1 00:03:21,319 --> 00:03:23,371 (えも)いったい どうなってるのよ? 2 00:03:23,371 --> 00:03:25,671 (りんか)急に外に出されるなんて。 3 00:03:28,793 --> 00:03:31,462 (ブザー) 4 00:03:31,462 --> 00:03:33,464 (みらい)封鎖されちゃった! 5 00:03:33,464 --> 00:03:35,633 (キラッチュ)入れなく なっちゃったちゅ! 6 00:03:35,633 --> 00:03:37,633 (なる)いったいホワットがドゥーイット? 7 00:03:39,654 --> 00:03:42,040 (めが兄ぃ)これは大変なことに なりましたねぇ。 8 00:03:42,040 --> 00:03:44,292 (あんな)そうですわ めが兄ぃさん 説明を…。 9 00:03:44,292 --> 00:03:47,145 いないですわ…。 10 00:03:47,145 --> 00:03:51,449 (さら)声はしたのに? (めが兄ぃ)私は こちらですよ。 11 00:03:51,449 --> 00:03:54,118 (める)あっ なんか落ちてるよ。 12 00:03:54,118 --> 00:03:56,304 (アリス)これって…。 めがね? 13 00:03:56,304 --> 00:03:58,289 (ソルル)なんで こんなところに? 14 00:03:58,289 --> 00:04:00,458 いやぁ こんなことに なるなんて…。 15 00:04:00,458 --> 00:04:02,460 (みんな)めがねがしゃべった!? 16 00:04:02,460 --> 00:04:05,296 (めが姉ぇ)みんな 大丈夫? めが姉ぇさん! 17 00:04:05,296 --> 00:04:07,482 めがねがしゃべったんです。 18 00:04:07,482 --> 00:04:10,485 何をおっしゃるんですか。 私は めが兄ぃですよ。 19 00:04:10,485 --> 00:04:14,385 忘れたんですか? (みらいたち)えっ えっ…。 20 00:04:17,125 --> 00:04:19,794 あれ? みんなには 言ってなかったっけ? 21 00:04:19,794 --> 00:04:23,664 これ ふだんは ランドの力で めが兄ぃの姿をしてるけど 22 00:04:23,664 --> 00:04:26,200 マスコットなのよ。 はい。 23 00:04:26,200 --> 00:04:30,471 めが兄ぃさんって めが姉ぇさんの マスコットだったんですか!? 24 00:04:30,471 --> 00:04:35,643 違うわよ。 あなたたちのマスコットは プリ・チャンアイドルにつくマスコットで 25 00:04:35,643 --> 00:04:40,631 めが兄ぃは プリズムストーンの店舗を サポートするマスコットなのよ。 26 00:04:40,631 --> 00:04:43,301 (3人)えぇ…。 そんなマスコットいるんだ…。 27 00:04:43,301 --> 00:04:45,803 (めが兄ぃ)そういう ルールですからね。 28 00:04:45,803 --> 00:04:50,691 それで プリ・チャンランドが完成したとき キラ宿側からのアドバイザーとして 29 00:04:50,691 --> 00:04:53,811 カガヤキコーポレーションに 出向してもらっていたの。 30 00:04:53,811 --> 00:04:55,980 私のような店舗のマスコットは 31 00:04:55,980 --> 00:04:58,616 ランド以前から 存在していましたからね。 32 00:04:58,616 --> 00:05:02,620 実は私 皆さんがデビューしたときも いたんですよ。 33 00:05:02,620 --> 00:05:06,307 いろいろ大変なことも ありましたねぇ。 34 00:05:06,307 --> 00:05:09,794 えっ このときのめがねって…。 めが兄ぃさんだったの!? 35 00:05:09,794 --> 00:05:13,731 そんなことより これは どういうことなんですの! 36 00:05:13,731 --> 00:05:15,817 (メルパン)このまま 入れなくなっちゃうパン? 37 00:05:15,817 --> 00:05:19,954 私のキャストマスターとしての権限も 停止されてるみたいですね。 38 00:05:19,954 --> 00:05:24,475 これだと ただの キュートなめがねだということに…。 