように 協力してあげる! 39 00:04:47,032 --> 00:04:49,534 それも イベントサポーターの お仕事だもん。 40 00:04:49,534 --> 00:04:51,703 ねっ ソルル。 ああ。 41 00:04:51,703 --> 00:04:54,206 案内チラシを配るのは 僕がやっとくよ。 42 00:04:54,206 --> 00:04:57,092 ごめんね。 ありがとっちゅ! 43 00:04:57,092 --> 00:04:59,878 いいって いいって じゃあ早速 44 00:04:59,878 --> 00:05:03,378 ママたちを捜しに行こう! うん! 45 00:05:11,373 --> 00:05:14,543 うわぁ いい匂い! 46 00:05:14,543 --> 00:05:17,546 にぎわってるね もしかしたら ここに 47 00:05:17,546 --> 00:05:19,714 みらいちゃんママたちがいるかも? 48 00:05:19,714 --> 00:05:22,884 (えも)おじいちゃん まだ火つかないの? 49 00:05:22,884 --> 00:05:24,870 えもちゃんの声だ。 50 00:05:24,870 --> 00:05:27,389 (夏門)う~ん おっかしいなぁ。 51 00:05:27,389 --> 00:05:29,541 (夏門)ツーリング仲間がキャンプで 52 00:05:29,541 --> 00:05:31,877 こんなふうに やっていたはずなんだが。 53 00:05:31,877 --> 00:05:34,546 ファイヤー ファイヤー ファイヤー! 54 00:05:34,546 --> 00:05:37,966 どうだ? (春太)全然だめみたい。 55 00:05:37,966 --> 00:05:40,886 こんにちは ちょっといいですか? 56 00:05:40,886 --> 00:05:44,239 (えも)あっ アリス つうか みらいまで? 57 00:05:44,239 --> 00:05:46,775 私に任せて。 (みんな)うん? 58 00:05:46,775 --> 00:05:50,212 炭を こんな感じで積み上げると。 59 00:05:50,212 --> 00:05:52,864 火が燃え移りやすくなって…。 60 00:05:52,864 --> 00:05:56,535 (みんな)おっ わ~ 点いた! 61 00:05:56,535 --> 00:05:58,520 ねっ? 62 00:05:58,520 --> 00:06:01,022 (夏門)助かったよ ありがとう。 63 00:06:01,022 --> 00:06:04,025 アリス サンキュー。 お役に立ててよかった。 64 00:06:04,025 --> 00:06:06,194 じゃあ 私たちはここで。 65 00:06:06,194 --> 00:06:08,680 え~ 一緒に食べないの? 66 00:06:08,680 --> 00:06:10,715 うん ごめんね。 67 00:06:10,715 --> 00:06:13,201 私もママや ひかりと 待ち合わせしてて。 68 00:06:13,201 --> 00:06:16,705 そっか。 また今度っちゅ! 69 00:06:16,705 --> 00:06:20,859 えもちゃんたち バイバイっちゅ。 (2人)バイバイ! 70 00:06:20,859 --> 00:06:24,546 えもちゃんたち ワイワイと楽しそうだったね。 71 00:06:24,546 --> 00:06:27,916 私も サーカス団にいたときは 72 00:06:27,916 --> 00:06:30,035 いっつも大勢で ごはん食べてたな。 73 00:06:30,035 --> 00:06:34,356 私の作るペペロンチーノは 団員のみんなに 74 00:06:34,356 --> 00:06:36,358 おいしいって大好評だったんだ。 75 00:06:36,358 --> 00:06:41,546 へぇ 食べてみたい 私もペペロンチーノ大好き! 76 00:06:41,546 --> 00:06:45,550 私も! 好きすぎて 自分の名字にしちゃったくらい。 77 00:06:45,550 --> 00:06:47,536 名字? 私ほら 78 00:06:47,536 --> 00:06:50,055 本当の名字わかんないから。 79 00:06:50,055 --> 00:06:52,224 いいな いいな キラッチュも 80 00:06:52,224 --> 00:06:55,594 チーズ・ケーキラッチュって名前に したいっちゅ! 81 00:06:55,594 --> 00:06:57,729 (笑い声) 82 00:06:57,729 --> 00:07:01,550 あれ? なんだろう あの人だかり。 