1 00:01:11,660 --> 00:01:14,660 (める)「Fly high」 2 00:01:18,651 --> 00:01:21,320 (あんな)ついに 新曲ができましたわ。 3 00:01:21,320 --> 00:01:25,975 今の私たち メルティックスターにピッタリの キラキラした曲が。 4 00:01:25,975 --> 00:01:28,978 イエス! めるめるもパーフェクトだと思う。 5 00:01:28,978 --> 00:01:33,382 (さら)そうだね ウインタースペシャルが ますます楽しみになってきたよ。 6 00:01:35,401 --> 00:01:37,319 誰かしら? 7 00:01:37,319 --> 00:01:39,305 あっ お母様。 8 00:01:39,305 --> 00:01:42,691 あんあんのママから? 珍しいね。 9 00:01:42,691 --> 00:01:44,710 いったい 何かしら? 10 00:01:44,710 --> 00:01:47,296 もしもし お母様 あんなですわ。 11 00:01:47,296 --> 00:01:49,982 どうかしましたの? 12 00:01:49,982 --> 00:01:52,985 あんな あなたに お話があります。 13 00:01:52,985 --> 00:01:54,987 至急 会議室へいらっしゃい。 14 00:01:54,987 --> 00:01:58,987 赤城一族 緊急会議を開きますわ。 15 00:03:54,656 --> 00:03:58,310 お母様 緊急会議って いったい 何があったんですの? 16 00:03:58,310 --> 00:04:02,310 フン そこへお座りなさい あんな。 17 00:04:04,666 --> 00:04:08,654 最近 あなたのメルティックスターは ますます人気が出て 18 00:04:08,654 --> 00:04:12,307 赤城グループの注目度も 更に上がっていますわ。 19 00:04:12,307 --> 00:04:14,977 《まあ お母様ったら 20 00:04:14,977 --> 00:04:17,646 私を褒めるために 呼んでくださったのかしら》 21 00:04:17,646 --> 00:04:20,015 しかし! そのせいで 22 00:04:20,015 --> 00:04:23,068 肝心のお勉強が おろそかになっていますわ。 23 00:04:23,068 --> 00:04:26,638 これが あなたの 最近の学校での成績です。 24 00:04:26,638 --> 00:04:28,657 えぇ…。 25 00:04:28,657 --> 00:04:31,693 体育と音楽以外は 全部 赤点ですわ。 26 00:04:31,693 --> 00:04:33,729 ヒィッ…。 27 00:04:33,729 --> 00:04:36,648 お お母様 それは その…。 28 00:04:36,648 --> 00:04:39,618 これは アイドル活動ばかり 頑張りすぎているからで 29 00:04:39,618 --> 00:04:41,620 間違いありませんね? 30 00:04:41,620 --> 00:04:43,639 そ それは その 31 00:04:43,639 --> 00:04:45,641 ミラクル・キラッツという 私たちより 32 00:04:45,641 --> 00:04:49,711 ほ~んの少しだけ弱いグループに 確実に勝つために…。 33 00:04:49,711 --> 00:04:51,630 こんなことでは 赤城家の 34 00:04:51,630 --> 00:04:54,633 跡取り娘として 失格ですわ。 35 00:04:54,633 --> 00:04:58,020 まあまあ ママ 少し落ち着いて…。 36 00:04:58,020 --> 00:05:00,055 ここでは 会長と呼ぶように。 37 00:05:00,055 --> 00:05:01,957 はい 会長。 38 00:05:01,957 --> 00:05:05,310 いやねぇ あんなは すごく頑張ってくれてるし…。 39 00:05:05,310 --> 00:05:08,347 甘い 社長は あんなに甘すぎますわ。 40 00:05:08,347 --> 00:05:11,967 まったく バウムクーヘンじゃあるまいし。 41 00:05:11,967 --> 00:05:15,320 では これから皆さんで採決しますわ。 42 00:05:15,320 --> 00:05:17,673 あんながプリ・チャンを このまま続けても 43 00:05:17,673 --> 00:05:19,673 いいと思いますか? 44 00:05:24,313 --> 00:05:27,299 以上 公正なる赤城一族会議の結果 45 00:05:27,299 --> 00:05:29,618 多数決により 今日からあんなの 46 00:05:29,618 --> 00:05:32,287 プリ・チャン禁止を決定しましたわ。 