1 00:03:46,882 --> 00:03:49,182 (ソルル)来たね イブ。 (イブ)ええ。 2 00:03:59,861 --> 00:04:01,880 (コンクリ)出迎え ありがとう。 3 00:04:01,880 --> 00:04:04,816 このたび カガヤキコーポレーション海外支部から 4 00:04:04,816 --> 00:04:09,871 プリ・チャンランド経営改善のために 派遣された コンクリ糸満よ。 5 00:04:09,871 --> 00:04:11,871 よろしくね。 6 00:04:21,383 --> 00:04:23,383 フン。 7 00:04:28,540 --> 00:04:33,528 さすが イブ社長 どのタスクも 問題なく進めているようね。 8 00:04:33,528 --> 00:04:36,364 ありがとうございます ミス・コンクリ。 9 00:04:36,364 --> 00:04:38,383 ほっ。 (コンクリ)ただ 10 00:04:38,383 --> 00:04:41,052 この新規事業は なぜ止まってるの? 11 00:04:41,052 --> 00:04:44,205 (イブ)あぁ そこは今 田んぼになっていて。 12 00:04:44,205 --> 00:04:48,576 田んぼ? ここは 新規アトラクション建設予定地のはず。 13 00:04:48,576 --> 00:04:51,196 着工が半年も ディレイしてるじゃない。 14 00:04:51,196 --> 00:04:54,716 (イブ)ですが その田んぼは ドリーミーライスエリアと呼ばれ 15 00:04:54,716 --> 00:04:58,553 かなりの人気が。 それに 16 00:04:58,553 --> 00:05:02,440 プリ・チャンランドの食料のお米を 生産する場所としても 17 00:05:02,440 --> 00:05:04,376 今や 欠かせないエリアで。 18 00:05:04,376 --> 00:05:07,879 (ゆい)みんな 食べてる? (みんな)イエーイ! 19 00:05:07,879 --> 00:05:12,517 なるほど。 では そのエビデンスは? 20 00:05:12,517 --> 00:05:14,869 えっ? エビ… デンス? 21 00:05:14,869 --> 00:05:16,888 (コンクリ)根拠という意味です。 22 00:05:16,888 --> 00:05:21,192 ライスエリアが必要だというなら その証拠を示してください。 23 00:05:21,192 --> 00:05:23,211 あと 田んぼにしておくのと 24 00:05:23,211 --> 00:05:25,864 新規アトラクションを 建設した場合とのマージン 25 00:05:25,864 --> 00:05:28,366 すなわち 儲けの比較計算は? 26 00:05:28,366 --> 00:05:31,269 利益を考えず むちゃな経営を続けた結果 27 00:05:31,269 --> 00:05:33,872 会社がつぶれたら どうするの? えっ? 28 00:05:33,872 --> 00:05:37,042 必然的に プリ・チャンランドも 維持できなくなり 29 00:05:37,042 --> 00:05:39,911 それこそ みんなの笑顔が 失われてしまうわ。 30 00:05:39,911 --> 00:05:45,884 客を楽しませ 自分も喜びを得る。 アーティストなら それで構わない。 31 00:05:45,884 --> 00:05:49,054 でも その場を提供する 我々 経営者は 32 00:05:49,054 --> 00:05:52,407 ベネフィット 利益を考える 必要があるわ。 33 00:05:52,407 --> 00:05:54,907 このままでは アグリーできない! 34 00:05:57,879 --> 00:06:01,032 よ~し 休憩終了! 35 00:06:01,032 --> 00:06:03,868 (タッキー)おカマでポン! 36 00:06:03,868 --> 00:06:05,904 (らぁら)クマー! 37 00:06:05,904 --> 00:06:09,491 さてさて 田んぼをユメ耕すよ! かしクマ! 38 00:06:09,491 --> 00:06:11,860 みんなも よろしく! (みんな)イエーイ! 39 00:06:11,860 --> 00:06:14,863 (イブ)あの… ゆいさん。 40 00:06:14,863 --> 00:06:16,865 (ゆい)あっ イブ社長とソルル。 41 00:06:16,865 --> 00:06:20,368 実は ちょっと お願いしたいことが。 42 00:06:20,368 --> 00:06:22,337 うん? 43 00:06:22,337 --> 00:06:24,506 退去!? 44 00:06:24,506 --> 00:06:26,524 って どういうこと? 45 00:06:26,524 --> 00:06:31,529 このエリアには より集客アップを狙える アトラクションを建設するの。 46 00:06:31,529 --> 00:06:34,182 収穫? なら もうすぐで~す! 47 00:06:34,182 --> 00:06:36,184 収穫ではなく集客! 48 00:06:36,184 --> 00:06:38,853 お客さんを集めるという意味です。 