1 00:01:33,147 --> 00:01:35,416 (キラッチュ)大変っちゅ! キラ宿が大雪だっちゅ! 2 00:01:35,416 --> 00:01:39,270 (メルパン)やむ気配もないパン。 プリ・チャンランドに出かけられないパン。 3 00:01:39,270 --> 00:01:42,573 (ラビリィ)こんな日は おうちにいるしかないラビ。 4 00:01:42,573 --> 00:01:46,073 つまんないっちゅ! つまんないラビ! つまんないパン! 5 00:03:33,417 --> 00:03:35,453 (虹ノ咲)ふぅ…。 6 00:03:35,453 --> 00:03:38,089 今日は もうやめておこう。 7 00:03:38,089 --> 00:03:41,389 これ以上 考えても いいのが思い浮かばない。 8 00:03:43,761 --> 00:03:49,183 こんなとき みらいちゃんに またアドバイスもらえたらな。 9 00:03:49,183 --> 00:03:51,683 おやすみなさい。 10 00:03:54,755 --> 00:03:57,308 (だいあ)だもん。 11 00:03:57,308 --> 00:04:00,878 だいあ またコーデのことで 悩んでりゅんだもん。 12 00:04:00,878 --> 00:04:03,597 ここは だいあが みらいちゃんのとこに 13 00:04:03,597 --> 00:04:06,697 行ってきてあげるんだも~ん。 14 00:04:10,504 --> 00:04:13,704 待っててね だいあ。 15 00:04:21,432 --> 00:04:24,285 (ひかり)お姉ちゃん 大変! 16 00:04:24,285 --> 00:04:28,589 (みらい)ん… なあに ひかり? どうしたの? 17 00:04:28,589 --> 00:04:32,092 外見て 外! ん? 18 00:04:32,092 --> 00:04:35,079 ふぁ~。 ん~。 19 00:04:35,079 --> 00:04:39,083 わっ! 雪だ! 20 00:04:39,083 --> 00:04:42,119 電車もバスも運休だって。 21 00:04:42,119 --> 00:04:46,173 道を歩くのも大変そう。 これじゃ出かけられないね。 22 00:04:46,173 --> 00:04:49,076 お店もお休みするしかないか。 23 00:04:49,076 --> 00:04:52,930 しかたないよね。 24 00:04:52,930 --> 00:04:56,083 プリ・チャンランドも お休みかぁ。 25 00:04:56,083 --> 00:04:59,937 みんなにも会えないし 配信もお休みかな~。 26 00:04:59,937 --> 00:05:02,923 みらいちゃん お客さんが来てるっちゅ! 27 00:05:02,923 --> 00:05:05,893 えっ お客さん? そうだっちゅ。 28 00:05:05,893 --> 00:05:08,245 キラにちは~ みらいちゃん。 29 00:05:08,245 --> 00:05:11,415 あっ だいあちゃん。 ひさしぶりだもん。 30 00:05:11,415 --> 00:05:13,584 今日は いったいどうしたの? 31 00:05:13,584 --> 00:05:17,054 じちゅは だいあのコーデを 見てほしいんだもん! 32 00:05:17,054 --> 00:05:20,724 えっ? だいあ 悩んでりゅんだもん。 33 00:05:20,724 --> 00:05:23,894 また みらいちゃんに アドバイス お願いしたいんだもん。 34 00:05:23,894 --> 00:05:26,397 え~! ちゅ~! 35 00:05:26,397 --> 00:05:29,266 う~ん そうだな…。 36 00:05:29,266 --> 00:05:33,571 できた! これを だいあちゃんに届けてね。 37 00:05:33,571 --> 00:05:37,224 ありがとだもん! だいあ きっと喜ぶんだもん。 38 00:05:37,224 --> 00:05:40,077 ふぅ… やることなくなっちゃった。 39 00:05:40,077 --> 00:05:42,580 しょれなら あそこに行きゅんだもん。 40 00:05:42,580 --> 00:05:44,632 えっ あそこ? 41 00:05:44,632 --> 00:05:50,070 これがあれば お天気に関係なく プリ・チャンランドに行けちゃうんだもん。 42 00:05:50,070 --> 00:05:52,870 ええっ どういうこと? 