83 00:07:01,550 --> 00:07:03,702 (歓声) 84 00:07:03,702 --> 00:07:07,055 わぁ 盛り上がってるね。 85 00:07:07,055 --> 00:07:09,741 (アリス)ここは バラエティーコーナー。 86 00:07:09,741 --> 00:07:12,377 ファミリーで参加する パフォーマンスが見られるよ。 87 00:07:12,377 --> 00:07:15,380 (ラビリィ/メルパン)お~い キラッチュ! 88 00:07:15,380 --> 00:07:17,766 あっ メルパンと ラビリィ! 89 00:07:17,766 --> 00:07:20,302 (メルパン)今来たとこパン? うん! 90 00:07:20,302 --> 00:07:23,388 ねぇねぇ みらいちゃんのママ 見なかったっちゅ? 91 00:07:23,388 --> 00:07:25,907 (ラビリィ)う~ん わからないラビ。 92 00:07:25,907 --> 00:07:30,695 みんなに聞いてみるといいパン 案内するパン。 93 00:07:30,695 --> 00:07:33,064 (さら)みらいくんのママ? 94 00:07:33,064 --> 00:07:36,084 さぁ 僕は気がつかなかったな。 95 00:07:36,084 --> 00:07:40,484 あっ よかったら 僕の家族のパフォーマンスもご覧あれ。 96 00:07:42,390 --> 00:07:44,490 (ギター) 97 00:07:47,028 --> 00:07:49,214 かっこいい! 98 00:07:49,214 --> 00:07:53,068 ありがとう あっちの めるのテントも覗いてごらん。 99 00:07:53,068 --> 00:07:56,268 めるちゃんの? 案内するパン。 100 00:07:58,690 --> 00:08:02,527 (める)めるめるパビリオンへ ようこそ! うん? 101 00:08:02,527 --> 00:08:06,364 ゴニョゴニョパン。 みらみらママを捜してる? 102 00:08:06,364 --> 00:08:09,551 ソーリー めるめるは アイドンノーだよ。 103 00:08:09,551 --> 00:08:13,038 そっか。 これは何を展示してるの? 104 00:08:13,038 --> 00:08:17,042 めるめるのパパとママは 宇宙の仕事が忙しくて 105 00:08:17,042 --> 00:08:19,711 来られないから 誕生日にプレゼントしてくれた 106 00:08:19,711 --> 00:08:22,697 ハート形の月の石を ディスプレーしてみたよ。 107 00:08:22,697 --> 00:08:25,700 え~ これ 月から持ってきた石なの? 108 00:08:25,700 --> 00:08:28,253 うわぁ すごい! 109 00:08:28,253 --> 00:08:33,058 このハートの石 めるちゃんのために きっと一生懸命見つけたんだね。 110 00:08:33,058 --> 00:08:36,711 パパと ママの気持ちが いっぱいこもってるんだね。 111 00:08:36,711 --> 00:08:38,730 みらみらサンキュー。 112 00:08:38,730 --> 00:08:41,132 月の引力と家族の絆で 113 00:08:41,132 --> 00:08:44,536 パワースポットとして 大注目されてるんだパン。 114 00:08:44,536 --> 00:08:46,554 なるほどね。 115 00:08:46,554 --> 00:08:50,942 みんな こっちラビー こっちラビー! 116 00:08:50,942 --> 00:08:53,978 (まりあ)皆さん 来てくれたんですか? 117 00:08:53,978 --> 00:08:57,032 かわいいバルーンの国へようこそ。 118 00:08:57,032 --> 00:08:59,050 まりあちゃん こんにちは! 119 00:08:59,050 --> 00:09:03,355 まりあたち家族は かわいいバルーンアートに挑戦です。 120 00:09:03,355 --> 00:09:06,708 (メルパン)すごいパン! (キラッチュ)風船がいっぱいだっちゅ! 121 00:09:06,708 --> 00:09:12,263 ウフフ まだまだ と~っておきの かわいいがあるんですよ。 