1 00:01:04,584 --> 00:01:09,606 はい ホイップクリーム増し増し キラ宿スペシャルクレープです。 2 00:01:09,606 --> 00:01:11,608 ありがとうございました。 3 00:01:11,608 --> 00:01:18,932 (口笛) 4 00:01:18,932 --> 00:01:22,285 あれ? なんか電波悪いな…。 (口笛) 5 00:01:22,285 --> 00:01:24,337 あっ つながった。 (口笛) 6 00:01:24,337 --> 00:01:28,925 うわ~ん ママ どこ行ったの。 (口笛) 7 00:01:28,925 --> 00:01:31,945 ああ こんなところにいた。 ママ。 8 00:01:31,945 --> 00:01:34,597 わぁ これ ずっと捜してたんです。 9 00:01:34,597 --> 00:01:37,033 まさか ここのお店で見つかるなんて。 10 00:01:37,033 --> 00:01:40,587 君には 才能がある。 ぜひ うちからデビューを。 11 00:01:40,587 --> 00:01:42,622 (口笛) 12 00:01:42,622 --> 00:01:45,925 ああっ 元気のなかったお花が 急に生き生きと。 13 00:01:45,925 --> 00:01:47,911 結婚してください。 14 00:01:47,911 --> 00:01:49,929 はい。 やった~! 15 00:01:49,929 --> 00:01:52,582 うれしい。 今日は 最高の日だわ。 16 00:01:52,582 --> 00:01:54,584 (みらい)ホイップさん? 17 00:01:54,584 --> 00:01:56,603 (ひかり)先が ぴょこんってとんがった 18 00:01:56,603 --> 00:01:59,005 ホイップクリームみたいな 帽子をかぶって 19 00:01:59,005 --> 00:02:01,257 口笛を吹きながら 20 00:02:01,257 --> 00:02:04,611 いっつも スイーツを食べてる 謎の人。 21 00:02:04,611 --> 00:02:09,232 その姿を見かけると 願い事が叶うんだって。 22 00:02:09,232 --> 00:02:11,568 ホント? すご~い。 23 00:02:11,568 --> 00:02:13,953 まあ ウソかホントかわからない 24 00:02:13,953 --> 00:02:16,222 よくある ウワサ話だよね。 25 00:02:16,222 --> 00:02:18,224 でも…。 26 00:02:18,224 --> 00:02:21,611 で~も ホントだったら とってもすてきだよね。 27 00:02:21,611 --> 00:02:23,630 気になっちゃうよね。 28 00:02:23,630 --> 00:02:27,901 えっ? はっ? わ 私は 信じてなんかないし…。 29 00:02:27,901 --> 00:02:29,919 ホイップさん か…。 30 00:02:29,919 --> 00:02:32,555 って コラ! まだ出かけてなかったの? 31 00:02:32,555 --> 00:02:34,574 早くしないと 遅刻しちゃうよ。 32 00:02:34,574 --> 00:02:36,559 (2人)は~い。 33 00:02:36,559 --> 00:02:39,229 いってきま~す。 きま~す。 34 00:02:39,229 --> 00:02:41,564 フゥー やれやれ…。 35 00:02:44,234 --> 00:02:46,903 あら ずいぶん久しぶりじゃない。 36 00:02:46,903 --> 00:02:48,922 もしも~し。 37 00:02:48,922 --> 00:02:52,922 フフーン 元気にしてた? えっ!? 今日 こっち来るのね。 38 00:04:40,900 --> 00:04:42,952 (えも)ホイップさん? 39 00:04:42,952 --> 00:04:44,971 (りんか)それは いわゆる都市伝説ね。 40 00:04:44,971 --> 00:04:46,906 (3人)都市伝説? 41 00:04:46,906 --> 00:04:49,926 (りんか)友達の友達に 聞いたんだけど… みたいな 42 00:04:49,926 --> 00:04:53,312 本当かどうか よくわからない町のウワサ話や 43 00:04:53,312 --> 00:04:55,565 超常現象や 怪奇現象を目撃した 44 00:04:55,565 --> 00:04:57,567 とかいう話のことよ。 45 00:04:57,567 --> 00:04:59,585 かっ 怪奇現象? 46 00:04:59,585 --> 00:05:03,239 (このみ)世界征服を狙う 秘密組織とか…。 47 00:05:03,239 --> 00:05:05,241 へっ へぇ…。 48 00:05:05,241 --> 00:05:07,910 (たまき)これから起こる 大事件を予言する 49 00:05:07,910 --> 00:05:10,913 謎の未来人とか…。 ほぉ…。 50 00:05:10,913 --> 00:05:15,284 (ほくと)子どもを さらってしまう ひょろ長い男の人とか…。 