47 00:05:32,287 --> 00:05:34,306 えっ!? そ そんな…。 48 00:05:34,306 --> 00:05:37,476 よりによって なぜ このタイミングなんですの? お母様! 49 00:05:37,476 --> 00:05:39,862 たった今 ウインタースペシャルに向けて 50 00:05:39,862 --> 00:05:42,414 さらと めると 新曲を完成させて 51 00:05:42,414 --> 00:05:45,317 練習を始める ところだったのですのよ。 52 00:05:45,317 --> 00:05:47,319 わかりました では その曲も 53 00:05:47,319 --> 00:05:49,338 差し押さえさせてもらいます。 54 00:05:49,338 --> 00:05:51,638 あっ えぇ!? ちょっと…。 55 00:05:53,625 --> 00:05:57,646 ああ~! あ あんまりですわ お母様。 56 00:05:57,646 --> 00:06:00,032 お父様 なんとかなりませんの? 57 00:06:00,032 --> 00:06:02,801 う うん ママ… あっ いや 会長…。 58 00:06:02,801 --> 00:06:05,320 少し厳しすぎではないかな? 59 00:06:05,320 --> 00:06:07,990 社長は 黙っててですわ。 60 00:06:07,990 --> 00:06:09,975 お母様 それに いくらなんでも 61 00:06:09,975 --> 00:06:11,994 3人で作った曲まで 取り上げるなんて 62 00:06:11,994 --> 00:06:13,979 ひどすぎますわ。 63 00:06:13,979 --> 00:06:18,000 それも あなたが 全然 勉強しなかったせいでしょ。 64 00:06:18,000 --> 00:06:22,321 返してほしいのなら もっと努力をしなさい。 65 00:06:22,321 --> 00:06:24,690 もちろん いくらでもしますわ。 66 00:06:24,690 --> 00:06:27,326 なるほど わかりましたわ。 67 00:06:27,326 --> 00:06:30,979 次の期末テストで すべて満点を取れたら 68 00:06:30,979 --> 00:06:33,982 プリ・チャン禁止を解いて 曲も返しましょう。 69 00:06:33,982 --> 00:06:35,984 わかりましたわ。 70 00:06:35,984 --> 00:06:39,972 そんなことでしたら楽勝ですわ。 アーハッハッハッハ…。 71 00:06:39,972 --> 00:06:41,990 あらそう? 72 00:06:41,990 --> 00:06:44,660 でも取れなかったら 曲は 永遠に金庫の中で 73 00:06:44,660 --> 00:06:48,080 プリ・チャンも永久に禁止なのですわ。 74 00:06:48,080 --> 00:06:50,649 もちろん 絶対にクリアしてみせますわ。 75 00:06:50,649 --> 00:06:54,349 そして 絶対に 曲を取り戻してみせますわ。 76 00:06:56,722 --> 00:06:59,641 というわけで 本当に ごめんなさいっですわ。 77 00:06:59,641 --> 00:07:01,660 しようがないよ あんな。 78 00:07:01,660 --> 00:07:03,645 相変わらず あんあんのママは テリブル。 79 00:07:03,645 --> 00:07:05,647 怖いね…。 80 00:07:05,647 --> 00:07:07,649 まったく冗談じゃありませんわ。 81 00:07:07,649 --> 00:07:09,651 こんな大切な時期に 曲を取り上げるだなんて 82 00:07:09,651 --> 00:07:11,637 あんまりですわ。 83 00:07:11,637 --> 00:07:14,323 でも あんななら きっとできる。 84 00:07:14,323 --> 00:07:16,992 お母さんも そう思ってるんじゃないかな? 85 00:07:16,992 --> 00:07:20,345 さら…。 めるめるたちも協力しちゃうよ。 86 00:07:20,345 --> 00:07:23,982 2人とも ありがとうですわ。 87 00:07:23,982 --> 00:07:26,318 じゃあ 早速 めるめると さららの 88 00:07:26,318 --> 00:07:29,972 特別勉強大作戦 レッツ ゴー! 89 00:07:29,972 --> 00:07:32,975 (さら)まずは あんなが苦手な数学から。 90 00:07:32,975 --> 00:07:35,627 これを 100問 時間内に解いてみよう。 91 00:07:35,627 --> 00:07:38,330 わかりましたわ~! 