49 00:06:38,853 --> 00:06:40,855 お客さんだったら たくさん来てくれて…。 50 00:06:40,855 --> 00:06:44,859 この程度では 新アトラクションで 予想される集客数に 51 00:06:44,859 --> 00:06:48,179 とても及びません。 絶対 アグリーできませんわ! 52 00:06:48,179 --> 00:06:50,181 あんぐり? 53 00:06:50,181 --> 00:06:52,183 アグリー 同意という意味です。 54 00:06:52,183 --> 00:06:54,169 そのとおり。 55 00:06:54,169 --> 00:06:57,172 ドリーミーライスエリアの存続を 認めることはできません。 56 00:06:57,172 --> 00:06:59,174 ユメショック! そこをなんとか! 57 00:06:59,174 --> 00:07:02,010 まもなく収穫なんです! (タッキー)年貢を倍 納めますから! 58 00:07:02,010 --> 00:07:05,880 では できるだけ早く立ち退きの 準備をお願いします。 59 00:07:05,880 --> 00:07:07,916 あの ミス・コンクリ。 60 00:07:07,916 --> 00:07:10,668 やはり こんな無理やり 追い出すような やり方は 61 00:07:10,668 --> 00:07:12,704 よいとは思えません。 62 00:07:12,704 --> 00:07:16,191 ライスエリアを喜んでくれている お客様もいるんです。 63 00:07:16,191 --> 00:07:18,860 その人たちの気持ちを 踏みにじるのは 64 00:07:18,860 --> 00:07:22,514 カガヤキの考えに反するのでは? ほう? 65 00:07:22,514 --> 00:07:25,850 フン… わかりました。 66 00:07:25,850 --> 00:07:27,886 では チャンスをさしあげましょう。 67 00:07:27,886 --> 00:07:30,972 チャンス!? ユメください ください! 68 00:07:30,972 --> 00:07:37,195 そうね 1週間で今の人気の フフ… 100倍にしてくださる? 69 00:07:37,195 --> 00:07:39,180 1週間で? 100倍!? 70 00:07:39,180 --> 00:07:42,180 そうしたら存続を考えるわ。 71 00:07:44,202 --> 00:07:46,237 ごめんなさいね ゆいさん。 72 00:07:46,237 --> 00:07:49,007 ミス・コンクリは厳しいうえに 頭が固いから。 73 00:07:49,007 --> 00:07:51,860 私 そんなの全然 気にしてないよ。 74 00:07:51,860 --> 00:07:53,895 今の人気の100倍でしょ。 75 00:07:53,895 --> 00:07:57,182 ユメ大丈夫! ねっ! かしクマ! 76 00:07:57,182 --> 00:07:59,184 やる気! 元気! 77 00:07:59,184 --> 00:08:02,184 (2人)ウッキウキー! そして タッキー! 78 00:08:05,190 --> 00:08:07,842 (みらい)え~っ そんなことが!? 79 00:08:07,842 --> 00:08:09,861 (えも)むちゃなこと言うなぁ。 80 00:08:09,861 --> 00:08:11,846 (あんな)しかし 経営者の視点から見れば 81 00:08:11,846 --> 00:08:14,749 彼女の言うとおりですわ。 えっ!? 82 00:08:14,749 --> 00:08:17,185 もちろん そんな強引なやり方には 83 00:08:17,185 --> 00:08:19,521 賛同しかねますけど。 (さら)ああ。 84 00:08:19,521 --> 00:08:22,190 おまけに ゆい 電気代を払ってなくて 85 00:08:22,190 --> 00:08:24,175 電気まで止められて。 86 00:08:24,175 --> 00:08:27,362 充電が切れて タッキーも止まってしまいました。 87 00:08:27,362 --> 00:08:30,532 (りんか)ゆいちゃん 今頃 相当 落ち込んでるんじゃ…。 88 00:08:30,532 --> 00:08:33,932 (める)あれ? ゆいゆいの配信 始まったよ。 89 00:08:36,905 --> 00:08:39,507 今日は 米俵ちゃんねる特別企画 90 00:08:39,507 --> 00:08:43,845 ドリーミーライスエリアの豊穣豊作 ユメ盛り上げ大作戦! 91 00:08:43,845 --> 00:08:45,830 かしクマ! 92 00:08:45,830 --> 00:08:47,849 タッキーも ユメ必ず復活させるよ! 93 00:08:47,849 --> 00:08:49,851 (りんか)全然 落ち込んでないわね。 94 00:08:49,851 --> 00:08:51,853 さすが ゆいちゃん。 95 00:08:51,853 --> 00:08:53,853 (あんな)私たちも 行ってみましょう! 