51 00:05:15,284 --> 00:05:17,920 ヒィー!! (ほくと)とか…。 52 00:05:17,920 --> 00:05:20,573 (たまき)とか…。 (このみ)とか…。 53 00:05:20,573 --> 00:05:23,926 でも 見かけると 願い事が叶うとか言ってたし 54 00:05:23,926 --> 00:05:26,546 そんな怖いイメージは ないんだけどな…。 55 00:05:26,546 --> 00:05:28,564 そうよね…。 (める)める! 56 00:05:28,564 --> 00:05:30,566 うわっ めるちゃん!? 57 00:05:30,566 --> 00:05:32,919 めるめる知ってるよ ミスターホイップ。 58 00:05:32,919 --> 00:05:34,904 USAでも聞いた。 59 00:05:34,904 --> 00:05:38,307 世界のあちこちで 目撃されてるらしい。 60 00:05:38,307 --> 00:05:40,910 そんな 世界的に有名な都市伝説が 61 00:05:40,910 --> 00:05:43,913 キラ宿で起こったわけか むむむ…。 62 00:05:43,913 --> 00:05:46,599 めるめる 大事件を予言する未来人 63 00:05:46,599 --> 00:05:48,568 ジョン・タイタイとは お友達でぇ…。 64 00:05:48,568 --> 00:05:51,571 (あんな)あ~っ また ここにいましたのね。 65 00:05:51,571 --> 00:05:53,923 次は 理科室で実験ですわよ。 66 00:05:53,923 --> 00:05:56,275 さっさと移動しないと 遅れてしまいますわ。 67 00:05:56,275 --> 00:05:58,911 いや~ 実験の授業 つまんない。 68 00:05:58,911 --> 00:06:01,380 めるめる あれは2歳のときに やったも~ん。 69 00:06:01,380 --> 00:06:04,917 (さら)だから先生が ぜひとも お手本をって言ってるんだよ。 70 00:06:04,917 --> 00:06:06,936 いや~っ 面倒くさ~い。 71 00:06:06,936 --> 00:06:09,255 この…。 72 00:06:09,255 --> 00:06:13,242 いつまでも そんな調子じゃ 今日のおやつは 抜きですわよ。 73 00:06:13,242 --> 00:06:15,261 ふにゃ… おやつ? 74 00:06:15,261 --> 00:06:20,933 (あんな)今日は 赤城家特製 スイートセレブリティードーナツでしたのに…。 75 00:06:20,933 --> 00:06:24,270 ハリー アップ! あんあん 遅れちゃうよ。 76 00:06:24,270 --> 00:06:26,289 (2人)フゥー…。 77 00:06:26,289 --> 00:06:28,341 (さら)お騒がせしたね。 78 00:06:28,341 --> 00:06:30,259 結局 めるちゃんのことは 79 00:06:30,259 --> 00:06:33,259 あんなちゃんが いちばん よくわかってるんだね。 80 00:06:35,231 --> 00:06:37,233 どうしたの みらい? 81 00:06:37,233 --> 00:06:40,236 ううん 何でも。 それより都市伝説! 82 00:06:40,236 --> 00:06:42,221 私 すっごく興味ある。 83 00:06:42,221 --> 00:06:44,590 私たちの番組にしてみない? 84 00:06:44,590 --> 00:06:48,611 ミラクル・キラッツが 都市伝説の謎を追う… いいかも。 85 00:06:48,611 --> 00:06:51,230 楽しみ。 楽しみ。 86 00:06:51,230 --> 00:06:53,566 怪奇現象は なしでね…。 87 00:06:53,566 --> 00:06:55,585 (笑い声) 88 00:06:55,585 --> 00:06:58,638 (めが姉ぇ)あちこちで 目撃されてる謎の人? 89 00:06:58,638 --> 00:07:00,673 はい ホイップさんっていって 90 00:07:00,673 --> 00:07:02,925 見かけると願い事が叶うんです。 91 00:07:02,925 --> 00:07:06,312 ああ それなら プリズムストーンに来る子たちの間でも 92 00:07:06,312 --> 00:07:08,898 ウワサになってるわ。 え~っ。 93 00:07:08,898 --> 00:07:10,917 そんなに広まってるんだ…。 94 00:07:10,917 --> 00:07:13,069 でも どこに行けば会えるとか 95 00:07:13,069 --> 00:07:15,238 はっきりしたことは 誰も知らないみたい。 96 00:07:15,238 --> 00:07:17,590 あう~ 残念。 97 00:07:17,590 --> 00:07:20,760 叶えたい願い事とかあるの? (りんか)えっ? 98 00:07:20,760 --> 00:07:24,680 ホイップさんを見たら 願い事が叶うんでしょ? 