122 00:09:12,263 --> 00:09:15,684 バール ルーン! ラビッ! 123 00:09:15,684 --> 00:09:18,053 かわいい! 124 00:09:18,053 --> 00:09:21,206 かわいいラビリィに かわいいバルーンドレスを着せたら 125 00:09:21,206 --> 00:09:23,191 破裂しそうなほどかわいい 126 00:09:23,191 --> 00:09:26,044 バルーン姫の誕生です! わぁ! 127 00:09:26,044 --> 00:09:28,063 あっ! (みらいたち)あっ! 128 00:09:28,063 --> 00:09:31,199 あっ ラビリィ! (すず)ハッ! 129 00:09:31,199 --> 00:09:34,552 ラビー! すずちゃん! 130 00:09:34,552 --> 00:09:37,722 キャッチかわいいです~! こうして…。 131 00:09:37,722 --> 00:09:40,642 紐をつけとけば もう大丈夫。 132 00:09:40,642 --> 00:09:42,877 さっすが すずちゃんです。 133 00:09:42,877 --> 00:09:46,064 すずちゃんちも ここで 何かパフォーマンスしてるの? 134 00:09:46,064 --> 00:09:48,950 うちは ユー兄ちゃんたちと 家族で 135 00:09:48,950 --> 00:09:51,553 巨大お好み焼き作りに挑戦中です。 136 00:09:51,553 --> 00:09:53,553 (3人)でっか~い! 137 00:09:56,207 --> 00:09:59,110 うわぁ いい匂いが ここまできてる。 138 00:09:59,110 --> 00:10:01,379 あとで みんなで食べましょう。 139 00:10:01,379 --> 00:10:03,531 やったぁ! 楽しみ! 140 00:10:03,531 --> 00:10:06,034 これで ひととおり 見終わったラビ。 141 00:10:06,034 --> 00:10:08,737 いいえ まだだパン。 142 00:10:08,737 --> 00:10:13,374 メルティックスターの大トリ あんな様を忘れてるパン! 143 00:10:13,374 --> 00:10:17,061 (あんな)オーホッホッホ! ええ そのとおり。 144 00:10:17,061 --> 00:10:19,914 (あんな)いろんな家族パフォーマンスは あれど。 145 00:10:19,914 --> 00:10:24,736 なんといっても 赤城ファミリーが 一番豪華絢爛でございましてよ。 146 00:10:24,736 --> 00:10:26,736 そ~れ! 147 00:10:31,893 --> 00:10:34,195 黄金の私像ですわ! 148 00:10:34,195 --> 00:10:37,866 (みんな)す すごい。 ま まぶしいっちゅ…。 149 00:10:37,866 --> 00:10:40,301 うちのお父様とお母様が 150 00:10:40,301 --> 00:10:43,538 私への愛を込めて 特注してくれましたの! 151 00:10:43,538 --> 00:10:45,707 さすが あんなちゃんちは 152 00:10:45,707 --> 00:10:48,707 なんていうか スケールが違うね。 (みんな)うん。 153 00:10:52,680 --> 00:10:56,050 みらいちゃんのママ どこにもいなかったっちゅ。 154 00:10:56,050 --> 00:11:00,905 変だな ママもひかりも 何の連絡もしてこないなんて。 155 00:11:00,905 --> 00:11:03,708 フフッ ちょっと休んでいこっか。 156 00:11:03,708 --> 00:11:08,713 ファミリーイベント 大盛況だね。 うん。 157 00:11:08,713 --> 00:11:10,882 なんか新鮮だったな。 158 00:11:10,882 --> 00:11:16,871 いつも キラキラなステージで活躍してる キラッツも メルティックも リングマリィも。 159 00:11:16,871 --> 00:11:19,691 みんな すてきな家族の 応援があって 160 00:11:19,691 --> 00:11:22,360 活躍してるんだなってことが よくわかったよ。 161 00:11:22,360 --> 00:11:24,345 アリスちゃん。 うん? 162 00:11:24,345 --> 00:11:27,031 アリスちゃんは プリ・チャンアイドルやらないの? 163 00:11:27,031 --> 00:11:29,033 な なにを 急に! 164 00:11:29,033 --> 00:11:32,187 アリスちゃん人気者だし 何より私 165 00:11:32,187 --> 00:11:35,023 アイドルのアリスちゃんを 見てみたいな。 