92 00:07:38,330 --> 00:07:42,801 < ということで あんな 試験で満点目指してみた を 93 00:07:42,801 --> 00:07:46,321 赤城財閥は 皆様にお届けしますわ。 94 00:07:46,321 --> 00:07:48,824 赤城財閥のモットーは透明性。 95 00:07:48,824 --> 00:07:50,976 すべて お見せします。 96 00:07:50,976 --> 00:07:53,629 提供は ご覧のスポンサーですわ> 97 00:07:53,629 --> 00:07:55,998 (みらい)あんなちゃん たいへんそうだね…。 98 00:07:55,998 --> 00:07:59,017 (えも)成績が下がったくらいで 大騒ぎしすぎだよ。 99 00:07:59,017 --> 00:08:01,653 (りんか)そして 満点目指すって…。 100 00:08:01,653 --> 00:08:04,973 オー! 配信してるの? そうみたいだね。 101 00:08:04,973 --> 00:08:07,643 イエーイ ピース ピース ピース…。 102 00:08:07,643 --> 00:08:09,645 こらこら だめだよ める。 イエーイ イエーイ。 103 00:08:09,645 --> 00:08:12,514 おりゃ~ 映すがいいですわ。 104 00:08:12,514 --> 00:08:16,635 これくらい なんのそのですわ~。 105 00:08:16,635 --> 00:08:18,637 なのに あんなちゃん偉いな。 106 00:08:18,637 --> 00:08:20,989 笑い飛ばして 更に燃えてる。 107 00:08:20,989 --> 00:08:22,975 あんなの ああいう図太いところは 108 00:08:22,975 --> 00:08:24,960 マジえもいよね。 109 00:08:24,960 --> 00:08:27,329 ウフフフッ。 何 みらい? 110 00:08:27,329 --> 00:08:29,314 えもちゃんが あんなちゃんのことを 111 00:08:29,314 --> 00:08:31,333 えもいって言うから。 112 00:08:31,333 --> 00:08:33,302 えっ!? 図太いって言っただけだよ。 113 00:08:33,302 --> 00:08:35,320 ずぶえもいって。 114 00:08:35,320 --> 00:08:38,640 褒めてるんでしょ。 りんかまで言うか~。 115 00:08:38,640 --> 00:08:40,659 (笑い声) 116 00:08:40,659 --> 00:08:42,995 よ~し じゃあ 私たちは 応援しよう。 117 00:08:42,995 --> 00:08:45,630 でも 自分たちのテストは 大丈夫? 118 00:08:45,630 --> 00:08:47,649 大丈夫じゃない。 119 00:08:47,649 --> 00:08:49,801 だった… 私たちも 勉強 頑張ろう。 120 00:08:49,801 --> 00:08:52,337 おう! (みらいたち)それ~。 121 00:08:52,337 --> 00:08:55,290 ストップ そこまで。 (ベルを鳴らす音) 122 00:08:55,290 --> 00:08:58,310 全部できましたわ。 どれどれ…。 123 00:08:58,310 --> 00:09:01,663 うん あんな もう少しだね。 124 00:09:01,663 --> 00:09:04,016 ここの引っ掛け問題に注意しよう。 125 00:09:04,016 --> 00:09:06,034 引っ掛け問題を ガーっときて 126 00:09:06,034 --> 00:09:09,988 グッとして スーっとすればいいんだよ。 127 00:09:09,988 --> 00:09:12,357 と とにかく 引っ掛からないように 128 00:09:12,357 --> 00:09:15,410 問題文を よ~く読むんだよ。 わかりましたわ。 129 00:09:15,410 --> 00:09:17,312 (める)次は英語だよ。 130 00:09:17,312 --> 00:09:20,682 パーっと考えて バーっとやって ビシっと満点。 131 00:09:20,682 --> 00:09:22,682 (あんな)わかりませんわ。 132 00:09:24,720 --> 00:09:27,322 できましたわ。 ほぼ正解だ あんな。 133 00:09:27,322 --> 00:09:30,308 あと1パーセント 頑張って ゴー! 134 00:09:30,308 --> 00:09:32,344 次は 歴史ですわ。 135 00:09:32,344 --> 00:09:34,663 672んげんじゃない壬申の乱。 136 00:09:34,663 --> 00:09:36,648 708と交換 和同開珎。 137 00:09:36,648 --> 00:09:39,051 935が大好き平将門。 