1 00:00:05,171 --> 00:00:06,089 (ノア)兄上… 2 00:00:06,673 --> 00:00:11,886 いえ ギルバート邸の捜査で 陛下の謀殺を企てていた資料が 3 00:00:11,970 --> 00:00:15,348 地下の隠し部屋などから 発見されました 4 00:00:15,432 --> 00:00:16,683 {\an8}(アルバート)なるほど 5 00:00:16,766 --> 00:00:19,519 {\an8}確固たる証拠が 出てきたわけだな 6 00:00:19,602 --> 00:00:21,896 {\an8}犬にも劣る畜生めが 7 00:00:22,397 --> 00:00:25,400 (皇帝)ふむ… して 処分は どうする? 8 00:00:25,483 --> 00:00:28,820 (ノア)陛下の謀殺という まごうことなき謀反ですので 9 00:00:28,903 --> 00:00:32,824 帝国法に照らし 斬胴(ざんどう)刑以外に ありえません 10 00:00:32,907 --> 00:00:34,200 (皇帝)そうか 11 00:00:35,702 --> 00:00:39,122 (ノア)ただ 今回の場合 未遂とも取れます 12 00:00:39,914 --> 00:00:41,833 (皇帝)未遂だと どうなる? 13 00:00:41,916 --> 00:00:44,502 (ノア)斬胴刑は免れません 14 00:00:44,586 --> 00:00:48,048 しかし 減一等の 執行猶予を付けられます 15 00:00:48,131 --> 00:00:51,718 その場合 執行は 陛下が望む時に命じられます 16 00:00:51,801 --> 00:00:54,554 (アルバート)何で そんな ややこしいことするんだ? 17 00:00:54,637 --> 00:00:56,639 斬胴刑は斬胴刑 18 00:00:56,723 --> 00:00:59,976 どうせ死刑にするなら いつやったって同じだろう 19 00:01:00,060 --> 00:01:02,353 (皇帝)いや さすが ノアだ 20 00:01:02,437 --> 00:01:06,691 法と人情 2つの側面から 考えてくれている 21 00:01:06,775 --> 00:01:08,693 よく考えてくれたな 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,655 (ノア) ギルバートも陛下の息子だ 23 00:01:12,739 --> 00:01:16,743 愛情いかんによっては 処罰できない可能性も考え 24 00:01:16,826 --> 00:01:17,660 その気になれば 25 00:01:17,744 --> 00:01:21,664 事実上 終身刑にすることができる アイデアを出したが… 26 00:01:21,748 --> 00:01:23,625 迷うことはありません 27 00:01:23,708 --> 00:01:26,294 陛下を毒殺しようとした あんな輩(やから)は 28 00:01:26,377 --> 00:01:28,296 即刻 極刑に処すべきです 29 00:01:30,799 --> 00:01:31,925 アルバート 30 00:01:32,509 --> 00:01:35,553 執行は お前に任せる 行ってこい 31 00:01:35,637 --> 00:01:36,638 (アルバート)御意 32 00:01:37,597 --> 00:01:40,475 かなうこともない帝位を望むとは 33 00:01:40,558 --> 00:01:42,435 あわれなやつだ 34 00:01:45,396 --> 00:01:46,314 (皇帝)ノアよ 35 00:01:47,148 --> 00:01:49,108 よく言ってくれた 36 00:01:49,192 --> 00:01:50,360 この状況において 37 00:01:50,443 --> 00:01:53,613 そういう気遣いができるお前は すごい 38 00:01:53,696 --> 00:01:57,534 その気遣いだけで いくらか救われた気分だ 39 00:01:57,617 --> 00:02:01,621 余の思いとしては 召し上げたギルバートの封地(ほうち)は 40 00:02:01,704 --> 00:02:04,290 そのまま お前に あてがおうかと… 41 00:02:04,374 --> 00:02:05,291 (ノア)いけません 42 00:02:05,375 --> 00:02:06,376 (皇帝)何? 43 00:02:07,168 --> 00:02:11,131 (ノア)今回の件は 私の密告から始まったことです 44 00:02:11,214 --> 00:02:13,508 それで封地を頂戴しては 45 00:02:13,591 --> 00:02:17,679 のちのち 同じことを当て込んで 親王たちが密告し合うような 46 00:02:17,762 --> 00:02:20,515 足の引っ張り合いにも つながりかねません 47 00:02:20,598 --> 00:02:22,100 早まるな 48 00:02:22,183 --> 00:02:24,602 “余の思いとしては”と言ったぞ 49 00:02:24,686 --> 00:02:25,979 (ノア)あっ… 50 00:02:26,062 --> 00:02:29,023 (皇帝)余も 息子たちが 競い 争うまでならいいが 51 00:02:29,107 --> 00:02:31,985 