99 00:07:24,680 --> 00:07:27,416 あっ そっか 番組のことばっかりで 100 00:07:27,416 --> 00:07:29,902 自分たちのそういうの 考えてなかった。 101 00:07:29,902 --> 00:07:31,921 お願い事…。 102 00:07:31,921 --> 00:07:33,940 私は…。 103 00:07:33,940 --> 00:07:37,610 「見上げたキミの瞳に」 104 00:07:37,610 --> 00:07:40,310 「届くメルティックスター!」 105 00:07:42,248 --> 00:07:44,267 私は ミラクル・キラッツが 106 00:07:44,267 --> 00:07:46,252 もっともっと たくさんのキラッとを 107 00:07:46,252 --> 00:07:48,571 届けられますように って お願いしたい。 108 00:07:48,571 --> 00:07:51,274 みらい…。 109 00:07:51,274 --> 00:07:54,243 みんなに届く 番組をつくれるかどうかは 110 00:07:54,243 --> 00:07:56,913 私たちの努力しだいだ ってことは わかってる。 111 00:07:56,913 --> 00:08:00,933 でも 私は えもちゃんや りんかちゃんとのキラッツが 112 00:08:00,933 --> 00:08:02,919 最高だって思ってるから。 113 00:08:02,919 --> 00:08:05,271 もっともっと それを知ってもらいたいの。 114 00:08:05,271 --> 00:08:09,675 私たちが もっと一生懸命に 努力できますように 115 00:08:09,675 --> 00:08:11,594 そして ミラクル・キラッツで 116 00:08:11,594 --> 00:08:13,946 もっともっと たくさんのキラッとを届けたい。 117 00:08:13,946 --> 00:08:18,017 フフンッ プリ・チャンアイドルとしての 欲が出てきたってわけね。 118 00:08:18,017 --> 00:08:19,936 いいことだわ。 119 00:08:19,936 --> 00:08:21,921 常に 今以上を目指す 120 00:08:21,921 --> 00:08:24,590 それでこそ プリ・チャンアイドルよ。 121 00:08:24,590 --> 00:08:26,943 (3人)おぉ~。 122 00:08:26,943 --> 00:08:29,278 でも あせる必要はないわ。 123 00:08:29,278 --> 00:08:31,931 ミラクル・キラッツは ミラクル・キラッツらしく 124 00:08:31,931 --> 00:08:33,916 みらいちゃんは みらいちゃんらしく 125 00:08:33,916 --> 00:08:35,918 頑張るのが いちばんなんだから。 126 00:08:35,918 --> 00:08:37,937 私らしく? そう。 127 00:08:37,937 --> 00:08:41,240 だから まずは 今のプリ・チャンを全力でね。 128 00:08:41,240 --> 00:08:43,259 はい。 (りんか/えも)はい。 129 00:08:43,259 --> 00:08:46,262 よ~し じゃあ 次は…。 番組づくりだね。 130 00:08:46,262 --> 00:08:49,265 ミラクル・キラッツが 都市伝説の謎を追う。 131 00:08:49,265 --> 00:08:52,902 絶対 ホイップさんを見つけようね。 うん。 132 00:08:52,902 --> 00:08:54,921 (ユヅル)おはようございま~す。 133 00:08:54,921 --> 00:08:58,307 遅い 30分遅刻よ。 サーセン。 134 00:08:58,307 --> 00:09:00,343 (めが姉ぇ)ちょうどいいわ ユヅルくん。 135 00:09:00,343 --> 00:09:02,595 キラッツの撮影を手伝ってあげて。 136 00:09:02,595 --> 00:09:05,948 彼女たち 都市伝説を調べる 番組の配信中なの。 137 00:09:05,948 --> 00:09:07,984 (ユヅル)都市伝説? 138 00:09:07,984 --> 00:09:10,019 見かけると願い事が叶う っていう 139 00:09:10,019 --> 00:09:12,588 謎の人を捜してるんですけど…。 140 00:09:12,588 --> 00:09:16,609 あぁ そういえば 見かけると幸せになるっていう 141 00:09:16,609 --> 00:09:19,629 謎の人のウワサなら ついさっき聞いたような…。 142 00:09:19,629 --> 00:09:21,697 なんですと!? 143 00:09:21,697 --> 00:09:24,583 案内してください ユヅルさん。 144 00:09:24,583 --> 00:09:27,553 (アンジュ)あらぁ 私に何かご用かしら? 145 00:09:27,553 --> 00:09:29,972 (3人)だ~っ…。 ハハッ…。 146 00:09:29,972 --> 00:09:31,991 お兄ちゃんが聞いたのは 147 00:09:31,991 --> 00:09:34,010 キラキラの お姉さんのことだったのね。 