1 00:01:02,530 --> 00:01:04,449 (えも)次の企画 どうする? 2 00:01:04,449 --> 00:01:06,785 (りんか)今どんなことが人気か 調べてみるのも いいんじゃない? 3 00:01:06,785 --> 00:01:08,837 (みらい)そうだね。 4 00:01:08,837 --> 00:01:11,122 ただいま入りましたニュースです。 5 00:01:11,122 --> 00:01:14,793 あのデザイナーズ7の一人 ユニバースクイーンのミッキー二階堂氏が 6 00:01:14,793 --> 00:01:17,779 お忍びで日本に 来ているとのことです。 7 00:01:17,779 --> 00:01:19,764 残念ながら取材には…。 8 00:01:19,764 --> 00:01:22,450 全然 顔が わかんないんだけど…。 9 00:01:22,450 --> 00:01:25,120 ホントに デザイナーズ7なのかな? 10 00:01:25,120 --> 00:01:29,107 (りんか)ユニバースクイーンといえば 華やかさと ちょっぴり大胆な 11 00:01:29,107 --> 00:01:32,110 ファンキーさを ミックスしたブランドと言われているわ。 12 00:01:32,110 --> 00:01:35,447 とにかく派手で ゴージャスなブランドって感じね。 13 00:01:35,447 --> 00:01:38,433 服のイメージには 合ってると思うけど…。 14 00:01:38,433 --> 00:01:40,452 へ~っ。 15 00:01:40,452 --> 00:01:43,104 でも ホントだったら すごいよね。 16 00:01:43,104 --> 00:01:46,107 来日の目的は 明らかにされておりませんが 17 00:01:46,107 --> 00:01:49,110 日本でのスペシャル大会の開催を 発表するとの情報もあります。 18 00:01:49,110 --> 00:01:52,447 ミッキー二階堂氏って 派手好きって聞いたことがあるわ。 19 00:01:52,447 --> 00:01:56,117 本物だったら 突然 現れて ビックリさせるんじゃないかしら? 20 00:01:56,117 --> 00:01:59,087 そっか! もっと えもく ド派手に来たほうが 21 00:01:59,087 --> 00:02:01,556 ブランドのアピールになるもんね。 22 00:02:01,556 --> 00:02:04,442 しかし ミッキー氏は 空港で目撃されたのを最後に 23 00:02:04,442 --> 00:02:06,778 姿を消してしまいました。 24 00:02:06,778 --> 00:02:09,447 果たして ミッキー氏の目的は何なのか? 25 00:02:09,447 --> 00:02:12,100 情報が入りしだい 追って報告します。 26 00:02:12,100 --> 00:02:15,487 では 次のニュースです。 また スペシャル大会やるのかな? 27 00:02:15,487 --> 00:02:17,522 りんかも入って パワーアップしたし 28 00:02:17,522 --> 00:02:20,775 今度も ミラクル・キラッツの優勝で決まりだよ。 29 00:02:20,775 --> 00:02:25,780 そんな… って 先のことより まずは次の番組 考えないと。 30 00:02:25,780 --> 00:02:28,767 みんな 頑張ってるわね。 差し入れよ。 31 00:02:28,767 --> 00:02:30,785 やった! 休憩タイム! 32 00:02:30,785 --> 00:02:33,104 まだ何もできてないってば…。 33 00:02:33,104 --> 00:02:36,091 頭 使うんだから 甘い食べ物が必要なの。 34 00:02:36,091 --> 00:02:38,493 えもちゃんったら…。 まあまあ。 35 00:02:38,493 --> 00:02:41,096 一息入れたら 新しいアイデアが出るかもよ? 36 00:02:41,096 --> 00:02:44,115 (りんか)そうね… せっかくだし いただきましょう。 37 00:02:44,115 --> 00:02:46,134 わ~い!! ウフフ…。 38 00:02:46,134 --> 00:02:48,787 (める)「フンフフン フフンフン…」 39 00:02:48,787 --> 00:02:50,787 ホワット? 40 00:02:54,109 --> 00:02:57,112 う~ん…。 41 00:02:57,112 --> 00:03:00,782 (める)ツンツン…。 ん…。 42 00:03:00,782 --> 00:03:03,482 ワーオ! イッツ アライブ。 43 00:04:49,774 --> 00:04:52,777 で なんで 私たちが呼び出されたわけ? 44 00:04:52,777 --> 00:04:56,214 だって あんあんと さららは イベント中だったから。 45 00:04:56,214 --> 00:04:58,449 キラッツだったら暇かな~って。 46 00:04:58,449 --> 00:05:01,436 なっ… 暇じゃなくて 企画会議中だったの! 47 00:05:01,436 --> 00:05:03,438 オー それは ソーリー。 48 00:05:03,438 --> 00:05:05,957 ところで めるちゃん その人って…。 