1 00:01:02,870 --> 00:01:06,457 「Play Sound ハートに響け ブレイク・ソング」 2 00:01:06,457 --> 00:01:08,459 (めが姉ぇ) 久しぶりのライブだっていうのに 3 00:01:08,459 --> 00:01:10,611 相変わらず 人気はすごいわね。 4 00:01:10,611 --> 00:01:13,114 さすがは メルティックスター。 (ユヅル)そうですね。 5 00:01:13,114 --> 00:01:16,133 プリ・チャンが 盛り上がるのは いいことです。 6 00:01:16,133 --> 00:01:20,288 この流れを無駄にしてはだめね。 まったくです。 7 00:01:20,288 --> 00:01:24,275 というわけで あなたたちに 来てもらったんだけど。 8 00:01:24,275 --> 00:01:27,211 (えも)ハァ…。 9 00:01:27,211 --> 00:01:29,263 どうしたの? えもちゃん元気ないけど。 10 00:01:29,263 --> 00:01:31,616 (みらい)エヘヘヘ…。 (りんか)あの…。 11 00:01:31,616 --> 00:01:34,285 できれば きちんと 説明がほしいんですけど 12 00:01:34,285 --> 00:01:37,288 どうして 私たちが呼ばれたんですか? 13 00:01:37,288 --> 00:01:39,290 ユヅルくん。 は~い。 14 00:01:39,290 --> 00:01:43,444 資料を読んでみてもらえる? ハァ…。 15 00:01:43,444 --> 00:01:46,631 プリズムストーンチャンネル 特別番組? 16 00:01:46,631 --> 00:01:50,017 そう。 ライブを復活させた メルティックスターに 17 00:01:50,017 --> 00:01:52,553 新人プリ・チャンアイドルが インタビューをして 18 00:01:52,553 --> 00:01:55,623 その人気の秘密を 配信しちゃおうって番組よ。 19 00:01:55,623 --> 00:01:57,658 あんなちゃんと さらちゃんの秘密? 20 00:01:57,658 --> 00:02:00,695 私 見たいです。 じゃあ オーケーってことね。 21 00:02:00,695 --> 00:02:03,230 インタビューする 新人プリ・チャンアイドルって 22 00:02:03,230 --> 00:02:07,118 ミラクル・キラッツってことですか? フフ…。 23 00:02:07,118 --> 00:02:09,153 (さら)やあ こんにちは。 24 00:02:09,153 --> 00:02:12,540 (あんな)まったく こんなレベルの 低いのにインタビューされるなんて 25 00:02:12,540 --> 00:02:14,558 人気者も大変ですわ。 26 00:02:14,558 --> 00:02:16,460 あんなちゃん さらちゃん。 27 00:02:16,460 --> 00:02:18,446 他の子たちよりも 面識のある 28 00:02:18,446 --> 00:02:20,464 あなたたちにしか 聞けないこともあるでしょ? 29 00:02:20,464 --> 00:02:23,968 でも本当に 私たちで大丈夫なんですか? 30 00:02:23,968 --> 00:02:27,455 このプリズムストーンの店長である 私が指名してるのよ。 31 00:02:27,455 --> 00:02:29,473 問題ないわ。 ねぇ? 32 00:02:29,473 --> 00:02:31,625 そのとおりです 店長。 33 00:02:31,625 --> 00:02:35,796 僕たちも キミたちミラクル・キラッツなら ぜひにというわけさ。 34 00:02:35,796 --> 00:02:38,466 本物のプリ・チャンアイドルとは なんたるかを 35 00:02:38,466 --> 00:02:40,468 教えてあげてもよろしくってよ? 36 00:02:40,468 --> 00:02:43,954 うわ~ みんなで すてきな番組にしようね! 37 00:02:43,954 --> 00:02:46,474 ハァ…。 38 00:02:46,474 --> 00:02:49,143 <プリ・チャンは 自分たちで作った番組を 39 00:02:49,143 --> 00:02:51,812 自分たちで配信できちゃう 夢のチャンネル。 40 00:02:51,812 --> 00:02:54,812 友達と一緒に キラッとすてきな番組 やってみよう> 41 00:04:42,790 --> 00:04:46,777 探せ キラッといいところ! ミラクル・キラッツの桃山みらいで~す。 42 00:04:46,777 --> 00:04:48,796 はい 萌黄です。 