148 00:09:34,010 --> 00:09:37,596 確かに見かけたら 幸せな気持ちになるけど…。 149 00:09:37,596 --> 00:09:40,633 あっ? (アンジュ)誰か捜しているのかしら? 150 00:09:40,633 --> 00:09:43,919 あの お姉さん ホイップさんっていう 151 00:09:43,919 --> 00:09:46,272 ホイップクリームみたいな 帽子をかぶった人 152 00:09:46,272 --> 00:09:48,307 見たことありませんか? 153 00:09:48,307 --> 00:09:50,559 (アンジュ)ホイップさん… う~ん…。 154 00:09:50,559 --> 00:09:53,579 ひょっとして さっきの あの人のことかしら? 155 00:09:53,579 --> 00:09:55,564 (3人)えっ? 会ったんですか? 156 00:09:55,564 --> 00:09:58,584 ええ クレープができるのを待ってたら 157 00:09:58,584 --> 00:10:01,253 ここのクレープは 最高ですねって…。 158 00:10:01,253 --> 00:10:04,240 ホイップさん ここのクレープが気に入って 159 00:10:04,240 --> 00:10:08,244 昨日も食べたのに 今日も朝から 何度も食べたんですって。 160 00:10:08,244 --> 00:10:11,597 すごくご機嫌な様子で 口笛を吹きながら 161 00:10:11,597 --> 00:10:13,916 器用にクレープを食べていたわ。 162 00:10:13,916 --> 00:10:16,569 その口笛が あまりにもすばらしくて 163 00:10:16,569 --> 00:10:18,571 私 思わず聞きほれちゃって…。 164 00:10:18,571 --> 00:10:20,571 (口笛) 165 00:10:22,575 --> 00:10:27,613 (口笛) 166 00:10:27,613 --> 00:10:30,666 (アンジュ)「すてきな曲ね」 って ホイップさんに言ったの。 167 00:10:30,666 --> 00:10:32,585 そしたら それは旅の途中で 168 00:10:32,585 --> 00:10:35,938 なんとなく思いついたものだけど 気に入ったのなら…。 169 00:10:35,938 --> 00:10:39,992 その曲を… 私に… くれるって言ったの…。 170 00:10:39,992 --> 00:10:42,912 えっ? なんて? 171 00:10:42,912 --> 00:10:45,915 その曲を 私にくれるって言ったの。 172 00:10:45,915 --> 00:10:48,300 口笛で吹いてた曲を? 173 00:10:48,300 --> 00:10:50,302 私の願い事は 174 00:10:50,302 --> 00:10:53,255 キラッとすてきなものを 見つけたいっていうこと。 175 00:10:53,255 --> 00:10:55,274 だから ホイップさんは 176 00:10:55,274 --> 00:10:57,643 私が気に入った そのすてきな曲を 177 00:10:57,643 --> 00:11:00,043 プレゼントしてくれたのかもしれない。 178 00:11:01,914 --> 00:11:15,244 (口笛) 179 00:11:15,244 --> 00:11:18,914 この曲 ミラクル・キラッツにプレゼントするわ。 180 00:11:18,914 --> 00:11:20,900 えっ? えっ? 181 00:11:20,900 --> 00:11:22,902 (3人)えぇ!? 182 00:11:22,902 --> 00:11:26,288 だって ミラクル・キラッツに 歌ってもらったほうが 183 00:11:26,288 --> 00:11:28,340 もっとキラッとすると思うもの。 184 00:11:28,340 --> 00:11:33,245 私の願い事は キラッとしたものを 見つけたい だったんだから…。 185 00:11:33,245 --> 00:11:35,614 で でも…。 こうなるのを 186 00:11:35,614 --> 00:11:38,934 きっとホイップさんも わかってたのかもしれないわ。 187 00:11:38,934 --> 00:11:42,534 私たちは もう 伝説の中にいるのよ。 188 00:11:45,341 --> 00:11:47,593 これも ホイップさんの伝説? 189 00:11:47,593 --> 00:11:49,578 お姉さんの願い事が 190 00:11:49,578 --> 00:11:53,015 私たちが歌うことなら…。 191 00:11:53,015 --> 00:11:56,602 私 この曲を すてきな歌にして みんなに届けたい。 192 00:11:56,602 --> 00:11:59,422 この曲なら ミラクル・キラッツのすてきを 193 00:11:59,422 --> 00:12:01,924 もっともっと 届けられるような気がする。 194 00:12:01,924 --> 00:12:05,294 (アンジュ)そのとおりよ。 (笑い声) 195 00:12:05,294 --> 00:12:08,564 じゃあ ちゃんとした曲に 仕上げないとね。 196 00:12:08,564 --> 00:12:11,233 よかったら 私にも お手伝いさせてくれる? 197 00:12:11,233 --> 00:12:13,919 ええ? お姉さんも一緒に? 198 00:12:13,919 --> 00:12:17,907 あなたたちのキラッとを 私も 応援したくなってきちゃった。 199 00:12:17,907 --> 00:12:20,626 ぜ ぜひ こちらこそ お願いします。 200 00:12:20,626 --> 00:12:23,963 お姉さんのキラッとを 私たちにも分けて。 201 00:12:23,963 --> 00:12:25,981 ウフフッ 頑張る。 202 00:12:25,981 --> 00:12:29,235 うわぁ~ なんか超えもいことになってきた。 203 00:12:29,235 --> 00:12:31,737 ミラクル・キラッツの新曲だよ。 204 00:12:31,737 --> 00:12:33,739 (ユヅル)みんなからの 「いいね」も 205 00:12:33,739 --> 00:12:35,724 一気に盛り上がり始めたよ。 206 00:12:35,724 --> 00:12:37,743 なら 期待に応えなきゃだね。 207 00:12:37,743 --> 00:12:40,896 やろう えもちゃん りんかちゃん お姉さん。 208 00:12:40,896 --> 00:12:42,896 (みんな)おお~! 209 00:13:59,325 --> 00:14:01,243 (3人)ミラクル・キラッツです。 210 00:14:01,243 --> 00:14:04,597 私たち とってもすてきな曲を もらったの。 211 00:14:04,597 --> 00:14:07,917 これを歌にして…。 完成させちゃうよ。 212 00:14:07,917 --> 00:14:11,604 はあぁ!? ミラクル・キラッツの新曲ですって? 213 00:14:11,604 --> 00:14:13,956 都市伝説の追跡だったはずが 214 00:14:13,956 --> 00:14:16,008 おもしろいことになってるね。 215 00:14:16,008 --> 00:14:19,912 みらみらたちのニューソング めるめる スーパー楽しみ。 216 00:14:19,912 --> 00:14:22,565 フフッ お手並み拝見ですわ。 217 00:14:22,565 --> 00:14:25,251 (笑い声) 218 00:14:25,251 --> 00:14:28,921 うわぁ 見晴らしいい。 219 00:14:28,921 --> 00:14:31,240 ここなら創作もはかどりそう。 220 00:14:31,240 --> 00:14:34,293 やってみたアプリ セット。 221 00:14:34,293 --> 00:14:37,580 スペシャルな曲をプロデュースしてみたアプリよ。 222 00:14:37,580 --> 00:14:43,969 (鼻歌) 223 00:14:43,969 --> 00:14:45,988 うわぁ お姉さんすご~い。 224 00:14:45,988 --> 00:14:48,591 鼻歌が どんどん曲になっていく。 225 00:14:48,591 --> 00:14:51,243 フフッ せっかくの曲だもの。 226 00:14:51,243 --> 00:14:53,612 私たちらしくしてあげなくちゃ。 227 00:14:53,612 --> 00:14:55,731 《私たちらしく…》 228 00:14:55,731 --> 00:14:58,601 ミラクル・キラッツは ミラクル・キラッツらしく 229 00:14:58,601 --> 00:15:00,970 みらいちゃんは みらいちゃんらしく 230 00:15:00,970 --> 00:15:06,592 (鼻歌) 231 00:15:06,592 --> 00:15:09,628 さあ 曲は任せて 歌詞をお願い。 232 00:15:09,628 --> 00:15:13,328 3人のガールズらしい キラッとした歌詞をね。 233 00:15:17,269 --> 00:15:20,906 私は 3人でいるときの ワクワクするような 234 00:15:20,906 --> 00:15:23,592 ときめく気持ちを届けたい。 235 00:15:23,592 --> 00:15:27,946 だよね 3人なら ダントツ無敵で魅力的だもん。 236 00:15:27,946 --> 00:15:32,568 1人じゃできないことも 3人だったら 乗り越えていける。 237 00:15:32,568 --> 00:15:35,254 そうだよ。 みんなに届けたいのは 238 00:15:35,254 --> 00:15:37,554 みんな私たち 3人の気持ちなんだよ。 239 00:15:39,908 --> 00:15:42,561 そうか… これを歌詞にすればいいんだね。 240 00:15:42,561 --> 00:15:44,580 (りんか/えも)そっか! 241 00:15:44,580 --> 00:15:47,232 私たちらしい えもい歌詞になりそう。 242 00:15:47,232 --> 00:15:49,251 えも~ えも~ えもえも~。 