1 00:00:05,422 --> 00:00:06,923 (犬塚(いぬづか))ペルシア 2 00:00:07,924 --> 00:00:09,426 (ペルシア)犬塚 3 00:00:10,719 --> 00:00:13,430 ウェストのクソ貴族が! 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,392 東和(とうわ)の野蛮人め! 5 00:00:17,517 --> 00:00:19,686 今日こそ どっちが上か 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,896 はっきりさせてあげるわ 7 00:00:22,021 --> 00:00:24,482 (雄たけび) 8 00:00:26,735 --> 00:00:27,736 (白猫男子)ううっ! (黒犬男子)おわっ 9 00:00:29,195 --> 00:00:30,030 (黒犬男子)うおっ 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,039 (蓮季(はすき))犬塚 手を貸そうか? 11 00:00:39,789 --> 00:00:40,790 (犬塚)いや… 12 00:00:42,542 --> 00:00:45,253 ペルシアは俺が倒す 手ぇ出すな 13 00:00:45,378 --> 00:00:45,879 (雄たけび) 14 00:00:45,879 --> 00:00:47,547 (雄たけび) 15 00:00:45,879 --> 00:00:47,547 (男子生徒)ブラックドギーと ホワイトキャッツの― 16 00:00:47,547 --> 00:00:47,672 (雄たけび) 17 00:00:47,672 --> 00:00:49,174 (雄たけび) 18 00:00:47,672 --> 00:00:49,174 リーダー対決だ! 19 00:00:53,011 --> 00:00:55,055 (ペルシア・犬塚)く・た・ば… 20 00:00:55,180 --> 00:00:56,765 れ! 21 00:01:02,979 --> 00:01:06,232 (ナレーション) 東和国とウェスト公国の 生徒が ともに学ぶ― 22 00:01:06,357 --> 00:01:08,610 名門寄宿学校 23 00:01:09,235 --> 00:01:10,236 しかし… 24 00:01:11,279 --> 00:01:13,990 東和国の学生寮 ブラックドギーハウスと 25 00:01:14,574 --> 00:01:16,076 ウェスト公国の学生寮― 26 00:01:16,201 --> 00:01:18,912 ホワイトキャッツハウスの 寮生たちは― 27 00:01:19,037 --> 00:01:23,166 日々 争いを 繰り返していた 28 00:01:26,002 --> 00:01:30,715 ♪~ 29 00:02:52,338 --> 00:02:55,967 ~♪ 30 00:02:58,803 --> 00:03:01,890 (スコット)ペルシア様 ここは お任せください 31 00:03:02,015 --> 00:03:02,849 スコット 32 00:03:03,266 --> 00:03:05,226 (スコット)命を懸けて あなたをお守りする 33 00:03:05,643 --> 00:03:07,937 僕にできるのは それくらいですから 34 00:03:08,062 --> 00:03:09,564 じゃあ死ね! 35 00:03:09,689 --> 00:03:12,442 何が“それくらい”だ このスケコマメガネ! 36 00:03:12,567 --> 00:03:14,611 そんなに大事なら 寮に閉じ込めとけ! 37 00:03:15,695 --> 00:03:16,529 (蓮季)犬塚! 38 00:03:16,654 --> 00:03:19,032 私は守られる必要なんてない 39 00:03:19,908 --> 00:03:21,034 ペルシア様! 40 00:03:21,159 --> 00:03:22,452 本気で来なさい 犬塚 41 00:03:22,744 --> 00:03:24,454 くっ… うるせえ! 42 00:03:25,079 --> 00:03:27,373 女相手じゃ本気出せねえんだよ! 43 00:03:27,498 --> 00:03:29,292 気が散ってしょうがねえ うせろ! 44 00:03:29,417 --> 00:03:32,253 んっ… 犬塚露壬雄(ろみお) 45 00:03:32,378 --> 00:03:35,798 そうやって いつも私をバカにして… 46 00:03:35,924 --> 00:03:37,342 (サイベル)そこまでです 47 00:03:37,550 --> 00:03:39,469 (男子生徒たちのもみ合う声) 48 00:03:39,928 --> 00:03:40,803 (男子生徒たち)あ… 49 00:03:40,970 --> 00:03:41,804 あっ 50 00:03:42,138 --> 00:03:44,015 (黒犬男子)あ… あいつは確か… 51 00:03:44,140 --> 00:03:46,517 (黒犬男子) ホワイトキャッツの プリフェクト! 52 00:03:46,643 --> 00:03:47,685 (白猫男子)マズいな… 53 00:03:48,436 --> 00:03:51,105 (サイベル)校内で このような騒ぎを起こすのは― 54 00:03:51,231 --> 00:03:52,899 あまり感心いたしませんわね 55 00:03:53,024 --> 00:03:54,442 うっせえ! 56 00:03:54,567 --> 00:03:57,362 ホワイトキャッツに 従う義理なんかねえよ! 