43 00:04:48,796 --> 00:04:51,282 なんと 今日は私たちが 44 00:04:51,282 --> 00:04:54,118 復活ライブを行った メルティックスターのお二人に 45 00:04:54,118 --> 00:04:56,118 インタビューしちゃいま~す。 46 00:04:58,772 --> 00:05:00,958 もう こんなに 「いいね」が…。 47 00:05:00,958 --> 00:05:03,127 今日は よろしく頼むよ。 2人とも。 48 00:05:03,127 --> 00:05:07,131 私たちと共演できるのですから 光栄に思いなさいな。 49 00:05:07,131 --> 00:05:11,285 では 改めまして よろしくお願いします。 50 00:05:11,285 --> 00:05:14,939 えっと この間のライブ 見させていただいたんですけど 51 00:05:14,939 --> 00:05:16,941 とてもすばらしかったです。 52 00:05:16,941 --> 00:05:18,959 そんなに かしこまらなくても。 53 00:05:18,959 --> 00:05:21,128 いつもどおりでいいよ みらいくん。 54 00:05:21,128 --> 00:05:24,999 そ それじゃあ。 あんなにキラキラしてる2人のライブ 55 00:05:24,999 --> 00:05:27,101 すごいっていうか 最高だったよ。 56 00:05:27,101 --> 00:05:29,119 当たり前のことですわ。 57 00:05:29,119 --> 00:05:32,439 でも あんなからのゴーサインが なかなか出なくてね。 58 00:05:32,439 --> 00:05:35,309 だって 中途半端なものは 見せられないでしょ。 59 00:05:35,309 --> 00:05:37,945 ライブを再開してどうだった? 60 00:05:37,945 --> 00:05:39,947 もちろん 楽しかったですわ。 61 00:05:39,947 --> 00:05:42,283 久しぶりだったから 課題も見つかったけどね。 62 00:05:42,283 --> 00:05:45,619 ええ。 もっと完璧を 目指さないといけませんわね。 63 00:05:45,619 --> 00:05:49,790 えっ あれよりも? もっとすごくなるの? 64 00:05:49,790 --> 00:05:51,775 ハァ…。 65 00:05:51,775 --> 00:05:54,945 《今日のコイツ なんだか 元気ありませんですわね》 66 00:05:54,945 --> 00:05:57,464 どうしたら あそこまで キラキラできるんだろう? 67 00:05:57,464 --> 00:05:59,950 特別なことなんてやってないさ。 68 00:05:59,950 --> 00:06:01,952 それなのに あんなにすごいなんて。 69 00:06:01,952 --> 00:06:05,306 なら特別に見せてさしあげても よろしくってよ。 70 00:06:05,306 --> 00:06:07,641 私たちのセレブリティーな生活を。 71 00:06:07,641 --> 00:06:09,660 えっ いいの? 72 00:06:09,660 --> 00:06:12,229 ちら~。 73 00:06:12,229 --> 00:06:15,466 いいんですか? いいの それがプリ・チャンよ。 74 00:06:15,466 --> 00:06:18,469 やった! えっ? 75 00:06:18,469 --> 00:06:21,121 僕は キミをエスコートしたいんだけど 76 00:06:21,121 --> 00:06:25,142 いいかな? みらいくん。 は はい! 77 00:06:25,142 --> 00:06:28,529 よ よろしくお願いします。 78 00:06:28,529 --> 00:06:31,429 では あなたはこっちですわ。 79 00:06:33,284 --> 00:06:36,670 行きますわよ。 80 00:06:36,670 --> 00:06:39,990 えもちゃん大丈夫かな? 大丈夫だよ。 81 00:06:39,990 --> 00:06:42,490 さあ 僕らも行こう。 82 00:06:44,478 --> 00:06:47,178 私 みらいちゃんたちを 撮ってきます。 83 00:06:52,119 --> 00:06:55,489 ここが 僕がふだん よく行く場所のひとつさ。 84 00:06:55,489 --> 00:06:57,889 気に入ってくれるといいけど。 85 00:07:00,094 --> 00:07:02,112 うわ~! 86 00:07:02,112 --> 00:07:04,281 すごいかっこいい。 87 00:07:04,281 --> 00:07:06,450 この間は 突然そちらの番組に 88 00:07:06,450 --> 00:07:08,936 おじゃましてしまって 申し訳なかったね。 