1 00:00:34,768 --> 00:00:40,440 (ゴア)それじゃあ勇者トト一行 初遠征に~ しゅっぱぁ~つ!! 2 00:00:40,440 --> 00:00:43,277 (シエル)朝から元気ですね。 (アネモネ)はぁ…。 3 00:00:43,277 --> 00:00:45,612 (トト)あの 準備とかは…。 4 00:00:45,612 --> 00:00:48,949 大丈夫! テントとか寝袋とかの道具は➡ 5 00:00:48,949 --> 00:00:52,953 昨日ひととおり揃えといたから。 6 00:00:52,953 --> 00:00:54,955 (シエル)でかっ! いつの間に…。 7 00:00:54,955 --> 00:00:57,457 (ゴア)ちょい重いけどよろしくね 勇者ちゃん! 8 00:00:57,457 --> 00:00:59,459 (トト)は はい。 9 00:01:01,461 --> 00:01:05,299 おぉ。 してゴア様 行き先はどちらで? 10 00:01:05,299 --> 00:01:08,302 まずはね 辺境の村 アニ! 11 00:01:08,302 --> 00:01:12,973 距離的にも近すぎず遠すぎずで 初めての遠征に うってつけ! 12 00:01:12,973 --> 00:01:16,143 あはぁ~! ついに冒険開始ですねっ。 13 00:01:16,143 --> 00:01:18,145 わくわくしますぅ! 14 00:01:18,145 --> 00:01:21,982 《フフ… 普通に楽しんじゃって シエルちゃんたら…》 15 00:01:21,982 --> 00:01:25,152 ところで目的は何でしょうか? ん? 16 00:01:25,152 --> 00:01:27,988 まさか ただ行くだけではないですよね? 17 00:01:27,988 --> 00:01:30,991 さすが! しっかり者のモネちゃん! 18 00:01:30,991 --> 00:01:34,594 まっ 遠出してみたいってのが 大きな理由ではあるけど➡ 19 00:01:34,594 --> 00:01:37,597 ちょうどいい任務を 見つけちゃったんだよね~。 20 00:01:37,597 --> 00:01:40,267 それがこちら。 (トトたち)え? 21 00:01:40,267 --> 00:01:43,437 物資の保護と運搬! 22 00:01:43,437 --> 00:01:45,772 (シエル)いつの間に…。 (ゴア)これを持って➡ 23 00:01:45,772 --> 00:01:47,941 数日間歩きま~す! (アネモネ)げっ…。 24 00:01:47,941 --> 00:01:51,612 (シエル)大きすぎませんか? (ゴア)うん。 しかも重いから➡ 25 00:01:51,612 --> 00:01:54,948 誰も受けてくれなかったんだって。 (アネモネ)納得ですわ。 26 00:01:54,948 --> 00:01:57,618 (ゴア)でもその分 報酬は弾んでくれるにゃ。 27 00:01:57,618 --> 00:01:59,620 (アネモネ)おお! 28 00:01:59,620 --> 00:02:01,621 フン! 29 00:02:01,621 --> 00:02:03,624 (ゴアたち)お~! 30 00:02:03,624 --> 00:02:06,293 (トト)それでは 皆さん出発しましょう。 31 00:02:06,293 --> 00:02:08,795 (ゴアたち)は~い! 32 00:03:55,769 --> 00:03:59,439 (アネモネ)それで配達先まで どのくらいかかるんです~? 33 00:03:59,439 --> 00:04:03,276 (ゴア)急げば3日 ゆっくりめだと 4日くらいかにゃ…。 34 00:04:03,276 --> 00:04:07,280 それはそうと 絶対に気絶しないでくださいね➡ 35 00:04:07,280 --> 00:04:09,282 勇者様。 えっ…。 36 00:04:09,282 --> 00:04:11,785 勇者様は 気づいてないでしょうけど➡ 37 00:04:11,785 --> 00:04:15,789 気絶したら いつも私が 魔法で浮かして運んでるんです! 38 00:04:15,789 --> 00:04:17,958 そうだったんですか! 39 00:04:17,958 --> 00:04:19,960 (シエル)今回は荷物もありますし➡ 40 00:04:19,960 --> 00:04:23,630 長時間運ぶとなると 魔法でも大変なんです。 