166 00:11:35,023 --> 00:11:37,575 えっ あ ありがとう。 167 00:11:37,575 --> 00:11:41,379 私も ステージで輝いてる みらいちゃんたちを見ていたら 168 00:11:41,379 --> 00:11:46,351 いいなって憧れたけど でも 今は無理かな。 169 00:11:46,351 --> 00:11:48,520 どうして? それは…。 170 00:11:48,520 --> 00:11:51,873 ほら あのプリたまGOだっけ? 171 00:11:51,873 --> 00:11:55,193 ああいう ボタン3つ以上ある ハイテクなメカ 172 00:11:55,193 --> 00:11:58,546 扱う自信ないんだよね アハハ! 173 00:11:58,546 --> 00:12:01,182 大丈夫っちゅ あのえもちゃんだって 174 00:12:01,182 --> 00:12:03,368 どうにか使えてるっちゅ。 175 00:12:03,368 --> 00:12:06,187 う~ん でもね それだけじゃ…。 176 00:12:06,187 --> 00:12:09,374 うん? あれって…。 177 00:12:09,374 --> 00:12:11,359 りんかちゃんだ! 178 00:12:11,359 --> 00:12:13,528 みらいちゃんのママのこと 知らないかな? 179 00:12:13,528 --> 00:12:16,030 ちょっと聞いてくるね。 180 00:12:16,030 --> 00:12:20,184 りんかちゃん ちょっと聞きたいんだけ ど? 181 00:12:20,184 --> 00:12:22,687 (2人)なぁに? うぇ? 182 00:12:22,687 --> 00:12:25,056 りんかちゃんが2人! アハハ。 183 00:12:25,056 --> 00:12:27,091 やっぱり驚いちゃうよね。 184 00:12:27,091 --> 00:12:29,844 (ジュンコ)はじめまして りんかのママです。 185 00:12:29,844 --> 00:12:31,863 あっ はじめまして。 186 00:12:31,863 --> 00:12:34,532 わぁ そっくりすぎて びっくりしちゃいました。 187 00:12:34,532 --> 00:12:37,051 ウフフ。 (りんか)ところでなあに? 188 00:12:37,051 --> 00:12:39,037 聞きたいことって。 189 00:12:39,037 --> 00:12:41,689 うちのママと ひかりを 見かけなかった? 190 00:12:41,689 --> 00:12:44,025 私は気づかなかったけど。 191 00:12:44,025 --> 00:12:46,361 見かけたわよ。 (みんな)えっ! 192 00:12:46,361 --> 00:12:49,364 少し前に あっちのほうへ 向かっていったわ。 193 00:12:49,364 --> 00:12:51,749 あっちのほう? 194 00:12:51,749 --> 00:12:56,387 って ドリーミーライスエリア? あの田んぼの? 195 00:12:56,387 --> 00:13:01,209 ユメユメ言ってる炊飯器を持った 目がキラッキラな女の子と 196 00:13:01,209 --> 00:13:04,062 一緒だったような。 (みらい/アリス)ゆいちゃんだ! 197 00:13:04,062 --> 00:13:08,182 えっと ママと ひかりが ゆいちゃんと一緒って 198 00:13:08,182 --> 00:13:10,382 いったいどういうこと? 199 00:14:22,357 --> 00:14:24,876 すご~い。 わぁ! 200 00:14:24,876 --> 00:14:26,894 (キラッチュ) さっきのあんなちゃんみたいに 201 00:14:26,894 --> 00:14:30,531 キラキラだっちゅ。 でも本当にこんなとこに 202 00:14:30,531 --> 00:14:34,218 ママと ひかりいるのかな? (ひかりたち)いるよ! 203 00:14:34,218 --> 00:14:38,056 (ゆい)ドリーミーライスエリアへ ようこそ。 204 00:14:38,056 --> 00:14:43,211 今 まさにユメベストな状態で 収穫期を迎えている この田んぼ。 205 00:14:43,211 --> 00:14:46,197 みんなで ユメっと 刈り取っちゃいましょう! 