89 00:07:08,936 --> 00:07:10,955 楽しかったから大丈夫だよ。 90 00:07:10,955 --> 00:07:13,357 そう言ってもらえると助かるよ。 91 00:07:13,357 --> 00:07:15,376 じゃあ次は 私が さらちゃんに 92 00:07:15,376 --> 00:07:17,876 お店を紹介するね。 へえ。 93 00:07:24,018 --> 00:07:27,271 フフフ。 このウサカフェ 最近できたばっかりで 94 00:07:27,271 --> 00:07:29,290 来てみたかったんだ。 95 00:07:29,290 --> 00:07:32,142 あれ? さらちゃん。 96 00:07:32,142 --> 00:07:37,281 さらちゃん もしかしてウサギ あんまり好きじゃなかった? 97 00:07:37,281 --> 00:07:39,466 いや大丈夫 嫌いじゃないよ。 98 00:07:39,466 --> 00:07:42,119 かわいいものだね ウサギも。 99 00:07:42,119 --> 00:07:45,773 よかった。 さらちゃんは こういうところってこないの? 100 00:07:45,773 --> 00:07:48,625 かわいいものは あんなに任せてあるからね。 101 00:07:48,625 --> 00:07:50,778 それに 僕には似合いそうもないよ。 102 00:07:50,778 --> 00:07:53,981 そうかな? さらちゃんだってかわいいよ。 103 00:07:53,981 --> 00:07:56,950 いや あんなの かわいさに比べたら 104 00:07:56,950 --> 00:07:59,620 僕なんか足元にも及ばないさ。 105 00:07:59,620 --> 00:08:01,989 そういえば あんなちゃんと さらちゃんって 106 00:08:01,989 --> 00:08:05,009 昔からずっと一緒なの? (さら)ああ。 107 00:08:05,009 --> 00:08:07,061 小さい頃から一緒だね。 108 00:08:07,061 --> 00:08:09,480 幼かった僕は どうやって あんなを 109 00:08:09,480 --> 00:08:12,616 世間に知らしめるか ばかりを考えていたのさ。 110 00:08:12,616 --> 00:08:15,152 それで プリ・チャンアイドルに? ああ。 111 00:08:15,152 --> 00:08:17,304 思ったとおり あんなのかわいさは 112 00:08:17,304 --> 00:08:19,390 すぐに知れ渡ったよ。 113 00:08:19,390 --> 00:08:21,792 わたくち 赤城あんなで~ちゅ 114 00:08:21,792 --> 00:08:23,794 へえ~。 (アラーム) 115 00:08:23,794 --> 00:08:27,297 あっ もう時間。 そろそろ次へ向かわないと。 116 00:08:27,297 --> 00:08:29,333 さらちゃん 行こっか。 117 00:08:29,333 --> 00:08:31,368 もう少し。 えっ。 118 00:08:31,368 --> 00:08:33,454 (さら)もう少しだけいいかな。 119 00:08:33,454 --> 00:08:36,640 う うん。 いいけど…。 120 00:08:36,640 --> 00:08:40,340 (シャッター音) 121 00:08:43,630 --> 00:08:45,816 こうして あまりのかわいさに 122 00:08:45,816 --> 00:08:48,969 世界は 私を 放っておくことができず…。 123 00:08:48,969 --> 00:08:50,954 って 聞いてますの? 124 00:08:50,954 --> 00:08:53,841 聞いてますの~。 キーッ! 125 00:08:53,841 --> 00:08:55,876 ほんとにちゃんと聞いてますの? 126 00:08:55,876 --> 00:08:59,313 まるで会話になりませんわ。 せんわ。 127 00:08:59,313 --> 00:09:03,484 今日のあなた 少し変ですわよ。 128 00:09:03,484 --> 00:09:06,937 そ そんなことないよ。 ほらほら 先に行こう。 129 00:09:06,937 --> 00:09:08,939 なんなんですの それは! 130 00:09:08,939 --> 00:09:11,392 あなたもしっかり プリ・チャンアイドルとして…。 131 00:09:11,392 --> 00:09:14,111 配信を見てくれている みんなが知りたいのは 132 00:09:14,111 --> 00:09:17,998 大スター 赤城あんなのことなんだからさ。 133 00:09:17,998 --> 00:09:22,398 レベルの低いアイドルの私のことは 別にいいじゃん。 