41 00:04:23,630 --> 00:04:26,800 重さが影響するの? 当たり前です。 42 00:04:26,800 --> 00:04:29,636 塵ひとつ動かすのと それでは➡ 43 00:04:29,636 --> 00:04:33,907 魔力の消費量が違ってきますから。 44 00:04:33,907 --> 00:04:35,909 が 頑張ります…。 45 00:04:35,909 --> 00:04:40,113 フー 頼みますよ 勇者様…。 46 00:04:42,082 --> 00:04:45,752 あっ…。 47 00:04:45,752 --> 00:04:47,754 あ~っ! 言ってるそばからっ! 48 00:04:47,754 --> 00:04:50,757 はいっ アウト~。 む~。 49 00:04:54,261 --> 00:04:56,263 (シエル)さっさと行きますよ! 50 00:04:56,263 --> 00:05:00,767 (アネモネ)そんなに遠征 楽しみか~? (ゴア)かわい~! 51 00:05:00,767 --> 00:05:02,769 ああもう コロス コロス コロス! 52 00:05:02,769 --> 00:05:05,572 もうっ! 勇者ちゃんを武器にしないで~! 53 00:05:07,941 --> 00:05:11,945 昨日はあまり進まなかったから 今日はちょっと頑張ろうね。 54 00:05:11,945 --> 00:05:15,615 すみません 皆さん。 またご迷惑をかけてしまって…。 55 00:05:15,615 --> 00:05:18,118 昨日は私のせいでもあります。 56 00:05:18,118 --> 00:05:21,788 (ゴア)そうだにゃ あんまり…。 《あ~ タバコ吸いてえ~!》 57 00:05:21,788 --> 00:05:27,961 アネモネさん 休憩しますか? さきほどから元気が無いような。 58 00:05:27,961 --> 00:05:31,298 大丈夫ですわ 勇者様 お気になさらず。 59 00:05:31,298 --> 00:05:35,235 はぁ…。 《あ~っ ど~すっかなぁ…。 60 00:05:35,235 --> 00:05:40,574 こんなとこでトイレって言って 抜ける訳にもいかね~し…》 61 00:05:40,574 --> 00:05:43,076 《タバコのこと考えてるにゃあ》 《タバコのこと考えてますね》 62 00:05:43,076 --> 00:05:45,078 《これしかないか!》 63 00:05:45,078 --> 00:05:47,080 勇者様~っ! 64 00:05:47,080 --> 00:05:50,584 やはり この逞しい腕を 貸してくださいまし。 65 00:05:50,584 --> 00:05:53,420 フヒッ! よしっ タバコ休憩~。 66 00:05:53,420 --> 00:05:56,823 もお! 今日もまたコレ~っ! は~。 67 00:05:59,426 --> 00:06:03,597 (ゴア)や~ 気絶したり休憩したりで あんまり進まないねえ。 68 00:06:03,597 --> 00:06:06,099 すみません。 いいのっ! 69 00:06:06,099 --> 00:06:08,101 勇者ちゃんのせいじゃないから~。 70 00:06:08,101 --> 00:06:10,103 (シエル)マシュマロ! 71 00:06:10,103 --> 00:06:12,105 マシュマロ焼けた~! 72 00:06:12,105 --> 00:06:14,774 やっぱり 楽しみだったんじゃねーか。 73 00:06:14,774 --> 00:06:16,776 はい 勇者様。 74 00:06:16,776 --> 00:06:19,279 え? ありがとうございます。 75 00:06:19,279 --> 00:06:21,281 (シエル/トト)あむ。 76 00:06:21,281 --> 00:06:23,617 (シエル)おいひいっ! (トト)はいっ とっても! 77 00:06:23,617 --> 00:06:26,119 (アネモネ)わたくしにも ひとついただけますか? 78 00:06:26,119 --> 00:06:29,289 (シエル)しょうがないですね~ 今夜だけ特別ですよ。 79 00:06:29,289 --> 00:06:36,897 《フフ… 全然任務は進んでないけど ま 愉悦しいからいっか…》 80 00:06:42,902 --> 00:06:46,740 くぅ~ くう~。 81 00:06:46,740 --> 00:06:51,745 くかー くかー くかー。 