49 00:05:05,957 --> 00:05:09,444 オー すごい人! 行き倒れさん。 どうも…。 50 00:05:09,444 --> 00:05:11,446 行き倒れさん? 51 00:05:11,446 --> 00:05:14,082 あっちの道路で倒れてた。 でも 生きてた。 52 00:05:14,082 --> 00:05:16,084 だから 行き倒れさん。 53 00:05:16,084 --> 00:05:18,753 この前 行き倒れてたのは めるちゃんだったけどね…。 54 00:05:18,753 --> 00:05:20,772 その節は どうもサンキュー! 55 00:05:20,772 --> 00:05:23,424 (りんか)ところで いったい 何があったんですか? 56 00:05:23,424 --> 00:05:25,944 それが…。 覚えてナッシング! 57 00:05:25,944 --> 00:05:27,946 (みらいたち)あ…。 58 00:05:27,946 --> 00:05:31,933 どうして ここにいるのか… 自分の名前すらも思い出せなくて。 59 00:05:31,933 --> 00:05:35,103 それって記憶喪失ってこと? 60 00:05:35,103 --> 00:05:39,107 イエース! なので めるめるが 落とし物の記憶をサーチ! 61 00:05:39,107 --> 00:05:42,093 記憶は落とし物では ないんだけど…。 62 00:05:42,093 --> 00:05:44,429 そもそも当てはあるの? 63 00:05:44,429 --> 00:05:46,431 (める)手がかりは これ。 64 00:05:46,431 --> 00:05:49,784 プリキャスが何の手がかりになるのよ? え~っ わかんないの? 65 00:05:49,784 --> 00:05:52,854 わかるわけないでしょ! あの…。 66 00:05:52,854 --> 00:05:57,425 そのプリキャス… は 昔から 知っていたような気がするんです。 67 00:05:57,425 --> 00:06:00,094 プリ・チャン 配信してたのかな? 68 00:06:00,094 --> 00:06:03,097 どこかのプリズムストーンショップで 働いていたのかも。 69 00:06:03,097 --> 00:06:06,084 だったら めが姉ぇさんに聞けば 何かわかるかも。 70 00:06:06,084 --> 00:06:09,153 (りんか)配信してたなら ネットに残ってるかもしれないわね。 71 00:06:09,153 --> 00:06:12,757 なので これを頼りに 行き倒れさんの記憶を探すの。 72 00:06:12,757 --> 00:06:15,093 なるほど。 じゃあ 私たちは 73 00:06:15,093 --> 00:06:18,096 その手伝いをするために 呼ばれたってわけね。 任せて! 74 00:06:18,096 --> 00:06:20,098 (める)ノー ノー! (みらいたち)えっ? 75 00:06:20,098 --> 00:06:23,284 任せたいのは ディス! これこれ。 (みらいたち)はぁ? 76 00:06:23,284 --> 00:06:26,137 このカフェで 行き倒れさんの話を 聞いてる間に 77 00:06:26,137 --> 00:06:28,756 いろいろ注文したんだけど…。 78 00:06:28,756 --> 00:06:31,759 めるめる 今日 お財布 忘れちゃって。 79 00:06:31,759 --> 00:06:35,413 というわけで よろしくお願いプリーズ! 80 00:06:35,413 --> 00:06:37,832 あっ… ちょっと めるちゃん! こら!! 81 00:06:37,832 --> 00:06:40,132 (める)あとで返すよ! 82 00:06:43,104 --> 00:06:45,773 (さら)おっ… ほら あんな。 83 00:06:45,773 --> 00:06:48,776 またスペシャル大会が始まりそうだよ。 84 00:06:48,776 --> 00:06:53,181 (あんな)フフッ 前回は少しだけ キラッツに後れを取りましたけど…。 85 00:06:53,181 --> 00:06:58,436 今度こそ 私たち3人になった パーフェクトなメルティックスターが優勝ですわ! 86 00:06:58,436 --> 00:07:01,422 フフッ そうだね。 アーッハッハッハ! 87 00:07:01,422 --> 00:07:03,858 お嬢さん方。 88 00:07:03,858 --> 00:07:06,427 ちょ~っといいかな? ニヒッ…。 89 00:07:06,427 --> 00:07:08,446 えっ? あなた…。 90 00:07:08,446 --> 00:07:11,082 (あんな)いったい どなた? 91 00:07:11,082 --> 00:07:14,435 あっ そのヘアスタイル… ちょっと失礼。 92 00:07:14,435 --> 00:07:17,622 ひょっとして あなたは…。 フッ。 93 00:07:17,622 --> 00:07:21,743 そのとおり。 私こそ ミッキー二階堂だ。 94 00:07:21,743 --> 00:07:23,761 まあ!! えっ? 95 00:07:23,761 --> 00:07:26,080 やはり デザイナーズ7の お一人でしたのね! 96 00:07:26,080 --> 00:07:28,132 お会いできて光栄です! 