57 00:03:57,987 --> 00:03:59,739 (サイベル)そうですか 58 00:03:59,864 --> 00:04:02,242 ならばブラックドギーの… 59 00:04:02,617 --> 00:04:05,954 プリフェクト代表に 報告しなければなりませんが 60 00:04:06,287 --> 00:04:07,330 ハッ! 61 00:04:07,956 --> 00:04:09,123 くっ… 62 00:04:17,590 --> 00:04:18,925 今日は ここまでね 63 00:04:19,050 --> 00:04:21,970 犬塚! 必ず貴様を叩き潰す! 64 00:04:22,470 --> 00:04:25,098 バーカ! 眼中にないんだよ! 65 00:04:25,223 --> 00:04:26,224 な? 犬塚 66 00:04:26,516 --> 00:04:29,227 (スコット)待ってください ペルシア様! 67 00:04:38,695 --> 00:04:41,990 (黒犬男子)クッソ~ とんだ邪魔が入ったぜ 68 00:04:42,490 --> 00:04:44,325 (黒犬男子)プリフェクトは 生徒たちを監督する 69 00:04:44,450 --> 00:04:46,703 最高権力者だもんな 70 00:04:46,828 --> 00:04:49,747 目をつけられたら それこそケンカどころじゃねえよ 71 00:04:50,039 --> 00:04:51,791 (黒犬男子)にしてもペルシアめ 72 00:04:51,916 --> 00:04:55,003 あいつさえ倒せば 勝ったも同然なのによ! 73 00:04:55,128 --> 00:04:57,338 頼むぜ 犬塚! 74 00:04:58,464 --> 00:05:00,633 (蓮季)どうした 元気ないのか? 75 00:05:03,761 --> 00:05:06,431 蓮季が 慰めてあげよっか? 76 00:05:06,556 --> 00:05:09,183 (黒犬男子たち)んん! (黒犬女子たち)ハァ… 77 00:05:09,309 --> 00:05:11,811 あっ! エッチな意味じゃないからな! 78 00:05:11,936 --> 00:05:15,106 勘違いしちゃダメだゾ エヘ エヘ エヘ… 79 00:05:15,231 --> 00:05:16,774 犬塚なら出て行ったぞ? 80 00:05:16,899 --> 00:05:17,692 マジか! 81 00:05:21,988 --> 00:05:23,197 (丸流(まる))フン… 82 00:05:23,614 --> 00:05:24,449 (犬塚)んっ! 83 00:05:25,241 --> 00:05:26,534 クッソ… 84 00:05:27,702 --> 00:05:29,996 もう… どうすりゃいいのか 85 00:05:30,621 --> 00:05:33,207 初等部の頃から ずっと いがみ合って… 86 00:05:33,541 --> 00:05:34,709 (ペルシア)アホ犬塚! 87 00:05:34,834 --> 00:05:36,878 (犬塚)女のくせに 勝てると思ってんのか! 88 00:05:37,003 --> 00:05:38,046 あ… 89 00:05:38,546 --> 00:05:42,300 またバカにして! やあ! この! んっ! 90 00:05:42,842 --> 00:05:47,055 (犬塚) 中等部 高等部になった今でも まるで進展なし 91 00:05:47,722 --> 00:05:52,268 そう 俺はずっと… ずっと… 92 00:05:54,479 --> 00:05:59,192 ペルシアが好きだ 好きだ 好きだー! 93 00:05:59,567 --> 00:06:01,319 本当は戦いたくなんてない 94 00:06:01,778 --> 00:06:04,363 他の奴に傷つけられないよう 守らないと 95 00:06:04,489 --> 00:06:06,491 俺にできるのは それくらい… 96 00:06:06,616 --> 00:06:09,786 命を懸けて あなたをお守りする 97 00:06:09,911 --> 00:06:12,038 僕にできるのは それくらいですから 98 00:06:12,497 --> 00:06:13,706 あの野郎! 99 00:06:13,998 --> 00:06:16,459 俺が ずっと言いたくても 言えなかったこと! 100 00:06:16,584 --> 00:06:19,170 さらっと言いやがって! 101 00:06:19,754 --> 00:06:23,716 こんな茶番ウンザリだ! どうすりゃ振り向いてもらえる? 102 00:06:24,008 --> 00:06:27,053 あっ 思い切って告ってみっか! 103 00:06:27,178 --> 00:06:29,514 かっこいい告り方すれば もしかして… 104 00:06:29,806 --> 00:06:33,351 俺のために毎朝 熊汁を 作ってくれないか? 