134 00:09:24,955 --> 00:09:28,855 ああもう あなたは何をそんなに いじけてるんですの! 135 00:09:32,980 --> 00:09:35,165 こうなったら 先輩プリ・チャンアイドルである 136 00:09:35,165 --> 00:09:38,535 私が 特別に かわいがってさしあげますわ! 137 00:09:38,535 --> 00:09:41,035 行きますわよ! 138 00:09:49,696 --> 00:09:53,133 ここは プリ・チャンアイドル 専用のトレーニングジムですわ。 139 00:09:53,133 --> 00:09:55,319 こんなところで何するのよ。 140 00:09:55,319 --> 00:09:57,304 これから 私がふだん行っている 141 00:09:57,304 --> 00:10:01,241 セレブリティーな特訓の一部を 教えてさしあげますわ。 142 00:10:01,241 --> 00:10:04,144 いいよ 私は。 143 00:10:04,144 --> 00:10:08,816 わっ ぐっ…。 ちょっと何よこれ! 144 00:10:08,816 --> 00:10:11,702 適度な締め付けと 強じんな補正効果によって 145 00:10:11,702 --> 00:10:14,288 セレブリティーな立ち振る舞いが できるようになる 146 00:10:14,288 --> 00:10:18,642 お子様セレブ用の セレブリティーサポーターですわ。 147 00:10:18,642 --> 00:10:20,627 うわ! 148 00:10:20,627 --> 00:10:24,148 すごく動きにくいんだけど。 149 00:10:24,148 --> 00:10:26,817 私のような セレブリティーを身につけるのも 150 00:10:26,817 --> 00:10:29,417 簡単ではないということですわ。 151 00:10:39,129 --> 00:10:41,465 あっ! あっつ! フフフッ。 152 00:10:41,465 --> 00:10:46,537 あなたには もう少し エレガントさも必要なようですわね。 153 00:10:46,537 --> 00:10:50,123 私にこんなことやらせて どうしようってのよ。 154 00:10:50,123 --> 00:10:52,476 あなたは トッププリ・チャンアイドルになって 155 00:10:52,476 --> 00:10:57,147 私のクルクルツインテを ビョンビョンするのではなかったの? 156 00:10:57,147 --> 00:11:01,151 無理だよ。 あんなに すごいライブ見せられたらさ 157 00:11:01,151 --> 00:11:03,136 かなわないって思ったもん。 158 00:11:03,136 --> 00:11:05,622 もう そんな調子にのったことは…。 159 00:11:05,622 --> 00:11:07,808 本当にそれでいいんですの? 160 00:11:07,808 --> 00:11:09,793 あなたのことを 応援してくれている 161 00:11:09,793 --> 00:11:14,298 ファンもいるんですわよ? お 応援? 162 00:11:14,298 --> 00:11:17,818 あなたを応援してるのは ファンだけではありませんわ。 163 00:11:17,818 --> 00:11:21,872 あなたをライバルとして認めた 他のプリ・チャンアイドルたちも 164 00:11:21,872 --> 00:11:26,643 あなたのそんな姿は見たくないと 思っているはずですわ! 165 00:11:26,643 --> 00:11:29,943 まあ そんな人がいればですけど。 166 00:11:32,533 --> 00:11:34,568 プハ! わかったよ! 167 00:11:34,568 --> 00:11:38,288 プリ・チャンアイドルの特訓でもなんでも やってやればいいんでしょ! 168 00:11:38,288 --> 00:11:41,475 フフフ あなたは ついてこられるかしら? 169 00:11:41,475 --> 00:11:44,828 この私のセレブリティー特訓に! 170 00:11:44,828 --> 00:11:48,828 天国でも地獄でも どこでも ついてってやるんだから! 171 00:13:07,127 --> 00:13:09,296 は~む。 はあ~。 172 00:13:09,296 --> 00:13:12,299 こんなに楽しくていいのかな。 173 00:13:12,299 --> 00:13:14,301 楽しんでくれてるなら よかったよ。 174 00:13:14,301 --> 00:13:18,288 こんなふうに さらちゃんたちと 共演できるなんて夢みたい。 175 00:13:18,288 --> 00:13:20,641 そう言ってくれて光栄だよ。 