足の引っ張り合いは容認できん 52 00:02:32,068 --> 00:02:35,530 だから 今回の件で褒美はやれない 53 00:02:35,613 --> 00:02:37,240 (ノア)心得ております 54 00:02:37,740 --> 00:02:40,827 (皇帝)代わりに 1つ 当然のことをしよう 55 00:02:40,910 --> 00:02:43,663 お前も そろそろ 封地入りが見えてきた 56 00:02:43,746 --> 00:02:46,958 正室を迎えることを考える時期だな 57 00:02:48,001 --> 00:02:48,835 はい 58 00:02:48,918 --> 00:02:51,337 (ナレーション) 皇族の12歳での婚姻は 59 00:02:51,421 --> 00:02:53,882 決して早いことではありません 60 00:02:53,965 --> 00:02:57,969 そして 親王の初婚の相手 つまり 正室は 61 00:02:58,052 --> 00:03:00,263 100%政略がらみで 62 00:03:00,346 --> 00:03:04,225 家柄が釣り合う女性でなければ なりませんでした 63 00:03:04,309 --> 00:03:09,981 故に 婚姻を結ぶ当人の発言権は ないに等しいものでした 64 00:03:10,648 --> 00:03:15,945 …が 時に 運命的な出会いも 存在しました 65 00:03:16,029 --> 00:03:20,074 余の叔父 雷親王(らいしんのう)の 孫娘は どうだ? 66 00:03:20,158 --> 00:03:21,534 (ノア)雷親王 67 00:03:21,618 --> 00:03:25,872 確か 今は隠居して 長く政治から離れているらしいが… 68 00:03:26,497 --> 00:03:28,791 (皇帝) 占いでは ノアと その娘からは 69 00:03:28,875 --> 00:03:31,461 かなり賢い子が生まれると出た 70 00:03:31,544 --> 00:03:34,505 1%くらいの確率ではあるが 71 00:03:34,589 --> 00:03:38,676 お前以上の才覚である可能性も あるそうだ 72 00:03:38,760 --> 00:03:42,096 そのようなすばらしい相手を 迎えられるなど 73 00:03:42,180 --> 00:03:43,514 この上ない喜びです 74 00:03:43,598 --> 00:03:45,016 うむ 75 00:03:47,060 --> 00:03:49,938 では その娘との縁談を進める 76 00:03:50,021 --> 00:03:51,105 (ノア)御意 77 00:03:56,194 --> 00:03:58,988 (ドアの開閉音) 78 00:03:59,072 --> 00:04:02,033 (ノイズヒル) いやあ さすが ノア様ですな 79 00:04:03,409 --> 00:04:06,246 相手が どのような娘であるかどころか 80 00:04:06,329 --> 00:04:08,456 名前さえ聞かなかった 81 00:04:08,539 --> 00:04:11,501 (皇帝) それが皇族 親王というものだ 82 00:04:11,584 --> 00:04:13,795 (ノイズヒル) とはいえ 男子たるもの 83 00:04:13,878 --> 00:04:17,090 妻となる人間には 興味が湧くものです 84 00:04:17,173 --> 00:04:19,467 あのお年で それを貫けるとは 85 00:04:19,550 --> 00:04:21,761 さすがと言うほか ありますまい 86 00:04:22,553 --> 00:04:24,597 “孫で後継者を選べ” 87 00:04:24,681 --> 00:04:29,018 “よき孫は 3代にわたって 繁栄を確約する” 88 00:04:29,102 --> 00:04:31,854 (皇帝)フッ 確かに いい案だ 89 00:04:31,938 --> 00:04:36,192 実際 どうなのだ? 余を超える可能性のある孫は 90 00:04:36,276 --> 00:04:40,655 (ノイズヒル)今のところ 可能性はノア様のみでございますな 91 00:04:40,738 --> 00:04:44,158 その才覚が うまく御子(みこ)に伝われば… 92 00:04:44,242 --> 00:04:45,576 そうか 93 00:04:46,661 --> 00:04:48,955 期待するしかないな 94 00:04:50,039 --> 00:04:54,460 {\an8}♪~ 95 00:06:14,874 --> 00:06:19,879 {\an8}~♪ 96 00:06:21,672 --> 00:06:23,341 (ドン)覚悟は できています! 97 00:06:23,925 --> 00:06:28,346 元の主(あるじ) ギルバート様を裏切った罪 弁明は いたしません! 