39 00:05:24,475 --> 00:05:27,111 (めが兄ぃ)おそらく 他のマスコットたちも 40 00:05:27,111 --> 00:05:29,630 力を抑えられているでしょう。 41 00:05:29,630 --> 00:05:32,633 え~ プリ・チャンランドに 入れなくなっちゃうの? 42 00:05:32,633 --> 00:05:34,635 めるめる つまんない! 43 00:05:34,635 --> 00:05:37,021 僕たちで なんとかできないかな。 44 00:05:37,021 --> 00:05:41,626 ねぇ ママ もうプリ・チャンランド 入れないの? 45 00:05:41,626 --> 00:05:43,926 そうみたいね。 46 00:05:48,666 --> 00:05:51,319 マスコットの偉い人っちゅ! 47 00:05:51,319 --> 00:05:55,139 (イブ)ルルナ こんなことしたのは あなたでしょう? 48 00:05:55,139 --> 00:05:57,792 (ルルナ)そうよ あなたが 私の言うことを 49 00:05:57,792 --> 00:06:01,112 聞いてくれないから。 50 00:06:01,112 --> 00:06:04,799 イブ 私のもとへ戻ってきなさい。 51 00:06:04,799 --> 00:06:10,099 あなたが来なければ プリ・チャンランドは このままよ。 52 00:06:13,291 --> 00:06:15,827 何なのよ あのタマゴは! 53 00:06:15,827 --> 00:06:18,446 (めが兄ぃ)あれは プリ・チャンランドの 見張りや警護をしている 54 00:06:18,446 --> 00:06:20,631 プリたま兵です。 55 00:06:20,631 --> 00:06:23,151 (まりあ)つるっとして かわいいです! ウップス! 56 00:06:23,151 --> 00:06:26,651 ベリーストロングそうだわ! また変なのが出てきたわね。 57 00:06:28,606 --> 00:06:30,641 イブちゃん! 58 00:06:30,641 --> 00:06:33,461 私が行かなければいけないんです。 59 00:06:33,461 --> 00:06:37,148 でも また捕まっちゃうんじゃ…。 60 00:06:37,148 --> 00:06:40,318 そうだよ だから みんなで…。 61 00:06:40,318 --> 00:06:44,188 皆さんとお友達になれて 楽しかったです。 62 00:06:44,188 --> 00:06:49,888 必ず 元のプリ・チャンランドに 戻してもらいますから。 63 00:07:00,454 --> 00:07:02,807 ちょっと 邪魔しないでよ! 64 00:07:02,807 --> 00:07:05,126 大丈夫ですから。 65 00:07:05,126 --> 00:07:08,626 イブちゃん…。 66 00:07:14,468 --> 00:07:16,487 穴が消えちゃったっちゅ! 67 00:07:16,487 --> 00:07:19,457 (ラビリィ)もしかして 完全に 入れなくなっちゃうラビ? 68 00:07:19,457 --> 00:07:22,159 プリたまGOをご覧なさい! 69 00:07:22,159 --> 00:07:25,646 大変だパン プリたまGOが 圏外になってるパン! 70 00:07:25,646 --> 00:07:28,149 これでは プリたまGOが 使えませんわ。 71 00:07:28,149 --> 00:07:30,818 かわいくありません。 72 00:07:30,818 --> 00:07:33,988 いろいろなところで 影響が出始めているようですね。 73 00:07:33,988 --> 00:07:36,123 こうなったら…。 74 00:07:36,123 --> 00:07:38,960 こんなもの よじ登ってやる! 75 00:07:38,960 --> 00:07:41,312 (みらいたち)私たちも! 76 00:07:41,312 --> 00:07:43,681 (キラッチュたち)押して開ける…。 よいしょ! 77 00:07:43,681 --> 00:07:45,681 登りましたわ。 (める)イエーイ! 78 00:07:47,969 --> 00:07:50,805 (みんな)うわぁ…。 79 00:07:50,805 --> 00:07:53,605 (アリス)イブちゃ~ん! 80 00:08:02,300 --> 00:08:06,304 じゃあ これからの話を しましょうか イブ。 81 00:08:06,304 --> 00:08:12,460 大丈夫よ 私の話が終われば プリ・チャンランドは元に戻すわ。 