43 00:05:55,442 --> 00:05:58,996 わっ こ… ここって。 44 00:05:58,996 --> 00:06:01,765 (めが兄ぃ) ようこそ バーチャルプリ・チャンランドへ。 45 00:06:01,765 --> 00:06:05,252 めが兄ぃさん! マスコット以外で ここを訪れたのは 46 00:06:05,252 --> 00:06:09,273 みらいさんが初めてです。 バーチャルプリ・チャンランド? 47 00:06:09,273 --> 00:06:13,077 ちょうなんだもん! マスコットだけが来ることができる 48 00:06:13,077 --> 00:06:15,613 バーチャルなプリ・チャンランドだもん! 49 00:06:15,613 --> 00:06:17,982 プリ・チャンランドは もともと 50 00:06:17,982 --> 00:06:21,101 リアルとバーチャルの ハイブリッド遊園地なんだもん。 51 00:06:21,101 --> 00:06:23,754 本日は 皆様も外出できず 52 00:06:23,754 --> 00:06:27,258 おうちで退屈してるでしょうから 特別にオープンなのです。 53 00:06:27,258 --> 00:06:30,227 そうなんだ。 (ひかり)ねぇ お姉ちゃん。 54 00:06:30,227 --> 00:06:35,065 ん? ひかり? さっきからボーッとして何見てるの? 55 00:06:35,065 --> 00:06:39,420 ハッ! 今 バーチャルプリ・チャンランドに行っててね。 56 00:06:39,420 --> 00:06:41,739 はい? 57 00:06:41,739 --> 00:06:44,575 みんな呼んできたっちゅ! みんな? 58 00:06:44,575 --> 00:06:46,727 そうっちゅ。 (えも)わっ! (りんか)キャッ! 59 00:06:46,727 --> 00:06:50,147 いらっしゃいだもん。 ちっちゃい だいあ! 60 00:06:50,147 --> 00:06:52,249 だいあちゃん 久しぶり。 61 00:06:52,249 --> 00:06:56,570 ここは普通のプリ・チャンランド同様 グループで配信したり 62 00:06:56,570 --> 00:06:59,907 ライブすることも可能ですよ。 えもい! 63 00:06:59,907 --> 00:07:03,427 すごいわね。 現実だと 雪で2人に会えないけど 64 00:07:03,427 --> 00:07:06,080 ここに来れば会えちゃうなんて。 65 00:07:06,080 --> 00:07:09,216 ぜひ お楽しみください。 66 00:07:09,216 --> 00:07:12,403 すごいな。 プリ・チャンランド そのまんま。 67 00:07:12,403 --> 00:07:15,255 みんなにも教えようよ。 いいわね。 68 00:07:15,255 --> 00:07:17,255 うん! 69 00:07:20,060 --> 00:07:22,563 皆さん こんにちは みらいです。 70 00:07:22,563 --> 00:07:24,932 えもだよ。 りんかです。 71 00:07:24,932 --> 00:07:28,252 今日は皆さん おうちにいると思いますが 72 00:07:28,252 --> 00:07:30,237 いかがお過ごしですか? 73 00:07:30,237 --> 00:07:33,724 私たちは 今 と~ってもすごい所にいます。 74 00:07:33,724 --> 00:07:36,243 じ つ は~。 75 00:07:36,243 --> 00:07:38,579 バーチャルプリ・チャンランドだも~ん。 76 00:07:38,579 --> 00:07:41,932 ちゅ~。 キラッチュが 言うつもりだったっちゅ~。 77 00:07:41,932 --> 00:07:45,586 そうなんです。 私たちは今 おうちにいながら 78 00:07:45,586 --> 00:07:48,756 バーチャルプリ・チャンランドで 配信をしています。 79 00:07:48,756 --> 00:07:52,409 これから いろいろ紹介するので 見てくださいね。 80 00:07:52,409 --> 00:07:55,412 (あんな) そんなの初めて知りましてよ。 81 00:07:55,412 --> 00:07:57,915 (める) ファンタスティック! 行ってみよう! 