206 00:14:46,197 --> 00:14:48,850 日暮れまで時間がないわ 急いで! 207 00:14:48,850 --> 00:14:50,868 (ひかり) はいお姉ちゃんたち これ。 208 00:14:50,868 --> 00:14:52,870 ちゅちゅ~! えっ なんで稲刈り? 209 00:14:52,870 --> 00:14:54,856 あれ? 私も? 210 00:14:54,856 --> 00:14:57,875 あとで説明するから 急いで急いで! 211 00:14:57,875 --> 00:15:00,945 イベントサポーターさん ユメよろしくね。 212 00:15:00,945 --> 00:15:05,033 あっ 泥だらけになるから 貴重品は荷物カゴに置いてね。 213 00:15:05,033 --> 00:15:09,704 あ~! どうりで ママたちに連絡つかないわけだ! 214 00:15:09,704 --> 00:15:13,191 みらいちゃんたち 稲刈り頑張ってっちゅ! 215 00:15:13,191 --> 00:15:16,544 (ゆい)キラッチュも はい 作業着とカマ。 ちゅ~! 216 00:15:16,544 --> 00:15:19,514 この時期は ネズミちゃんの手も 借りたいくらい 217 00:15:19,514 --> 00:15:22,050 ユメ大忙しなんだよねぇ。 218 00:15:22,050 --> 00:15:25,369 そんなわけで ユメ一緒に頑張ろう! 219 00:15:25,369 --> 00:15:27,355 (みんな)お~! 220 00:15:27,355 --> 00:15:31,225 (アリス)チャウチャウチャウ! 221 00:15:31,225 --> 00:15:33,528 はい! ほい! 222 00:15:33,528 --> 00:15:36,228 はい はい はい! 223 00:15:38,199 --> 00:15:41,385 やる気 元気 ユメ カンゲキ! 224 00:15:41,385 --> 00:15:43,871 お米 全部収穫できた! 225 00:15:43,871 --> 00:15:46,471 うん やったね! あれ? 226 00:15:49,861 --> 00:15:51,846 みんな ぐったりしちゃってる。 227 00:15:51,846 --> 00:15:53,865 じゃあ 今のうちに…。 228 00:15:53,865 --> 00:15:57,201 炊飯ターイム タッキー! 229 00:15:57,201 --> 00:16:01,038 (タッキー)忘れた頃に炊き上がる 今日も炊きたて タッキーよ! 230 00:16:01,038 --> 00:16:04,575 炊き上がるまで フタ開けちゃいや~ん! 231 00:16:04,575 --> 00:16:08,029 今日も イーネをた~っぷり収穫。 232 00:16:08,029 --> 00:16:12,929 ナイスで ライスな 激かわライブ始まるよ! 233 00:16:14,919 --> 00:16:16,988 かしクマ! 234 00:16:16,988 --> 00:16:22,610 プリたまGO スタンバイ! 235 00:16:22,610 --> 00:16:25,510 プリチケ スキャン! 236 00:16:28,883 --> 00:16:32,537 コーデチェンジ スタート! 237 00:16:32,537 --> 00:16:35,039 今日のコーデは マジカるスカイコーデ! 238 00:16:35,039 --> 00:16:40,061 胸元とスカートに付いている星は クリアラメで激かわなの! 239 00:16:40,061 --> 00:16:42,046 ユメいっくよ~! 240 00:16:42,046 --> 00:16:46,734 キラッとポーズ プリ・チャンコーデ! 241 00:16:46,734 --> 00:16:51,139 ゆいだよ やる気! 元気! カンゲキ! 242 00:16:51,139 --> 00:16:54,839 激かわチャンネル ユメオンエア! 243 00:16:57,545 --> 00:17:00,248 「Magicaる アイドル ヒア ウィー ゴー」 244 00:17:00,248 --> 00:17:05,720 「女の子が憧れてきた魔法」 245 00:17:05,720 --> 00:17:08,890 「フシギは常識 超異世界」 246 00:17:08,890 --> 00:17:11,776 「唱えたらショウタイム」 247 00:17:11,776 --> 00:17:16,731 「変身したら準備バッチリだよ」 248 00:17:16,731 --> 00:17:20,218 「まるで気分はシンデレラ」 249 00:17:20,218 --> 00:17:23,070 「こっそりご招待」 250 00:17:23,070 --> 00:17:26,090 「それじゃ いそごう みんな待ってる」 251 00:17:26,090 --> 00:17:28,726 「きっとアンリミテッド」 252 00:17:28,726 --> 00:17:34,026 「さぁ未来永劫 時を刻むよ」 253 00:17:36,067 --> 00:17:38,436 「“ちょっとJust a moment"?」 