82 00:08:12,460 --> 00:08:15,660 ついてらっしゃい。 83 00:08:20,134 --> 00:08:23,487 (みらいたち)オーエス オーエス…。 いけるっちゅ! 84 00:08:23,487 --> 00:08:27,024 頑張るパン ご主人様! (ラビリィ)もう少しラビ! 85 00:08:27,024 --> 00:08:29,543 アリス 踏ん張って! (みらいたち)オーエス オーエス…。 86 00:08:29,543 --> 00:08:32,797 ふんぬ…。 あと少しっちゅ! 87 00:08:32,797 --> 00:08:35,299 (みらいたち)うわぁ! 88 00:08:35,299 --> 00:08:37,952 やはり 一筋縄ではいきませんね。 89 00:08:37,952 --> 00:08:39,954 (すず)こんなの無理ですよ! 90 00:08:39,954 --> 00:08:42,857 まだまだ諦めちゃダメだよ! でもさ 91 00:08:42,857 --> 00:08:46,477 このまま私たちがやり続けても 同じなんじゃない? 92 00:08:46,477 --> 00:08:49,480 そうですわ 何か別の手も 考えたほうが 93 00:08:49,480 --> 00:08:52,133 よろしいのではなくて? とは言っても 94 00:08:52,133 --> 00:08:55,019 何ができるのか…。 95 00:08:55,019 --> 00:08:58,419 ちゅ? 圏外だったはずじゃ…。 96 00:09:01,309 --> 00:09:04,161 ゆいちゃんの配信っちゅ。 どうして? 97 00:09:04,161 --> 00:09:07,861 (ゆい)みんな 今日は 品種改良して 新しくできた…。 98 00:09:12,470 --> 00:09:15,856 「始めちょろちょろ中ぱっぱ~」 99 00:09:15,856 --> 00:09:18,142 で 赤ちゃんが泣いちゃったら 100 00:09:18,142 --> 00:09:21,012 炊けるまで ユメあやして待っててね。 101 00:09:21,012 --> 00:09:23,314 ゲキユメ! (タッキー)いないいないコメ! 102 00:09:23,314 --> 00:09:27,735 ライスエリアからみたいだけど…。 圏外だったはずなのに 103 00:09:27,735 --> 00:09:32,139 かわいく配信できるなんて どういうことなんでしょう? 104 00:09:32,139 --> 00:09:35,142 (めが兄ぃ)そういえば ドリーミーライスエリアは 105 00:09:35,142 --> 00:09:37,628 ゆいさんが 勝手に開墾したエリアなので 106 00:09:37,628 --> 00:09:40,815 ルルナさんの管轄外だったはずです。 107 00:09:40,815 --> 00:09:45,803 ってことは ライスエリアにはルルナの力も 届かないってこと? 108 00:09:45,803 --> 00:09:47,972 そうなりますね。 ちゅ! 109 00:09:47,972 --> 00:09:51,142 (キラッチュ)ライスエリアなら 前にトンネルを掘ったっちゅ! 110 00:09:51,142 --> 00:09:53,144 (みらいたち)お~! そうパン! 111 00:09:53,144 --> 00:09:56,647 そのトンネルが使えるはずパン。 そこからプリ・チャンランドに 112 00:09:56,647 --> 00:09:59,800 入れるっちゅ! (ラビリィ)ラビリィたちが案内するラビ! 113 00:09:59,800 --> 00:10:01,969 うん みんな行こう! 114 00:10:01,969 --> 00:10:05,473 私も行きましょう。 きっと お役に立てるはずです。 115 00:10:05,473 --> 00:10:07,458 えぇ!? プリ・チャンランドの中は 116 00:10:07,458 --> 00:10:10,378 私が ご案内します。 117 00:10:10,378 --> 00:10:12,630 うん。 118 00:10:12,630 --> 00:10:15,330 イブちゃん 待っててね。 119 00:11:29,306 --> 00:11:31,475 (みらいたち)わぁ…。 120 00:11:31,475 --> 00:11:34,462 いつ来ても おいしそうなお米が 実ってるっちゅ。 121 00:11:34,462 --> 00:11:37,148 相変わらず不思議なエリアだパン。 