すう… すう…。 82 00:06:54,581 --> 00:06:56,583 ん? (物音) 83 00:06:56,583 --> 00:06:59,419 グヘヘヘ よお お嬢さん。 84 00:06:59,419 --> 00:07:02,923 そこの荷物 ぜ~んぶ オイラにくれねえか? 85 00:07:02,923 --> 00:07:05,759 わ~っ 山賊だあ~。 なっ!? 86 00:07:05,759 --> 00:07:08,261 ねぇねぇ 荷物あげなかったら どうなるの? 87 00:07:08,261 --> 00:07:11,431 フン! お前ら全員まとめて➡ 88 00:07:11,431 --> 00:07:13,933 変態商人に売り飛ばす。 89 00:07:13,933 --> 00:07:17,103 いいねそれ 愉悦しそう! はあ!? 90 00:07:17,103 --> 00:07:20,440 でも… この子たちが売られて➡ 91 00:07:20,440 --> 00:07:24,444 私以外のモノになるのはイヤだにゃ~。 92 00:07:24,444 --> 00:07:29,115 てなワケで… はい コレ 持ってってい~よ~。 93 00:07:29,115 --> 00:07:31,451 持てるものならね。 94 00:07:31,451 --> 00:07:36,456 はっ! 強がり言いやがって やっぱり怖ぇんじゃね~か。 95 00:07:42,395 --> 00:07:46,066 んんっ! んがあ~っ! 96 00:07:46,066 --> 00:07:49,069 スキル使ってそれ~? ツラそ~。 97 00:07:49,069 --> 00:07:54,240 う うるせえっ! さ 先にお前を黙らせてや…。 98 00:07:54,240 --> 00:07:58,578 な なんだぁ!? 目が回って…。 99 00:07:58,578 --> 00:08:00,580 うぅ…。 100 00:08:06,586 --> 00:08:09,422 あ… あっ…。 101 00:08:09,422 --> 00:08:11,424 残念でした。 102 00:08:11,424 --> 00:08:15,595 箱の周りに 強力な幻覚剤を塗っておいたの。 103 00:08:15,595 --> 00:08:19,265 まっ 勇者ちゃんには 効かなかったけど。 104 00:08:19,265 --> 00:08:23,937 それに 他の2人にも 対策されちゃってたみたい。 105 00:08:23,937 --> 00:08:29,442 《フフフ 愉悦しいよ 本当に…。 106 00:08:29,442 --> 00:08:32,879 他の誰にも渡さない。 107 00:08:32,879 --> 00:08:38,885 このパーティー全員 私のおもちゃなんだから…》 108 00:08:42,555 --> 00:08:44,557 (ゴア)おはよ~勇者ちゃん。 109 00:08:44,557 --> 00:08:46,893 ん… はっ! 110 00:08:46,893 --> 00:08:50,230 す すみません! 見張りも交替しないで俺っ…。 111 00:08:50,230 --> 00:08:54,067 い~のい~の。 初めての遠征で 疲れてるんでしょ。 112 00:08:54,067 --> 00:08:57,070 何もありませんでしたか? え? 113 00:08:57,070 --> 00:09:00,240 ん~… フッ。 114 00:09:00,240 --> 00:09:05,745 ぜ~んぜん! えへえへ えへえへ ゴア様~。 115 00:09:08,248 --> 00:09:12,919 この森を抜けたら目的地。 もうすぐ荷物 下ろせるからね~。 116 00:09:12,919 --> 00:09:14,921 はい。 (お腹の鳴る音) 117 00:09:14,921 --> 00:09:16,923 ああっ!? 118 00:09:16,923 --> 00:09:20,260 もうお腹すいたんですか? すみません。 119 00:09:20,260 --> 00:09:24,597 とはいえ 持参している食料は 心もとないですし➡ 120 00:09:24,597 --> 00:09:27,767 自分達で調達するしか ありませんね。 121 00:09:27,767 --> 00:09:31,438 私は徹夜で見張りして 疲れてるし~。 122 00:09:31,438 --> 00:09:35,208 私は僧侶なので 殺生を行うことは…。 123 00:09:35,208 --> 00:09:37,210 え…! まさか…。 