96 00:09:00,195 --> 00:09:03,031 へぇ こんな企画 始めたんだ。 97 00:09:03,031 --> 00:09:05,533 結構 お客さんも来てるわね。 98 00:09:05,533 --> 00:09:08,336 あっ みんな ユメいらっしゃい! 99 00:09:08,336 --> 00:09:10,355 あっ ゆいちゃん! 100 00:09:10,355 --> 00:09:12,857 (める)米俵ちゃんねる見たよ! 楽しみ! 101 00:09:12,857 --> 00:09:16,511 ユメありがとう! じゃ お席のほうへどうぞ。 102 00:09:16,511 --> 00:09:19,847 いらっしゃいませ! あっ クマさん! 103 00:09:19,847 --> 00:09:22,417 なんか大変なことに なっちゃったね。 104 00:09:22,417 --> 00:09:24,936 1週間で人気を100倍なんて。 105 00:09:24,936 --> 00:09:27,872 でも ゆいは 全然あきらめてないよ。 106 00:09:27,872 --> 00:09:31,759 このお米レストランも もっと お客さんが来るようにって 107 00:09:31,759 --> 00:09:33,795 ゆいが考えたんだ。 108 00:09:33,795 --> 00:09:36,180 ゆいが やりたいように やるのが いちばん! 109 00:09:36,180 --> 00:09:38,850 だから ああやって ゆいが いつも 110 00:09:38,850 --> 00:09:42,253 ゲキ目を輝かせられるよう サポートしてるんだよ! 111 00:09:42,253 --> 00:09:44,255 (みんな)なるほど! じゃあ 112 00:09:44,255 --> 00:09:46,858 注文のほう お願いしま~す! 113 00:09:46,858 --> 00:09:48,843 すごい数のメニューね! 114 00:09:48,843 --> 00:09:51,879 味が想像できないけど。 115 00:09:51,879 --> 00:09:58,353 デザートは お米のドリームゆめぷりか レインボーパフェが2点と。 かしクマ! 116 00:09:58,353 --> 00:10:03,007 あの規格外アイドルのゆいくんを 献身的にサポートできるなんて。 117 00:10:03,007 --> 00:10:04,993 (メルパン)あのクマ なかなかパン。 118 00:10:04,993 --> 00:10:07,362 でも安心したね。 うん! 119 00:10:07,362 --> 00:10:09,664 ゆい とっても元気そうだし。 120 00:10:09,664 --> 00:10:11,716 ゆいゆいのゲキ目も健在。 121 00:10:11,716 --> 00:10:14,216 僕たちが出るまでもなかったかな。 122 00:10:17,855 --> 00:10:21,025 イブ ココアが入ったよ。 ありがとう。 123 00:10:21,025 --> 00:10:23,378 まだ続けるのかい? ええ。 124 00:10:23,378 --> 00:10:25,713 ゆいさんも 頑張っているんですもの。 125 00:10:25,713 --> 00:10:29,200 アリスも今は お店のほうが すごく忙しいし 126 00:10:29,200 --> 00:10:31,869 それに これは 私が言い出したこと。 127 00:10:31,869 --> 00:10:33,871 イブ…。 (イブ)データを集めて 128 00:10:33,871 --> 00:10:36,871 なんとか存続の可能性を 探ってみるわ。 129 00:11:20,868 --> 00:11:23,171 米俵ちゃんねる特別企画 第2弾! 130 00:11:23,171 --> 00:11:28,876 お米のシルエットで銘柄を当てる お米クイズ選手権! ユメ開催だよ! 131 00:11:28,876 --> 00:11:32,363 優勝者には お米1年分プレゼント! 132 00:11:32,363 --> 00:11:37,035 さあ 出場希望者は ライスエリアに! (2人)ユメカモーン! 133 00:11:37,035 --> 00:11:41,906 第3弾! ライスエリアかしクマ ユメスタンプラリー! 134 00:11:41,906 --> 00:11:46,060 スタンプ全部 集めたら お米1年分プレゼント! 135 00:11:46,060 --> 00:11:50,081 さあ 参加希望者は どんどん! (2人)カモーン! 136 00:11:50,081 --> 00:11:52,081 (ゆい)第4弾! 137 00:11:54,602 --> 00:11:57,538 米俵! かしクマ! 138 00:11:57,538 --> 00:12:00,892 さあ 次は どんな配信しようかな! 139 00:12:00,892 --> 00:12:04,846 ゆいの思うとおりにやるといいよ。 全力で応援するから! 140 00:12:04,846 --> 00:12:08,533 そうだ 今度は世界の お米スイーツフェスとか どうだろう? 141 00:12:08,533 --> 00:12:10,668 ねぇ ライスエリアのイベント行く? 