176 00:13:20,641 --> 00:13:25,145 こうして お互いを 知る機会を持つのはいいと思うよ。 177 00:13:25,145 --> 00:13:28,632 あんなも キミたちのことを だいぶ 気に入ってるみたいだからね。 178 00:13:28,632 --> 00:13:33,303 あっ そうなんだ ちょっと うれしいかも。 179 00:13:33,303 --> 00:13:37,207 あんなは 少し前まで あまり元気がなくてね。 180 00:13:37,207 --> 00:13:41,128 キラッツが プリ・チャンを始めてから だいぶ元気になったんだよ。 181 00:13:41,128 --> 00:13:45,282 もしかしたら キミたちには 何か光るものがあるのかもね。 182 00:13:45,282 --> 00:13:47,484 ほ ほんとですか? ああ。 183 00:13:47,484 --> 00:13:49,453 いつの間にか あんなも僕も 184 00:13:49,453 --> 00:13:53,407 キラッツのファンに なっているのかもしれない。 185 00:13:53,407 --> 00:13:56,643 さらちゃんに そんなこと 言われるなんて夢みたい。 186 00:13:56,643 --> 00:13:59,143 フフッ 夢なんかじゃないさ。 187 00:14:02,299 --> 00:14:04,599 えっ…。 188 00:14:07,788 --> 00:14:11,458 あ… フフフ。 189 00:14:11,458 --> 00:14:13,977 《えもちゃんは 今 どうしてるのかな? 190 00:14:13,977 --> 00:14:15,962 きっと あんなちゃんと一緒だから 191 00:14:15,962 --> 00:14:19,383 セレブリティーな時間を過ごしてるよね》 192 00:14:19,383 --> 00:14:21,635 ふんぬ~! 193 00:14:21,635 --> 00:14:25,789 ぬぬぬ…。 194 00:14:25,789 --> 00:14:29,643 ぬお~! 195 00:14:29,643 --> 00:14:32,679 だあ~! 196 00:14:32,679 --> 00:14:34,715 イテテテ…。 197 00:14:34,715 --> 00:14:36,633 初めてにしては なかなかですわ。 198 00:14:36,633 --> 00:14:40,137 やはり 私が教えているだけの ことはありますわね。 199 00:14:40,137 --> 00:14:42,789 これのどこが セレブリティーなのさ! 200 00:14:42,789 --> 00:14:46,643 アーハッハッハ! 次いきますわよ。 201 00:14:46,643 --> 00:14:51,314 わあ~ わ~! 202 00:14:51,314 --> 00:14:53,467 イタッ。 セレブのたしなみ 203 00:14:53,467 --> 00:14:55,635 社交ダンス特訓マシーンですわ。 204 00:14:55,635 --> 00:14:57,637 こんなのどこが社交ダンスなの。 205 00:14:57,637 --> 00:15:00,437 わ~! 206 00:15:02,526 --> 00:15:06,480 はい スピードアップ。 うわ! 207 00:15:06,480 --> 00:15:09,380 ギャー! 208 00:15:15,789 --> 00:15:17,808 やはり 雑なところが目立ちますわ。 209 00:15:17,808 --> 00:15:19,793 もう少し 指先 一つ一つ 210 00:15:19,793 --> 00:15:21,812 足先や表情にも気を遣って。 211 00:15:21,812 --> 00:15:23,797 こんなのできるわけないでしょ! 212 00:15:23,797 --> 00:15:27,818 それをできるようにするための 特訓ですわ。 213 00:15:27,818 --> 00:15:31,638 私は あんたじゃないから なんでもできるわけじゃないの。 214 00:15:31,638 --> 00:15:34,307 私 そんな才能ないもん。 215 00:15:34,307 --> 00:15:36,307 む~。 216 00:15:38,311 --> 00:16:01,501 (ピアノ) 217 00:16:01,501 --> 00:16:03,520 私が ここまでになるのに 218 00:16:03,520 --> 00:16:05,555 どれくらい かかったと思います? 219 00:16:05,555 --> 00:16:07,624 すぐに できるようになったんでしょ。 220 00:16:07,624 --> 00:16:09,643 そういう自慢? 221 00:16:09,643 --> 00:16:12,295 恥ずかしながら 最初は 人に聴かせるような 222 00:16:12,295 --> 00:16:14,314 ものでは なかったですわ。 