138 00:09:39,051 --> 00:09:41,303 1185の味 壇ノ浦の戦い。 139 00:09:41,303 --> 00:09:44,322 うんうん さすがママの子だ。 140 00:09:44,322 --> 00:09:47,309 あんなは もともと 頭がいい子なのだから 141 00:09:47,309 --> 00:09:50,328 やればできる子だ ねっ ママ。 142 00:09:50,328 --> 00:09:54,316 1つ 忘れてることが ありますけどね…。 143 00:09:54,316 --> 00:09:56,351 えっ? ボリボリボリ…。 144 00:09:56,351 --> 00:10:00,951 うお~ 1837役人 大塩平八郎の乱。 145 00:10:02,991 --> 00:10:05,327 《お勉強は 順調ですけれど 146 00:10:05,327 --> 00:10:08,980 プリ・チャンができないと 心が晴れませんわね…》 147 00:10:08,980 --> 00:10:11,633 どうしたんだい あんな? 148 00:10:11,633 --> 00:10:13,652 勉強のしすぎで疲れてるのかい? 149 00:10:13,652 --> 00:10:16,321 今日 赤城チャンネルの配信は? 150 00:10:16,321 --> 00:10:21,326 トゥデイは赤城の人たちホリデー お休みだって。 151 00:10:21,326 --> 00:10:24,763 しめた! 152 00:10:24,763 --> 00:10:27,315 《今のうちに プリズムストーンで プリ・チャン配信を…》 153 00:10:27,315 --> 00:10:31,369 あっ うぅ…。 154 00:10:31,369 --> 00:10:33,371 い 行けない…。 155 00:10:33,371 --> 00:10:35,974 さすが あんあんママ。 鉄壁だね。 156 00:10:35,974 --> 00:10:39,311 私たちも帰れないけど…。 157 00:10:39,311 --> 00:10:42,664 赤城財閥は そんなに 甘くはないのですわ。 158 00:10:42,664 --> 00:10:44,716 うっ… お母様!? 159 00:10:44,716 --> 00:10:46,985 もし あなたが 私との約束を破って 160 00:10:46,985 --> 00:10:49,654 プリ・チャン配信を しようとするのであれば 161 00:10:49,654 --> 00:10:52,324 あなたたちが作った 新曲とやらを 162 00:10:52,324 --> 00:10:54,976 そこのミラクル・キラッツさんたちへ あげますわ。 163 00:10:54,976 --> 00:10:56,962 なんですって!? 164 00:10:56,962 --> 00:10:58,997 いやいやいや… お断りします。 165 00:10:58,997 --> 00:11:01,983 では あの曲は 永久消去にしますわ。 166 00:11:01,983 --> 00:11:05,983 え 永久消去! 167 00:11:07,989 --> 00:11:11,643 キーッ 約束を破るなんて この私がするわけありませんわ。 168 00:11:11,643 --> 00:11:14,996 ただ AKAGI警備隊が すぐに来るか 試してみたのですわ。 169 00:11:14,996 --> 00:11:19,968 でしょうね あなたが 約束 破るわけないですわね。 170 00:11:19,968 --> 00:11:24,639 当然ですわ では お母様 ごきげんようですわ。 171 00:11:24,639 --> 00:11:27,809 私は 絶対 テストで満点をとって 172 00:11:27,809 --> 00:11:30,645 すべて完璧にクリアしますわ。 173 00:11:30,645 --> 00:11:32,998 グッドイメージね。 その意気だ あんな。 174 00:11:32,998 --> 00:11:34,998 (みらいたち)頑張って。 175 00:11:36,985 --> 00:11:38,970 <以来 赤城あんなは 176 00:11:38,970 --> 00:11:43,325 更に 頑張って 勉強を続けているのですわ> 177 00:11:43,325 --> 00:11:46,311 主要5教科の復習は…。 178 00:11:46,311 --> 00:11:48,980 100パーセント パーフェクト達成。 179 00:11:48,980 --> 00:11:52,968 やったね あとは イメージトレーニングで 更に完璧にしよう。 180 00:11:52,968 --> 00:11:54,968 承知しましたわ。 181 00:11:56,988 --> 00:11:59,307 私は 絶対 満点を取って 182 00:11:59,307 --> 00:12:02,310 曲を取り戻して プリ・チャンに戻りますわ。 