97 00:07:28,132 --> 00:07:30,168 どうして こんなところに? 98 00:07:30,168 --> 00:07:33,104 空港で姿を消したって 話題になっているようだけど…。 99 00:07:33,104 --> 00:07:36,457 追いかけられたりすると 自由に行動できないからね。 100 00:07:36,457 --> 00:07:39,477 こうして スーパー大人気プリ・チャンアイドルに 101 00:07:39,477 --> 00:07:41,763 接触することも できなくなってしまう。 102 00:07:41,763 --> 00:07:45,817 まあ スーパー大人気なんて正直な方。 アーッハッハッハッハ! 103 00:07:45,817 --> 00:07:49,437 で 僕たちに どんなご用ですか? うむ…。 104 00:07:49,437 --> 00:07:54,108 私は今 自分のブランドにふさわしい プリ・チャンアイドルを探していてね。 105 00:07:54,108 --> 00:07:56,127 (あんな)それって つまり…。 106 00:07:56,127 --> 00:07:59,764 そう! 君たち メルティックスターを この私が プロデュースしてあげよう! 107 00:07:59,764 --> 00:08:01,783 そう思ってね。 108 00:08:01,783 --> 00:08:04,102 まあ! まあ まあ さすがに お目が高い! 109 00:08:04,102 --> 00:08:06,421 あんな 落ち着いて。 110 00:08:06,421 --> 00:08:09,090 さら これは メルティックスター完全復活記念として 111 00:08:09,090 --> 00:08:11,092 最高のニュースになりますわ。 112 00:08:11,092 --> 00:08:13,444 ついては いろいろと相談したいんだが。 113 00:08:13,444 --> 00:08:17,081 イベントのこととか 費用も それなりに かかることだし…。 114 00:08:17,081 --> 00:08:19,100 (あんな)当然ですわ。 115 00:08:19,100 --> 00:08:21,402 パーフェクトメルティックスターの 晴れ舞台ですもの。 116 00:08:21,402 --> 00:08:23,771 お金に糸目は つけませんわ! 117 00:08:23,771 --> 00:08:25,757 では 早速…。 118 00:08:25,757 --> 00:08:27,809 うわっ!? 119 00:08:27,809 --> 00:08:30,428 詳しい話は 私の家でいたしましょう。 120 00:08:30,428 --> 00:08:32,430 あっ… あぁ…。 121 00:08:32,430 --> 00:08:34,930 (あんな)さあ 善は急げですわ。 ハァ… やれやれ…。 122 00:08:36,951 --> 00:08:41,539 楽しみですわ。 世界のトップに立つ デザイナーズ7のお一人が 123 00:08:41,539 --> 00:08:43,758 私たちを プロデュースしてくださるなんて…。 124 00:08:43,758 --> 00:08:46,778 《フン… 人のいいお嬢様だな。 125 00:08:46,778 --> 00:08:50,431 こりゃ 思ったより楽に 金を引き出せそうだ》 126 00:08:50,431 --> 00:08:53,101 大丈夫!! 万事 私に任せておきたまえ! 127 00:08:53,101 --> 00:08:55,436 (あんな)お願いしますわ。 128 00:08:55,436 --> 00:08:59,090 (2人) アーッハッハッハ! アーッハッハッハ! 129 00:08:59,090 --> 00:09:01,793 (める)まずは 事件の始まりから考えましょう。 130 00:09:01,793 --> 00:09:04,412 ユーが行き倒れていたのは ここですね? 131 00:09:04,412 --> 00:09:06,481 はあ…。 132 00:09:06,481 --> 00:09:09,834 そして ヒントは このプリキャス! で これから どうするんですか? 133 00:09:09,834 --> 00:09:14,438 捜査の基本は聞き込みから。 まずは 片っ端から ヒアリング! 134 00:09:14,438 --> 00:09:17,775 あぁ… ヘイ! そこの人。 この人 知ってる? 135 00:09:17,775 --> 00:09:20,745 ううん。 そっか… ねぇねぇ! 136 00:09:20,745 --> 00:09:23,147 あなたは この人のこと知らない? 137 00:09:23,147 --> 00:09:25,449 いや… ちょっと見たことないな。 138 00:09:25,449 --> 00:09:28,419 オー あなたもですか…。 それは残念です。 139 00:09:28,419 --> 00:09:32,106 でも でも ネバー ギブアップ! 次 いってみよう! 140 00:09:32,106 --> 00:09:35,443 エクスキューズ ミー。 ちょっと聞きたいんだけど…。 141 00:09:35,443 --> 00:09:37,762 君たち このおじさん知ってる? 142 00:09:37,762 --> 00:09:40,264 (3人)知らな~い。 う~ん…。 143 00:09:40,264 --> 00:09:42,917 誰か知ってる人いませんか? ねぇねぇ。 