えっ? 223 00:16:14,314 --> 00:16:16,817 誰だって 最初はうまくいかないもの。 224 00:16:16,817 --> 00:16:20,320 ですが 私は練習と 特訓を繰り返すことによって 225 00:16:20,320 --> 00:16:23,373 このテクニックを手に入れたのですわ。 226 00:16:23,373 --> 00:16:25,625 あなたの未熟な頭では 227 00:16:25,625 --> 00:16:27,644 まだ わからないかもしれませんが 228 00:16:27,644 --> 00:16:31,631 才能というものは あとから ついてくるものなのですわ。 229 00:16:31,631 --> 00:16:35,802 いっぱい練習とかするのって やっぱ大変だよね? 230 00:16:35,802 --> 00:16:37,804 当たり前ですわ! 231 00:16:37,804 --> 00:16:40,804 でも 大変だったら あなたは諦めますの? 232 00:16:44,461 --> 00:16:46,963 私だって…。 233 00:16:46,963 --> 00:16:50,467 私だって やればできるってこと 教えてやろうじゃないの。 234 00:16:50,467 --> 00:16:52,636 えっ ちょっとストップ! えい! 235 00:16:52,636 --> 00:16:55,822 ギャー! 正しく弾かないと 236 00:16:55,822 --> 00:16:59,476 電撃が流れる特訓システムが 作動してしまうのですわ。 237 00:16:59,476 --> 00:17:01,876 先に言ってよ。 238 00:17:04,965 --> 00:17:06,967 さらちゃん 次は どこに行くの? 239 00:17:06,967 --> 00:17:09,803 この先にある楽器店さ。 楽器店? 240 00:17:09,803 --> 00:17:13,290 あんなは 小さい頃から クラシックピアノを弾いていてね。 241 00:17:13,290 --> 00:17:16,459 僕は その店で このギターを買ってもらったんだ。 242 00:17:16,459 --> 00:17:19,613 そして そこは メルティックスターを結成する 243 00:17:19,613 --> 00:17:21,631 きっかけになった 場所でもあるのさ。 244 00:17:21,631 --> 00:17:24,134 メルティックスターの? ああ。 245 00:17:24,134 --> 00:17:27,037 そう プリ・チャンは友達と一緒に 246 00:17:27,037 --> 00:17:31,124 やりたいことをできるのが 楽しいんだ。 247 00:17:31,124 --> 00:17:34,644 僕は これからも 最高のパートナーのあんなと一緒に 248 00:17:34,644 --> 00:17:36,963 もっと パフォーマンスを高めていきたい。 249 00:17:36,963 --> 00:17:39,282 みらいくんは どうなんだい? 250 00:17:39,282 --> 00:17:41,635 私は…。 251 00:17:41,635 --> 00:17:44,004 えもちゃんと 一緒に始めたプリ・チャン 252 00:17:44,004 --> 00:17:47,073 りんかちゃんも手伝ってくれて 253 00:17:47,073 --> 00:17:50,460 私 今すっごく楽しくなってる。 254 00:17:50,460 --> 00:17:53,463 そうだろう? 僕たちもそうだったように 255 00:17:53,463 --> 00:17:55,949 キミたちも 同じ道を歩んでいるんだ。 256 00:17:55,949 --> 00:17:58,468 同じ道 そうなんだ。 257 00:17:58,468 --> 00:18:01,304 よ~し 私もっと頑張らないと。 258 00:18:01,304 --> 00:18:03,807 頑張って その次はどうするんだい? 259 00:18:03,807 --> 00:18:05,809 えっ 次って? 260 00:18:05,809 --> 00:18:09,813 頑張って もっとみんなに キラッとしたものを届けたり? 261 00:18:09,813 --> 00:18:12,132 その先に行ってみる 気はないのかい? 262 00:18:12,132 --> 00:18:15,635 えっ その先って? 263 00:18:15,635 --> 00:18:18,305 僕とあんなが立っている場所さ。 264 00:18:18,305 --> 00:18:20,957 キミたちなら たどり着けると思っている。 265 00:18:20,957 --> 00:18:23,793 私たちが? でも…。 266 00:18:23,793 --> 00:18:26,593 僕たちは いつでも待っているよ。 