183 00:12:02,310 --> 00:12:06,748 そうやって イメージを高めてから 集中力を上げる練習。 184 00:12:06,748 --> 00:12:08,748 ゴー! ゴーゴーゴー ゴーゴーゴー! 185 00:12:10,652 --> 00:12:13,321 イエーイ! イエーイ イエーイ イエーイ イエーイ イエーイ! 186 00:12:13,321 --> 00:12:16,321 ウェーイ! フォー フォー! 187 00:12:18,310 --> 00:12:21,910 クッ… もっと 集中ですわ! 188 00:12:24,983 --> 00:12:28,353 うぅ~! あんな… まさか! 189 00:12:28,353 --> 00:12:30,953 ファイア! こらこら…。 190 00:12:32,974 --> 00:12:35,644 あとは テストに備えて 眠るだけだね。 191 00:12:35,644 --> 00:12:39,631 ちなみに 一夜漬けは 焦りと疲れと睡眠不足を呼ぶよ。 192 00:12:39,631 --> 00:12:41,633 よく寝てね グッスリー。 193 00:12:41,633 --> 00:12:43,933 ええ おやすみなさい。 194 00:12:45,954 --> 00:12:47,956 さすが ママの子だ。 195 00:12:47,956 --> 00:12:51,943 あんなは やっぱり頑張ってやれば なんでもできるね。 196 00:12:51,943 --> 00:12:54,946 だといいけど。 えっ? 197 00:12:54,946 --> 00:12:57,966 いずれわかりますわ。 あの子にも…。 198 00:12:57,966 --> 00:13:01,966 そのとき どうするのかしら…。 199 00:13:04,039 --> 00:13:05,957 < そして いよいよ 200 00:13:05,957 --> 00:13:07,976 期末テスト 1日目ですわ> 201 00:13:07,976 --> 00:13:11,630 では よ~い はじめ。 202 00:13:22,958 --> 00:13:24,960 どうだった? あんあん? 203 00:13:24,960 --> 00:13:28,630 完璧でしたわ あんな問題 片手でも解けましたわ。 204 00:13:28,630 --> 00:13:30,649 さすがだね あんな。 205 00:13:30,649 --> 00:13:32,968 普通 えんぴつは 片手で持つんじゃない? 206 00:13:32,968 --> 00:13:35,020 うるさいですわ。 べぇ~。 207 00:13:35,020 --> 00:13:38,073 まっ 私に 不可能なんてないのですわ。 208 00:13:38,073 --> 00:13:39,958 < だが トラブルは 209 00:13:39,958 --> 00:13:41,960 二日目に起きたのですわ> 210 00:13:41,960 --> 00:13:44,312 あぁ…。 211 00:13:44,312 --> 00:13:46,348 どうしたんだい あんな? 212 00:13:46,348 --> 00:13:48,383 今日の科目は…。 213 00:13:48,383 --> 00:13:50,285 あっ 家庭科! 214 00:13:50,285 --> 00:13:52,304 うっかりしてた…。 215 00:13:52,304 --> 00:13:54,623 そういえば 家庭科は 実技だったね。 216 00:13:54,623 --> 00:13:57,959 お裁縫だね でも なんとかなるよ。 217 00:13:57,959 --> 00:13:59,944 あんあんも ゴー ゴー! 218 00:13:59,944 --> 00:14:01,963 《ど どうしましょう…。 219 00:14:01,963 --> 00:14:05,363 お裁縫なんて やったことありませんわ》 220 00:14:08,970 --> 00:14:11,640 私 お裁縫 苦手…。 221 00:14:11,640 --> 00:14:13,625 頑張れ えもちゃん。 222 00:14:13,625 --> 00:14:18,296 では 時間内に 巾着を作ってくださいね。 223 00:14:18,296 --> 00:14:20,296 が 頑張りますわ。 224 00:15:31,302 --> 00:15:34,272 ぐぬぬぬ…。 225 00:15:34,272 --> 00:15:36,958 おっ できた。 えもちゃん グー! 226 00:15:36,958 --> 00:15:40,311 私 これが いちばん苦手なんだよね。 227 00:15:40,311 --> 00:15:42,611 そんなの私だけかな? 228 00:15:44,649 --> 00:15:49,287 クッ… なんで糸が 通らないんですの~! 