98 00:06:28,429 --> 00:06:30,515 せめて ひと思いに… 99 00:06:30,598 --> 00:06:33,810 (ノア)先走るな 誰が そんなことを言った 100 00:06:33,893 --> 00:06:35,228 (ドン)し… しかし 101 00:06:35,311 --> 00:06:38,648 人は宝だ 無為には殺さん 102 00:06:38,731 --> 00:06:42,985 そもそも謀反の告発者は免罪と 帝国法で定められている 103 00:06:43,611 --> 00:06:44,445 (ドン)えっ? 104 00:06:44,529 --> 00:06:47,657 (ノア)お前を呼んだのには いくつか理由がある 105 00:06:48,199 --> 00:06:50,660 まず ギルバートが処刑された 106 00:06:50,743 --> 00:06:53,121 よって その勢力も瓦解(がかい)する 107 00:06:53,204 --> 00:06:57,625 だから お前は 名前を変えて 都から出る必要はなくなった 108 00:06:57,708 --> 00:06:59,335 (ドン)は… はあ 109 00:07:00,002 --> 00:07:01,921 そして 謀反の告発には 110 00:07:02,004 --> 00:07:05,383 最高1000リィーンの報奨金が 定められている 111 00:07:05,466 --> 00:07:09,387 今回は俺の金で ゼロを1つ 尻につけてやる 112 00:07:09,470 --> 00:07:12,890 (ドン)はっ? な… なぜ そのような大金を? 113 00:07:12,974 --> 00:07:15,518 父上の命の恩人だからだ 114 00:07:15,601 --> 00:07:17,019 (ドン)あ… 115 00:07:17,603 --> 00:07:21,691 今ならば 俺の家人として 宮内省に戻すこともできるが 116 00:07:21,774 --> 00:07:23,442 どうしたいか言ってみろ 117 00:07:23,526 --> 00:07:25,194 (ドン)くっ… すごい 118 00:07:25,278 --> 00:07:26,112 (ノア)うん? 119 00:07:26,195 --> 00:07:29,907 (ドン)あなた様こそ 生涯の主 120 00:07:29,991 --> 00:07:32,994 どこであろうと 仰せのままに ついていきます 121 00:07:33,578 --> 00:07:34,954 そうか 122 00:07:35,037 --> 00:07:36,956 (ドアが閉まる音) (足音) 123 00:07:37,039 --> 00:07:38,666 (ノア)ゾーイ 聞いていたな 124 00:07:38,749 --> 00:07:40,376 (ゾーイ)は… はい 125 00:07:40,459 --> 00:07:43,212 (ノア) もう母親に危害が及ぶことはない 126 00:07:43,296 --> 00:07:45,006 安心しろと伝えてくれ 127 00:07:45,089 --> 00:07:49,218 (ゾーイ) ご主人様 私の母のことまで… 128 00:07:49,302 --> 00:07:51,137 ありがとうございます! 129 00:07:51,220 --> 00:07:52,305 (ノア)うん 130 00:07:58,769 --> 00:08:01,189 (シェリル) ここは戦士の国 その都… 131 00:08:01,272 --> 00:08:02,190 (ジジ)ご主人様 132 00:08:03,608 --> 00:08:06,861 あっちで何か面白そうなこと してるみたいですよ 133 00:08:10,531 --> 00:08:13,534 (シェリル) さあ 誰か挑戦者は いないか? 134 00:08:14,035 --> 00:08:16,621 条件は私と戦って勝つだけ 135 00:08:16,704 --> 00:08:18,414 参加料は3リィーンだ 136 00:08:18,497 --> 00:08:20,625 (市民)勝ったら何をくれるんだ? 137 00:08:20,708 --> 00:08:21,959 (シェリル)私自身だ 138 00:08:22,043 --> 00:08:25,213 妻でも妾(めかけ)でも使用人でも 何でも命令を聞こう 139 00:08:25,296 --> 00:08:26,130 (市民たち)おお! 140 00:08:26,214 --> 00:08:30,843 (ノア)帝国法における 闇奴隷商の定義は 他人の売買 141 00:08:31,469 --> 00:08:34,430 自分を売るのは 抵触しないことではあるが… 142 00:08:34,514 --> 00:08:36,474 (男)お前を倒せばいいんだな 143 00:08:36,557 --> 00:08:39,060 (シェリル) ああ ただし 1対1でだ 144 00:08:39,143 --> 00:08:40,978 はなから そのつもりだ 145 00:08:41,062 --> 00:08:45,441 勝っても お前を 独り占めできねえからな! 146 00:08:48,236 --> 00:08:50,112 -(シェリル)はあっ! -(男)ぐああっ 147 00:08:51,239 --> 00:08:52,406 3リィーン 148 00:08:52,490 --> 00:08:53,699 えっ 149 00:08:53,783 --> 00:08:55,952 (シェリル) 参加料 払ってないだろ? 150 00:08:56,035 --> 00:08:57,662 (市民)うわっ 恥ずかしい! 151 00:08:57,745 --> 00:09:00,164 (市民) 金も払わず出てって瞬殺かよ 152 00:09:00,248 --> 00:09:01,374 (男)クソッ 153 00:09:01,457 --> 00:09:03,626 さあ 次の挑戦者は? 