82 00:07:57,915 --> 00:08:04,088 (さら)「オー オー あこがれの バーチャルプリ・チャンランド」 83 00:08:04,088 --> 00:08:07,474 「ふだんは マスコットしか行けないけれど」 84 00:08:07,474 --> 00:08:11,445 「今日は特別にオープン」 85 00:08:11,445 --> 00:08:14,081 (まりあ)とってもかわいくて 86 00:08:14,081 --> 00:08:17,251 かわいフルかわいい プリ・チャンランドです~。 87 00:08:17,251 --> 00:08:20,604 (すず)すごいな さすが バーチャル! 88 00:08:20,604 --> 00:08:23,440 いいな~ 私も行ってみたい。 89 00:08:23,440 --> 00:08:27,611 大丈夫だもん。 入場申請して登録すれば 90 00:08:27,611 --> 00:08:30,764 プリたまGOがなくても 行けるんだもん。 91 00:08:30,764 --> 00:08:34,651 えっ ホント? プリ・チャンランドの公式から 92 00:08:34,651 --> 00:08:37,187 ピョンと 一押ししゅるんだもん。 93 00:08:37,187 --> 00:08:39,423 こう? 94 00:08:39,423 --> 00:08:42,910 わっ びっくり! すご~い。 95 00:08:42,910 --> 00:08:45,846 すご~い! って! 96 00:08:45,846 --> 00:08:48,432 なんか お姉ちゃんたちと比べて ちっちゃいよ。 97 00:08:48,432 --> 00:08:52,252 プリたまGOがない人は その姿になるんだもん。 98 00:08:52,252 --> 00:08:55,589 そうなんだ。 でも わ~い。 99 00:08:55,589 --> 00:08:58,642 (みんな)わぁ~。 100 00:08:58,642 --> 00:09:01,178 もう こんなにお客さんが。 101 00:09:01,178 --> 00:09:04,081 私たちの配信見て来てくれたんだ。 102 00:09:04,081 --> 00:09:07,451 じゃあ もっと盛り上げましょう。 (2人)うん! 103 00:09:07,451 --> 00:09:13,424 ここは バーチャルプリ・チャンランド内の プリズムストーンです。 104 00:09:13,424 --> 00:09:15,576 (めが姉ぇ)いらっしゃいませ。 105 00:09:15,576 --> 00:09:19,263 今日は実際のプリズムストーンは お休みなんですよね? 106 00:09:19,263 --> 00:09:22,750 そうなの。 でも バーチャルプリ・チャンランドのおかげで 107 00:09:22,750 --> 00:09:27,604 バーチャルプリズムストーンには お客さんが こんなにたくさん。 108 00:09:27,604 --> 00:09:30,457 お買い物はすべて 後日配送しま~す。 109 00:09:30,457 --> 00:09:33,010 だから ジャンジャン買ってね。 110 00:09:33,010 --> 00:09:36,080 (ユヅル) バーチャルディアクラウンも待ってま~す。 111 00:09:36,080 --> 00:09:39,083 さ~てと 次は どこ行く? 112 00:09:39,083 --> 00:09:42,119 (春太)どこ行く~? じゃないんだよ。 113 00:09:42,119 --> 00:09:44,755 イタタッ! (春太)俺一人で雪かきしてんだぞ。 114 00:09:44,755 --> 00:09:47,424 姉ちゃんだって ちょっとは手伝えよ! 115 00:09:47,424 --> 00:09:51,095 しなくていいって言ったじゃん! まだ雪降ってんだからさ! 116 00:09:51,095 --> 00:09:55,265 はぁ? 早くやっとかないと 玄関開かなくなっちまうぞ。 117 00:09:55,265 --> 00:09:58,252 もう うるさいな! わかったよ。 118 00:09:58,252 --> 00:10:00,637 やればいいんでしょ やれば! 119 00:10:00,637 --> 00:10:04,591 ごめん 2人とも。 ちょっとだけ戻っちゃうね。 120 00:10:04,591 --> 00:10:08,929 (ジュンコ)り~んか それは なに~? 121 00:10:08,929 --> 00:10:11,081 ハッ! 寒気が。 122 00:10:11,081 --> 00:10:15,419 (ジュンコ)私にも~ 貸~し~て~。 