229 00:15:49,287 --> 00:15:51,289 それは いつもできないことを 230 00:15:51,289 --> 00:15:53,942 誰かさんに 頼っているからですわ。 231 00:15:53,942 --> 00:15:55,977 そうかな…。 232 00:15:55,977 --> 00:15:59,948 私も 若いころ 糸通しは苦手でしたわ。 233 00:15:59,948 --> 00:16:02,617 でも 努力して克服したのです。 234 00:16:02,617 --> 00:16:04,969 やりなさい あんな! 235 00:16:04,969 --> 00:16:07,305 あれ? あんなも苦手なの? 236 00:16:07,305 --> 00:16:10,642 やだ~ 私たち 変なところが似てるんだ。 237 00:16:10,642 --> 00:16:12,694 うるさいですわね。 238 00:16:12,694 --> 00:16:15,814 それさ あんまりいじってると 糸が分解していくから 239 00:16:15,814 --> 00:16:18,950 斜めに切って 広がったところをねじって 240 00:16:18,950 --> 00:16:20,969 穴に集中する。 241 00:16:20,969 --> 00:16:23,972 へぇ~。 すると…。 242 00:16:23,972 --> 00:16:26,624 ほい! ほ~らできた。 243 00:16:26,624 --> 00:16:29,994 お~ 私 すごくない えもいっしょ? 244 00:16:29,994 --> 00:16:33,064 ほう…。 たいしたことないって。 245 00:16:33,064 --> 00:16:36,464 私にできるんだから あんたにもできるよ。 246 00:16:39,304 --> 00:16:41,306 ありがとうですわ。 247 00:16:41,306 --> 00:16:43,291 まっ だめだったら 248 00:16:43,291 --> 00:16:45,627 曲は 私たちがもらってやるから 安心しなって。 249 00:16:45,627 --> 00:16:47,612 あんたにやるくらいなら 250 00:16:47,612 --> 00:16:50,031 永久消去のほうが 100万倍ましですわ。 251 00:16:50,031 --> 00:16:53,618 こら そこ 試験中です 静かに。 252 00:16:53,618 --> 00:16:55,637 (2人)べ~っ! 253 00:16:55,637 --> 00:16:58,957 《まず 糸を斜めに切るんでしたわね。 254 00:16:58,957 --> 00:17:01,609 そしたら 糸の先をねじって 255 00:17:01,609 --> 00:17:04,963 あとは 集中…》 256 00:17:04,963 --> 00:17:08,633 《あんな 成功をイメージするんだ》 257 00:17:08,633 --> 00:17:10,618 《イエス 集中だよ》 258 00:17:10,618 --> 00:17:14,639 《成功をイメージして 集中。 259 00:17:14,639 --> 00:17:16,691 集中…》 260 00:17:25,300 --> 00:17:28,319 できましたわ~! 261 00:17:28,319 --> 00:17:30,622 赤城さん 静かにね。 262 00:17:30,622 --> 00:17:32,624 あっ はいですわ。 263 00:17:32,624 --> 00:17:34,609 (笑い声) 264 00:17:34,609 --> 00:17:36,628 やりましたわ。 265 00:17:36,628 --> 00:17:38,613 ほら見て あなた。 266 00:17:38,613 --> 00:17:41,649 あんなの試験は ここからですわ。 267 00:17:41,649 --> 00:17:45,670 《今まで一度も お裁縫なんて したことなかったけど 268 00:17:45,670 --> 00:17:47,705 さらと めるの特訓のおかげで 269 00:17:47,705 --> 00:17:50,258 イメージと集中力もアップして…。 270 00:17:50,258 --> 00:17:53,645 それと…。 271 00:17:53,645 --> 00:17:56,314 あの黄色いのにも 一応 感謝ですわ。 272 00:17:56,314 --> 00:17:58,983 私 絶対 満点を取って 273 00:17:58,983 --> 00:18:01,302 試験をクリアしますわ》 274 00:18:01,302 --> 00:18:03,354 (たまき)あんなちゃん 頑張って。 275 00:18:03,354 --> 00:18:05,390 (このみ)もう少しだよ。 276 00:18:05,390 --> 00:18:07,390 (ほくと)新曲 聞きた~い。 