154 00:09:03,709 --> 00:09:06,128 -(男)よーし 俺だ! -(男)じゃあ その次だ! 155 00:09:06,212 --> 00:09:07,588 (男)その次の次だ! 156 00:09:13,511 --> 00:09:16,889 (ジジ) すごーい! これで15人目です 157 00:09:18,432 --> 00:09:19,684 さあ 次は? 158 00:09:19,767 --> 00:09:21,727 (男)お… お前 行けよ 159 00:09:21,811 --> 00:09:22,853 (男)無理だって 160 00:09:23,938 --> 00:09:26,607 (チャド)ヘヘッ 俺がやる 161 00:09:27,108 --> 00:09:28,359 おい 参加料 162 00:09:28,442 --> 00:09:30,861 (チャド)んなもん 必要ねえな 163 00:09:30,945 --> 00:09:33,781 勝つのは俺だからな! 164 00:09:34,949 --> 00:09:36,284 -(シェリル)あっ… -(チャド)ヘッ 165 00:09:36,367 --> 00:09:38,119 -(チャド)おらっ -(シェリル)ぐあっ 166 00:09:38,202 --> 00:09:39,745 (どよめき) 167 00:09:43,499 --> 00:09:44,834 (市民)ど… どうなってんだ? 168 00:09:44,917 --> 00:09:46,377 (市民)あっさり勝っちまった 169 00:09:46,460 --> 00:09:49,547 ヘヘッ これで お前は俺のもんだ 170 00:09:49,630 --> 00:09:50,965 (ノア)待て 171 00:09:51,632 --> 00:09:54,427 いくら何でも それはルール違反だぞ 172 00:09:54,510 --> 00:09:56,846 あ? 何だ 小僧 173 00:09:56,929 --> 00:09:58,180 妙ないちゃもん つけてんじゃ… 174 00:09:58,264 --> 00:10:00,641 (ノア)しびれ薬か何かだろ? 175 00:10:00,725 --> 00:10:04,145 仲間に こんなことさせたら 2対1だ 176 00:10:04,228 --> 00:10:06,856 (市民たちのざわめき) (チャド)な… 何言ってやがる! 177 00:10:06,939 --> 00:10:08,774 どこに そんな証拠が… 178 00:10:09,358 --> 00:10:10,860 -(ロブ)ああっ -(チャド)あっ… 179 00:10:13,863 --> 00:10:15,156 (ノア)そいつか 180 00:10:15,239 --> 00:10:17,283 (チャド) し… 知らねえよ そんなやつ! 181 00:10:17,366 --> 00:10:20,620 (市民)ウソつけ チャド! お前の子分のロブじゃねえか 182 00:10:20,703 --> 00:10:22,997 (市民)昨日も うちの店で飲んでただろ! 183 00:10:23,080 --> 00:10:24,832 (市民) その子を離せ! 卑怯(ひきょう)だぞ 184 00:10:24,915 --> 00:10:25,750 (チャド)うっ… 185 00:10:27,335 --> 00:10:30,963 このガキ 余計なまねをしやがって! 186 00:10:37,511 --> 00:10:38,679 なっ! 187 00:10:41,515 --> 00:10:43,184 (市民たちの笑い声) 188 00:10:43,267 --> 00:10:44,810 (市民)見ろよ あの格好 189 00:10:44,894 --> 00:10:47,897 (市民)あの少年 すげえぜ! 早すぎて 何も見えなかった 190 00:10:47,980 --> 00:10:49,940 (ノア)まだやるか? 191 00:10:50,733 --> 00:10:53,819 (チャド)お… おおお… 192 00:10:53,903 --> 00:10:55,321 覚えてろよ~! 193 00:10:55,404 --> 00:10:58,741 (ロブ) ま… 待ってくれよ チャド~! 194 00:11:02,870 --> 00:11:03,746 (シェリル)んっ… 195 00:11:03,829 --> 00:11:04,997 (ノア)気がついたか? 196 00:11:05,081 --> 00:11:05,915 (シェリル)えっ… 197 00:11:07,333 --> 00:11:09,168 お前は… 198 00:11:09,251 --> 00:11:12,213 (女将(おかみ))あんた この人に感謝した方がいいよ 199 00:11:12,296 --> 00:11:14,882 助けてくれた大恩人さんだよ 200 00:11:14,965 --> 00:11:16,217 (シェリル)助け? 201 00:11:16,300 --> 00:11:18,260 (ノア)どこまで覚えてるんだ? 202 00:11:18,344 --> 00:11:22,264 確か いけ好かないやつと戦って 203 00:11:22,348 --> 00:11:24,892 なぜか 足が動かなくなって… 204 00:11:24,975 --> 00:11:26,811 (ノア)仲間に攻撃させたんだ 205 00:11:26,894 --> 00:11:28,187 なっ… 卑怯な! 206 00:11:28,270 --> 00:11:31,649 (ノア)それは否定しないが お前も油断が過ぎる 207 00:11:31,732 --> 00:11:32,733 (シェリル)んっ… 208 00:11:32,817 --> 00:11:35,319 (ノア)そもそも 何で あんなことをしていたんだ? 