123 00:10:15,419 --> 00:10:18,088 キャッ お母さん 何するの? 124 00:10:18,088 --> 00:10:23,744 (ジュンコ)まぁ すごい。 何ここ! ビューティフルパッション! 125 00:10:23,744 --> 00:10:26,747 もう 勝手に のぞいてこないでよ。 126 00:10:26,747 --> 00:10:30,434 今 配信中なんだから。 (ジュンコ)えっ 配信? 127 00:10:30,434 --> 00:10:36,089 配信ってことは ライブ? やるわ ライブ。 私にやらせて! 128 00:10:36,089 --> 00:10:39,593 やらせるわけないでしょ! なんでよ! 129 00:10:39,593 --> 00:10:42,996 1回くらい いいじゃない。 だめったら だめ! 130 00:10:42,996 --> 00:10:48,418 もう いいから お母さんは別の所から入って! 131 00:10:48,418 --> 00:10:50,587 ケチ! 132 00:10:50,587 --> 00:10:53,440 ごめんね みらいちゃん 取り乱しちゃって。 133 00:10:53,440 --> 00:10:56,743 ううん すっごくおもしろかった。 えっ? 134 00:10:56,743 --> 00:11:00,581 いらっしゃいませ~ って こんなに たくさん! 135 00:11:00,581 --> 00:11:03,634 はい。 どうも。 (ひかり)ありがとうございます。 136 00:11:03,634 --> 00:11:06,253 いつもより 忙しくなっちゃったかも。 137 00:11:06,253 --> 00:11:11,241 (デヴィ)フフフ この 人だかり 138 00:11:11,241 --> 00:11:16,096 利用して…。 (ルゥ)ライブやっちゃうんだもんね。 139 00:11:16,096 --> 00:11:20,751 みんな こっちを見るんだよ。 140 00:11:20,751 --> 00:11:23,651 お代は お菓子でいいからね! 141 00:11:25,939 --> 00:11:29,927 (デヴィ)プリたまGO! スタンバイ! 142 00:11:29,927 --> 00:11:32,727 プリチケ スキャン! 143 00:11:36,583 --> 00:11:40,103 コーデチェンジ! スタート! 144 00:11:40,103 --> 00:11:43,590 (ルゥ)今日のコーデは いたずらナイトメアコーデ。 145 00:11:43,590 --> 00:11:47,411 (デヴィ)スカートのクモの巣が おしゃれだろ。 146 00:11:47,411 --> 00:11:50,063 いくよ~! 147 00:11:50,063 --> 00:11:52,663 キラッとポーズ プリ・チャンコーデ。 148 00:11:54,902 --> 00:11:57,254 いたずら大好き 歩堂デヴィ! 149 00:11:57,254 --> 00:11:59,590 怒っちゃや~よの 明日香ルゥ! 150 00:11:59,590 --> 00:12:02,690 デヴィたちのライブ…。 ルゥたちのライブ…。 (2人)オンエア。 151 00:12:05,145 --> 00:12:10,067 「いたずらカーニバル!! もっと覚悟しといて デヴィデルゥ!!」 152 00:12:10,067 --> 00:12:21,929 ~ 153 00:12:21,929 --> 00:12:26,917 「おしゃま元気チャージMAX 今日はどんないたずらしよう?」 154 00:12:26,917 --> 00:12:31,738 「ハッピーお届けアイドル いいじゃん、 きみもそう思うよね?」 155 00:12:31,738 --> 00:12:36,643 「穴を掘って待ち伏せか お小遣い無駄遣いか」 156 00:12:36,643 --> 00:12:41,932 「隠れてびっくりさせるのも いいかもね デヴィデヴィデルゥルゥ」 157 00:12:41,932 --> 00:12:44,067 「一人じゃ不安だよ 私がいるよ 力を合わせた二人ならできる」 158 00:12:44,067 --> 00:12:46,086 「信じる信じない そんなことよりも」 159 00:12:46,086 --> 00:12:48,088 「当たって砕けて楽しく笑おう ハッピー求めるSOS」 160 00:12:48,088 --> 00:12:50,090 「了解!おしゃま、出動です! 準備はOK?」 