144 00:09:42,917 --> 00:09:45,753 だったら…。 プリ・チャンで聞いてみたら? 145 00:09:45,753 --> 00:09:48,422 あっ… それだ! 146 00:09:48,422 --> 00:09:52,426 あ~あ… 今月のお小遣い なくなっちゃったよ…。 147 00:09:52,426 --> 00:09:55,429 めるってば 本当に返してくれるかな…。 148 00:09:55,429 --> 00:09:58,099 心配しなくても大丈夫だよ えもちゃん。 149 00:09:58,099 --> 00:10:00,768 あっ…。 150 00:10:00,768 --> 00:10:03,437 めるちゃんの番組? 151 00:10:03,437 --> 00:10:07,441 う~ん… これくらいかな。 152 00:10:07,441 --> 00:10:10,945 ハロー! これ 配信できてる? ノー プロブレム? 153 00:10:10,945 --> 00:10:12,947 映ってるよ。 154 00:10:12,947 --> 00:10:15,283 バッチリ! 何が始まるの? 155 00:10:15,283 --> 00:10:17,285 オーケー! それじゃ スタート! 156 00:10:17,285 --> 00:10:21,172 めるめるは 今 情報を集めてる。 それは…。 157 00:10:21,172 --> 00:10:23,207 この人は ダレ? 158 00:10:23,207 --> 00:10:25,109 見切れてるよ。 ちゃんと映して! 159 00:10:25,109 --> 00:10:27,111 それじゃ わかんない…。 160 00:10:27,111 --> 00:10:29,764 じゃ みんな情報よろしく! めるめるたちも レッツ サーチ! 161 00:10:29,764 --> 00:10:31,782 ゴー ゴー! 162 00:10:31,782 --> 00:10:34,151 これ 何の番組なんだろう…。 163 00:10:34,151 --> 00:10:36,170 自由すぎるわ…。 164 00:10:36,170 --> 00:10:38,206 あっ。 (猫の鳴き声) 165 00:10:38,206 --> 00:10:40,107 (猫の鳴き声) 166 00:10:40,107 --> 00:10:43,127 ハロー! みんな この人 知ってる? 167 00:10:43,127 --> 00:10:45,780 プリキャスと 関係あるっぽいんだけど。 168 00:10:45,780 --> 00:10:47,798 ニャー。 169 00:10:47,798 --> 00:10:51,969 ヘイ! 人の話は最後まで聞くって ママに教わってな~い? 170 00:10:51,969 --> 00:10:54,622 あの…。 ここのキャットは人見知り…。 171 00:10:54,622 --> 00:10:57,792 でも 大丈夫! これくらいで めるめるは くじけない! 172 00:10:57,792 --> 00:11:00,127 う~ん…。 173 00:11:00,127 --> 00:11:02,527 (める)ねぇねぇ この人 知らない? 174 00:11:04,432 --> 00:11:07,134 う~ん 無口な人だな。 175 00:11:07,134 --> 00:11:10,488 次 いってみよう 次。 ネクスト チャレンジ! 176 00:11:10,488 --> 00:11:14,458 知らない? 177 00:11:14,458 --> 00:11:17,461 う~ん… 知ってる人 全然いな~い。 178 00:11:17,461 --> 00:11:20,865 というか 人には あまり 聞いてませんでしたけど…。 179 00:11:20,865 --> 00:11:23,434 あっ…。 どうしたの? 180 00:11:23,434 --> 00:11:25,434 あぁ いや…。 181 00:12:41,495 --> 00:12:44,115 さあ こちらへ。 182 00:12:44,115 --> 00:12:46,815 フゥ… あっ…。 183 00:12:49,937 --> 00:12:51,937 あ…。 184 00:12:53,941 --> 00:12:57,094 デザイナーズ7 どんなプロデュースをしてくださるの? 185 00:12:57,094 --> 00:13:01,599 ゴホン… き… 基本的には 君たちの実力しだいだ。 186 00:13:01,599 --> 00:13:04,101 まずは歌とダンスを見せてくれ。 187 00:13:04,101 --> 00:13:07,755 私が納得できれば 改めて きちんと契約しようじゃないか。 188 00:13:07,755 --> 00:13:09,774 わかりましたわ。 189 00:13:09,774 --> 00:13:13,774 では 少々 お待ちくださいませ。 さあ 参りましょう。 190 00:13:15,746 --> 00:13:18,099 フゥ… それにしても…。 191 00:13:18,099 --> 00:13:20,768 金持ちすぎて落ち着かないな。 192 00:13:20,768 --> 00:13:23,754 いざというときのために めぼしいものでも探しておくか。 193 00:13:23,754 --> 00:13:26,173 なんだ? こりゃ。 