142 00:12:10,668 --> 00:12:12,670 う~ん 今日はやめとく。 143 00:12:12,670 --> 00:12:15,690 そっか。 まぁ また お米のイベントだしね。 144 00:12:15,690 --> 00:12:18,359 インパクトはあるけど 毎日はね。 145 00:12:18,359 --> 00:12:21,345 何してるの? あっ ごめん ごめん。 146 00:12:21,345 --> 00:12:24,445 戻ったら早速 配信だよ! かしクマ! 147 00:12:27,769 --> 00:12:31,355 (虹ノ咲)米俵ちゃんねるって おもしろいね! 148 00:12:31,355 --> 00:12:34,892 何より このゆいちゃんって子 元気いっぱいで 149 00:12:34,892 --> 00:12:36,928 いろいろなことに チャレンジしてて。 150 00:12:36,928 --> 00:12:39,997 (虹ノ咲)ちょっと憧れちゃうな。 一度 会ってみたい。 151 00:12:39,997 --> 00:12:42,016 (だいあ)じゃあ 会ってみりゅんだもん? 152 00:12:42,016 --> 00:12:44,569 えっ? 153 00:12:44,569 --> 00:12:47,839 う~ん おかしいなぁ。 154 00:12:47,839 --> 00:12:52,009 あんなに ユメいっぱい 米俵ちゃんねる配信したのに。 155 00:12:52,009 --> 00:12:54,846 お客さんが全然 増えてないよ。 156 00:12:54,846 --> 00:12:57,398 いったい何が ダメだったのかな。 157 00:12:57,398 --> 00:12:59,467 まぁ また お米のイベントだしね。 158 00:12:59,467 --> 00:13:02,503 インパクトはあるけど 毎日はね 159 00:13:02,503 --> 00:13:06,557 《いけない! こんなこと言ったら ゆいが自信をなくしちゃう》 160 00:13:06,557 --> 00:13:08,593 ゆいは ダメじゃないよ! 161 00:13:08,593 --> 00:13:12,013 ホントに? ホントに ユメそう思う? もちろん! 162 00:13:12,013 --> 00:13:15,199 だって ゆいが やりたいように やるのが いちばんだもん! 163 00:13:15,199 --> 00:13:19,837 でも 私が ユメいいと思って やっても みんなは…。 164 00:13:19,837 --> 00:13:22,523 えっ? もう無理なのかな? 165 00:13:22,523 --> 00:13:25,676 ゆいは間違ってなんかない! ずっと ついていくから! 166 00:13:25,676 --> 00:13:28,212 ずっと… ついていく? 167 00:13:28,212 --> 00:13:31,883 うん どこまでも一緒だよ! 大丈夫! 168 00:13:31,883 --> 00:13:36,183 ありがとう。 でも そうじゃなくて…。 169 00:13:39,540 --> 00:13:44,529 ゆい! ちょっと しっかり! これはクマった! ゆい ゆい! 170 00:13:44,529 --> 00:13:46,531 えっ えっ えっ? 171 00:13:46,531 --> 00:13:49,033 ここって ドリーミーライスエリア? 172 00:13:49,033 --> 00:13:52,203 プリ・チャンランドは リアルとバーチャルが一緒だから 173 00:13:52,203 --> 00:13:55,373 バーチャル状態なら すぐ来られるんだもん! 174 00:13:55,373 --> 00:13:58,359 そんなの ありなの? (らぁら)ゆい 大丈夫!? 175 00:13:58,359 --> 00:14:02,280 起きて ゆい! どうしよう。 176 00:14:02,280 --> 00:14:04,866 ゆいのゲキ目が消えちゃった。 177 00:14:04,866 --> 00:14:08,202 あの どうされたんですか? 178 00:14:08,202 --> 00:14:10,872 (らぁら)あなたはデザイナーズ13の…。 179 00:14:10,872 --> 00:14:13,541 はじめまして。 虹ノ咲だいあです。 180 00:14:13,541 --> 00:14:15,543 だいあだもん! 181 00:14:15,543 --> 00:14:18,913 あの その方 激川ゆいちゃんですよね? 182 00:14:18,913 --> 00:14:22,200 《虹ノ咲:何か 配信で見たときと印象が…》 183 00:14:22,200 --> 00:14:24,202 (だいあ)ゆいちゃん 元気がないんだもん。 184 00:14:24,202 --> 00:14:27,071 困ってるなら アタチたちに相談ちてだもん。 185 00:14:27,071 --> 00:14:29,624 相談? ちょっと だいあ 186 00:14:29,624 --> 00:14:32,026 会ったばかりの人に 急に相談なんて 187 00:14:32,026 --> 00:14:34,045 余計な お節介だって。 