105 00:06:33,476 --> 00:06:35,103 男らしいわ 抱いて 106 00:06:35,394 --> 00:06:38,856 (犬塚)だが失敗したら 学園にいられなくなるし… 107 00:06:39,190 --> 00:06:39,982 あ… 108 00:06:41,192 --> 00:06:43,152 探りを入れるか 109 00:06:45,279 --> 00:06:46,364 はあっ! 110 00:06:46,489 --> 00:06:47,365 (白猫男子)あっ! 111 00:06:47,490 --> 00:06:48,950 がっ ああ… 112 00:06:49,909 --> 00:06:50,827 んっ 113 00:06:51,953 --> 00:06:53,830 ま… 参った… 114 00:06:55,998 --> 00:06:57,583 ありがとうございました 115 00:06:58,042 --> 00:07:00,378 (スコット)お疲れさまです タオルをどうぞ 116 00:07:00,503 --> 00:07:01,671 (ペルシア)サンキュ 117 00:07:01,796 --> 00:07:03,798 (スコット)男顔負けの強さですね 118 00:07:03,923 --> 00:07:05,883 (ペルシア)いえ まだまだよ 119 00:07:06,008 --> 00:07:07,844 (スコット)そんな こんなに強いのに 120 00:07:08,970 --> 00:07:12,140 私の目指す強さっていうのはね 121 00:07:12,890 --> 00:07:16,602 世界すら変えちゃうような そんな強さなの 122 00:07:17,562 --> 00:07:18,604 世界? 123 00:07:19,021 --> 00:07:23,234 (ペルシア)この話をすると 大抵バカにされるけどね 124 00:07:23,359 --> 00:07:25,695 私は 本気でそう考えてる 125 00:07:25,820 --> 00:07:29,449 だから誰にも ナメられるわけにはいかないのよ 126 00:07:30,199 --> 00:07:34,078 なのに犬塚 いつも手を抜いてきて… 127 00:07:34,203 --> 00:07:36,581 バカにしているわ… (スコット)ペルシア様… 128 00:07:36,706 --> 00:07:39,375 絶対許さない! (スコット)僕のタオル! 129 00:07:39,834 --> 00:07:43,379 ああっ ごめんね あとで新しいのと交換するわ 130 00:07:43,504 --> 00:07:44,922 ああ… いえ… 131 00:07:45,214 --> 00:07:46,883 (犬塚)何かめっちゃキレてる 132 00:07:47,717 --> 00:07:51,471 よく聞き取れなかったが 俺にキレてたのは間違いない! 133 00:07:51,596 --> 00:07:54,891 うおおお! 可能性は1ミリもねえのか!? 134 00:07:56,767 --> 00:07:59,854 やっぱり敵同士じゃ無理なのか? 135 00:07:59,979 --> 00:08:01,606 (白猫男子)ちゃんと歩け! (犬塚)ん? 136 00:08:01,731 --> 00:08:03,608 (黒犬児童)放せよ (犬塚)あいつら! 137 00:08:03,733 --> 00:08:04,901 うちの初等部を! 138 00:08:05,026 --> 00:08:06,861 (ペルシア)どうしたの? (犬塚)うっ ヤベえ 139 00:08:06,986 --> 00:08:09,906 (白猫男子) ああ ブラックドギーの ガキどもがね 140 00:08:10,448 --> 00:08:13,326 (白猫男子) ホワイトキャッツハウスに 落書きしてやがったんで 141 00:08:13,451 --> 00:08:16,662 (白猫男子) ちょ~っと痛い目に 遭わせてやろうと思ってさ 142 00:08:19,123 --> 00:08:20,541 どうして そんなことをしたの? 143 00:08:20,791 --> 00:08:22,251 (黒犬児童) ホワイトキャッツの奴に 144 00:08:22,376 --> 00:08:24,587 “ブラックドギーは弱い”って バカにされたから 145 00:08:24,712 --> 00:08:27,256 だからやり返した 文句あるか! 146 00:08:27,381 --> 00:08:30,009 何だ その口の利き方は! (犬塚)野郎! 147 00:08:31,052 --> 00:08:32,053 (白猫男子)あ… 148 00:08:33,429 --> 00:08:36,182 そのとおりよ 君たちは弱いわ 149 00:08:36,307 --> 00:08:37,850 (黒犬児童)なっ… 何だと 150 00:08:37,975 --> 00:08:40,269 (ペルシア)わめくだけで 戦おうともしない 151 00:08:40,394 --> 00:08:42,480 仲間がやられても 助けようともしない 152 00:08:42,813 --> 00:08:43,814 (黒犬児童たち)あ… 153 00:08:45,358 --> 00:08:47,527 これの どこが強いっていうのかしら? 154 00:08:47,652 --> 00:08:50,530 (白猫男子)まったくだな (白猫男子)ハハハハ… 155 00:08:50,655 --> 00:08:53,574 チクショウ! ナメるなー! 156 00:08:53,699 --> 00:08:54,992 (スコット)ペルシア様! 