243 00:15:49,251 --> 00:15:51,920 私ね 実は あんなちゃんたちを見て 244 00:15:51,920 --> 00:15:53,906 ちょっと悩んでたんだ。 245 00:15:53,906 --> 00:15:56,592 えっ? みらいちゃん…。 246 00:15:56,592 --> 00:16:00,963 メルティックスターは 誰にもまねできない メルティックスターらしさがあって 247 00:16:00,963 --> 00:16:02,998 私たち とてもじゃないけど 248 00:16:02,998 --> 00:16:04,900 もう 敵わないんじゃないかなって…。 249 00:16:04,900 --> 00:16:06,902 (鼻歌) 250 00:16:06,902 --> 00:16:09,571 でも 私たちだって負けてない。 251 00:16:09,571 --> 00:16:12,574 ミラクル・キラッツだって 誰にもまねできない 252 00:16:12,574 --> 00:16:15,244 ミラクル・キラッツらしさがあるんだから。 253 00:16:15,244 --> 00:16:17,613 よ~し 私たちらしい歌詞に 254 00:16:17,613 --> 00:16:20,666 私たちの気持ちを 全部詰め込んじゃおう。 255 00:16:20,666 --> 00:16:22,568 (りんか/みらい)うん。 256 00:16:22,568 --> 00:16:24,903 ここ もう少し かっこいい言葉ないかな? 257 00:16:24,903 --> 00:16:26,939 ときめき? ダントツ? 258 00:16:26,939 --> 00:16:29,558 5文字でちょうどいいのが ほしいんだけど…。 259 00:16:29,558 --> 00:16:31,593 かっこいいは まだ早いかも。 260 00:16:40,903 --> 00:16:42,903 (3人)できた~! 261 00:16:46,291 --> 00:16:49,328 私たちが3人でつくった歌詞…。 262 00:16:49,328 --> 00:16:53,599 ううっ… やった やったよ… 私たち…。 263 00:16:53,599 --> 00:16:55,584 お姉さん できました。 264 00:16:55,584 --> 00:16:58,587 私たち ミラクル・キラッツの新しい歌が…。 265 00:16:58,587 --> 00:17:00,606 あれ? お姉さんは? 266 00:17:00,606 --> 00:17:03,909 ついさっき行っちゃった 3人とも集中してるから 267 00:17:03,909 --> 00:17:06,595 じゃましないようにって…。 そんな…。 268 00:17:06,595 --> 00:17:10,966 あと できた曲は みんなのプリキャスに 送っておくとも言ってたよ。 269 00:17:10,966 --> 00:17:13,252 えっ? 270 00:17:13,252 --> 00:17:16,605 これが あの口ずさんでるだけだった曲? 271 00:17:16,605 --> 00:17:19,241 えもい 最高にえもいよ。 272 00:17:19,241 --> 00:17:21,276 (りんか)「いいね」が止まらない。 273 00:17:21,276 --> 00:17:23,929 みんなも ものすごく 期待してくれてるみたい。 274 00:17:23,929 --> 00:17:27,529 みらい りんか ライブやれるよね? 275 00:17:29,585 --> 00:17:31,937 まだ できたばかりだけど…。 うん…。 276 00:17:31,937 --> 00:17:34,237 3人の気持ちを込めた歌だもの。 277 00:17:36,275 --> 00:17:38,243 ミラクル・キラッツらしさを 278 00:17:38,243 --> 00:17:40,929 私たちのすてきを みんなに届けよう。 279 00:17:40,929 --> 00:17:43,599 (3人)届け 私たちのキラッと。 280 00:17:50,923 --> 00:17:52,941 (3人)アハッ。 281 00:17:52,941 --> 00:17:56,578 パティシエ やってみたアプリ セット! 282 00:17:56,578 --> 00:17:58,578 プリチケ スラッシュ! 283 00:18:01,250 --> 00:18:03,252 キラッと輝く笑顔にのせて! 284 00:18:03,252 --> 00:18:06,638 ときめくプリ・チャン オンエア! 285 00:18:10,676 --> 00:18:14,246 (3人)キッラーン! 286 00:18:14,246 --> 00:18:16,265 ウフッ。 287 00:18:16,265 --> 00:18:19,301 ラブラブ! 見て見て。 288 00:18:19,301 --> 00:18:23,272 私のラブリーコーデ! 289 00:18:23,272 --> 00:18:26,925 ポップにはじける 元気にジャンプ! 290 00:18:26,925 --> 00:18:28,925 ポップンコーデ! 