188 00:14:34,045 --> 00:14:38,032 でも 困ったときは何でも 話し合うことが大事だもん! 189 00:14:38,032 --> 00:14:40,034 確かに そうだけど。 190 00:14:40,034 --> 00:14:43,521 何でもって もし相手が 嫌がることを言っちゃったら 191 00:14:43,521 --> 00:14:45,523 ケンカにならない? えっ? 192 00:14:45,523 --> 00:14:47,575 もちろん なるんだもん。 えっ? 193 00:14:47,575 --> 00:14:51,195 間違ってると思ったら きちんと伝えないとだもん。 194 00:14:51,195 --> 00:14:53,864 たとえ ケンカになっても ちゃんと話し合えば 195 00:14:53,864 --> 00:14:56,350 相手が自分のために 言ってくれてることが 196 00:14:56,350 --> 00:14:59,270 わかるから すぐ仲直りできるしね。 197 00:14:59,270 --> 00:15:01,205 (2人)それが友達だよ! 198 00:15:01,205 --> 00:15:05,359 友達…。 (ゆい)私たちも。 199 00:15:05,359 --> 00:15:09,030 私たちも… だよ。 200 00:15:09,030 --> 00:15:12,883 私たちも… ユメ友達だよ。 201 00:15:12,883 --> 00:15:14,919 ゆい…。 202 00:15:14,919 --> 00:15:17,989 だから 友達として相談したいの。 203 00:15:17,989 --> 00:15:20,524 本当に このままでいいのか 204 00:15:20,524 --> 00:15:24,211 思ってること ユメ正直に話してほしいの。 205 00:15:24,211 --> 00:15:28,132 間違ってるなら間違ってるって 言ってほしいの。 206 00:15:28,132 --> 00:15:31,552 ゆい ずっと そんなふうに 思ってくれてたんだ。 207 00:15:31,552 --> 00:15:35,456 なのに ゆいのやりたいことを そのまま応援して 208 00:15:35,456 --> 00:15:38,709 ついていけばいいって。 そうすることが 209 00:15:38,709 --> 00:15:43,881 いちばん ゆいが喜ぶと思って。 でも そうじゃなかった。 210 00:15:43,881 --> 00:15:47,852 よ~し ゆい これからは何でも 遠慮なく言い合おう! 211 00:15:47,852 --> 00:15:49,854 だって 友達だもん! 212 00:15:49,854 --> 00:15:52,854 何でも言い合える友達? うん! 213 00:15:55,509 --> 00:15:59,013 やる気! 元気! 復帰! 214 00:15:59,013 --> 00:16:01,415 激かわ! 215 00:16:01,415 --> 00:16:04,352 これこれ! 配信で見た ゆいちゃん! 216 00:16:04,352 --> 00:16:06,354 やっぱり おもちろい子 だったんだもん! 217 00:16:06,354 --> 00:16:09,724 じゃあ 忙しそうだし 今日は もう帰ろうか。 218 00:16:09,724 --> 00:16:12,343 うん 会えてよかったんだもん! 219 00:16:12,343 --> 00:16:16,681 今度は リアルで会おうね。 バイバイだもん! 220 00:16:16,681 --> 00:16:21,552 あれ 今の人 ユメ消えちゃった。 ありがとう! 221 00:16:21,552 --> 00:16:24,689 さてと いい? ゆい 222 00:16:24,689 --> 00:16:27,525 友達として この際だから はっきり言うね。 223 00:16:27,525 --> 00:16:30,177 うんうん! ゆいが お米 好きなのは 224 00:16:30,177 --> 00:16:33,698 すご~く わかってる。 でも正直 偏りすぎ! 225 00:16:33,698 --> 00:16:36,167 あれじゃ 新しいお客さん 増えないよ。 226 00:16:36,167 --> 00:16:39,186 へっ? いきなりダメ出し? (らぁら)言ったでしょ? 227 00:16:39,186 --> 00:16:42,189 これからは思ったことは ちゃんと伝えるって。 228 00:16:42,189 --> 00:16:44,208 友達だもん。 229 00:16:44,208 --> 00:16:47,278 わぁ ユメうれしい! もっと言って もっと言って! 230 00:16:47,278 --> 00:16:49,296 よ~し じゃあ ゆい 231 00:16:49,296 --> 00:16:53,496 まずは配信番組 一緒に一から練り直そう! 232 00:16:55,369 --> 00:17:00,024 どうしたんだろう ゆいちゃん 昨日から全然 配信してない。 233 00:17:00,024 --> 00:17:02,693 あんなに すごい 勢いだったのに。 234 00:17:02,693 --> 00:17:06,881 まさか あきらめちゃったとか。 