254 00:17:38,436 --> 00:17:42,390 「止まらないよ! マイク片手に」 255 00:17:42,390 --> 00:17:45,376 「短針とDancing ココロSinging」 256 00:17:45,376 --> 00:17:48,229 「ときめきシンギュラリティ」 257 00:17:48,229 --> 00:17:53,651 「形のないモノこそいつだって ほしいよ!」 258 00:17:53,651 --> 00:17:56,737 「希望とミュージック プリティ キューティ」 259 00:17:56,737 --> 00:17:59,757 「ドキドキ待ちきれないなら」 260 00:17:59,757 --> 00:18:04,395 「チクタク マジカるんるん アイドルタイム!」 261 00:18:04,395 --> 00:18:07,398 「夢か現か嘘か本当か」 262 00:18:07,398 --> 00:18:10,198 プリたまキャッチ やってみた! 263 00:18:14,205 --> 00:18:16,905 ユメユメ かわいい! 264 00:18:21,212 --> 00:18:23,512 あっ それ~! 265 00:18:25,700 --> 00:18:27,702 わぁ! 266 00:18:27,702 --> 00:18:30,902 夢とユメユメの国へ ようこそ! 267 00:18:33,774 --> 00:18:38,529 激かわ マジカル! クロック! ランド! 268 00:18:38,529 --> 00:18:41,699 「希望とミュージック プリティ キューティ」 269 00:18:41,699 --> 00:18:44,685 「ドキドキ待ちきれないなら」 270 00:18:44,685 --> 00:18:47,622 「チクタク 今とらえて!」 271 00:18:47,622 --> 00:18:50,374 「チャンスは一瞬だけよ」 272 00:18:50,374 --> 00:18:53,244 「チクタク Magicaるんるん」 273 00:18:53,244 --> 00:18:56,280 「アイドルタイム! だ・かーぽっ」 274 00:18:56,280 --> 00:19:13,480 ~ 275 00:19:17,368 --> 00:19:20,204 (ゆい)パカッとプリたまルーレット。 276 00:19:20,204 --> 00:19:23,874 く る くるくる くるくる ルーレット! ユメ! 277 00:19:23,874 --> 00:19:27,174 ぱっか~ん コーデゲット! 278 00:19:29,196 --> 00:19:32,700 え~ 新米の米粉? 279 00:19:32,700 --> 00:19:35,353 ひかりと みらいが来るのを待ってたら 280 00:19:35,353 --> 00:19:37,872 たまたま ゆいちゃんを見かけたのよ。 281 00:19:37,872 --> 00:19:40,374 ラ・ペーシェの新作スイーツに 282 00:19:40,374 --> 00:19:44,045 ぜひ ゆいちゃんの田んぼの 米粉を使いたいなって 283 00:19:44,045 --> 00:19:48,215 お話したら そのまま稲刈りに 引っ張り出されちゃって。 284 00:19:48,215 --> 00:19:50,868 なるほど そういうことだったんだね。 285 00:19:50,868 --> 00:19:52,870 ゆいちゃんの米粉ドーナツは 286 00:19:52,870 --> 00:19:55,773 プリ・チャンランドでも ひそかに話題だもんね。 287 00:19:55,773 --> 00:19:59,877 実際 超おいしかったし。 もう こっちは 288 00:19:59,877 --> 00:20:02,213 お昼すら食べずに 捜したんだからね! 289 00:20:02,213 --> 00:20:04,682 あ~ そこそこ! みらい わかってるじゃない。 290 00:20:04,682 --> 00:20:07,368 プッ フフフ! ねぇねぇ。 291 00:20:07,368 --> 00:20:09,870 うん? アリスちゃんのご家族は 292 00:20:09,870 --> 00:20:12,540 今日は来てないの? 