267 00:18:30,634 --> 00:18:35,789 ハァ ハァ…。 268 00:18:35,789 --> 00:18:38,625 よく 私の特訓に ついてこられましたわね。 269 00:18:38,625 --> 00:18:40,944 ほんのちょこっとだけ 1ミリくらいは 270 00:18:40,944 --> 00:18:42,946 見込みがありそうですわ。 271 00:18:42,946 --> 00:18:46,132 私は 絶対にあんたを ギャフンと言わせてやるんだから! 272 00:18:46,132 --> 00:18:49,469 フォロワーも人気も何もかも全部! 273 00:18:49,469 --> 00:18:52,539 メルティックスターをあっという間に 追い抜いてやるんだから! 274 00:18:52,539 --> 00:18:55,291 これから 超えもくなるミラクル・キラッツを 275 00:18:55,291 --> 00:18:57,777 甘くみないことね! フッ…。 276 00:18:57,777 --> 00:19:00,280 あらあら調子にのっちゃって。 277 00:19:00,280 --> 00:19:04,880 あなたたちこそ メルティックスターを 甘くみないことですわ! 278 00:19:06,936 --> 00:19:08,955 (さら) 今日は いろんな話ができて 279 00:19:08,955 --> 00:19:10,940 とてもいい機会だったよ。 280 00:19:10,940 --> 00:19:12,942 (あんな)だから さっきから言ってるでしょ! 281 00:19:12,942 --> 00:19:15,945 私より先に歩くなんて どんな神経をしてるのかしら。 282 00:19:15,945 --> 00:19:18,114 歩くのが遅いだけなんじゃない。 283 00:19:18,114 --> 00:19:21,117 上流階級は 庶民のように急がなくてよ! 284 00:19:21,117 --> 00:19:23,103 また ケンカしてる。 285 00:19:23,103 --> 00:19:26,456 えもくんは 元気に なったみたいだね。 えっ? 286 00:19:26,456 --> 00:19:29,793 ずいぶん 仲よくなったみたいだね 2人とも。 287 00:19:29,793 --> 00:19:31,845 まさかですわ! 288 00:19:31,845 --> 00:19:33,947 こんなえもくないヤツ 嫌いだよ。 289 00:19:33,947 --> 00:19:37,667 今日は ありがとう。 こちらこそ。 290 00:19:37,667 --> 00:19:40,136 有意義な時間だったよ。 291 00:19:40,136 --> 00:19:42,836 (2人)ぐぬぬ…。 292 00:19:45,775 --> 00:19:47,794 「いいね」が たまりましたわ。 293 00:19:47,794 --> 00:19:49,796 僕たちのライブの時間だね。 294 00:19:49,796 --> 00:19:52,782 私たちのライブを よく見ておくといいですわ。 295 00:19:52,782 --> 00:19:56,436 (さら)キミたち ミラクル・キラッツは 僕たちメルティックスターにとって 296 00:19:56,436 --> 00:19:59,122 とてもいい刺激なんだ。 297 00:19:59,122 --> 00:20:02,622 さあ皆さん お楽しみの時間ですわ! 298 00:20:10,116 --> 00:20:12,118 ウフ。 299 00:20:12,118 --> 00:20:15,438 ピアノやってみたアプリ セット! 300 00:20:15,438 --> 00:20:17,938 プリチケ スラッシュ! 301 00:20:19,959 --> 00:20:24,614 キラリと輝く音色にのせて 今宵 誘うは虹色の夕べ。 302 00:20:24,614 --> 00:20:26,649 プリ・チャン オンエア! 303 00:20:33,106 --> 00:20:36,292 キュート! ウフ。 304 00:20:36,292 --> 00:20:41,714 見せてあげますわ! 私のラブリーコーデ! 305 00:20:49,139 --> 00:20:52,308 シュッと キリッ! 306 00:20:52,308 --> 00:20:57,797 これが 僕の完璧クールコーデ! 307 00:20:57,797 --> 00:21:00,717 あんなですわ。 さらだよ。 308 00:21:00,717 --> 00:21:03,470 今日のコーデは ノーブルドールコーデですわ。 309 00:21:03,470 --> 00:21:07,624 あんなのお気に入りブランド ドーリーワルツの注目コーデだよ。 310 00:21:07,624 --> 00:21:09,676 (2人)2人のチャンネル。 