209 00:11:35,403 --> 00:11:36,904 訳を話してみろ 210 00:11:38,739 --> 00:11:41,367 (シェリル)旅費が なかったから 211 00:11:41,867 --> 00:11:45,079 私は騎士選抜のために 上京してきたのだが 212 00:11:45,162 --> 00:11:47,248 それは かなわなかった 213 00:11:47,331 --> 00:11:50,334 故郷に帰る費用もなく だから… 214 00:11:50,418 --> 00:11:52,336 待て その理屈はおかしい 215 00:11:52,420 --> 00:11:54,296 何が おかしいというのだ! 216 00:11:54,380 --> 00:11:56,841 お前の腕は さっき見せてもらった 217 00:11:56,924 --> 00:11:58,884 落ちるはずがない 218 00:11:58,968 --> 00:12:01,595 私も納得がいかず 調べてもらった 219 00:12:02,179 --> 00:12:06,475 すると 今年の選考官の 第十親王様に呼ばれ 220 00:12:06,559 --> 00:12:09,353 審査に 通してやらないこともないが 221 00:12:10,062 --> 00:12:12,356 女なら その代わりに… 222 00:12:12,440 --> 00:12:15,234 ああ もういい 話は分かった 223 00:12:15,901 --> 00:12:18,904 あの兄上は そういうことを言いそうな男だ 224 00:12:19,488 --> 00:12:21,031 まだ騎士になりたいか? 225 00:12:21,115 --> 00:12:22,074 もちろんだ! 226 00:12:22,158 --> 00:12:26,287 何年かかろうとも 実力で 必ず騎士になってみせる 227 00:12:26,370 --> 00:12:28,289 なら 故郷に帰ることはない 228 00:12:29,373 --> 00:12:30,291 100リィーンある 229 00:12:30,875 --> 00:12:34,170 次の騎士選抜までの 滞在費くらいにはなるだろう 230 00:12:34,253 --> 00:12:35,087 (シェリル)えっ? 231 00:12:35,921 --> 00:12:38,674 (ノア)ジジ この者の住まいを手配させろ 232 00:12:38,758 --> 00:12:40,092 (ジジ)分かりました 233 00:12:40,176 --> 00:12:43,387 ど… どういうことだ? どうして こんな… 234 00:12:43,471 --> 00:12:45,639 お前が気に入ったからだ 235 00:12:46,140 --> 00:12:49,268 女の武器を安易に使わず 実力で認めさせたい 236 00:12:49,852 --> 00:12:51,604 そういう人間は好きだ 237 00:12:52,104 --> 00:12:55,274 あなた 何者? ただ者じゃないわ 238 00:12:55,941 --> 00:12:57,067 (チャド)いたぞ! 239 00:12:58,319 --> 00:12:59,153 このガキだ 240 00:12:59,737 --> 00:13:02,406 さっきは よくも 恥をかかせてくれたな! 241 00:13:02,490 --> 00:13:04,366 兄貴も お願いします! 242 00:13:04,450 --> 00:13:05,534 お前は! 243 00:13:05,618 --> 00:13:07,203 下がっていろ 244 00:13:10,498 --> 00:13:13,626 ほう… お前が やりたいのか 245 00:13:13,709 --> 00:13:16,337 じゃあ 鎧(よろい)の指輪とリンクさせて… 246 00:13:18,380 --> 00:13:19,632 よし 247 00:13:22,968 --> 00:13:26,138 (男) なっ 何だ? 拳が燃えて… 248 00:13:26,222 --> 00:13:28,307 (男)あんなの 見たことねえぞ 249 00:13:28,390 --> 00:13:31,060 おい ビビってんな! やっちまえ! 250 00:13:31,727 --> 00:13:34,522 (男)おらああっ! 251 00:13:34,605 --> 00:13:36,273 うわあっ… 252 00:13:40,110 --> 00:13:42,196 うっ… ロ… ロブ! 253 00:13:45,699 --> 00:13:47,201 (ロブ)ぐわあっ 254 00:13:47,284 --> 00:13:48,577 ヒイッ… 255 00:13:51,705 --> 00:13:53,499 ぐはあっ 256 00:13:56,961 --> 00:13:59,797 すごい… 動きに まるで無駄がない 257 00:13:59,880 --> 00:14:01,423 こんなに強かったのか 258 00:14:01,507 --> 00:14:02,424 ほわあ~ 259 00:14:02,508 --> 00:14:04,677 (ノア)ん? 