194 00:13:26,173 --> 00:13:29,873 こんなもの とっても すぐ足がついちまうな。 ハッ…。 195 00:13:32,079 --> 00:13:34,432 うん? うわっ!! い… いや…。 196 00:13:34,432 --> 00:13:37,101 実に すばらしい品が そろってますね。 197 00:13:37,101 --> 00:13:39,487 ちょっと 外の空気を吸ってきま~す。 198 00:13:39,487 --> 00:13:41,522 すぐに戻りますので…。 199 00:13:41,522 --> 00:13:44,442 フゥ… うん? 200 00:13:44,442 --> 00:13:46,427 うわ~っ! 201 00:13:46,427 --> 00:13:50,431 あんな 本当に あの男は デザイナーズ7なのかな? 202 00:13:50,431 --> 00:13:53,100 当たり前ですわ。 さらも見たでしょう? 203 00:13:53,100 --> 00:13:56,437 空港に降り立ったという デザイナーズ7の配信を。 204 00:13:56,437 --> 00:13:58,773 顔は見えなかったけどね。 205 00:13:58,773 --> 00:14:01,759 (あんな)あんなに斬新な ヘアスタイルをするなんて 206 00:14:01,759 --> 00:14:04,428 デザイナーズ7に間違いありませんわ。 207 00:14:04,428 --> 00:14:07,815 めるも戻ってきて 完全復活したメルティックスターに 208 00:14:07,815 --> 00:14:11,118 デザイナーズ7が プロデュースしてくれるんですのよ? 209 00:14:11,118 --> 00:14:15,489 こんなにゴージャスでセレブなアピール 逃すわけにはいきませんわ! 210 00:14:15,489 --> 00:14:18,542 そうか… あんなが そう言うのなら 211 00:14:18,542 --> 00:14:21,429 僕は あんなに つきあうよ。 212 00:14:21,429 --> 00:14:23,781 (あんな)お待ちしてました。 213 00:14:23,781 --> 00:14:25,800 では 始めましょうか。 214 00:14:38,012 --> 00:14:40,012 わぁ…。 215 00:14:42,099 --> 00:14:45,453 いかがです? 私たちの実力は。 216 00:14:45,453 --> 00:14:47,455 1人 外してますが 217 00:14:47,455 --> 00:14:49,940 その子も入れば もっと アピールできますわよ。 218 00:14:49,940 --> 00:14:54,778 実力は 十分にわかった。 私が プロデュースしよう! 219 00:14:54,778 --> 00:14:57,431 ついては これからの準備に必要な…。 220 00:14:57,431 --> 00:15:00,434 お金でしたら これで足りまして? 221 00:15:00,434 --> 00:15:02,786 ああ… 全然 大丈夫…。 222 00:15:02,786 --> 00:15:07,408 あいにく今 現金は 私のお小遣いしかありませんが。 223 00:15:07,408 --> 00:15:10,094 うん? わっ! 224 00:15:10,094 --> 00:15:14,081 純金の私像ですわ。 これでも足りないようでしたら…。 225 00:15:14,081 --> 00:15:16,517 い… いえ… 大丈夫です。 226 00:15:16,517 --> 00:15:18,752 (あんな)では これから 公式発表いたしますわ。 227 00:15:18,752 --> 00:15:20,771 は? 228 00:15:20,771 --> 00:15:23,140 ミッキー二階堂による メルティックスターのプロデュース。 229 00:15:23,140 --> 00:15:25,176 これは 一大ニュースですもの。 230 00:15:25,176 --> 00:15:27,111 えっ 今から? 231 00:15:27,111 --> 00:15:30,097 (あんな)善は急げですわ。 すでに会場も押さえてありますわ。 232 00:15:30,097 --> 00:15:33,100 いつの間に!? (あんな)さあ 参りましょう。 233 00:15:33,100 --> 00:15:35,085 ハァ…。 234 00:15:35,085 --> 00:15:37,755 全然 情報が集まらないね…。 235 00:15:37,755 --> 00:15:40,407 すみません 私なんかのために…。 236 00:15:40,407 --> 00:15:42,443 ノー プロブレム! 大丈夫!! 237 00:15:42,443 --> 00:15:47,431 オーケー オーケー! 本当に私って誰なんですかね…。 238 00:15:47,431 --> 00:15:50,431 あっ… どこかで見たような…。 239 00:15:52,419 --> 00:15:54,421 フム…。 240 00:15:54,421 --> 00:15:58,092 シュバッ… シュババ… シュババババ…。 241 00:15:58,092 --> 00:16:00,094 うん? 242 00:16:00,094 --> 00:16:02,429 やっぱり どこかで…。 