157 00:08:57,828 --> 00:08:59,997 (ペルシア)何だ できるじゃない 158 00:09:00,915 --> 00:09:02,416 それが強さよ 159 00:09:02,542 --> 00:09:03,376 (黒犬児童)あ… 160 00:09:05,753 --> 00:09:09,215 (ペルシア)ほら 鼻血拭いて もう帰りなさい 161 00:09:09,840 --> 00:09:12,927 次からは正面切って 勝負にくるのね 162 00:09:13,469 --> 00:09:15,471 お姉さんが いつでも相手してあげるわ 163 00:09:16,889 --> 00:09:19,559 待てよ おい! それじゃあ ブラックドギーにナメられ… 164 00:09:19,684 --> 00:09:21,102 (ペルシア)黙ってちょうだい 165 00:09:23,145 --> 00:09:25,648 こんな子供相手に うろたえてどうするの 166 00:09:26,190 --> 00:09:29,110 ホワイトキャッツなら もっと気高くありなさい 167 00:09:29,235 --> 00:09:29,902 (2人)あ… 168 00:09:30,528 --> 00:09:31,779 (犬塚)ハッ… 169 00:09:33,406 --> 00:09:37,743 そうだ… 俺はペルシアの この気高さに惹(ひ)かれたんだ 170 00:09:39,287 --> 00:09:42,582 やっぱ伝えてえ 俺の気持ちを 171 00:09:43,833 --> 00:09:46,502 勇気を… 出せ! 172 00:09:47,420 --> 00:09:50,881 まず ペルシアをこっそり呼んで… 173 00:09:51,674 --> 00:09:52,883 ん? 174 00:09:54,176 --> 00:09:56,387 何で みんな俺のほうを見て… 175 00:09:58,264 --> 00:09:59,098 あ… 176 00:09:59,223 --> 00:10:00,766 何をしに来た 犬塚! 177 00:10:01,058 --> 00:10:02,935 待て! ケンカしに来たんじゃねえ 178 00:10:03,060 --> 00:10:04,437 (ペルシア)じゃあ何の用よ! 179 00:10:04,562 --> 00:10:06,897 それは… その… 180 00:10:07,648 --> 00:10:09,233 ペルシアに… 181 00:10:09,358 --> 00:10:11,736 こっ… こっ… 182 00:10:11,861 --> 00:10:12,695 (ペルシア)ん? 183 00:10:12,820 --> 00:10:14,488 こく… こく… 184 00:10:14,614 --> 00:10:16,991 (荒い息) (ペルシア)こく… 何よ? 185 00:10:17,116 --> 00:10:18,367 違う! 186 00:10:18,492 --> 00:10:20,911 告訴だ! 告訴してやる! (ペルシア)はあ? 187 00:10:21,037 --> 00:10:23,122 (犬塚)チクショウ! やっぱ言えねえ~! 188 00:10:23,247 --> 00:10:24,165 あっ 逃げた 189 00:10:24,290 --> 00:10:25,666 また私をからかって! 190 00:10:25,791 --> 00:10:27,418 ペルシア様 落ち着いて! 191 00:10:27,543 --> 00:10:30,421 俺の意気地なしー! 192 00:10:30,546 --> 00:10:34,258 (土佐(とさ))犬塚? 何であいつが体育館から? 193 00:10:34,383 --> 00:10:37,511 (古羊(こひつじ))土佐君 そろそろペルシアが出てくるぜ 194 00:10:37,637 --> 00:10:40,139 おいらの調べじゃ あいつは稽古の帰り― 195 00:10:40,264 --> 00:10:42,975 1人で寮に戻る 狙うならその時 196 00:10:43,351 --> 00:10:48,105 リーダーのペルシアさえ潰せば ホワイトキャッツは潰れたも同然だ 197 00:10:48,230 --> 00:10:49,482 ほいっ かぶり物 198 00:10:49,607 --> 00:10:53,527 ああ 面が割れたら ちとマズいからな 199 00:10:53,653 --> 00:10:54,862 (土佐の笑い声) 200 00:10:59,533 --> 00:11:02,703 (丸流)犬塚みたいな 手ぬるいやり方じゃあ― 201 00:11:03,287 --> 00:11:06,040 いつまでたっても らちがあかねえんだよ 202 00:11:13,172 --> 00:11:16,634 (男たちの荒い息) 203 00:11:23,474 --> 00:11:25,976 (男)ペルシア! (ペルシア)誰! 204 00:11:26,102 --> 00:11:29,021 (土佐)あっ… ペルシア どこだ! 前が見えねえ! 205 00:11:29,146 --> 00:11:30,147 (古羊)息が苦しい… 206 00:11:30,272 --> 00:11:33,359 (土佐)おい 古羊! かぶり物に穴開けとけよ バカ! 207 00:11:33,484 --> 00:11:36,112 (古羊)ごめん 土佐君 忘れてた (土佐)ここか! 208 00:11:36,237 --> 00:11:39,865 ブラックドギーの古羊と土佐ね 何か用? 209 00:11:39,990 --> 00:11:41,158 (古羊)しまった! バレた! 210 00:11:41,283 --> 00:11:43,452 バレちまったら しゃあねえ 211 00:11:43,577 --> 00:11:45,079 予定どおりボコるぜ! 