124 00:09:37,210 --> 00:09:39,212 (ゴア)さぁ シエルちゃん! 125 00:09:39,212 --> 00:09:42,215 勇者ちゃんと2人で 今晩の食料調達! 126 00:09:42,215 --> 00:09:44,217 なんか釣ってきてっ!! 127 00:09:44,217 --> 00:09:48,388 そっ… そんなおもしろ じゃなくて➡ 128 00:09:48,388 --> 00:09:54,060 おもしろくなさそうなこと… 誰が やるって…。 129 00:09:54,060 --> 00:09:56,863 ぷっ! はいっ 決定! 130 00:10:01,234 --> 00:10:10,410 (鼻歌) 131 00:10:10,410 --> 00:10:13,413 シエルさん 楽しそうですね。 132 00:10:13,413 --> 00:10:18,251 べ 別にっ! 実は憧れてたとか そんな事 ぜんぜん無いんです。 133 00:10:18,251 --> 00:10:20,253 はい。 134 00:10:20,253 --> 00:10:22,922 《隙あらば 勇者の暗殺を狙う…! 135 00:10:22,922 --> 00:10:28,828 自分以外はみんな敵。 それを忘れることはないです》 136 00:10:40,940 --> 00:10:43,610 釣り おもんな…。 137 00:10:43,610 --> 00:10:47,447 何が楽しいんですか コレ~っ。 え えっと…。 138 00:10:47,447 --> 00:10:50,450 私の 「ワクワク」を返せ~っ! 139 00:10:50,450 --> 00:10:53,286 《たしかに釣れないと 面白くないよな…。 140 00:10:53,286 --> 00:10:55,288 かと言って 気合いで➡ 141 00:10:55,288 --> 00:10:57,957 どうにかなるわけでも。 そうだ!》 142 00:10:57,957 --> 00:11:01,961 シエルさん。 俺 素潜りで 獲ってこれないか試してみます。 143 00:11:01,961 --> 00:11:06,633 あ! いいですね… では私が重くなる魔法で➡ 144 00:11:06,633 --> 00:11:09,302 潜りやすくします! 助かります! 145 00:11:09,302 --> 00:11:12,805 《まっ… ざっと 1トンくらい重くしてあげますか。 146 00:11:12,805 --> 00:11:15,308 二度と浮かんでこれないように》 147 00:11:15,308 --> 00:11:18,144 なっ!? 何してるんですか! レディーの前で!! 148 00:11:18,144 --> 00:11:21,648 あ え すみません! 上着だけですから。 149 00:11:21,648 --> 00:11:24,984 さっさと魚を取ってきて下さい。 は はい。 150 00:11:24,984 --> 00:11:27,820 では 行きます! 151 00:11:27,820 --> 00:11:29,822 グラビティ! 152 00:11:33,259 --> 00:11:36,863 《さあ… どうです 勇者様》 153 00:11:45,605 --> 00:11:47,607 獲れました シエルさんっ!! 154 00:11:47,607 --> 00:11:51,110 あ あ あ…。 155 00:11:51,110 --> 00:11:54,614 勇者様 コレ魔物です。 食べられないヤツ。 156 00:11:54,614 --> 00:11:58,284 そんな!? てっきり大きくて 美味しそうな魚だと…。 157 00:11:58,284 --> 00:12:01,955 《1トンの負荷には気づかず ですか…》 158 00:12:01,955 --> 00:12:04,457 ハー。 あれ? 159 00:12:04,457 --> 00:12:06,960 何か忘れてる気が…。 160 00:12:06,960 --> 00:12:10,463 離れてっ! この魔物 水から出すと怒っ…。 161 00:12:13,633 --> 00:12:16,302 ケホッ…。 大丈夫ですか シエルさん? 162 00:12:16,302 --> 00:12:19,639 散々な目に遭って 今日は厄日ですね。 163 00:12:19,639 --> 00:12:21,641 あ…。 164 00:12:27,814 --> 00:12:29,816 ぷっ…! 