私は…。 293 00:20:12,540 --> 00:20:16,927 赤ん坊の頃に 本当の両親と 生き別れてしまって 294 00:20:16,927 --> 00:20:19,363 ここには いないんです。 295 00:20:19,363 --> 00:20:23,034 そう ごめんなさい 何も知らなくて。 296 00:20:23,034 --> 00:20:26,220 ああ でも育ててくれた サーカス団のみんなが 297 00:20:26,220 --> 00:20:30,574 とっても親切で 全然寂しい思いはしてないです。 298 00:20:30,574 --> 00:20:32,877 サーカスのみんなが家族です。 299 00:20:32,877 --> 00:20:37,031 アリスちゃん 本当のご両親は 日本にいるって言ってたよね? 300 00:20:37,031 --> 00:20:39,533 うん サーカス団のみんなを 301 00:20:39,533 --> 00:20:42,536 家族だって 思う気持ちとは別に 302 00:20:42,536 --> 00:20:45,206 本当の両親って どんな人だったんだろう? 303 00:20:45,206 --> 00:20:48,709 って気持ちも どんどん膨らんできてしまって。 304 00:20:48,709 --> 00:20:53,381 練習に身が入らないでいたら 心配した団長さんとソルルが 305 00:20:53,381 --> 00:20:58,035 それは アリスの心が 本当の両親に 会いたがっているからだ。 306 00:20:58,035 --> 00:21:00,538 一度 ちゃんと会ってきなさいって 307 00:21:00,538 --> 00:21:04,191 日本へ行くように 背中を押してくれて。 308 00:21:04,191 --> 00:21:06,360 (2人)そうなんだ。 309 00:21:06,360 --> 00:21:09,713 で ご両親には お会いできたの? 310 00:21:09,713 --> 00:21:12,349 いざ会うとなると 尻込みしちゃって 311 00:21:12,349 --> 00:21:15,553 ちゃんと捜せてないんです。 どうして? 312 00:21:15,553 --> 00:21:19,707 (アリス)長いこと会ってなかったから 私が急に現れたら 313 00:21:19,707 --> 00:21:22,693 迷惑をかけてしまうかも しれないって思って。 314 00:21:22,693 --> 00:21:25,362 両親の笑顔を 壊したくないし 315 00:21:25,362 --> 00:21:30,050 私自身も 笑顔で 対面できるか ちょっと不安で。 316 00:21:30,050 --> 00:21:33,037 こんなふうに 心の整理がつかない間は 317 00:21:33,037 --> 00:21:36,207 目立つ行動を極力避けて 暮らしてたんだ。 318 00:21:36,207 --> 00:21:38,209 あっ だから…。 319 00:21:38,209 --> 00:21:41,061 プリ・チャンに映りそうなときには 変装を…。 320 00:21:41,061 --> 00:21:43,097 (ソルル)アリス。 (みんな)うん? 321 00:21:43,097 --> 00:21:46,534 ずいぶん捜したぞ。 ごめん ソルル。 322 00:21:46,534 --> 00:21:50,037 思ったより 時間がかかっちゃった アハハ! 323 00:21:50,037 --> 00:21:52,039 (タッキー)炊けました! 324 00:21:52,039 --> 00:21:55,359 (ゆい)みんな ユメお待たせ! 325 00:21:55,359 --> 00:22:00,030 新米のおいしいおにぎり ユメもりもり作ってきたよ! 326 00:22:00,030 --> 00:22:02,199 いっぱい作ったって聞いたから。 327 00:22:02,199 --> 00:22:04,535 (春太)来ちゃったぜ。 (りんか)私たちも! 328 00:22:04,535 --> 00:22:08,122 (ジュンコ)おじゃまいたします。 (夏門)おじゃまします! 329 00:22:08,122 --> 00:22:11,025 先日のおにぎりの味が 忘れられなくて 330 00:22:11,025 --> 00:22:13,525 私たちも来ちゃいましたわ! 331 00:22:16,530 --> 00:22:18,916 わっ わっ みんな来ちゃった。 332 00:22:18,916 --> 00:22:20,916 楽しそうだな。 