235 00:17:06,881 --> 00:17:09,717 (キラッチュ)始まったっちゅ! (2人)米俵ちゃんねる! 236 00:17:09,717 --> 00:17:11,786 (まりあ)アーンド リングマリィの! 237 00:17:11,786 --> 00:17:14,355 (2人)ユメかわいいコラボ企画! 238 00:17:14,355 --> 00:17:16,357 (みらいたち)えっ コラボ? 239 00:17:16,357 --> 00:17:20,928 あぁ ライス! あなたは どうして そんなに かわいいの? 240 00:17:20,928 --> 00:17:25,032 (すず)ならば これからは すずをライスと呼んでくれ! 241 00:17:25,032 --> 00:17:27,852 「お米は恋人 お米は恋人」 242 00:17:27,852 --> 00:17:31,355 さあ! 「みんな みんな ライスエリアへ」 243 00:17:31,355 --> 00:17:35,843 へぇ ミュージカルだ! すごい おもしろい! 244 00:17:35,843 --> 00:17:38,362 (キラッチュ)イイネも いっぱいっちゅ! 245 00:17:38,362 --> 00:17:40,381 コラボ動画なんて えもいね! 246 00:17:40,381 --> 00:17:43,017 これなら新しいファンも つくと思うわ。 247 00:17:43,017 --> 00:17:46,687 (ゆい)ドリーミーライスエリア 楽しいよ! 248 00:17:46,687 --> 00:17:51,175 新企画も どんどん登場! 全員 ユメ集まれ! 249 00:17:51,175 --> 00:17:54,995 やる気! 元気! タヌキ! かしポコ! 250 00:17:54,995 --> 00:17:57,848 アリスのキャンピングカーでPR? 251 00:17:57,848 --> 00:18:01,402 配信を見ない人たちにも アピールしてるんだね。 252 00:18:01,402 --> 00:18:03,437 コラボ動画に地道な宣伝。 253 00:18:03,437 --> 00:18:05,473 今までのゆいちゃんと違って 254 00:18:05,473 --> 00:18:08,359 ずいぶんと計画的に 活動してるわね。 255 00:18:08,359 --> 00:18:10,694 いったい何があったっちゅ? 256 00:18:10,694 --> 00:18:14,865 は~い 一から作戦を ユメ練り直しました! 257 00:18:14,865 --> 00:18:17,518 2人で しっかり話し合ってね。 258 00:18:17,518 --> 00:18:19,503 (みらいたち)えっ? (りんか)話し合って? 259 00:18:19,503 --> 00:18:21,522 ゆいちゃんとっちゅ? うん! 260 00:18:21,522 --> 00:18:24,024 お互い考えてることを 遠慮なくね! 261 00:18:24,024 --> 00:18:27,178 ダメ出しが容赦なくて まいっちゃった。 ハハハハ。 262 00:18:27,178 --> 00:18:31,348 ゆいを思ってのことだよ。 これからも言いたいことは言う! 263 00:18:31,348 --> 00:18:33,517 わかってる お願いね。 264 00:18:33,517 --> 00:18:35,886 だって! だって! 265 00:18:35,886 --> 00:18:37,888 (2人)私たちは友達だもん! 266 00:18:37,888 --> 00:18:40,708 ねっ らぁら! かしクマ! 267 00:18:40,708 --> 00:18:42,693 (アリス)らぁら? そのクマさん 268 00:18:42,693 --> 00:18:45,196 らぁらっていうんだ! すてきな名前ね! 269 00:18:45,196 --> 00:18:47,865 あれ? どこかで聞いたような…。 270 00:18:47,865 --> 00:18:50,367 やる気! 元気! 271 00:18:50,367 --> 00:18:53,467 そして友情の! (2人)きらめき! 272 00:18:58,826 --> 00:19:02,897 かしこま らぁらだよ! (みらいたち)え~っ!? 273 00:19:02,897 --> 00:19:04,915 らぁらが アイドルマスコットに!? 274 00:19:04,915 --> 00:19:07,518 どうして? かわいいっちゅ! 275 00:19:07,518 --> 00:19:11,055 《やっぱり 前にどこかで 会ったことがあるような…》 276 00:19:11,055 --> 00:19:14,675 らぁらが こんな姿になるなんて ユメびっくりだよ! 277 00:19:14,675 --> 00:19:16,677 私が いちばんびっくり! 278 00:19:16,677 --> 00:19:18,679 (めが兄ぃ) おめでとうございます! 279 00:19:18,679 --> 00:19:23,517 らぁらさんは ゆいさんとの友情が ユメ深まったことで 280 00:19:23,517 --> 00:19:27,688 2段階進化し 一気に アイドルマスコットになりました! 