165 00:12:29,816 --> 00:12:34,254 くっくっくっ。 166 00:12:34,254 --> 00:12:37,090 あーもー! こうなったらヤケですね! 167 00:12:37,090 --> 00:12:39,892 私も潜ります! え!? シエルさん!! 168 00:12:41,928 --> 00:12:43,930 勇者様~ッ! 169 00:12:43,930 --> 00:12:46,332 フー!! 170 00:12:48,601 --> 00:12:51,938 《シエル:私たちのパーティーは敵同士…。 171 00:12:51,938 --> 00:12:54,440 それが判っていれば…。 172 00:12:54,440 --> 00:12:59,279 その道中が ちょっとだけ楽しくても…。 173 00:12:59,279 --> 00:13:01,781 いいですよね》 174 00:13:05,284 --> 00:13:08,288 (ゴア)わぁ~ おいしそうな匂い~。 175 00:13:08,288 --> 00:13:12,959 私 串焼き大好きですわ~。 シエルちゃんは初めて? 176 00:13:12,959 --> 00:13:15,461 え… ええ まあ…。 177 00:13:15,461 --> 00:13:17,463 (トト)どうぞ。 178 00:13:17,463 --> 00:13:21,668 おいしいですよ 自分で釣った魚は 特に…。 179 00:13:24,637 --> 00:13:27,473 ((よろしいですか シエルお嬢様…。 180 00:13:27,473 --> 00:13:29,642 王族たるもの 高貴なモノを➡ 181 00:13:29,642 --> 00:13:32,478 気品あるふるまいで 召し上がるべきです。 182 00:13:32,478 --> 00:13:35,915 音をたてない。 口は大きく開けない。 183 00:13:35,915 --> 00:13:39,619 背筋を伸ばす。 さあ もう1度…)) 184 00:13:44,090 --> 00:13:46,092 あ ぐっ! 185 00:13:46,092 --> 00:13:49,262 はぐ はぐ はぐ…。 186 00:13:49,262 --> 00:13:52,432 お~いし~っ! 187 00:13:52,432 --> 00:13:54,934 はむはむはむ…。 188 00:13:54,934 --> 00:13:57,770 うふふ 今日はちょっと 呑んじゃいますか。 189 00:13:57,770 --> 00:13:59,772 ちゃっかり持ってきたんだね。 190 00:13:59,772 --> 00:14:02,775 おかわり~っ。 あぁ はい。 191 00:14:06,779 --> 00:14:09,282 (ゴア)おつかれ 勇者ちゃん。 ごくろうさま! 192 00:14:09,282 --> 00:14:11,617 (トト)はい! ありがとうございます。 193 00:14:11,617 --> 00:14:14,954 皆さんには道中 ご迷惑をおかけしました。 194 00:14:14,954 --> 00:14:17,957 ちゃんと着いたのですから 大丈夫ですわ。 195 00:14:17,957 --> 00:14:20,960 (ゴア)とりあえず 勇者ちゃんと納品してくるね。 196 00:14:20,960 --> 00:14:24,630 2人は服でも見てきたら? (シエル)服 ですか? 197 00:14:24,630 --> 00:14:27,800 (ゴア)そっ アニはアパレル関係が有名だから➡ 198 00:14:27,800 --> 00:14:31,804 かわいいのとかオシャレな服が 安く買えるにゃ。 199 00:14:31,804 --> 00:14:34,240 どうします アネモネさん? 200 00:14:34,240 --> 00:14:37,744 ムフ もちろん決まってますわ。 201 00:14:37,744 --> 00:14:42,248 ぷは~っ。 気軽に吸えるって サイコーだな! 202 00:14:42,248 --> 00:14:44,250 やっぱり ソレですか…。 203 00:14:44,250 --> 00:14:47,587 ンだよ その顔。 やらね~ぞ。 204 00:14:47,587 --> 00:14:50,757 頼まれてもいりませんよ。 205 00:14:50,757 --> 00:14:53,760 ごくろうさまです。 助かりました。 206 00:14:53,760 --> 00:14:56,262 なかなか 引き受けてくれる人がいなくて。 