277 00:18:09,661 --> 00:18:11,663 あんなちゃん 頑張れ。 278 00:18:11,663 --> 00:18:14,963 さすが あんな様 すばらしい。 279 00:18:18,636 --> 00:18:22,974 お~ あんな 頑張れ。 280 00:18:22,974 --> 00:18:25,310 できましたわ。 281 00:18:25,310 --> 00:18:28,610 (拍手) 282 00:18:31,666 --> 00:18:34,319 ねえ ママ もう試験結果を 283 00:18:34,319 --> 00:18:36,304 待たなくても いいんじゃないかい? 284 00:18:36,304 --> 00:18:38,489 えぇ。 285 00:18:38,489 --> 00:18:41,976 (めが姉ぇ)メルティックスターの「いいね」が 爆発的に増えたわ。 286 00:18:41,976 --> 00:18:44,676 今からライブ やっちゃいましょう。 287 00:18:48,316 --> 00:18:51,970 でも めが姉ぇさん 私は プリ・チャン配信を禁止…。 288 00:18:51,970 --> 00:18:55,306 あんな! あんな よく頑張りました。 289 00:18:55,306 --> 00:18:57,976 プリ・チャン禁止は 解きますわ。 290 00:18:57,976 --> 00:19:00,628 ママ… あっ それは…。 291 00:19:00,628 --> 00:19:03,331 このまま 新曲ライブ いけるわね? 292 00:19:03,331 --> 00:19:07,485 もちろんですわ さら める 準備は よろしくて? 293 00:19:07,485 --> 00:19:09,485 うん。 オッケー。 294 00:19:12,340 --> 00:19:14,375 (3人)うふっ。 295 00:19:14,375 --> 00:19:17,996 ハンドメード やってみたアプリ セット! 296 00:19:17,996 --> 00:19:20,396 プリチケ スラッシュ! 297 00:19:22,667 --> 00:19:27,467 無敵! パーフェクト! プリ・チャン オンエア! 298 00:19:30,625 --> 00:19:32,677 キュート! 299 00:19:32,677 --> 00:19:35,677 シュッと! チェック イット! 300 00:19:37,732 --> 00:19:42,032 イッツ ア めるめる クールコーデ! 301 00:19:44,973 --> 00:19:49,973 見せてあげますわ! 私のラブリーコーデ! 302 00:19:51,980 --> 00:19:56,980 キリッ! これが 僕の完璧クールコーデ! 303 00:19:59,654 --> 00:20:04,492 メルティックスターですわ。 今日のコーデは ノーブルドールコーデ! 304 00:20:04,492 --> 00:20:06,477 新しいカラーをお披露目。 305 00:20:06,477 --> 00:20:08,663 スカートとパンツの違いにも注目だよ。 306 00:20:08,663 --> 00:20:10,648 さあ! メルティックスターのライブ。 307 00:20:10,648 --> 00:20:12,648 (3人)スタート! ですわ! 308 00:20:18,990 --> 00:20:20,992 「Proudly」 309 00:20:20,992 --> 00:20:23,428 「つないで Proudly」 310 00:20:23,428 --> 00:20:26,330 「煌く Proudly」 311 00:20:26,330 --> 00:20:30,630 「負けないから」 312 00:20:32,637 --> 00:20:38,659 「好きなことだけが好きですわ」 それもやむなし」 313 00:20:38,659 --> 00:20:40,645 「オーマイ・フィロソフィ」 314 00:20:40,645 --> 00:20:42,647 「さあ ピークは まだこれから」 315 00:20:42,647 --> 00:20:44,699 「だから暇なし」 316 00:20:44,699 --> 00:20:46,718 「勘で All or nothing」 317 00:20:46,718 --> 00:20:52,340 「立ち上がれ 女の子は 誰でもお洒落のメインキャストよ」 318 00:20:52,340 --> 00:20:58,646 「いつもParty 瞳の中には星がある」 319 00:20:58,646 --> 00:21:04,652 「そうよ! 世界など全て背景に」 320 00:21:04,652 --> 00:21:07,655 「変えちゃうんだ! 