戦わないのか? 260 00:14:04,760 --> 00:14:06,846 (シェリル)第十親王様の騎士! 261 00:14:06,929 --> 00:14:07,763 (騎士)えっ… 262 00:14:07,846 --> 00:14:10,474 (ノア) ああ なるほど そういうことか 263 00:14:10,558 --> 00:14:11,725 (騎士)うっ… 264 00:14:11,809 --> 00:14:16,188 どっ どどど… どうか お許しを 十三親王殿下! 265 00:14:16,772 --> 00:14:19,942 (ノア)こいつらに 袖の下でももらって 来たはいいが 266 00:14:20,025 --> 00:14:21,694 相手が俺と知って 267 00:14:21,777 --> 00:14:24,572 どうにか やり過ごせないかと 黙っていたわけだ 268 00:14:25,155 --> 00:14:28,075 (シェリル)十三… 親王殿下って 269 00:14:28,576 --> 00:14:32,079 あの法務親王大臣の 賢親王(けんしんのう)様? 270 00:14:32,162 --> 00:14:34,373 (ノア)ああ ノア・アララートだ 271 00:14:34,456 --> 00:14:36,292 (ざわめき) 272 00:14:36,375 --> 00:14:37,209 (シェリル)本物? 273 00:14:37,293 --> 00:14:41,088 いや そう考えれば これまでのことが全て納得がいく 274 00:14:41,171 --> 00:14:45,551 親王で大臣なのに 地位をひけらかすこともなく… 275 00:14:45,634 --> 00:14:48,095 (ノア) こいつらの処分は お前に任せる 276 00:14:48,178 --> 00:14:49,221 (騎士)えっ? 277 00:14:49,305 --> 00:14:51,807 (ノア)お前は 俺に襲いかかってきたか? 278 00:14:53,309 --> 00:14:56,020 今回だけは見逃してやる 連れていけ 279 00:14:56,103 --> 00:14:57,980 (騎士)は… ははっ! 280 00:14:58,647 --> 00:14:59,982 ほら さっさと来い! 281 00:15:01,942 --> 00:15:03,694 (拍手) 282 00:15:04,612 --> 00:15:07,114 (男性)なかなかの少年だ 283 00:15:07,197 --> 00:15:09,700 顔も腕も一級品 284 00:15:10,576 --> 00:15:11,952 (ノア)何者だ? 285 00:15:12,036 --> 00:15:16,165 (男性) これほどすごい少年は まれに見る 286 00:15:16,248 --> 00:15:19,084 (ノア)ハッ… 黄金の瓢箪(ひょうたん) 287 00:15:19,168 --> 00:15:20,085 (心臓の鼓動) 288 00:15:20,169 --> 00:15:23,088 (ノア)これの持ち主を 俺は最近 調べて知った 289 00:15:26,342 --> 00:15:27,927 お初にお目にかかります 290 00:15:29,928 --> 00:15:31,680 雷親王殿下 291 00:15:31,764 --> 00:15:34,433 (インドラ) おお オイラを知ってるのか 292 00:15:34,516 --> 00:15:36,769 (市民)あの方も親王様なのか? 293 00:15:36,852 --> 00:15:39,271 (市民) どこかで お名前を聞いたような… 294 00:15:40,606 --> 00:15:43,484 (ノア) 雷親王 インドラ・アララート 295 00:15:44,526 --> 00:15:47,905 今から数十年前 陛下が即位した際に 296 00:15:48,614 --> 00:15:52,534 摂政親王として 権力の中枢にいた男 297 00:15:52,618 --> 00:15:56,622 当時 陛下が幼かったため 帝国には混乱が生じたが 298 00:15:57,539 --> 00:16:00,209 その剛腕で全て制圧したらしい 299 00:16:01,126 --> 00:16:03,796 その5年後 あっさり身を引き 300 00:16:03,879 --> 00:16:06,548 封地で隠居することを選ぶのだが 301 00:16:07,966 --> 00:16:11,261 陛下の親政を実現させた功績により 302 00:16:11,345 --> 00:16:13,806 “雷(らい)”の称号を与えられたという 303 00:16:14,932 --> 00:16:19,561 そんな人物が まさか 突然 都に姿を現すとは… 304 00:16:19,645 --> 00:16:21,772 こっちに来て座れ 305 00:16:21,855 --> 00:16:23,107 (ノア)恐れ入ります 306 00:16:28,737 --> 00:16:31,448 (インドラ) オイラを知ってるってことは 307 00:16:31,532 --> 00:16:35,703 すでに皇帝から 話は聞いてるんだな? 