207 00:14:56,262 --> 00:14:58,598 (ゴア)これだけ重いと大変だもんね。 208 00:14:58,598 --> 00:15:01,768 以前は デ・フーリから 届けてもらってたんですけど➡ 209 00:15:01,768 --> 00:15:04,771 最近 連絡が 取りづらくなってしまって。 210 00:15:04,771 --> 00:15:10,276 そうなんですか…。 何かあったのかしら。 211 00:15:10,276 --> 00:15:13,446 今日は貴方の番だったかと 思いますけど➡ 212 00:15:13,446 --> 00:15:15,615 暗殺はいいんですか? 213 00:15:15,615 --> 00:15:18,951 ああ。 今日のところは様子見だ。 214 00:15:18,951 --> 00:15:22,622 遠征で疲れたし やる気出たらでいいだろ。 215 00:15:22,622 --> 00:15:25,458 代わってあげてもいいですよ 私が。 216 00:15:25,458 --> 00:15:28,961 はあ~? お前こそ ず~っとサボッてたくせに➡ 217 00:15:28,961 --> 00:15:33,900 何言ってんだ。 新しい可能性を模索してたんです。 218 00:15:33,900 --> 00:15:35,902 まあ とにかくだ…。 219 00:15:35,902 --> 00:15:39,739 順番が来たら その日のうちに 実行しなきゃいけないって➡ 220 00:15:39,739 --> 00:15:42,909 ワケでもあるまい。 まあ そうですが…。 221 00:15:42,909 --> 00:15:44,911 ただし。 222 00:15:44,911 --> 00:15:47,914 延々と実行しないってのは 無しでいこう。 223 00:15:47,914 --> 00:15:51,751 「出来るだけ早いうちに殺る」 ってことでどうだ? 224 00:15:51,751 --> 00:15:53,920 「早いうちに」ってつまり➡ 225 00:15:53,920 --> 00:15:56,756 旅が長引くのを防ぐって 事ですよね。 226 00:15:56,756 --> 00:16:00,259 そのとおり。 準備に一年とかかけられちゃ➡ 227 00:16:00,259 --> 00:16:03,429 たまらないからな。 こんな変な旅➡ 228 00:16:03,429 --> 00:16:07,266 勇者以外で長く続けたい人なんて いると思います? 229 00:16:07,266 --> 00:16:09,435 フ~ン。 230 00:16:09,435 --> 00:16:11,604 いいでしょう! 今すぐ皆殺しにして➡ 231 00:16:11,604 --> 00:16:13,606 旅を終わらせてみせます! 232 00:16:13,606 --> 00:16:15,608 ヤッダー こわ~い! 233 00:16:15,608 --> 00:16:19,111 そうだ! 今日はみんなで お楽しみショッピングといくかな。 234 00:16:19,111 --> 00:16:22,448 「新しい可能性」とやらが 見つかるかもなぁ~。 235 00:16:22,448 --> 00:16:24,450 ムキー! 236 00:16:27,453 --> 00:16:30,289 (アネモネ)お待たせしました~。 237 00:16:30,289 --> 00:16:33,226 どこ行ってたの? とっくに来てるとおもったのに。 238 00:16:33,226 --> 00:16:36,896 ちょっとカフェで今後の旅について 話し合っていました。 239 00:16:36,896 --> 00:16:40,066 勇者様 アネモネは怒っておりますの。 240 00:16:40,066 --> 00:16:42,068 す すみません! 241 00:16:42,068 --> 00:16:45,071 勇者ちゃん 謝るのは話を聞いてから。 242 00:16:45,071 --> 00:16:48,741 あ すみません。 243 00:16:48,741 --> 00:16:53,913 勇者様は 私がどんな服を着ても 気絶なさるばかり。 244 00:16:53,913 --> 00:16:57,917 このペースでは魔王城まで 何年かかるかわかりませんわっ! 245 00:16:57,917 --> 00:17:01,320 《さっきまでタバコ フカしてた女とは 思えない…》 246 00:17:04,090 --> 00:17:08,261 そこで 勇者様に 服を選んでいただきますっ! 