122 00:11:37,148 --> 00:11:40,651 四角いライスフィールドなんて アメリカじゃ見たことないよ。 123 00:11:40,651 --> 00:11:42,820 みんな いらっしゃい! 124 00:11:42,820 --> 00:11:45,790 ちょうど お米が 炊き上がったところだよ。 125 00:11:45,790 --> 00:11:48,492 キラッチュは おにぎりがいいっちゅ。 126 00:11:48,492 --> 00:11:52,363 キラッチュ そうじゃないでしょ。 今は イブちゃんが先だよ。 127 00:11:52,363 --> 00:11:54,915 そうだったっちゅ! どうかしたの? 128 00:11:54,915 --> 00:11:57,802 実は プリ・チャンランドが 封鎖されちゃって 129 00:11:57,802 --> 00:12:01,188 中に入れなくなっちゃったんだ。 えっ そうだったの? 130 00:12:01,188 --> 00:12:04,975 それはユメ大変だね。 (タッキー)コメ大変だね。 131 00:12:04,975 --> 00:12:06,961 あのドームを目指してるんだけど 132 00:12:06,961 --> 00:12:10,998 どうやって近づけばいいのか…。 133 00:12:10,998 --> 00:12:15,169 このエリア プリたま兵が 入ってきてないみたいですね。 134 00:12:15,169 --> 00:12:17,638 ホントラビ。 プリたま兵だったら 135 00:12:17,638 --> 00:12:21,141 新米を食べさせてあげたら おとなしく帰っていったわ。 136 00:12:21,141 --> 00:12:24,662 (みらいたち)えっ? きっとお米がユメ大好きなんだね。 137 00:12:24,662 --> 00:12:26,697 (めが兄ぃ)お米がなかったら 138 00:12:26,697 --> 00:12:29,233 ライスエリアにも 入れなかったかもしれませんね。 139 00:12:29,233 --> 00:12:33,304 まぁ たくさん来るから たくさん渡してあげたわね~。 140 00:12:33,304 --> 00:12:35,856 そういえば プリ・チャンランドのドームへの 141 00:12:35,856 --> 00:12:37,975 特殊なルートがあるって 言ってたわ。 142 00:12:37,975 --> 00:12:40,628 なら もう一度来たときに お米を渡して…。 143 00:12:40,628 --> 00:12:42,813 ついていっちゃおう! パーン! 144 00:12:42,813 --> 00:12:44,815 いいアイデアですね。 名案ラビ。 145 00:12:44,815 --> 00:12:47,284 じゃあ 私たちも 手伝いましょうか。 146 00:12:47,284 --> 00:12:49,703 ウップス 私もやるんですか? 147 00:12:49,703 --> 00:12:52,139 キラ宿の一大事なのよ。 148 00:12:52,139 --> 00:12:55,492 ブロードウェーじゃ 稲刈りなんて やらなかったのに…。 149 00:12:55,492 --> 00:13:04,318 ~ 150 00:13:04,318 --> 00:13:07,788 じ~ うん ユメ合格! 151 00:13:07,788 --> 00:13:11,742 ゲキユメ! 152 00:13:11,742 --> 00:13:13,811 えも えも…。 153 00:13:13,811 --> 00:13:16,647 ふぅ… やっとできた。 154 00:13:16,647 --> 00:13:18,999 (めが兄ぃ)皆さん お疲れさまでした。 155 00:13:18,999 --> 00:13:21,135 お米作りって大変ね。 156 00:13:21,135 --> 00:13:23,787 農家さんに感謝するっちゅ! 157 00:13:23,787 --> 00:13:26,323 でも まだ終わりそうにないね。 158 00:13:26,323 --> 00:13:29,009 不思議なくらい広いからね。 159 00:13:29,009 --> 00:13:32,880 さあ ユメちょっと休憩したら また始めるよ。 160 00:13:32,880 --> 00:13:35,149 (タツノコ)タツタツタツノーコ。 161 00:13:35,149 --> 00:13:38,035 プリたま兵のタマゴちゃんたち 来たみたいよ。 162 00:13:38,035 --> 00:13:40,554 よし みんな行くよ! ちょっと待って。 