243 00:16:02,429 --> 00:16:04,782 ホワット? 244 00:16:04,782 --> 00:16:08,919 (める)あんあん? メルティックスターの緊急会見? 245 00:16:08,919 --> 00:16:11,922 ああ あんあん 知り合い 多そうだし聞いてみよう。 246 00:16:11,922 --> 00:16:14,275 あんあん? 何ですか? それ。 247 00:16:14,275 --> 00:16:17,475 (める)え~っ! あんあん 知らないの? 248 00:16:19,413 --> 00:16:21,448 ハハハハハハ! 249 00:16:21,448 --> 00:16:25,419 《ヤバい… なんで こんなことに なってしまったんだ…。 250 00:16:25,419 --> 00:16:29,419 お嬢様を ちょっとだましてやろう と思っただけなのに…》 251 00:16:31,408 --> 00:16:33,444 《逃げ場もない…》 252 00:16:33,444 --> 00:16:35,763 まだ めるに連絡 取れませんの? 253 00:16:35,763 --> 00:16:38,782 プリキャスに連絡してるんだけど トークに出ないんだ。 254 00:16:38,782 --> 00:16:42,436 相変わらず困ったものですこと。 だ… だったら…。 255 00:16:42,436 --> 00:16:45,105 全員 そろうまで 会見を延期したほうが 256 00:16:45,105 --> 00:16:47,107 いいんじゃないか? そうしよう! 257 00:16:47,107 --> 00:16:50,477 いえいえ めるは いつ来るか わからない子ですから。 258 00:16:50,477 --> 00:16:52,763 来なくても 始めてしまいましょう。 259 00:16:52,763 --> 00:16:54,765 さあ 参りますわよ。 260 00:16:54,765 --> 00:16:56,784 今度は何の発表だろう? 261 00:16:56,784 --> 00:16:59,453 来日したという ミッキー二階堂と 何か関係あるのかな? 262 00:16:59,453 --> 00:17:01,472 メルティックスター 最近 活発に動いてるな。 263 00:17:01,472 --> 00:17:03,440 だとしたら 大ニュースじゃないか。 264 00:17:03,440 --> 00:17:07,911 皆様 お忙しいなか 私たち メルティックスターの緊急会見に 265 00:17:07,911 --> 00:17:10,948 お集まりいただき 感謝いたしますわ。 266 00:17:10,948 --> 00:17:14,101 今日 おいでいただいたのは メンバーもそろい 267 00:17:14,101 --> 00:17:16,086 よりパーフェクトになった私たち…。 268 00:17:16,086 --> 00:17:18,088 《ついに始まってしまった…。 269 00:17:18,088 --> 00:17:20,758 偽者だとわかるのも 時間の問題だ…》 270 00:17:20,758 --> 00:17:22,760 おい あれ ミッキー二階堂じゃないか? 271 00:17:22,760 --> 00:17:24,762 《もう だめだ…》 272 00:17:24,762 --> 00:17:27,097 あのヘアスタイル やはり ミッキーに間違いない! 273 00:17:27,097 --> 00:17:29,083 だよな? 274 00:17:29,083 --> 00:17:31,752 《まだ バレてないんだ! 275 00:17:31,752 --> 00:17:34,772 今日だって このお嬢様を だましてこれたんだ。 276 00:17:34,772 --> 00:17:38,158 最後の最後まで やってみなくちゃ わからない》 277 00:17:38,158 --> 00:17:41,428 わっ… こんなときに誰ですの? (バイブ音) 278 00:17:41,428 --> 00:17:44,448 める! 今 どこにいるんですの? 279 00:17:44,448 --> 00:17:46,433 (める)ここ! 280 00:17:46,433 --> 00:17:48,419 来たよ! 281 00:17:48,419 --> 00:17:50,437 (りんか/みらい)めるちゃん!? める!? 282 00:17:50,437 --> 00:17:52,423 危ない! 283 00:17:52,423 --> 00:17:54,441 イヤッホー!! 284 00:17:54,441 --> 00:17:58,512 アハハハハハハハ! 285 00:17:58,512 --> 00:18:00,512 わっ! 286 00:18:02,416 --> 00:18:04,435 (あんな)な… 何ですの? いったい…。 287 00:18:04,435 --> 00:18:07,071 ヘイ! アー ユー 大丈夫? 288 00:18:07,071 --> 00:18:09,423 うっ… ううっ…。 289 00:18:09,423 --> 00:18:11,775 わ… 私は…。 290 00:18:11,775 --> 00:18:15,112 そうだ 私は… 私… いや! 291 00:18:15,112 --> 00:18:17,112 俺は…。 292 00:18:19,166 --> 00:18:23,866 うお~っ! 293 00:18:28,425 --> 00:18:31,095 (ミッキー)フィーバー!! 