247 00:17:08,261 --> 00:17:10,263 は? 248 00:17:12,765 --> 00:17:15,067 (シエル)まだですか。 249 00:17:21,440 --> 00:17:25,611 だからって… いくらなんでも…。 250 00:17:25,611 --> 00:17:27,613 これは着れませんわっ! 251 00:17:27,613 --> 00:17:31,284 最低限のオシャレは必要なんだよ! すみません。 すみません。 252 00:17:31,284 --> 00:17:34,887 じゃあさ モネちゃん的に 最低限のオシャレってどんなの? 253 00:17:34,887 --> 00:17:36,889 着てみせてよ。 254 00:17:36,889 --> 00:17:38,891 いいですわ。 255 00:17:38,891 --> 00:17:41,227 まず必要なのは機動性。 256 00:17:41,227 --> 00:17:44,397 普段着ているヒラヒラしたモノは 正直 論外。 257 00:17:44,397 --> 00:17:47,566 それから 派手な目立つ色も駄目です! 258 00:17:47,566 --> 00:17:50,236 モノトーンを基調に! 大人っぽく!! 259 00:17:50,236 --> 00:17:54,240 そう! コレです!! 260 00:17:54,240 --> 00:17:56,409 どうですか 勇者様。 261 00:17:56,409 --> 00:17:59,412 《暗殺者だ》 《暗殺者ですね》 262 00:17:59,412 --> 00:18:02,248 は はい! よくお似合いです! 263 00:18:02,248 --> 00:18:04,583 《暗殺者っぽいけど…》 264 00:18:04,583 --> 00:18:07,920 じゃあ この服で決まりですね! は はい。 265 00:18:07,920 --> 00:18:09,922 フフ 良かった。 266 00:18:09,922 --> 00:18:12,258 ブヒッ!? えっ!? なんで!! 267 00:18:12,258 --> 00:18:14,927 罪作りな笑顔だね モネちゃん。 268 00:18:14,927 --> 00:18:17,930 けど 勇者様へのポイントが わかりましたよ。 269 00:18:17,930 --> 00:18:21,100 ん? 肌と顔が隠れればいいのでは? 270 00:18:21,100 --> 00:18:23,602 あ~ なるほど。 271 00:18:23,602 --> 00:18:26,272 私に任せてください。 272 00:18:26,272 --> 00:18:29,275 ちゃんと可愛いモノで 覆ってあげます。 273 00:18:41,053 --> 00:18:44,557 かわいい! かわいい! これなら気絶しなさそうです。 274 00:18:44,557 --> 00:18:48,260 シエルちゃん ガチで悪気は無いっぽい…。 275 00:18:53,566 --> 00:18:55,568 あッ!! なんてことを!? 276 00:18:55,568 --> 00:18:58,237 えっへん。 (トト)お~。 277 00:18:58,237 --> 00:19:02,241 それを言うなら 普段から 一番危険な格好をしているのは➡ 278 00:19:02,241 --> 00:19:05,411 ゴア様ですよね? え~ どこが~? 279 00:19:05,411 --> 00:19:08,080 全く自覚なし…。 280 00:19:08,080 --> 00:19:13,252 フフフ~ン フフ~。 281 00:19:13,252 --> 00:19:16,922 おっ待たせ~! 282 00:19:16,922 --> 00:19:19,592 ヒデブ! え~ なんで~!? 283 00:19:19,592 --> 00:19:22,595 あ~あ…。 そりゃそ~だ…。 284 00:19:22,595 --> 00:19:26,399 センスねぇなぁ! 普通ならこうだろ! 285 00:19:29,435 --> 00:19:34,040 手取り足取り教えてあ げ る。 286 00:19:34,040 --> 00:19:37,543 センスありませんね~。 絶対こうでしょう! 287 00:19:40,713 --> 00:19:45,217 ぴょんぴょん。 夢の国にレッツゴーだぴょん。 288 00:19:45,217 --> 00:19:47,720 わぁ~ かわいい~。 