161 00:12:50,090 --> 00:12:52,092 「二人の冒険 こんなの誰にも止められない」 162 00:12:52,092 --> 00:12:58,098 「お待たせしました! トリックオアがびーん」 163 00:12:58,098 --> 00:13:00,233 「行くよ Hey jump!!」 164 00:13:00,233 --> 00:13:03,637 「ほら楽しいじゃん ドキドキが止まらないよ」 165 00:13:03,637 --> 00:13:07,908 「だから このままずっと 笑っていたいよね」 166 00:13:07,908 --> 00:13:10,077 「行くよ Hey jump!!」 167 00:13:10,077 --> 00:13:13,597 「バレなきゃいいじゃん 甘いお菓子でパーティー」 168 00:13:13,597 --> 00:13:16,249 「だけど あれれ見つかっちゃった」 169 00:13:16,249 --> 00:13:18,235 「どうしてこうなるの」 170 00:13:18,235 --> 00:13:20,735 プリたまキャッチ やってみた。 171 00:13:23,657 --> 00:13:26,457 (2人)アハッ! ヒャッホー! 172 00:13:34,401 --> 00:13:38,755 (2人)ハッピー ハッピー TOYボックス! 173 00:13:38,755 --> 00:13:42,142 「行くよ Hey jump!!」 174 00:13:42,142 --> 00:13:45,395 「ほら楽しいじゃん ドキドキが止まらないよ」 175 00:13:45,395 --> 00:13:49,800 「だから このままずっと 笑っていたいよね」 176 00:13:49,800 --> 00:13:51,902 「行くよ Hey jump!!」 177 00:13:51,902 --> 00:13:55,405 「バレなきゃいいじゃん 甘いお菓子でパーティー」 178 00:13:55,405 --> 00:13:58,091 「だけど あれれ見つかっちゃった」 179 00:13:58,091 --> 00:14:00,477 「どうしてこうなるの」 180 00:14:00,477 --> 00:14:03,246 「二人で走って逃げ出そう」 181 00:14:03,246 --> 00:14:08,646 「いたずらカーニバル!! もっと覚悟しといて デヴィデルゥ!!」 182 00:14:16,410 --> 00:14:19,913 こら! 営業妨害するな! 183 00:14:19,913 --> 00:14:22,899 ゲッ 怒った! 逃げろ~! 184 00:14:22,899 --> 00:14:28,472 妹山 お前のその ちっこいカッコ…。 185 00:14:28,472 --> 00:14:31,725 似合ってるぅ! (2人)イヒヒ…。 186 00:14:31,725 --> 00:14:33,910 うるさ~い! 187 00:14:33,910 --> 00:14:36,580 こらまて~! 188 00:14:36,580 --> 00:14:39,249 (イブ)楽しそうね。 189 00:14:39,249 --> 00:14:42,149 私も行ってみたい。 190 00:15:55,425 --> 00:16:00,297 皆さ~ん バーチャルプリ・チャンランドは楽しいですよ。 191 00:16:00,297 --> 00:16:03,697 私も行ってみたい。 けど…。 192 00:16:06,570 --> 00:16:08,670 今のうち。 193 00:16:11,241 --> 00:16:14,728 これで バレないわ。 わ~い! 194 00:16:14,728 --> 00:16:17,747 やった~! 配信終了。 195 00:16:17,747 --> 00:16:22,068 見て お客さんやアイドルの子たちも 増えてきたわ。 196 00:16:22,068 --> 00:16:25,739 バーチャルプリ・チャンランド すばらしいですわ。 197 00:16:25,739 --> 00:16:28,091 バーチャルの世界でも めるめるたちは 198 00:16:28,091 --> 00:16:32,662 無限大に楽しむよ。 めるっとな。 199 00:16:32,662 --> 00:16:35,265 ちょっ! なんなんですの このアバターは! 200 00:16:35,265 --> 00:16:39,052 ご主人様たちが メルパンと 同じサイズになったパン! 201 00:16:39,052 --> 00:16:42,572 ワハハッ ちょっとハッキングさせてもらったよ。 202 00:16:42,572 --> 00:16:45,425 こら! 