281 00:19:27,688 --> 00:19:29,690 (みんな)2段階進化!? 282 00:19:29,690 --> 00:19:31,675 いきなり アイドルマスコットだなんて。 283 00:19:31,675 --> 00:19:35,679 じゃあ もしかして ユメ私とライブできちゃう!? 284 00:19:35,679 --> 00:19:37,681 かしこま! 285 00:19:37,681 --> 00:19:43,237 (2人)やる気! 元気! 友情のきらめきライブ始まるよ! 286 00:19:43,237 --> 00:19:48,375 (らぁら)プリたまGO! スタンバイ! 287 00:19:48,375 --> 00:19:50,875 プリチケ スキャン! 288 00:19:54,932 --> 00:19:58,686 コーデチェンジ スタート! 289 00:19:58,686 --> 00:20:02,072 今日のコーデは マジかるフレンドコーデ! 290 00:20:02,072 --> 00:20:05,843 (ゆい)トップスとシューズの もこもこファーが激かわ! 291 00:20:05,843 --> 00:20:07,845 いっくよ~! 292 00:20:07,845 --> 00:20:10,845 キラッとポーズ! プリ・チャンコーデ! 293 00:20:13,250 --> 00:20:15,302 ゆいだよ! らぁらだよ! 294 00:20:15,302 --> 00:20:18,005 (2人)み~んな友達! み~んなアイドル! 295 00:20:18,005 --> 00:20:20,905 笑顔でプリ・チャン オンエアー! 296 00:20:24,945 --> 00:20:28,182 「Dreaming Dreaming Days ワクワク Days」 297 00:20:28,182 --> 00:20:31,869 「Never Give Up Days 準備オールOK?」 298 00:20:31,869 --> 00:20:35,339 「Dreaming Dreaming Days ワクワク Days」 299 00:20:35,339 --> 00:20:38,876 「ユメってる? Open My Future!!」 300 00:20:38,876 --> 00:20:45,716 「ドキドキが生まれてく 瞬間に触れたとき」 301 00:20:45,716 --> 00:20:52,723 「はじめての世界が待ってたの」 302 00:20:52,723 --> 00:20:59,280 「パステルもビビッドも 素敵だもん なやんじゃう」 303 00:20:59,280 --> 00:21:05,235 「どんな風にココロ カタチにしよう」 304 00:21:05,235 --> 00:21:07,688 「あふれる Think About」 305 00:21:07,688 --> 00:21:12,693 「それぞれ とりどりのハピネス」 306 00:21:12,693 --> 00:21:19,350 「重なったら 起きるキセキがあるの?」 307 00:21:19,350 --> 00:21:22,870 「Making Making ブランニューな夢が」 308 00:21:22,870 --> 00:21:26,190 「Poppin' Poppin' 踊りだすみたい」 309 00:21:26,190 --> 00:21:34,181 「キミとのハーモニー ぶつかりあって進行中」 310 00:21:34,181 --> 00:21:38,218 プリたまキャッチ やってみた! 311 00:21:38,218 --> 00:21:41,005 らぁら! ゆい! 312 00:21:41,005 --> 00:21:47,177 (2人)アハハ! レッツゴー! 313 00:21:47,177 --> 00:21:49,179 ユメかわ! 314 00:21:49,179 --> 00:21:51,181 かしこま! 315 00:21:51,181 --> 00:21:55,185 出会いは! きっと運命! 316 00:21:55,185 --> 00:21:58,505 (2人)運命のはじめまして! 317 00:21:58,505 --> 00:22:03,193 (2人)ガール ミーツ ガール! 318 00:22:03,193 --> 00:22:06,563 「Dreaming Dreaming Days ワクワク Days」 319 00:22:06,563 --> 00:22:10,200 「Never Give Up Days 準備オールOK?」 320 00:22:10,200 --> 00:22:13,537 「Dreaming Dreaming Days ワクワク Days」 321 00:22:13,537 --> 00:22:16,890 「ユメってる? Open Our Future!!」 322 00:22:16,890 --> 00:22:19,510 ユメかわ! かしこま! 323 00:22:19,510 --> 00:22:22,346 (らぁら)パカっと プリたまルーレット! 324 00:22:22,346 --> 00:22:26,350 クル クルクルクルクル ルーレット イエイ! 325 00:22:26,350 --> 00:22:29,837 パッカーン! コーデ ゲット! 326 00:22:29,837 --> 00:22:33,524 (歓声) 327 00:22:33,524 --> 00:22:36,193 (ソルル)これは 100倍どころか 328 00:22:36,193 --> 00:22:38,862 もっと もっと すごいことになってる! 