輝くんだ!」 321 00:21:07,655 --> 00:21:09,991 「さあ 羽ばたけ!」 322 00:21:09,991 --> 00:21:14,996 「寝ても覚めても 寝ても覚めても」 323 00:21:14,996 --> 00:21:17,832 「夢をみるから 生きて行けるの」 324 00:21:17,832 --> 00:21:20,818 「今日の運勢 星座じゃなくて」 325 00:21:20,818 --> 00:21:24,305 「好きなコーデで パッと着替えて」 326 00:21:24,305 --> 00:21:28,305 せ~ので やってみた。 327 00:21:30,978 --> 00:21:33,397 (3人)お待ちしておりました。 328 00:21:33,397 --> 00:21:35,316 フフッ。 フッ。 329 00:21:35,316 --> 00:21:37,318 あなたに届け! 330 00:21:41,322 --> 00:21:44,625 ハンドメード…。 (2人)パレスからの…。 331 00:21:44,625 --> 00:21:48,312 (3人)招待状! 332 00:21:48,312 --> 00:21:54,352 「どうでも 「いいね」は ひとつも欲しくない」 333 00:21:54,352 --> 00:22:04,996 「とびきりの 「いいね」を いっぱい この手 抱え Fly high」 334 00:22:13,037 --> 00:22:17,091 もしもし えりちゃん あれを用意してくれない? 335 00:22:17,091 --> 00:22:19,791 すぐ用意できるでしょ? あなたなら。 336 00:22:23,664 --> 00:22:26,300 (3人)あれは キラッとボタン! 337 00:22:26,300 --> 00:22:31,305 運命の瞬間! キラッとチャンス いっけ~! 338 00:22:31,305 --> 00:22:33,975 うわっ すごい! 339 00:22:33,975 --> 00:22:38,379 デザイナーズ7 キラキラのミラーボール! 340 00:22:38,379 --> 00:22:42,283 キラッとチャンス スイッチオン! 341 00:22:42,283 --> 00:22:46,621 キラッ! キラッとコーデに包まれていく! 342 00:22:46,621 --> 00:22:49,290 キラッとコーデ 完成! 343 00:22:49,290 --> 00:22:54,962 「見たこともないミラクル ゲットしよう」 344 00:22:54,962 --> 00:23:00,968 「魔法より素敵な」 345 00:23:00,968 --> 00:23:03,988 キラッとルーレット。 346 00:23:03,988 --> 00:23:08,388 いっけ~! キラチケ! 347 00:23:10,328 --> 00:23:12,928 私からのプレゼントですわ。 348 00:23:15,316 --> 00:23:17,318 ありがとうございましたわ。 349 00:23:17,318 --> 00:23:19,320 おかげで 今回 350 00:23:19,320 --> 00:23:21,806 忘れそうになっていたことに 気づけましたわ。 351 00:23:21,806 --> 00:23:25,359 うんうん。 さすが あんなだ ママの子だ。 352 00:23:25,359 --> 00:23:27,411 お父様…。 353 00:23:27,411 --> 00:23:30,314 そして それを気づかせてくれた お母様。 354 00:23:30,314 --> 00:23:36,971 そんなお母様に感謝を込めて これをプレゼントしますわ。 355 00:23:36,971 --> 00:23:39,674 そんなことでは 困りますわ。 えっ? 356 00:23:39,674 --> 00:23:42,643 今回は たまたま うまくいきましたけれど 357 00:23:42,643 --> 00:23:45,646 好きなことをしているだけでは だめですわ。 358 00:23:45,646 --> 00:23:49,684 二度と このようなことが ないようにですわ。 359 00:23:49,684 --> 00:23:52,737 当然ですわ 私 今の言葉で 360 00:23:52,737 --> 00:23:56,657 もっと頑張れるパワーが 湧いてきましたわ。 361 00:23:56,657 --> 00:23:58,643 それはよかったですわね。 362 00:23:58,643 --> 00:24:01,646 せいぜい 何事も甘えずに 頑張るのですわね。 363 00:24:01,646 --> 00:24:04,315 アーハッハッハッハッハ…。 364 00:24:04,315 --> 00:24:07,985 もちろんですわ。 アーハハハハッ…。 365 00:24:07,985 --> 00:24:11,385 (笑い声) 366 00:24:17,445 --> 00:24:20,045 (みんな)いってらっしゃいませ 会長。 367 00:24:22,283 --> 00:24:24,283 ウフッ。