212 00:11:45,496 --> 00:11:47,206 死ねーっ! 213 00:11:48,541 --> 00:11:49,375 どぅあっ 214 00:11:51,669 --> 00:11:54,213 2人組で奇襲しようだなんて… 215 00:11:54,338 --> 00:11:56,465 ブラックドギーって野蛮よね! 216 00:11:56,590 --> 00:11:58,092 (古羊)うわっ 217 00:11:59,301 --> 00:12:01,637 あっ ああ… 218 00:12:01,762 --> 00:12:04,306 うっ… ああ… 219 00:12:04,932 --> 00:12:05,891 フゥ… 220 00:12:06,016 --> 00:12:08,060 (丸流)2人じゃねえ… 3人だ 221 00:12:09,145 --> 00:12:10,354 (ペルシア)うっ! 222 00:12:10,479 --> 00:12:12,356 (古羊)しゃっ 捕まえた! 223 00:12:13,691 --> 00:12:15,276 (ペルシア)催涙スプレー? 224 00:12:15,401 --> 00:12:17,862 (ペルシアのもがく声) (丸流)油断したな 225 00:12:17,987 --> 00:12:20,322 (ペルシア)ちょっと… なっ… 226 00:12:21,157 --> 00:12:22,825 よし 口塞げ 227 00:12:22,950 --> 00:12:23,784 (土佐)しゃっ 228 00:12:23,909 --> 00:12:25,578 テメエのじゃなくて女のだよ! 229 00:12:25,911 --> 00:12:27,329 (ペルシア)卑怯(ひきょう)者! 230 00:12:27,455 --> 00:12:31,083 (丸流)あ? これは国の代理戦争だぜ? 231 00:12:31,208 --> 00:12:32,626 (ペルシアのもがく声) 232 00:12:33,085 --> 00:12:34,753 どんな手を使っても 233 00:12:36,213 --> 00:12:38,090 勝たなきゃいけねえ 234 00:12:42,344 --> 00:12:45,139 ハッ! これでよ~く分かったろ? 235 00:12:45,514 --> 00:12:48,767 女のくせに偉そうに 出しゃばるからだ 236 00:12:50,227 --> 00:12:51,353 (犬塚)どけ! (丸流)わっ 237 00:12:51,479 --> 00:12:52,271 (土佐たち)うわあ 238 00:12:56,275 --> 00:12:59,236 犬塚! 何でペルシアを助けるんだ! 239 00:12:59,361 --> 00:13:02,490 んなわけあるか! 手柄を横取りしやがったんだよ! 240 00:13:02,615 --> 00:13:04,158 (土佐)丸流君 人が… 241 00:13:04,742 --> 00:13:06,660 チェッ 逃げるぞ 242 00:13:09,622 --> 00:13:13,292 ッテ~ 勢いつけすぎた ん? 243 00:13:13,834 --> 00:13:15,878 ん! わあっ! 244 00:13:20,799 --> 00:13:21,634 (ペルシア)あ… 245 00:13:22,343 --> 00:13:25,471 その声… 犬塚? 246 00:13:26,305 --> 00:13:28,641 (犬塚)そ… そうだけど? 247 00:13:28,933 --> 00:13:30,142 (ペルシア)ハッ! 248 00:13:31,352 --> 00:13:32,269 (犬塚)なっ! 249 00:13:33,479 --> 00:13:35,731 あれ… もしかして… 250 00:13:35,856 --> 00:13:38,234 俺が襲ったと勘違いしてる!? 251 00:13:38,359 --> 00:13:40,903 言っとくけどな! 俺は… 252 00:13:41,862 --> 00:13:43,030 うっ… 253 00:14:01,507 --> 00:14:03,551 (犬塚)終わった… 254 00:14:06,762 --> 00:14:08,681 (与太郎(よたろう))ク~ン… 255 00:14:11,976 --> 00:14:13,811 待ってたぜ 犬塚 256 00:14:13,936 --> 00:14:18,065 自分がしたこと分かってるよな? 表出ろ 257 00:14:18,440 --> 00:14:19,859 テメエに… んんっ 258 00:14:19,984 --> 00:14:22,611 人の獲物取ったらどうなる… ぎゃっ 259 00:14:22,736 --> 00:14:24,613 教えてや… ぶうっ 260 00:14:25,239 --> 00:14:28,701 (丸流)ひ… 人が話してる最中に 卑怯な… 261 00:14:28,826 --> 00:14:30,327 うるせえよ! 262 00:14:30,452 --> 00:14:33,664 テメエらのせいで俺は今 人生最大のピンチなんだよ! 