163 00:13:40,554 --> 00:13:44,491 まだ収穫終わってないよ。 でも 私たち行かないと…。 164 00:13:44,491 --> 00:13:47,494 まだまだたくさん収穫しないと ユメダメだよ。 165 00:13:47,494 --> 00:13:49,496 ちょっと待つパン! 166 00:13:49,496 --> 00:13:52,149 こんな ひ弱で不器用なキラッツに 167 00:13:52,149 --> 00:13:55,319 繊細な稲刈りはできませんわ。 168 00:13:55,319 --> 00:13:59,823 ライスエリアを守るためにも たくさん収穫しておかないとね。 169 00:13:59,823 --> 00:14:04,645 めるめるたちは い~っぱい お米を作っておくYO! パーン! 170 00:14:04,645 --> 00:14:08,148 たくさん収穫して かわいく脱穀した 171 00:14:08,148 --> 00:14:10,801 かわいいお米で プリたま兵さんたちの 172 00:14:10,801 --> 00:14:12,803 気をひいてみせます。 173 00:14:12,803 --> 00:14:15,155 だから こっちは 任せといてください。 174 00:14:15,155 --> 00:14:17,975 (ラビリィ)キラッツとアリスちゃんは 早く行くラビ。 175 00:14:17,975 --> 00:14:20,644 頼んだわよ! (4人)みんな…。 176 00:14:20,644 --> 00:14:24,944 さあ 話が炊けたなら パッパと準備したほうがいいわよ。 177 00:14:27,318 --> 00:14:29,470 お待たせ! 178 00:14:29,470 --> 00:14:32,139 おいしいお米の到着っちゅ! 179 00:14:32,139 --> 00:14:34,808 気をつけて運びなよ。 (キラッチュ)バイバイっちゅ~! 180 00:14:34,808 --> 00:14:37,328 あれについていけばいいのか。 (りんか)静かに。 181 00:14:37,328 --> 00:14:40,748 気づかれないようにしないと。 みんな 行こう! 182 00:14:40,748 --> 00:14:42,748 (りんか/えも)うん。 183 00:14:45,135 --> 00:14:47,435 (みらいたち)サッ サッ…。 184 00:14:49,523 --> 00:14:53,627 なんか フラフラしてるね。 お米が重いのかしら。 185 00:14:53,627 --> 00:14:56,127 手を貸したほうがいいのかな? 186 00:14:58,165 --> 00:15:00,300 (みらいたち)あっ! 大丈夫かな? 187 00:15:00,300 --> 00:15:02,503 えっ…。 188 00:15:02,503 --> 00:15:04,872 (めが兄ぃ)プリたま兵は どうやら 転んだときに 189 00:15:04,872 --> 00:15:07,992 割れてしまったようです。 えぇ!? 大丈夫なの? 190 00:15:07,992 --> 00:15:10,828 (めが兄ぃ)大丈夫。 ピヨー! 191 00:15:10,828 --> 00:15:13,928 無事に孵化しましたね。 192 00:15:15,983 --> 00:15:18,152 このまま行っても大丈夫かな? 193 00:15:18,152 --> 00:15:21,805 プリたま兵がいっぱいいたら 捕まっちゃうかもしれないね。 194 00:15:21,805 --> 00:15:24,658 タマゴ…。 195 00:15:24,658 --> 00:15:28,458 みらいちゃん どうしたの? いいこと思いついちゃった。 196 00:15:30,731 --> 00:15:32,966 (キラッチュ)お米を届けに来たっちゅ。 197 00:15:32,966 --> 00:15:35,636 おいしいお米っちゅ。 うん うん。 198 00:15:35,636 --> 00:15:38,489 あ 怪しくないっちゅ~。 199 00:15:38,489 --> 00:15:41,341 食べてもらった感想を 聞きたくってね。 200 00:15:41,341 --> 00:15:44,141 連れてきてもらったんだ。 201 00:15:48,816 --> 00:15:51,816 お お勤めご苦労さまっちゅ。 202 00:15:56,340 --> 00:15:58,876 はぁ… ドキドキしたぁ。 203 00:15:58,876 --> 00:16:01,795 みらいのアイデアが役に立ったね。 