329 00:22:38,862 --> 00:22:41,515 ホント! イブ これなら…。 330 00:22:41,515 --> 00:22:46,370 ええ ミス・コンクリも ライスエリアの 存続を受け入れてくれるわ。 331 00:22:46,370 --> 00:22:49,023 ホント!? ユメやったね らぁら! 332 00:22:49,023 --> 00:22:51,358 やった やった! あれ? 333 00:22:51,358 --> 00:22:55,713 らぁら アイドルマスコットから プリティマスコットになってるっちゅ! 334 00:22:55,713 --> 00:22:58,849 らぁらさんは マスコットとして成長したので 335 00:22:58,849 --> 00:23:01,852 今は プリティマスコット姿に なっているのです。 336 00:23:01,852 --> 00:23:03,871 かしクマ! 激かわ! 337 00:23:03,871 --> 00:23:05,923 (タッキー)充電完了しました。 338 00:23:05,923 --> 00:23:08,976 ラジャー! トレジャー! 炊飯ジャー! 339 00:23:08,976 --> 00:23:13,213 やった! タッキーもユメ戻った! よかったね ゆい! 340 00:23:13,213 --> 00:23:16,133 フフフ ゆいちゃんと らぁらちゃんって 341 00:23:16,133 --> 00:23:18,633 ホントすてきな友達だね! 342 00:23:20,888 --> 00:23:26,310 (イブ)調査の結果 集客率は以前の 約170倍となっていました。 343 00:23:26,310 --> 00:23:29,046 しかも ライスエリアが満員だったため 344 00:23:29,046 --> 00:23:32,199 他のエリアに行ったという アンケート結果も多く 345 00:23:32,199 --> 00:23:36,587 実際の上昇率は 更に上であることは確実です。 346 00:23:36,587 --> 00:23:40,157 ミス・コンクリの出された条件は クリアしました。 347 00:23:40,157 --> 00:23:42,357 ライスエリアは存続させます。 348 00:23:44,211 --> 00:23:47,531 イブ社長 あなたも裏で お客が来るように 349 00:23:47,531 --> 00:23:49,550 いろいろ ご支援 されていたようですね。 350 00:23:49,550 --> 00:23:52,019 えっ それは その…。 351 00:23:52,019 --> 00:23:54,004 コンクリ! えっ!? 352 00:23:54,004 --> 00:23:56,690 エクセレーント! 353 00:23:56,690 --> 00:24:01,578 集客数だけでなく 報告書も パーフェクトだわ! 354 00:24:01,578 --> 00:24:06,016 私の完敗ね。 ライスエリアの存続を認めます。 355 00:24:06,016 --> 00:24:09,019 あの子たちにも 無理難題を出してしまって 356 00:24:09,019 --> 00:24:11,522 ごめんなさいと伝えておいて。 357 00:24:11,522 --> 00:24:13,524 ゆいさんから伝言です。 358 00:24:13,524 --> 00:24:15,526 「コンクリさんのおかげで 359 00:24:15,526 --> 00:24:18,345 らぁらと本当の友達に なることができました。 360 00:24:18,345 --> 00:24:20,848 ユメありがとう」。 361 00:24:20,848 --> 00:24:23,448 これは お礼だそうです。 362 00:24:25,536 --> 00:24:29,506 デリシャス! 確かに このお米を使えなくなったら 363 00:24:29,506 --> 00:24:33,026 プリ・チャンランドにとって 大きな損失だったわね。 364 00:24:33,026 --> 00:24:36,029 これ 残りも全部 もらっていいかしら? 365 00:24:36,029 --> 00:24:38,065 帰りのヘリで いただくわ。 366 00:24:38,065 --> 00:24:40,150 えっ 帰られるんですか? 367 00:24:40,150 --> 00:24:43,687 ええ 他の国のプリ・チャンランドも 視察に行かなくては。 368 00:24:43,687 --> 00:24:48,041 あなたのためとはいえ いろいろ 厳しいことを言ってしまったわ。 369 00:24:48,041 --> 00:24:51,695 今後も もっと困難なことが あるかもしれないけど 370 00:24:51,695 --> 00:24:53,864 あなたなら きっと大丈夫。 371 00:24:53,864 --> 00:24:55,849 頑張ってね! はい! 372 00:24:55,849 --> 00:24:58,849 よかったね イブ!