263 00:14:33,789 --> 00:14:35,875 それ以上しゃべると 喰(く)うぞ コラ! 264 00:14:38,377 --> 00:14:39,628 ハァ… 265 00:14:42,506 --> 00:14:46,844 壁の向こう… あいつのいる寮に乗り込んで― 266 00:14:46,969 --> 00:14:49,638 誤解を解きに行く勇気があったら… 267 00:14:50,431 --> 00:14:53,434 いや… もう無理かな 268 00:14:53,934 --> 00:14:55,477 あんな顔させちまったら… 269 00:14:56,186 --> 00:14:57,771 (丸流の悲鳴) 270 00:14:58,397 --> 00:14:59,231 (犬塚)あっ 271 00:15:00,941 --> 00:15:04,069 “今すぐ 広場の噴水前に1人で来て” 272 00:15:04,194 --> 00:15:07,114 “話があるわ byペルシア” 273 00:15:08,657 --> 00:15:11,827 (犬塚) こ… これは… ラブレター? 274 00:15:12,745 --> 00:15:13,996 いや… 275 00:15:50,157 --> 00:15:51,241 よく来たわね 276 00:15:51,700 --> 00:15:53,744 (犬塚)やっぱり果たし状だったか 277 00:15:54,912 --> 00:15:56,789 (ペルシア)まずは聞かせなさい 278 00:15:57,623 --> 00:16:00,334 さっき あなたは私を襲ったの? 279 00:16:00,459 --> 00:16:02,544 それとも助けてくれたの? 280 00:16:03,212 --> 00:16:05,130 襲ったのだとしたら… 281 00:16:08,258 --> 00:16:10,094 この剣で決闘を申し込むわ! 282 00:16:10,386 --> 00:16:13,263 (犬塚)ってか何 その剣!? 寮に飾ってあるレプリカだよな? 283 00:16:13,389 --> 00:16:14,723 マジもんじゃないよな? 284 00:16:15,599 --> 00:16:19,353 (ペルシア) でも 助けたつもりなら それは なぜ? 285 00:16:20,104 --> 00:16:22,481 あなたにとって私は敵でしょ? 286 00:16:22,815 --> 00:16:25,109 (犬塚)な… なぜって… 287 00:16:25,234 --> 00:16:27,820 “お前が好きだから”なんて 言えねえし 288 00:16:27,945 --> 00:16:30,572 まだ心の準備ができてねえ 289 00:16:30,698 --> 00:16:33,742 適当に理由つけて ごまかすか えっと… 290 00:16:33,867 --> 00:16:38,747 (ペルシア)もし… 助けた理由が 単なる同情だとしたら… 291 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 それは私にとって 292 00:16:42,543 --> 00:16:46,130 襲われるのと同じくらい… つらい 293 00:16:46,296 --> 00:16:47,131 え… 294 00:16:47,923 --> 00:16:52,136 (ペルシア)誰にも… 特に犬塚には同情されたくないの! 295 00:16:52,511 --> 00:16:55,180 勝手だけど ライバルだと思っているから 296 00:16:55,931 --> 00:16:59,977 あなたに弱いと思われることだけは 耐えられない! 297 00:17:01,645 --> 00:17:02,813 (犬塚)ハッ… 298 00:17:04,023 --> 00:17:05,441 ペルシア… 299 00:17:06,191 --> 00:17:09,820 まさか あの時 泣いてたのは… 300 00:17:11,655 --> 00:17:13,407 そんなこと思ってねえよ! 301 00:17:13,532 --> 00:17:16,827 ウソよ! いつも攻撃は手加減するし 302 00:17:16,952 --> 00:17:19,246 私をケンカから 遠ざけようとするじゃない! 303 00:17:19,997 --> 00:17:23,167 それって… バカにしてるからでしょ? 304 00:17:23,417 --> 00:17:24,585 (犬塚)えっ… 305 00:17:27,755 --> 00:17:29,506 (ペルシア)またバカにして! (犬塚)何すんだ! 306 00:17:29,631 --> 00:17:33,427 (白猫児童)先生ー! 犬塚君とペルシアちゃんが! 307 00:17:33,552 --> 00:17:36,346 (男性教師)コラー! またお前らか! 308 00:17:37,264 --> 00:17:40,392 まったく お前は毎日毎日… 309 00:17:40,517 --> 00:17:43,979 (女性教師) あなたはペルシア伯爵家の 一人娘なのよ? 310 00:17:44,271 --> 00:17:45,856 もう少し自覚を持ちなさい! 