元に戻しなさい! 203 00:16:45,425 --> 00:16:48,078 フフッ かわいいよ あんな。 204 00:16:48,078 --> 00:16:51,231 その姿で言っても かっこつきませんわよ さら。 205 00:16:51,231 --> 00:16:54,251 バーチャルの世界も かわいいです~。 206 00:16:54,251 --> 00:16:58,722 すごいな~。 ホントに 外のプリ・チャンランドと同じなんだね。 207 00:16:58,722 --> 00:17:01,741 道案内は ラビリィに任せるラビ。 208 00:17:01,741 --> 00:17:04,744 それじゃ これから まりあたちが見つけた 209 00:17:04,744 --> 00:17:09,332 かわいいバーチャルを た~くさん 紹介していきま~す。 210 00:17:09,332 --> 00:17:12,352 まだまだ配信続くよ。 211 00:17:12,352 --> 00:17:14,254 (アリス)いつもは マスコットしか食べられない 212 00:17:14,254 --> 00:17:17,574 バーチャルキャンディーは いかがですか? 213 00:17:17,574 --> 00:17:20,410 (ソルル)おいしいよ おいしいよ。 214 00:17:20,410 --> 00:17:24,414 すごいね。 こんなにたくさん 来てくれるなんて。 215 00:17:24,414 --> 00:17:27,083 でも なんか多すぎない? 216 00:17:27,083 --> 00:17:30,570 (みんな)わぁ~。 217 00:17:30,570 --> 00:17:33,740 たっ 大変っちゅ! お客さんが殺到して 218 00:17:33,740 --> 00:17:36,243 ギュウギュウで身動きとれないっちゅ。 219 00:17:36,243 --> 00:17:39,629 なにこれ! 大雪で退屈してた人たちも 220 00:17:39,629 --> 00:17:43,750 みんな一気に来ちゃったのね。 なんとかならないの? 221 00:17:43,750 --> 00:17:47,404 いい方法があるんだもん。 だいあや キラッチュたちで 222 00:17:47,404 --> 00:17:51,825 バーチャルプリ・チャンランドを もっとも~っと広くするんだもん。 223 00:17:51,825 --> 00:17:55,579 そんなことできるの? できるんだもん。 224 00:17:55,579 --> 00:18:00,483 この辺の空間を押すんだもん! 225 00:18:00,483 --> 00:18:04,120 そうだっちゅ! 私たちも手伝うよ! 226 00:18:04,120 --> 00:18:07,720 (りんか/えも)うん! (みらいたち)う~ん! 227 00:18:11,111 --> 00:18:14,164 (みらいたち)広がった! (だいあ)マスコットとプリたまGOで 228 00:18:14,164 --> 00:18:17,200 入ってきた人なら こんなふうに押せるんだもん。 229 00:18:17,200 --> 00:18:20,103 でも 私たちだけじゃ ちょっとしか…。 230 00:18:20,103 --> 00:18:24,991 そんなときは…。 みんなで かわい~く解決です。 231 00:18:24,991 --> 00:18:29,095 私も手伝うよ。 (あんな)私たちも協力しますわ。 232 00:18:29,095 --> 00:18:32,098 その姿で? みんな! 233 00:18:32,098 --> 00:18:34,634 よ~し 頑張るぞ! 234 00:18:34,634 --> 00:18:36,920 準備はいいんだもん? 235 00:18:36,920 --> 00:18:41,791 みんなで力を合わせたら 絶対に広げることができるっちゅ。 236 00:18:41,791 --> 00:18:46,229 皆さん いきますわよ! せ~の。 237 00:18:46,229 --> 00:18:49,249 (みんな)う~ん! 238 00:18:49,249 --> 00:18:52,402 お願い ラビ。 広がれ ラビ! 239 00:18:52,402 --> 00:18:55,402 ん~しょ ん~しょ! 240 00:18:58,408 --> 00:19:01,094 広がれパン 広がれパン! 241 00:19:01,094 --> 00:19:04,694 も~ん! んにゅ~! 