294 00:18:31,095 --> 00:18:33,097 (歓声) 295 00:18:33,097 --> 00:18:36,600 みんな 待たせたな! 俺が ミッキー二階堂だ ベイビー! 296 00:18:36,600 --> 00:18:38,602 え~っ!? 297 00:18:38,602 --> 00:18:41,772 記憶喪失の人…。 デザイナーズ7だったの!? 298 00:18:41,772 --> 00:18:43,774 あぁ やっぱり。 299 00:18:43,774 --> 00:18:47,428 君たちが聞きたいのは なぜ俺が ここに来たかということだろう。 300 00:18:47,428 --> 00:18:50,431 が まだ言うわけにはいかない。 301 00:18:50,431 --> 00:18:55,853 ただ 皆さんが考えているよりも もっと期待してもらって結構だ。 302 00:18:55,853 --> 00:19:00,074 今 言えることは 君たち プリ・チャンアイドルのエントリーを待っている 303 00:19:00,074 --> 00:19:03,093 ということくらいかな。 304 00:19:03,093 --> 00:19:05,763 どうやら 「いいね」が たまったようだな。 305 00:19:05,763 --> 00:19:08,766 なら ここは メルティックスターに 締めてもらおうか! 306 00:19:08,766 --> 00:19:11,769 やった! ライブだ! ど… どういうことですの? 307 00:19:11,769 --> 00:19:14,755 さあ あんな こんなにお客さんがいるんだ。 308 00:19:14,755 --> 00:19:18,108 見せてあげようじゃないか。 僕たちのライブをさ。 309 00:19:18,108 --> 00:19:21,445 そうそう。 レッツ ゴー! ちょっと… さら… める! 310 00:19:21,445 --> 00:19:25,115 何のことだか さっぱり わかりませんことよ! 311 00:19:28,435 --> 00:19:30,421 (3人)アハッ! 312 00:19:30,421 --> 00:19:34,091 ダンスやってみたアプリ セット! 313 00:19:34,091 --> 00:19:36,491 プリチケ スラッシュ! 314 00:19:39,113 --> 00:19:44,513 無敵! パーフェクト! プリ・チャン オンエア! 315 00:19:46,537 --> 00:19:48,422 (あんな)キュート! 316 00:19:48,422 --> 00:19:50,424 (さら)シュッと! 317 00:19:50,424 --> 00:19:53,093 (める)チェック イット! 318 00:19:53,093 --> 00:19:57,493 イッツ ア… めるめるクールコーデ! 319 00:20:00,768 --> 00:20:05,968 見せてあげますわ。 私のラブリーコーデ! 320 00:20:08,175 --> 00:20:12,875 キリッ! これが僕の完璧クールコーデ! 321 00:20:15,432 --> 00:20:18,085 メルティックスターですわ。 322 00:20:18,085 --> 00:20:20,771 今日のコーデは パンクキャットコーデ。 323 00:20:20,771 --> 00:20:23,774 レザー素材やチェーンを使ったロックスタイル。 324 00:20:23,774 --> 00:20:26,426 さあ メルティックスターのライブ。 325 00:20:26,426 --> 00:20:28,726 (3人)スタート! ですわ! 326 00:20:46,480 --> 00:20:49,933 「輝きはアコガれた瞬間」 327 00:20:49,933 --> 00:20:53,937 「どうしてか 遠くなっちゃうけど」 328 00:20:53,937 --> 00:20:57,257 「Longing For,Longing For, Longing For...Chu Chu La」 329 00:20:57,257 --> 00:21:00,777 「Longing For,Longing For, Longing For Star!」 330 00:21:00,777 --> 00:21:04,431 「目の前を通り過ぎた シャイニング」 331 00:21:04,431 --> 00:21:08,318 「気づいたら起こってる マイ・ビッグ・バン!」 332 00:21:08,318 --> 00:21:11,588 「Longing For,Longing For, Longing For Star!」 333 00:21:11,588 --> 00:21:16,994 「今キラッと 空に踊る」 334 00:21:16,994 --> 00:21:19,046 「星みたいに」 335 00:21:19,046 --> 00:21:22,599 「ひとすじの」 「軌跡さがせ!」 336 00:21:22,599 --> 00:21:25,919 「Up And Shooting Song, Up And Shooting Dance」 337 00:21:25,919 --> 00:21:29,590 「Up And Shooting This Stage!」 338 00:21:29,590 --> 00:21:33,477 「COMETIC SILHOUETTE 降らせシアワセ」 339 00:21:33,477 --> 00:21:37,514 「宇宙だってダンスホール!」 