204 00:16:01,795 --> 00:16:05,682 エヘヘ…。 でも いつバレるかわからないから 205 00:16:05,682 --> 00:16:08,302 早く進もう。 あっ! 206 00:16:08,302 --> 00:16:12,639 って 分かれ道! どっちに進めばいいのかしら。 207 00:16:12,639 --> 00:16:14,639 おっ…。 208 00:16:17,494 --> 00:16:20,130 (めが兄ぃ)左の道が 正しいルートになっているようです。 209 00:16:20,130 --> 00:16:24,430 何があるかわかりませんから 皆さん 慎重にいきましょう。 210 00:16:27,821 --> 00:16:29,973 (みらいたち)工事中!? 211 00:16:29,973 --> 00:16:32,473 って めが兄ぃさん どうなってんのよ! 212 00:16:35,129 --> 00:16:37,131 なんで~。 213 00:16:37,131 --> 00:16:39,483 私たちが…。 214 00:16:39,483 --> 00:16:42,619 こんなこと…。 215 00:16:42,619 --> 00:16:44,805 あ~ 疲れた。 216 00:16:44,805 --> 00:16:47,808 早くイブちゃんのところに 行きたいのに。 217 00:16:47,808 --> 00:16:50,961 落ち着きなよ ヘタに動いたら バレちゃうよ。 218 00:16:50,961 --> 00:16:53,313 う~ん でも…。 219 00:16:53,313 --> 00:16:56,984 早く抜け出さないと…。 キラッチュがやってみるっちゅ! 220 00:16:56,984 --> 00:17:00,137 キラッチュ? お疲れさまっちゅ。 221 00:17:00,137 --> 00:17:03,337 みんな汗を拭いとくといいっちゅ。 222 00:17:08,145 --> 00:17:10,314 その拭き方では ダメっちゅ。 223 00:17:10,314 --> 00:17:13,114 殻の下も拭かないとダメっちゅ。 224 00:17:16,804 --> 00:17:19,273 ピヨー! バサッ バサッ…。 225 00:17:19,273 --> 00:17:21,308 ドームに向かっていきます。 226 00:17:21,308 --> 00:17:23,310 キラッチュ すごいね! 殻が取れれば 227 00:17:23,310 --> 00:17:25,979 なんとかなるかもって 思ったっちゅ。 228 00:17:25,979 --> 00:17:28,398 お手柄だね キラッチュ。 229 00:17:28,398 --> 00:17:30,450 あっ! 230 00:17:30,450 --> 00:17:32,450 アリス 危ない! 231 00:17:35,506 --> 00:17:38,542 ピヨー! ソルル! 232 00:17:38,542 --> 00:17:41,645 ソルル 大丈夫? 233 00:17:41,645 --> 00:17:46,466 アリス あとは任せた…。 234 00:17:46,466 --> 00:17:48,819 ソルル! 235 00:17:48,819 --> 00:17:53,640 キラッチュ ソルルのこと 絶対に忘れないっちゅ! 236 00:17:53,640 --> 00:17:55,792 って こら~! 237 00:17:55,792 --> 00:17:57,961 もう ただ 気を失ってるだけだってば。 238 00:17:57,961 --> 00:18:00,831 縁起でもない。 ちゅちゅ~。 239 00:18:00,831 --> 00:18:04,651 (りんか)でも 頭を打ってるから 少し休んでたほうがいいわね。 240 00:18:04,651 --> 00:18:07,538 だね。 よ~し じゃあ みんな 241 00:18:07,538 --> 00:18:11,438 ドームは目の前だよ 行こう! 242 00:18:15,462 --> 00:18:18,966 (ルルナ)あまり時間をかける必要も ないわよね。 243 00:18:18,966 --> 00:18:25,672 私たちの夢だった プリ・チャンランド 今後についても話しましょうか。 244 00:18:25,672 --> 00:18:29,309 ルルナ 私の話も聞いて。 245 00:18:29,309 --> 00:18:34,464 ダメよ あなたが私の話を 聞いてくれないんだもの。 246 00:18:34,464 --> 00:18:38,335 それは ルルナが…。 