291 00:18:30,929 --> 00:18:33,916 きらめく! ミラクル! 292 00:18:33,916 --> 00:18:36,516 クールコーデが 私を変える! 293 00:18:38,921 --> 00:18:40,923 (3人)ミラクル・キラッツです。 294 00:18:40,923 --> 00:18:43,258 今日のコーデは ホイップイチゴコーデ。 295 00:18:43,258 --> 00:18:45,244 ケーキみたいにデコレートされた 296 00:18:45,244 --> 00:18:47,262 イチゴや生クリームがおいしそう。 297 00:18:47,262 --> 00:18:49,264 さあ 私たちのライブ…。 298 00:18:49,264 --> 00:18:51,264 (3人)始まるよ! 299 00:18:55,921 --> 00:18:58,590 「カラカラカラフル」 300 00:18:58,590 --> 00:19:01,593 「パラパラパラソル」 301 00:19:01,593 --> 00:19:04,246 「クルクルミラクル」 302 00:19:04,246 --> 00:19:06,949 「ナンダッテデキル」 303 00:19:06,949 --> 00:19:13,939 「Easyな振り付けに 放課後パニック もーイヤだ」 304 00:19:13,939 --> 00:19:17,960 「また仲間に 迷惑かけてしまうよ」 305 00:19:17,960 --> 00:19:23,265 「ドン底におちてたら ドンマイ Call来て」 306 00:19:23,265 --> 00:19:28,937 「涙は夕日に スッと消えてったんだ」 307 00:19:28,937 --> 00:19:38,914 「3人力合わせ スーパー最強タッグで 船だって山に登っちゃう!」 308 00:19:41,583 --> 00:19:45,254 「本気トキメキ素敵ムテキ」 309 00:19:45,254 --> 00:19:48,257 「ダントツ魅力的」 310 00:19:48,257 --> 00:19:50,926 「何度だって」 (2人)「何度だって」 311 00:19:50,926 --> 00:19:52,928 「乙女アテンションプリーズ」 312 00:19:52,928 --> 00:19:56,365 (2人)「虜にさせちゃうよ 何倍も」 313 00:19:56,365 --> 00:19:59,251 「メロメロメLove」 314 00:19:59,251 --> 00:20:03,272 「全速力ついて来て!」 315 00:20:03,272 --> 00:20:06,241 「1, 2, 3 Let's Go!!!」 316 00:20:06,241 --> 00:20:10,913 せ~ので やってみた。 317 00:20:10,913 --> 00:20:14,583 クルクル クルクル~ ほっ! 318 00:20:14,583 --> 00:20:17,586 フフッ! ぷしゅぷしゅぷしゅぷしゅ~。 319 00:20:17,586 --> 00:20:22,274 おいしそう。 あむ う~ん。 320 00:20:22,274 --> 00:20:27,245 (3人)みんな大好き ワンダフルパティシエール。 321 00:20:27,245 --> 00:20:29,915 召し上がれ。 322 00:20:29,915 --> 00:20:33,318 (2人)「虜にさせちゃうよ 何倍も」 323 00:20:33,318 --> 00:20:36,588 「メロメロメLove」 324 00:20:36,588 --> 00:20:40,258 「全速力ついて来て!」 325 00:20:40,258 --> 00:20:42,277 「1, 2, 3 Let's Go!!!」 326 00:20:44,262 --> 00:20:47,582 「イエーイ 1, 2, 3 Let's Go!!!」 327 00:20:47,582 --> 00:20:51,269 「Go Go Go Go…」 328 00:20:51,269 --> 00:20:55,257 「Wow 限界まで」 329 00:20:55,257 --> 00:20:58,276 「キラキラキラッツ」 330 00:20:58,276 --> 00:21:02,280 「全速力ついて来て!」 331 00:21:02,280 --> 00:21:05,280 「1, 2, 3 Let's Go!!!」 332 00:21:10,255 --> 00:21:12,591 (3人)あれは キラッとボタン! 333 00:21:12,591 --> 00:21:17,245 運命の瞬間! キラッとチャンス いっけ~! 334 00:21:17,245 --> 00:21:19,915 うわっ すごい! 335 00:21:19,915 --> 00:21:24,586 デザイナーズ7 キラキラのミラーボール! 336 00:21:24,586 --> 00:21:28,573 キラッとチャンス スイッチオン! 337 00:21:28,573 --> 00:21:32,978 キラッ! キラッとコーデに包まれていく! 338 00:21:32,978 --> 00:21:35,897 キラッとコーデ 完成! 339 00:21:35,897 --> 00:21:41,903 「見たこともないミラクル ゲットしよう」 340 00:21:41,903 --> 00:21:48,243 「魔法より素敵な」 341 00:21:48,243 --> 00:21:50,896 キラッとルーレット。 