242 00:19:08,084 --> 00:19:10,253 (みんな)ああっ! 243 00:19:10,253 --> 00:19:13,223 イダッ! 力が足りませんのかしら? 244 00:19:13,223 --> 00:19:16,126 この姿じゃ…。 ソーリー。 245 00:19:16,126 --> 00:19:19,896 うう… こんなとき アイドルマスコットになれたら…。 246 00:19:19,896 --> 00:19:22,098 (だいあ)なりぇるもん! (3人)えっ! 247 00:19:22,098 --> 00:19:24,234 バーチャルプリ・チャンランドの中だったら 248 00:19:24,234 --> 00:19:27,921 望んだら アイドルに しゅぐに なれるんだもん。 249 00:19:27,921 --> 00:19:30,256 ホントかパン? やってみるラビ! 250 00:19:30,256 --> 00:19:32,756 (3人)え~い! 251 00:19:35,812 --> 00:19:37,831 (みんな)お~! 252 00:19:37,831 --> 00:19:40,233 これなら もっともっと押せそうパン。 253 00:19:40,233 --> 00:19:44,404 これなら いけますわ! エイエイオー! 254 00:19:44,404 --> 00:19:46,906 《フフ この姿だと 255 00:19:46,906 --> 00:19:51,077 こんな顔してるの バレなくていいね》 256 00:19:51,077 --> 00:19:55,077 広がれっちゅ~! ラビ~! パン! 257 00:19:59,235 --> 00:20:04,724 (みんな)ん~! 258 00:20:04,724 --> 00:20:06,743 あら? 259 00:20:06,743 --> 00:20:10,080 (みんな)ん~! 260 00:20:10,080 --> 00:20:13,083 私もやるわ。 261 00:20:13,083 --> 00:20:15,683 ん~! 262 00:20:18,505 --> 00:20:20,940 お願い 広がって! 263 00:20:20,940 --> 00:20:24,094 みんなが もっと いっぱい遊べるように! 264 00:20:24,094 --> 00:20:28,081 来た人 全員が 自由に楽しめるように。 265 00:20:28,081 --> 00:20:32,035 (みんな)え~い! 266 00:20:32,035 --> 00:20:35,422 えっ なになに? 267 00:20:35,422 --> 00:20:40,593 プリたまGO! スタンバイ! 268 00:20:40,593 --> 00:20:43,593 プリチケ スキャン! 269 00:20:47,484 --> 00:20:50,453 (りんか)コーデチェンジ! スタート! 270 00:20:50,453 --> 00:20:54,591 今日のコーデは スーパーレインボースカイイルミナージュコーデ。 271 00:20:54,591 --> 00:20:58,611 私たちのコーデの背中についてる 羽に注目してね。 272 00:20:58,611 --> 00:21:02,611 見て見て 私のラブリーコーデ! 273 00:21:05,084 --> 00:21:08,421 これって イルミナージュコーデ? 274 00:21:08,421 --> 00:21:11,775 でも 羽が生えてるよ。 どういうことなの? 275 00:21:11,775 --> 00:21:15,929 皆さんの頑張りに イルミナージュコーデが応えてくれたのです。 276 00:21:15,929 --> 00:21:19,732 (みらいたち)えっ! さあ このコーデでライブをすれば 277 00:21:19,732 --> 00:21:22,732 皆さんが もっと 力を出せるようになりますよ。 278 00:21:24,754 --> 00:21:30,743 わかりました! (3人)ミラクル・キラッツ ライブ スタート! 279 00:21:30,743 --> 00:21:33,746 ときめき笑顔で! 元気をエールに。 