311 00:17:45,981 --> 00:17:47,483 (犬塚)聞いたことがある 312 00:17:47,608 --> 00:17:51,487 ウェスト公国は 今も貴族制度が残る国で― 313 00:17:52,404 --> 00:17:56,492 ペルシアは 伯爵号を持つ父の一人娘だって 314 00:17:57,451 --> 00:18:01,872 けど爵位や 財産を継げるのは男だけ 315 00:18:01,997 --> 00:18:05,834 今のままでは 一家が全てを失ってしまうって 316 00:18:07,377 --> 00:18:09,505 そうか だから… 317 00:18:10,422 --> 00:18:13,675 私の目指す強さっていうのはね 318 00:18:14,676 --> 00:18:18,597 世界すら変えちゃうような そんな強さなの 319 00:18:19,014 --> 00:18:20,974 (犬塚)男にも負けない力 320 00:18:21,725 --> 00:18:24,186 他の貴族に見下されない賢さ 321 00:18:25,020 --> 00:18:27,314 誰も逆らえない権力を 手に入れて― 322 00:18:27,898 --> 00:18:31,026 この世界のルールを変えるために 323 00:18:32,111 --> 00:18:36,490 俺はペルシアの気持ちなんて 考えてなかった 324 00:18:37,199 --> 00:18:41,286 守ってきたつもりが 実は傷つけて… 325 00:18:48,669 --> 00:18:52,965 分かった 本気を見せてやる 俺と決闘しろ 326 00:18:53,507 --> 00:18:54,341 (ペルシア)えっ? 327 00:18:54,466 --> 00:18:57,219 (犬塚)要は本気で ぶつかってきてほしいってことだろ? 328 00:19:03,058 --> 00:19:04,101 ありがとう 329 00:19:04,726 --> 00:19:06,895 あなたの本気を見せてちょうだい 330 00:19:10,190 --> 00:19:11,024 ああ 331 00:19:18,615 --> 00:19:23,620 こんなことになってしまったのは 俺の中途半端な覚悟のせいだ 332 00:19:23,745 --> 00:19:27,833 どっちつかずな態度が ペルシアを傷つけた 333 00:19:28,500 --> 00:19:29,751 腹くくれ! 334 00:19:29,877 --> 00:19:32,796 俺の本気を この一撃に込めて… 335 00:19:33,172 --> 00:19:34,173 お前に… 336 00:19:34,631 --> 00:19:35,883 (雄たけび) 337 00:19:35,883 --> 00:19:37,134 (雄たけび) 338 00:19:35,883 --> 00:19:37,134 ぶつける! 339 00:19:37,134 --> 00:19:38,051 (雄たけび) 340 00:19:41,305 --> 00:19:43,098 好きだ! 付き合ってくれ! 341 00:19:53,734 --> 00:19:54,568 はあっ!? 342 00:19:54,693 --> 00:19:56,820 これが俺の本気なんだよ! 343 00:19:56,945 --> 00:19:59,364 ずっと前から… (ペルシア)なっ 何を言っているの? 344 00:19:59,781 --> 00:20:01,200 ふざけないで! 345 00:20:01,325 --> 00:20:03,160 (犬塚) ふざけて こんなこと言えるか! 346 00:20:03,285 --> 00:20:06,830 好きだから 今まで本気で戦えなかったんだ 347 00:20:06,955 --> 00:20:08,749 好きだから助けたんだ! 348 00:20:09,333 --> 00:20:13,128 お前のことナメてもいないし 弱いとも思ってない! 349 00:20:13,253 --> 00:20:15,714 ちょっとは気づけよ 鈍感女! 350 00:20:15,839 --> 00:20:19,551 気づくわけないでしょ! 私たち敵同士なのよ? 351 00:20:21,678 --> 00:20:23,430 (犬塚) だから ずっと言えなかった 352 00:20:24,056 --> 00:20:26,600 同じ国だったらって何度思ったか 353 00:20:27,226 --> 00:20:29,937 何度 諦めようと思ったか! 354 00:20:30,646 --> 00:20:32,940 けど もう腹くくった! 355 00:20:37,945 --> 00:20:41,823 お前と一緒にいられるなら こんな世界 変えてやる! 356 00:20:41,949 --> 00:20:42,866 ハッ… 357 00:20:58,966 --> 00:20:59,925 (ペルシア)うるさい! 358 00:21:00,175 --> 00:21:02,844 (犬塚)うっ わっ わ わ わ… 359 00:21:02,970 --> 00:21:04,304 うわーっ! 360 00:21:06,473 --> 00:21:09,059 ブハッ! 何すんだよ! 