あなたが悪いのよ。 247 00:18:38,335 --> 00:18:40,621 えっ? 2人で一緒に 248 00:18:40,621 --> 00:18:44,141 やろうとしたことを なかったことにしようと。 249 00:18:44,141 --> 00:18:49,062 私のライブでは あなたに伝わらなかったの? 250 00:18:49,062 --> 00:18:51,262 ええ。 251 00:18:59,206 --> 00:19:02,743 (めが兄ぃ)この厳重な警備 間違いなさそうですね。 252 00:19:02,743 --> 00:19:06,129 でも これじゃあ 中に入れそうにないよ。 253 00:19:06,129 --> 00:19:11,118 う~ん プリたま兵の気を引くことが できればいいんだけど…。 254 00:19:11,118 --> 00:19:15,572 どうしたの? 255 00:19:15,572 --> 00:19:18,775 最後に 私のライブを…。 256 00:19:18,775 --> 00:19:22,963 はぁ… これが最後よ。 257 00:19:22,963 --> 00:19:26,800 わがままも これっきりにしてちょうだい。 258 00:19:26,800 --> 00:19:30,800 ルルナ 今までありがとう。 259 00:19:36,310 --> 00:19:39,696 (キラッチュ)あれ? みんな 中に入っていくっちゅ? 260 00:19:39,696 --> 00:19:42,733 中で何が起こっているのかしら。 261 00:19:42,733 --> 00:19:44,933 イブちゃん…。 262 00:19:49,323 --> 00:19:54,144 「La la… プラネタリウム」 263 00:19:54,144 --> 00:19:58,649 「La la… プラネタリウム」 264 00:19:58,649 --> 00:20:05,449 「夜空の殻をやぶって」 265 00:20:07,975 --> 00:20:11,311 もう 生まれなくちゃ。 266 00:20:11,311 --> 00:20:20,988 「ねぇ なぜ今夜の 月はそっぽ向いているの?」 267 00:20:20,988 --> 00:20:23,640 「太陽を」 268 00:20:23,640 --> 00:20:25,625 「教えてよ」 269 00:20:25,625 --> 00:20:28,545 「見てるから」 270 00:20:28,545 --> 00:20:38,188 「ねぇ なぜ私は きらめく星をながめて」 271 00:20:38,188 --> 00:20:40,757 「そうすると」 272 00:20:40,757 --> 00:20:42,809 「動かない?」 273 00:20:42,809 --> 00:20:45,409 「決めたけど」 274 00:20:47,647 --> 00:20:50,801 プリたまキャッチ やってみた。 275 00:20:50,801 --> 00:20:54,955 ~ 276 00:20:54,955 --> 00:20:56,973 いらっしゃい。 277 00:20:56,973 --> 00:21:01,962 ~ 278 00:21:01,962 --> 00:21:04,464 やさしく香る…。 279 00:21:04,464 --> 00:21:07,634 ティーパーティーヘブン。 280 00:21:07,634 --> 00:21:12,289 「ずっと私は私に Ah」 281 00:21:12,289 --> 00:21:15,459 「スキ!とか いいな…とか」 282 00:21:15,459 --> 00:21:20,897 「打ち明けてみたかったんだ」 283 00:21:20,897 --> 00:21:22,916 「素直に」 284 00:21:22,916 --> 00:21:27,971 「飛びだせ マイ・プラネタリウム」 285 00:21:27,971 --> 00:21:32,809 「狭いプラネタリウム」 286 00:21:32,809 --> 00:21:38,215 「夜空の殻をやぶって」 287 00:21:38,215 --> 00:21:40,467 「生まれたい」 288 00:21:40,467 --> 00:21:44,871 「輝いてる音のほうへ」 289 00:21:44,871 --> 00:21:47,140 「あなたへ」 290 00:21:47,140 --> 00:21:50,140 「駆けだせ」 291 00:21:52,312 --> 00:22:09,463 「La la…」 292 00:22:09,463 --> 00:22:17,287 ~ 293 00:22:17,287 --> 00:22:28,632 (歓声) 294 00:22:28,632 --> 00:22:32,432 イブ いいライブだったわ。 