342 00:21:50,896 --> 00:21:55,196 いっけ~! キラチケ! 343 00:21:57,269 --> 00:22:01,339 すっご~い キラッツの新曲 本当にできちゃったよ。 344 00:22:01,339 --> 00:22:03,925 歌詞がいいよね。 キラッツらしくってさ。 345 00:22:03,925 --> 00:22:06,261 楽しそうな3人を見てると 346 00:22:06,261 --> 00:22:09,247 私たちまで 楽しい 気持ちになってくるね。 347 00:22:09,247 --> 00:22:11,283 (笑い声) 348 00:22:11,283 --> 00:22:15,253 ふにゃ~ ミラクル・キラッツ エクセレント! 349 00:22:15,253 --> 00:22:18,590 ハ ハハッ… 気持ちがビリビリ伝わってくる 350 00:22:18,590 --> 00:22:20,592 しびれるライブだった。 351 00:22:20,592 --> 00:22:22,594 あんな 次のスペシャル大会は 352 00:22:22,594 --> 00:22:24,579 僕たちも うかうかしてられないよ。 353 00:22:24,579 --> 00:22:27,249 燃えさせてくれますわね。 354 00:22:27,249 --> 00:22:31,920 これが 今回のキラッとチャンス成功のご褒美? 355 00:22:31,920 --> 00:22:34,923 3人でおそろいの キラッとコーデ。 356 00:22:34,923 --> 00:22:36,923 (3人)うわぁ ウフフフッ…。 357 00:22:45,600 --> 00:22:47,586 (めが姉ぇ)頑張って。 358 00:22:47,586 --> 00:22:50,572 キラキラのお姉さん 聞いててくれたかな? 359 00:22:50,572 --> 00:22:53,258 絶対 聞いてくれてるよ どっかで。 360 00:22:53,258 --> 00:22:55,577 (りんか)ホイップさんにも 届いたかな? 361 00:22:55,577 --> 00:22:57,946 いつか ちゃんと お礼をいいたいわね。 362 00:22:57,946 --> 00:22:59,931 そうだね 伝説どおり 363 00:22:59,931 --> 00:23:02,931 私の願い事 ちゃんと叶えちゃったんだもん。 364 00:23:08,940 --> 00:23:13,245 あっ ひかり… そっか 今日は ダンス教室の日だっけ? 365 00:23:13,245 --> 00:23:16,915 あと 英会話 アイ アム スーパーガール。 366 00:23:16,915 --> 00:23:18,917 ウフフッ お疲れさま。 367 00:23:18,917 --> 00:23:20,936 お姉ちゃん。 ん? 368 00:23:20,936 --> 00:23:24,906 見てたよ 今日のライブ なかなかだったじゃん。 369 00:23:24,906 --> 00:23:28,593 あっ ウフッ ありがとう ひかり。 370 00:23:28,593 --> 00:23:31,596 (2人)ただいま~! あっ…。 371 00:23:31,596 --> 00:23:33,582 おかえりなさ~い。 372 00:23:33,582 --> 00:23:36,251 (ひかり)これ 新作のスイーツ? 373 00:23:36,251 --> 00:23:39,571 ママが作ってくれたのかな? 374 00:23:39,571 --> 00:23:41,623 あぁ それは パパからよ。 375 00:23:41,623 --> 00:23:43,658 今日 突然 帰ってきたの。 376 00:23:43,658 --> 00:23:47,262 えっ? (2人)えぇ!? 377 00:23:47,262 --> 00:23:49,247 なんか すごく忙しいみたいで 378 00:23:49,247 --> 00:23:52,284 それだけ作って また出かけて行っちゃった。 379 00:23:52,284 --> 00:23:55,921 みらいとひかりに会えなかったの すごく悲しがってたわ。 380 00:23:55,921 --> 00:23:59,241 (2人)えぇ~ もう…。 381 00:23:59,241 --> 00:24:02,928 私たちが帰ってくるまで 待っててくれればいいのに。 382 00:24:02,928 --> 00:24:05,914 まったく パパってば いっつも気まぐれなんだから。 383 00:24:05,914 --> 00:24:07,933 しかたないわよ。 384 00:24:07,933 --> 00:24:10,602 昔っから ふわっと つかみどころのない 385 00:24:10,602 --> 00:24:12,938 ホイップクリームみたいな人だったからね。 386 00:24:12,938 --> 00:24:16,958 ん? あっ…。 ふわっと ホイップクリーム? 387 00:24:16,958 --> 00:24:19,010 パパ 見ててくれたんだ。 388 00:24:24,583 --> 00:24:26,583 (2人)おいしい!