308 00:16:35,786 --> 00:16:37,871 (ノア)はい 陛下から直接 309 00:16:37,955 --> 00:16:39,873 (インドラ)そうかそうか 310 00:16:39,957 --> 00:16:42,084 だったら ここへ来た理由も… 311 00:16:43,377 --> 00:16:45,295 品定め ですか? 312 00:16:45,879 --> 00:16:49,425 皇帝が坊主を信頼して決めたんだ 313 00:16:49,508 --> 00:16:52,386 確認するまでもねえんだが 314 00:16:52,469 --> 00:16:55,723 孫娘の一生の問題だからな 315 00:16:55,806 --> 00:17:00,060 (ノア)監察官の役人が聞いたら 激怒するような言葉遣いだな 316 00:17:00,144 --> 00:17:03,188 {\an8}陛下の叔父とはいえ 臣下だ 317 00:17:03,272 --> 00:17:04,857 {\an8}それを 皇帝呼ばわりするのは 318 00:17:04,940 --> 00:17:06,233 {\an8}不敬の極み 319 00:17:07,651 --> 00:17:11,697 だが まあ 弾劾されたところで 気にも留めないし 320 00:17:11,780 --> 00:17:14,116 陛下も とがめないような気がする 321 00:17:14,658 --> 00:17:16,952 そういう人なんだな この人は 322 00:17:18,203 --> 00:17:21,665 もし お眼鏡にかなわなかったら どうされるんですか? 323 00:17:21,749 --> 00:17:25,169 (インドラ)フン ただ嫁にやらねえだけよ 324 00:17:25,252 --> 00:17:27,046 (ノア)今回のは勅命ですよね? 325 00:17:27,129 --> 00:17:28,589 (インドラ)関係ねえな 326 00:17:28,672 --> 00:17:32,926 そりゃ いつもの皇帝の命令なら むちゃでも従うさ 327 00:17:33,010 --> 00:17:36,764 だがな 孫娘だぜ? 328 00:17:37,431 --> 00:17:40,642 オイラの かわいい孫娘のことなんだぜ? 329 00:17:40,726 --> 00:17:44,063 となりゃ 政治じゃなくて内事だ 330 00:17:44,146 --> 00:17:49,151 …で 命令を出したのは 膝の上で遊ばせていた甥(おい)っ子だ 331 00:17:49,234 --> 00:17:52,946 ダメな時は 頭ひっぱたいてでも やめさせる 332 00:17:53,030 --> 00:17:56,200 (ノア)なるほど 面白い人だな 333 00:17:56,283 --> 00:17:59,119 この人には権力欲がないんだろう 334 00:17:59,203 --> 00:18:01,580 だから 失礼や不敬が とがめられず 335 00:18:01,663 --> 00:18:03,457 むしろ 好まれる 336 00:18:03,540 --> 00:18:05,542 それで 俺は合格なんですか? 337 00:18:06,752 --> 00:18:09,004 (インドラ) それは今から確かめる 338 00:18:10,297 --> 00:18:14,676 (ノア)何だ? 何かに押し潰されそうな この感覚 339 00:18:14,760 --> 00:18:17,638 これは 俺がレヴィアタンで やっているのと同じ… 340 00:18:18,263 --> 00:18:19,431 威嚇 341 00:18:21,266 --> 00:18:24,269 ならば こちらも押し返す! 342 00:18:24,353 --> 00:18:26,355 ほう! ぬっ… 343 00:18:26,438 --> 00:18:28,565 (ノア)よし このまま一気に… 344 00:18:29,149 --> 00:18:30,776 いや やめよう 345 00:18:30,859 --> 00:18:35,781 相手は俺の大叔父で 義理の祖父になるかもしれない男 346 00:18:35,864 --> 00:18:38,534 人前で打ちのめすのは よろしくない 347 00:18:38,617 --> 00:18:40,577 勝ちもせず 負けもしない 348 00:18:41,286 --> 00:18:43,038 そう調節する 349 00:18:43,122 --> 00:18:45,457 (インドラ)ハハハハハハッ! 350 00:18:45,541 --> 00:18:49,086 すげえな 坊主 オイラの負けだ 351 00:18:49,169 --> 00:18:51,755 (ノア)えっと… 引き分けかと 352 00:18:51,839 --> 00:18:55,300 (インドラ)バーカ オイラの力を完全に読みきって 353 00:18:55,384 --> 00:18:57,302 引き分けに持ってった 354 00:18:57,386 --> 00:18:59,471 その気遣い 完敗だよ 355 00:19:00,639 --> 00:19:04,560 (ノア)気遣いと言いながら それを自分からバラしてしまう 356 00:19:04,643 --> 00:19:07,145 やっぱり 憎めない性格のようだ 357 00:19:07,771 --> 00:19:09,690 気に入ったぜ 坊主 358 00:19:09,773 --> 00:19:12,234 オイラの孫娘をよろしく頼む 359 00:19:12,317 --> 00:19:13,152 (ノア)はい 360 00:19:13,235 --> 00:19:16,655 ハハハハハッ! 