280 00:21:33,746 --> 00:21:40,403 りりしく かれんに! (3人)私たちのライブ 始まるよ! 281 00:21:40,403 --> 00:21:57,604 ~ 282 00:21:57,604 --> 00:22:04,911 「誰よりもエモい気分で ポップな歌を届けちゃおう」 283 00:22:04,911 --> 00:22:12,435 「シックなカラーが決め手 前を向いて いつでも私らしく」 284 00:22:12,435 --> 00:22:15,922 「Step By Step キラッとしちゃうハート」 285 00:22:15,922 --> 00:22:19,609 「リボンとピンクで最強」 286 00:22:19,609 --> 00:22:23,096 「ラブリーが溢れ出すよ」 287 00:22:23,096 --> 00:22:28,434 「全速力で ミラクル起こそう」 288 00:22:28,434 --> 00:22:30,420 「SUPER CUTIE SUPER GIRL」 「Yeah!!」 289 00:22:30,420 --> 00:22:33,873 「いつでも大きな夢」 「レッツゴー!!」 290 00:22:33,873 --> 00:22:35,942 「追いかけちゃえ そうさ」 291 00:22:35,942 --> 00:22:37,927 「SUPER BEAUTY SUPER GIRL」 「Yeah!!」 292 00:22:37,927 --> 00:22:41,598 「一人じゃないから きっと」 「Go!!」 293 00:22:41,598 --> 00:22:46,569 プリたまキャッチ やってみた。 294 00:22:46,569 --> 00:22:49,756 アハッ。 295 00:22:49,756 --> 00:22:55,428 (3人)エヘヘッ キラッとお届け ミラクルプレゼントボックス。 296 00:22:55,428 --> 00:22:58,431 わぁ~! えも~い! 297 00:22:58,431 --> 00:23:00,431 キラキラ~! 298 00:23:02,418 --> 00:23:04,918 (3人)超ハッピー! 299 00:23:11,978 --> 00:23:15,278 ライブのおかげで力が湧いてくる。 300 00:23:17,550 --> 00:23:20,250 「SUPER CUTIE SUPER GIRL」 301 00:23:22,438 --> 00:23:25,091 パカッとプリたまルーレット。 302 00:23:25,091 --> 00:23:28,444 く る くるくる くるくる ルーレット! イエイ! 303 00:23:28,444 --> 00:23:32,244 パッカーン! コーデゲット。 304 00:23:35,768 --> 00:23:38,755 (3人)やった! 広くなったっちゅ~! 305 00:23:38,755 --> 00:23:42,155 みらいちゃんたちの ライブのおかげだもん。 306 00:23:46,930 --> 00:23:49,630 よかった。 307 00:23:53,069 --> 00:23:56,072 やっぱり プリ・チャンアイドルってすごいわ。 308 00:23:56,072 --> 00:23:59,592 私も いつか…。 (ルルナ)コホン! 309 00:23:59,592 --> 00:24:03,529 何をしていたんです? ご… ごめんなさい。 310 00:24:03,529 --> 00:24:06,099 確認してほしい書類が いくつもあるの。 311 00:24:06,099 --> 00:24:10,153 見ておいてね。 はい。 312 00:24:10,153 --> 00:24:12,753 また来たいな~。 (笑い声) 313 00:24:18,077 --> 00:24:20,596 ただいま~。 314 00:24:20,596 --> 00:24:23,599 みらいちゃんから お返事もらってきたんだもん。 315 00:24:23,599 --> 00:24:28,571 えっ! 行ってくれたの? だいあ。 316 00:24:28,571 --> 00:24:31,257 みらいちゃん。 317 00:24:31,257 --> 00:24:33,259 ありがとう。 318 00:24:33,259 --> 00:24:36,162 今回の配信も とっても楽しかったみたいね。 319 00:24:36,162 --> 00:24:39,082 私は仕事で見られなかったけど。 320 00:24:39,082 --> 00:24:41,601 うん とっても楽ちかったんだもん。 321 00:24:41,601 --> 00:24:47,090 バーチャルプリ・チャンランドを みんなで広げて ライブ見て~。 322 00:24:47,090 --> 00:24:52,095 フフッ いいな。 私も またライブしたいな。 323 00:24:52,095 --> 00:24:54,414 できりゅんだもん! えっ? 324 00:24:54,414 --> 00:24:58,114 だいあには だいあが いりゅんだもん!