289 00:19:47,720 --> 00:19:50,556 おそろい! みんなでおそろいにしましょう。 290 00:19:50,556 --> 00:19:52,558 はぁ~っ!? 291 00:19:52,558 --> 00:19:54,560 イエーイ! アハハハ…。 292 00:19:56,562 --> 00:19:59,899 (ゴア)勇者ちゃん 勇者ちゃん! 293 00:19:59,899 --> 00:20:04,403 コレならどう? 露出も低いし 顔も半分は隠してるよ。 294 00:20:04,403 --> 00:20:10,076 確かに。 ちょっとドキドキはしますが 気絶はせずにすみそうです。 295 00:20:10,076 --> 00:20:14,080 でも 私はこの格好で 旅をするのはちょっと~…。 296 00:20:14,080 --> 00:20:17,083 よ~し ゴアちゃんにおまかせにゃ。 297 00:20:17,083 --> 00:20:19,785 (アネモネ)お お待たせしました…。 298 00:20:26,759 --> 00:20:29,095 ど どうでしょうか? 299 00:20:29,095 --> 00:20:32,431 フーン…。 肌の露出を抑えつつ➡ 300 00:20:32,431 --> 00:20:34,767 モネちゃんの希望にも 沿ったコーデだよ。 301 00:20:34,767 --> 00:20:38,604 確かにステキですわ。 見慣れない服装ですけど。 302 00:20:38,604 --> 00:20:41,607 かわいいよね~。 異国の衣装だって。 303 00:20:41,607 --> 00:20:45,277 いいんじゃないですか? さっさとお金払って帰りましょう。 304 00:20:45,277 --> 00:20:48,114 コイツ 露骨に飽きてやがる。 305 00:20:48,114 --> 00:20:52,118 これなら露出も低いし 顔も隠れるから大丈夫でしょ? 306 00:20:52,118 --> 00:20:56,622 は はい。 とっても アネモネさんにお似合いです。 307 00:20:58,624 --> 00:21:00,626 (アネモネ)しい…。 ん? 308 00:21:03,462 --> 00:21:09,802 気絶しないのは それはそれで… なんか…。 309 00:21:09,802 --> 00:21:13,472 悔しい…。 ウグッ!! 310 00:21:13,472 --> 00:21:16,308 や~ん! モネちゃん かわいい~。 311 00:21:16,308 --> 00:21:19,111 今までの苦労は一体…。 312 00:21:22,481 --> 00:21:26,819 で 結局 いつもの格好なんですね。 ええ。 313 00:21:26,819 --> 00:21:29,822 勇者様に見慣れてもらうことに しましたわ。 314 00:21:29,822 --> 00:21:33,759 ね? 勇者様。 は はいっ! 315 00:21:33,759 --> 00:21:36,428 (シエル)何ですか それ。 結局このままってことですよね。 316 00:21:36,428 --> 00:21:40,766 《俺は…》 (ゴア)まあ いいじゃん。 317 00:21:40,766 --> 00:21:42,768 (3人)ん? 318 00:21:42,768 --> 00:21:47,606 気絶ゼロになるように 頑張りますっ!! 319 00:21:47,606 --> 00:21:50,943 (3人)それは困るなあ~。 320 00:21:50,943 --> 00:21:53,445 へ? だってねぇ。 321 00:21:53,445 --> 00:21:55,948 いろいろやりにくくなりますし。 あ… いや… あのぅ…。 322 00:21:55,948 --> 00:21:58,951 (シエル)結局 今までのままで いいってことですね。 323 00:21:58,951 --> 00:22:02,288 フー。 324 00:22:02,288 --> 00:22:05,891 女心って ムズかしいなぁ…。 325 00:22:07,960 --> 00:22:10,796 愛 足りてますかあ!! (一同)え? 326 00:22:10,796 --> 00:22:15,301 えっと ここって城塞都市 デ・フーリ ですよね? 327 00:22:15,301 --> 00:22:18,804 ちがいます! ここは愛と平和の街➡ 328 00:22:18,804 --> 00:22:21,807 デ・フーリです!! (一同)え?