361 00:21:12,145 --> 00:21:14,064 え? おい… 362 00:21:18,360 --> 00:21:19,194 バカ 363 00:21:21,113 --> 00:21:23,949 (ペルシア)さっきから何を めちゃくちゃなこと言ってるのよ 364 00:21:24,074 --> 00:21:25,450 そんな大それたこと― 365 00:21:25,575 --> 00:21:28,078 あなた1人で できるわけないでしょ 366 00:21:29,871 --> 00:21:31,623 だから私も… 367 00:21:32,666 --> 00:21:35,085 手伝ってあげるわよ (犬塚)え? 368 00:21:36,837 --> 00:21:38,630 そ… それって… 369 00:21:45,679 --> 00:21:48,015 付き合ってあげるから… 370 00:21:48,140 --> 00:21:50,892 世界が変わるところを 見せてちょうだい 371 00:21:51,560 --> 00:21:52,394 あ… 372 00:21:53,895 --> 00:21:56,315 も… もう1回言って 373 00:21:57,899 --> 00:21:58,900 だから… 374 00:21:59,943 --> 00:22:01,403 付き合って 375 00:22:01,945 --> 00:22:04,406 …って 何度も言わせないでよ! 376 00:22:05,949 --> 00:22:07,993 ちょっ… 何 泣いてるのよ! 377 00:22:08,118 --> 00:22:09,328 泣いてねえし… 378 00:22:09,453 --> 00:22:10,912 じゃあ何よ その液体は! 379 00:22:11,288 --> 00:22:15,792 (犬塚)だってオーケーもらえると 思ってなかったから… 380 00:22:15,917 --> 00:22:18,253 嫌われてると思ってたから! 381 00:22:18,378 --> 00:22:21,548 (ペルシア)別に 一度も 嫌いとまでは言ってないでしょ 382 00:22:22,174 --> 00:22:23,425 じゃあ 俺のこと好きなのか? 383 00:22:23,842 --> 00:22:24,843 (ペルシア)んっ 384 00:22:26,303 --> 00:22:27,929 知らないわ! (犬塚)え!? 385 00:22:28,555 --> 00:22:30,682 言っておくけど 私たちの関係は 386 00:22:30,807 --> 00:22:32,225 絶対に秘密だからね! 387 00:22:32,350 --> 00:22:33,185 ウソ!? 388 00:22:33,310 --> 00:22:34,394 それがイヤなら… 389 00:22:34,519 --> 00:22:36,438 わ… 分かった 分かった! 390 00:22:37,647 --> 00:22:40,942 一緒にいられるなら それでいい 391 00:22:41,318 --> 00:22:42,486 うん… 392 00:22:44,613 --> 00:22:46,531 (犬塚)こうして俺たちは… 393 00:22:47,407 --> 00:22:49,618 よ… よろしくお願いします 394 00:22:49,743 --> 00:22:51,870 こ… こちらこそ 395 00:22:52,913 --> 00:22:55,499 (犬塚)秘密の恋人となった 396 00:23:04,049 --> 00:23:05,967 (犬塚)うおーっ! 397 00:23:07,594 --> 00:23:09,971 (犬塚の荒い息) 398 00:23:10,514 --> 00:23:13,100 あっ あれ? ペルシアじゃん 399 00:23:13,225 --> 00:23:14,684 奇遇だなあ 400 00:23:14,810 --> 00:23:18,647 せっかくだし 一緒に 校門まで登校しねえか? 401 00:23:18,772 --> 00:23:20,482 俺たち恋人だし 402 00:23:22,692 --> 00:23:24,736 話しかけないでちょうだい 403 00:23:28,490 --> 00:23:30,117 (犬塚)何 その反応 404 00:23:30,242 --> 00:23:31,701 まさか昨日のは夢? 405 00:23:31,827 --> 00:23:33,745 (蓮季)おっはよ 犬塚! (スコット)ペルシア様~ 406 00:23:34,246 --> 00:23:36,206 今日もペルシア様は 降り注ぐ太陽の― 407 00:23:36,331 --> 00:23:38,208 光のような輝きで 我々を導いて… 408 00:23:38,333 --> 00:23:39,209 (蓮季)あ… 409 00:23:39,334 --> 00:23:40,836 (スコットと蓮季のもみ合う声) 410 00:23:40,961 --> 00:23:43,088 (犬塚)そっか 人がいたから 411 00:23:44,089 --> 00:23:44,923 そうだよな? 412 00:23:45,048 --> 00:23:46,258 フフッ 413 00:23:47,217 --> 00:23:48,635 (犬塚) そうだと言ってくれ 414 00:23:48,760 --> 00:23:50,804 ペルシア~! 415 00:23:53,849 --> 00:23:57,102 (犬塚)よう! 俺は 犬塚露壬雄 お前ら 聞いてくれ 416 00:23:57,227 --> 00:24:00,188 ずっと好きだったペルシアに 最近 告白できたんだ! 417 00:24:00,313 --> 00:24:02,482 だが それは禁じられた恋で… 418 00:24:02,858 --> 00:24:03,859 次回… 419 00:24:05,152 --> 00:24:07,946 何があろうと ペルシアは俺が守る!