今日は気分がいい 361 00:19:16,738 --> 00:19:18,115 おい そこの! 362 00:19:18,615 --> 00:19:21,160 店にある酒を全部 出せ 363 00:19:21,243 --> 00:19:22,661 オイラのおごりだ 364 00:19:23,245 --> 00:19:24,621 飲めるやつは飲んでいけ! 365 00:19:24,705 --> 00:19:27,165 (市民たち)おお~! 366 00:19:27,249 --> 00:19:29,710 (ノア)豪快にも程がある 367 00:19:29,793 --> 00:19:32,880 全くもって 俺の知ってる貴族らしくない 368 00:19:32,963 --> 00:19:34,173 (インドラ)これをやる 369 00:19:34,256 --> 00:19:35,757 結納品だ 370 00:19:35,841 --> 00:19:36,967 (ノア)指輪? 371 00:19:37,050 --> 00:19:38,093 そいつはな… 372 00:19:38,677 --> 00:19:41,054 (ベヘモト)力を示してみよ 373 00:19:46,685 --> 00:19:47,978 (ノア)ここは? 374 00:19:53,025 --> 00:19:53,859 あっ… 375 00:19:55,444 --> 00:19:57,321 (ベヘモトのうなり声) 376 00:19:57,404 --> 00:19:59,990 “力を示せ”か 377 00:20:10,626 --> 00:20:12,085 吹っ飛べ 378 00:20:13,086 --> 00:20:16,965 (うめき声) 379 00:20:28,894 --> 00:20:30,395 (ノア)上がってる 380 00:20:30,479 --> 00:20:31,813 光にプラスC 381 00:20:32,439 --> 00:20:34,274 (ベヘモト)我が名はベヘモト 382 00:20:34,358 --> 00:20:35,317 ハッ… 383 00:20:35,901 --> 00:20:37,986 (ベヘモト)貴殿に下ろう 384 00:20:42,282 --> 00:20:44,451 (インドラ)ベヘモトといってな 385 00:20:44,534 --> 00:20:46,662 オイラのと対になる力を… 386 00:20:46,745 --> 00:20:47,996 (ノア)こうですか? 387 00:20:52,709 --> 00:20:53,585 なっ… 388 00:20:53,669 --> 00:20:54,544 (2人)あっ… 389 00:20:56,338 --> 00:20:58,006 ハハハハハッ! 390 00:20:58,090 --> 00:21:00,968 オイラでさえ落とせなかった ベヘモトを 391 00:21:01,051 --> 00:21:02,260 一瞬で落とすとはな 392 00:21:02,344 --> 00:21:06,098 (ノア)雷親王殿下ほどのお方でも 落とせなかったのですか? 393 00:21:06,181 --> 00:21:09,101 (インドラ) 名前を教えてくれただけだった 394 00:21:09,184 --> 00:21:11,812 幻想的な黄金色の姿に 395 00:21:11,895 --> 00:21:14,564 もう一度 会いたいと 思っていたんだ 396 00:21:14,648 --> 00:21:17,609 (ノア)姿… こんな感じですか? 397 00:21:21,071 --> 00:21:22,531 (インドラ)おお これだ! 398 00:21:22,614 --> 00:21:26,326 こんなこともできるのか すごいぞ 坊主 399 00:21:26,410 --> 00:21:30,205 (ノア)俺は これを戦わせて 力と技を学ぶんです 400 00:21:30,288 --> 00:21:32,833 戦わせる? 何とだ? 401 00:21:32,916 --> 00:21:34,167 (ノア)そうですね… 402 00:21:34,251 --> 00:21:36,878 実際 ご覧になった方が早いかと 403 00:21:39,381 --> 00:21:41,550 (ナレーション) 水の魔剣 レヴィアタン 404 00:21:42,300 --> 00:21:44,511 炎の指輪 ルティーヤー 405 00:21:45,220 --> 00:21:47,472 風の絵画 フワワ 406 00:21:48,223 --> 00:21:50,767 大地の指輪 ベヘモト 407 00:21:50,851 --> 00:21:53,937 それらが一堂に会すのは 1000年ぶり 408 00:21:54,021 --> 00:21:56,440 白銀の時代以来のことでした 409 00:21:57,107 --> 00:22:00,110 そして 十三親王殿下は… 410 00:22:00,193 --> 00:22:01,403 (ノア)ハッ… 411 00:22:01,486 --> 00:22:05,157 (ナレーション)そう それは もう奇跡としか言いようのない— 412 00:22:05,240 --> 00:22:08,452 不思議な体験を することになるのです 413 00:22:11,371 --> 00:22:16,376 {\an8}♪~ 414 00:23:35,831 --> 00:23:40,836 {\an8}~♪