333 00:22:23,220 --> 00:22:27,591 あんなちゃんたち 次いつ 田植え修業に来る? 334 00:22:27,591 --> 00:22:29,710 うえっ! しばらくは 遠慮しとき…。 335 00:22:29,710 --> 00:22:32,396 毎日でも行くよ! えっ! 336 00:22:32,396 --> 00:22:35,399 あっ お約束の新米の米粉。 337 00:22:35,399 --> 00:22:39,820 忘れないうちに渡しておきますね ユメおいしく召し上がれ! 338 00:22:39,820 --> 00:22:41,872 ウフフ やった! 339 00:22:41,872 --> 00:22:43,874 よかったね ママ。 340 00:22:43,874 --> 00:22:46,710 いや ファミリーデ- おもしろかったぞ。 341 00:22:46,710 --> 00:22:49,213 お母さんとも ゆっくりお茶できたしね。 342 00:22:49,213 --> 00:22:53,734 ウフ お仕事のこと忘れて 久しぶりにエンジョイしちゃったわ。 343 00:22:53,734 --> 00:22:57,555 親子イベント うま~い えも~い! 344 00:22:57,555 --> 00:22:59,907 姉ちゃんは 明らかに食いすぎ。 345 00:22:59,907 --> 00:23:02,710 えっ 春太に 言われたくないし。 346 00:23:02,710 --> 00:23:06,580 アリス 僕たちは そろそろ バイトに戻らないと。 347 00:23:06,580 --> 00:23:10,718 そうだね。 ユメメ もう行っちゃうの? 348 00:23:10,718 --> 00:23:14,054 うん あっ でも みんなは時間いっぱいまで 349 00:23:14,054 --> 00:23:17,208 楽しんでってね。 また来てね。 350 00:23:17,208 --> 00:23:20,044 親子 か。 351 00:23:20,044 --> 00:23:22,079 アリスちゃん。 あっ。 352 00:23:22,079 --> 00:23:24,114 さっきの話。 353 00:23:24,114 --> 00:23:27,051 ご両親のこと 不安になることなんてないわ。 354 00:23:27,051 --> 00:23:29,436 えっ? 本当のご両親だって 355 00:23:29,436 --> 00:23:32,723 アリスちゃんに 会いたがってると思うわ。 356 00:23:32,723 --> 00:23:34,725 例え どんなに長い間 357 00:23:34,725 --> 00:23:38,729 別々でいたとしても 顔を見たら 一瞬で通じあえる。 358 00:23:38,729 --> 00:23:42,733 親子ってそういうものだもの 大丈夫。 359 00:23:42,733 --> 00:23:45,753 きっと笑顔で 対面できるはずよ。 360 00:23:45,753 --> 00:23:48,806 そう… なのかな? 361 00:23:48,806 --> 00:23:52,710 アリスちゃん。 何事も やってみなくちゃわからない。 362 00:23:52,710 --> 00:23:55,546 わからなかったら やってみよう! だよ! 363 00:23:55,546 --> 00:23:58,599 あっ そっか そうだよね。 364 00:23:58,599 --> 00:24:03,037 私 本当の両親に会ったとき ちゃんと笑顔でいたい。 365 00:24:03,037 --> 00:24:05,556 自分に自信を持ちたい。 366 00:24:05,556 --> 00:24:07,558 決めた。 367 00:24:07,558 --> 00:24:11,712 私 今の私の笑顔を 両親に見てもらうために 368 00:24:11,712 --> 00:24:14,381 プリ・チャンやってみる! ええ! 369 00:24:14,381 --> 00:24:17,051 (みんな)お~! 370 00:24:17,051 --> 00:24:19,703 本当? アリスちゃん頑張って! 371 00:24:19,703 --> 00:24:22,222 私も応援するよ! 372 00:24:22,222 --> 00:24:25,359 ありがとう みらいちゃん よ~し。 373 00:24:25,359 --> 00:24:29,359 今から私も プリ・チャンアイドルだ~! 374 00:30:32,359 --> 00:30:34,359 (ゆめ)今日は誰のどんな夢に? (2人)クルクル ミュークルドリーミー!