340 00:21:37,514 --> 00:21:40,614 せ~ので やってみた! 341 00:21:44,438 --> 00:21:48,258 (3人)レッツ パーティー! 342 00:21:48,258 --> 00:21:51,445 落ちることない流れ星! 343 00:21:51,445 --> 00:21:54,414 あんな! める! さらら! 344 00:21:54,414 --> 00:21:56,433 (3人)いいね! 345 00:21:56,433 --> 00:22:00,487 スイートスイート ダンシングクイーン! 346 00:22:00,487 --> 00:22:05,592 「想像のシッポは 無限大に伸びてくよ」 347 00:22:05,592 --> 00:22:09,429 「見上げたキミの瞳に」 348 00:22:09,429 --> 00:22:13,317 「届くメルティックスター!」 349 00:22:13,317 --> 00:22:16,617 「光るメルティックスター!」 350 00:22:19,923 --> 00:22:22,593 (める)あれは キラッとボタン! 351 00:22:22,593 --> 00:22:27,581 運命の瞬間! キラッとチャンス いっけ~! 352 00:22:27,581 --> 00:22:30,584 うわっ すごい! 353 00:22:30,584 --> 00:22:34,922 デザイナーズ7 キラキラのミラーボール! 354 00:22:34,922 --> 00:22:38,108 キラッとチャンス スイッチオン! 355 00:22:38,108 --> 00:22:43,246 キラッ! キラッとコーデに包まれていく! 356 00:22:43,246 --> 00:22:46,266 キラッとコーデ 完成! 357 00:22:46,266 --> 00:22:51,688 「見たこともないミラクル ゲットしよう」 358 00:22:51,688 --> 00:22:57,778 「魔法より素敵な」 359 00:22:57,778 --> 00:23:00,831 キラッとルーレット。 360 00:23:00,831 --> 00:23:05,031 いっけ~! キラチケ! 361 00:23:09,756 --> 00:23:12,426 フフーン 世話になったな。 362 00:23:12,426 --> 00:23:15,779 ミッキー! そのヘアスタイルじゃないと 全然わからないよ。 363 00:23:15,779 --> 00:23:18,098 フッ… チャームポイントだからな。 364 00:23:18,098 --> 00:23:20,434 キマってるだろ! 365 00:23:20,434 --> 00:23:23,754 う~ん… ノーコメント。 これは いったい…。 366 00:23:23,754 --> 00:23:27,924 ミッキー二階堂は 2人いたんですの? いやいや あんな。 367 00:23:27,924 --> 00:23:30,594 僕たちを プロデュースすると言ってたほうは 368 00:23:30,594 --> 00:23:32,579 真っ赤な偽者だったのさ。 369 00:23:32,579 --> 00:23:35,082 (あんな)に… 偽者? ううっ…。 370 00:23:35,082 --> 00:23:37,768 ということは こちらが本物ですの!? 371 00:23:37,768 --> 00:23:41,104 ここまで気づかないのは さすがに心配だよ…。 372 00:23:41,104 --> 00:23:44,157 そういえば なんで ミッキーは 記憶喪失になったの? 373 00:23:44,157 --> 00:23:46,426 ああ それは…。 374 00:23:46,426 --> 00:23:50,430 サプライズを考えていたら 俺のリーゼントが 鳥に襲われてね。 375 00:23:50,430 --> 00:23:53,100 バランスを崩して それっきりさ。 376 00:23:53,100 --> 00:23:55,452 (さら)迷惑な鳥もいたものだね。 377 00:23:55,452 --> 00:23:59,990 ということで 俺は仕事に戻る。 君たちも頑張ってくれよ。 378 00:23:59,990 --> 00:24:03,043 バイバーイ! ところで める。 379 00:24:03,043 --> 00:24:05,929 どうして ミッキー二階堂と 親しげなんだい? 380 00:24:05,929 --> 00:24:08,632 う~ん USAで会ったことある。 381 00:24:08,632 --> 00:24:12,486 どんな生活していれば あなたが デザイナーズ7と会えるんですの!? 382 00:24:12,486 --> 00:24:14,771 実は…。 383 00:24:14,771 --> 00:24:17,457 アイム ハングリー… おなか減った…。 384 00:24:17,457 --> 00:24:20,127 それじゃ ドーナツでも食べながら 385 00:24:20,127 --> 00:24:22,446 また聞いてない めるの土産話でも 聞こうじゃないか。 386 00:24:22,446 --> 00:24:24,765 ドーナツ! いいね。 387 00:24:24,765 --> 00:24:26,750 早く 行こう 行こう! ちょ… ちょっと! 388 00:24:26,750 --> 00:24:29,450 2人とも ちょっと お待ちなさ~い!!