311 00:21:09,676 --> 00:21:12,128 スタート! スタートですわ! 312 00:21:12,128 --> 00:21:17,801 「Play Sound ハートに響け ブレイク・ソング」 313 00:21:27,477 --> 00:21:33,483 「どうしてもっと心の声 聞けないの」 314 00:21:33,483 --> 00:21:36,636 「ほんとは気付いているね」 315 00:21:36,636 --> 00:21:43,126 「思ってる通りにただ 動ける強さを」 316 00:21:43,126 --> 00:21:45,111 「あげたい」 317 00:21:45,111 --> 00:21:47,280 「きっと」 「誰かを貫くのは」 318 00:21:47,280 --> 00:21:49,949 「きっと」 「でたらめなカッティングさ」 319 00:21:49,949 --> 00:21:53,102 せ~ので! 320 00:21:53,102 --> 00:21:55,102 やってみた! 321 00:21:57,607 --> 00:22:01,010 タンタン ターン。 322 00:22:01,010 --> 00:22:05,949 私のメロディー 奏でますわ! 323 00:22:05,949 --> 00:22:10,149 わがままソナタ フォルテッシモ! 324 00:22:12,121 --> 00:22:17,293 「ときめきフォルテッシモ 高鳴ってる」 325 00:22:17,293 --> 00:22:19,295 「Play Sound 迷うときは」 326 00:22:19,295 --> 00:22:21,664 「Play Sound くちずさんで」 327 00:22:21,664 --> 00:22:26,135 「ほらリズムがスパーキング 燃えあがってる」 328 00:22:26,135 --> 00:22:28,488 「Play Sound 世界を変える」 329 00:22:28,488 --> 00:22:30,773 「Play Sound 二重奏」 330 00:22:30,773 --> 00:22:33,276 「もう止まれない」 「自分を好きに」 331 00:22:33,276 --> 00:22:35,695 「なりたいなら」 「ついておいで」 332 00:22:35,695 --> 00:22:37,797 「濃厚キュート×上質クール」 333 00:22:37,797 --> 00:22:41,284 「強敵だってノックダウン!」 334 00:22:58,101 --> 00:23:01,471 (さら)あれは キラッとボタン! 335 00:23:01,471 --> 00:23:06,109 運命の瞬間 キラッとチャンス いっけ~! 336 00:23:06,109 --> 00:23:09,112 わあ すごい! 337 00:23:09,112 --> 00:23:11,114 わあ! 338 00:23:11,114 --> 00:23:13,099 キラキラのミラーボール! 339 00:23:13,099 --> 00:23:17,270 キラッとチャンス スイッチオン! 340 00:23:17,270 --> 00:23:21,658 キラッ! キラッとコーデに包まれていく! 341 00:23:21,658 --> 00:23:24,711 キラッとコーデ 完成! 342 00:23:24,711 --> 00:23:30,316 「見たこともないミラクル ゲットしよう」 343 00:23:30,316 --> 00:23:36,122 「魔法より素敵な」 344 00:23:36,122 --> 00:23:39,792 キラッとルーレット! 345 00:23:39,792 --> 00:23:43,892 いっけ~! キラチケ! 346 00:23:47,684 --> 00:23:50,620 さすがだね。 悔しいけど やっぱえもい。 347 00:23:50,620 --> 00:23:54,941 でも 私たちだって。 うん。 348 00:23:54,941 --> 00:23:57,293 待ってなさいよ メルティックスター! 349 00:23:57,293 --> 00:24:00,296 私が 私が 350 00:24:00,296 --> 00:24:02,282 トッププリ・チャンアイドルになって 351 00:24:02,282 --> 00:24:05,785 あんたのクルクルツインテを ビヨンビヨンしてやるんだから! 352 00:24:05,785 --> 00:24:08,454 それまで 楽しみに待ってなさいよ! 353 00:24:08,454 --> 00:24:10,454 (2人)アハハ。 354 00:24:12,475 --> 00:24:14,875 へへ~んだ! 355 00:24:19,615 --> 00:24:22,815 フフ おもしろくなってきたわね。 356 00:24:24,771 --> 00:24:28,771 いよいよ あれが始まるわ。