295 00:22:35,539 --> 00:22:38,141 イルミナージュライブ スタート。 296 00:22:38,141 --> 00:22:42,312 すくすくすくすく~ アイドルマスコットチェンジ! 297 00:22:42,312 --> 00:22:44,297 まぁ あらっ それ! 298 00:22:44,297 --> 00:22:46,299 ジャーン チェンジ完了。 299 00:22:46,299 --> 00:22:49,786 イルミナージュプリたま。 300 00:22:49,786 --> 00:22:51,788 イルミナージュコーデ。 301 00:22:51,788 --> 00:22:53,957 わぁ! 302 00:22:53,957 --> 00:22:56,810 イルミナージュコーデ チェンジ! 303 00:22:56,810 --> 00:23:00,130 一緒に行きましょう。 304 00:23:00,130 --> 00:23:03,467 (2人)プリ・チャンランドで やってみた! 305 00:23:03,467 --> 00:23:08,121 これが 私からイブへの 最後のイルミナージュライブ。 306 00:23:08,121 --> 00:23:11,091 これで終わりなのね。 307 00:23:11,091 --> 00:23:16,129 大丈夫 私の言うことさえ 聞いていてくれれば 心配ないわ。 308 00:23:16,129 --> 00:23:25,472 残念だわ。 これから もっともっと 楽しめると思っていたのに。 309 00:23:25,472 --> 00:23:27,641 ウフフ…。 310 00:23:27,641 --> 00:23:30,477 (2人)ふわぁ アハハ…。 311 00:23:30,477 --> 00:23:35,782 (2人)ムーンライトマジック ロマンチック 大観覧車! 312 00:23:35,782 --> 00:23:39,469 次は どこ? (ルルナ)次は プリ・チャンキャッスルでライブよ。 313 00:23:39,469 --> 00:23:41,488 ドキドキする! 314 00:23:41,488 --> 00:23:43,473 イエーイ! (2人)到着! 315 00:23:43,473 --> 00:23:46,860 キラキラの… イルミナージュ! 316 00:23:46,860 --> 00:23:49,813 すご~い! (ルルナ)キラキラキラキラ! 317 00:23:49,813 --> 00:23:53,667 (2人)キラキラのイルミナージュライブ スタート! 318 00:23:53,667 --> 00:23:58,321 「きゅんとしている謎のトキメキは」 319 00:23:58,321 --> 00:24:01,658 「始まりの予感かもね (ひらいて)」 320 00:24:01,658 --> 00:24:04,044 「隣にある舞台」 321 00:24:04,044 --> 00:24:07,647 「ようこそさ イルミナージュ・ランド」 322 00:24:07,647 --> 00:24:10,967 「エブリデイ みんなのステージ」 323 00:24:10,967 --> 00:24:16,890 「キラッとオープン! ワンダー ワンチャン」 324 00:24:16,890 --> 00:24:18,959 イルミナージュライブ 最高だわ! 325 00:24:18,959 --> 00:24:21,144 このチケットを受け取って。 326 00:24:21,144 --> 00:24:24,331 ムーンライトマジックイルミナージュコーデ ゲット。 327 00:24:24,331 --> 00:24:26,931 キラキラのライブ ありがとう! 328 00:24:31,321 --> 00:24:33,473 騒ぎが収まったわ。 329 00:24:33,473 --> 00:24:35,642 いったい 中で何が…。 330 00:24:35,642 --> 00:24:38,528 みんな 今がチャンスっちゅ。 331 00:24:38,528 --> 00:24:42,528 だね! みんな 中に入ってみよう。 332 00:24:44,601 --> 00:24:47,801 よし 今なら行ける 行くよ。 333 00:24:49,990 --> 00:24:52,626 大変です この床は罠です。 (みらいたち)えっ? 334 00:24:52,626 --> 00:24:57,326 (悲鳴)