1 00:00:02,069 --> 00:00:05,072 <ミラク:PathTLive全員で 残れたことを喜んでいた私は➡ 2 00:00:05,072 --> 00:00:07,074 また みんなで パフォーマンスができるもんだと➡ 3 00:00:07,074 --> 00:00:09,142 完全に浮かれていたの> 4 00:00:09,142 --> 00:00:12,546 (ミラク)なんで クオンが… なんで? 5 00:00:12,546 --> 00:00:16,450 <動揺する私のもとへ やって来たのは 先輩だった> 6 00:00:16,450 --> 00:00:19,386 (クオン)ミラク あなたに知ってほしかった。 7 00:00:19,386 --> 00:00:23,056 私の… クオンのことを。 8 00:00:23,056 --> 00:00:28,195 あっ ああ… あの! 私 その… ごめんなさい! 9 00:00:28,195 --> 00:00:31,398 <逃げ出した私に アイちゃんが 語ってくれたの> 10 00:00:31,398 --> 00:00:33,901 (キズナアイ)つながりは 簡単には切れない。 11 00:00:33,901 --> 00:00:36,203 道は ちゃんと続いてるから。 12 00:00:36,203 --> 00:00:40,707 < そこで出会ったのは あのBRT5の ニスカだった! 13 00:00:40,707 --> 00:00:44,211 ニスカに相談して 少しだけ 落ち着けた私は➡ 14 00:00:44,211 --> 00:00:46,813 クオンのことを みんなに話したんだけど…。 15 00:00:46,813 --> 00:00:49,182 私たち また つながれるよね?> 16 00:02:44,131 --> 00:02:48,668 《クリス:もっと深く つながれたら もっと シンクロできたら…》 17 00:02:48,668 --> 00:02:52,673 (クリス)ミラクの助けになれるのに。 18 00:02:52,673 --> 00:02:56,076 私がどうかした? 19 00:02:59,679 --> 00:03:03,050 取ってた クラスが スキップになっちゃってさ~。 20 00:03:03,050 --> 00:03:06,987 そういえば 今日 別々のクラスだったね。 21 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 そうだね。 22 00:03:08,989 --> 00:03:12,859 いつも 大体一緒だから なんだか珍しいよね。 23 00:03:12,859 --> 00:03:15,495 そうだね。 うっ…。 24 00:03:15,495 --> 00:03:18,865 クリスは何を取ってたの? そうだね。 25 00:03:18,865 --> 00:03:20,834 うっ… クリス 聞いてる? 26 00:03:20,834 --> 00:03:23,003 そうだね。 27 00:03:23,003 --> 00:03:25,505 クリス…? 28 00:03:25,505 --> 00:03:31,078 大丈夫? 今日はなんか いつもと雰囲気が違うね。 29 00:03:31,078 --> 00:03:33,480 どうかした? えっ? 30 00:03:33,480 --> 00:03:37,017 《クリスも 何か悩んでるのかな?》 31 00:03:37,017 --> 00:03:39,519 📱 32 00:03:39,519 --> 00:03:41,521 えっ ニスカ!? 33 00:03:43,523 --> 00:03:47,027 知り合い? えぇっと なんていうか…。 34 00:03:47,027 --> 00:03:50,697 《そうだ ニスカなら クリスの悩みも➡ 35 00:03:50,697 --> 00:03:52,833 解決してくれるかも!》 36 00:03:52,833 --> 00:03:55,702 クリス! んっ? 37 00:03:55,702 --> 00:03:57,771 つきあってくれない? 38 00:03:57,771 --> 00:03:59,773 えっ? 39 00:04:02,509 --> 00:04:05,512 ここは? まぁ いいから いいから。 40 00:04:12,185 --> 00:04:14,187 (ニスカ)どうぞ。 41 00:04:16,323 --> 00:04:20,861 あっ… BRT5の ニスカ。 42 00:04:20,861 --> 00:04:23,497 (ニスカ)いらっしゃい 2人とも。 43 00:04:23,497 --> 00:04:26,199 とはいえ 今 作業中でね。 44 00:04:26,199 --> 00:04:29,870 一区切りつくまで もう少しだけ 待ってくれないかい? 45 00:04:32,272 --> 00:04:35,375 ニスカ 友達のクリス。 46 00:04:35,375 --> 00:04:37,344 よろしく。 47 00:04:37,344 --> 00:04:40,180 クリス こちらがニスカ。 48 00:04:40,180 --> 00:04:42,983 最近 クオンのことで 悩んでたときに➡ 49 00:04:42,983 --> 00:04:45,852 ニスカに相談したことがあって。 50 00:04:45,852 --> 00:04:50,157 だから 今回も 相談をさせて もらえないかなって思ったの。 51 00:04:50,157 --> 00:04:52,192 (クリス)そうなんだ。 52 00:04:52,192 --> 00:04:55,228 何かの参考になってれば いいけどね。 53 00:04:55,228 --> 00:04:57,364 ニスカは BRT5だよね。 54 00:04:57,364 --> 00:05:01,034 なのに クオンのことを相談したの? 55 00:05:01,034 --> 00:05:03,003 うっ それは…。 56 00:05:03,003 --> 00:05:06,006 僕は すでにBRT5を 抜けているからね。 57 00:05:06,006 --> 00:05:09,910 だから ミラクも 僕に相談してくれたんだよ。 58 00:05:09,910 --> 00:05:12,512 そうなの! (クリス)どうして? 59 00:05:12,512 --> 00:05:14,681 どうして抜けたの? 60 00:05:14,681 --> 00:05:17,017 スッ ストーップ! 61 00:05:17,017 --> 00:05:20,487 ちょっ クリス なんてことを…。 だめ? 62 00:05:20,487 --> 00:05:22,822 質問が 直球すぎるよ~。 63 00:05:22,822 --> 00:05:26,526 アハハハ。 64 00:05:26,526 --> 00:05:29,996 君たち おもしろいね。 別にいいよ。 65 00:05:29,996 --> 00:05:31,998 今更 隠す必要もないしね。 66 00:05:31,998 --> 00:05:38,338 昔ね とある登山家たちを追った ドキュメンタリーを見たんだ。 67 00:05:38,338 --> 00:05:41,841 (ニスカ)一目 見ただけで 足がすくむような➡ 68 00:05:41,841 --> 00:05:45,512 何千メートルもの岩壁を 彼らは ザイルと➡ 69 00:05:45,512 --> 00:05:48,014 互いの信頼だけで 挑んでいくんだ。 70 00:05:48,014 --> 00:05:53,220 それが たとえ一瞬の油断と迷いが 死につながる➡ 71 00:05:53,220 --> 00:05:55,488 極限の状況であっても。 72 00:05:55,488 --> 00:05:57,991 そんな彼らに 記者はこう尋ねた。 73 00:05:57,991 --> 00:06:02,062 挑戦している途中で 恐怖を 感じたことはありますか? と。 74 00:06:02,062 --> 00:06:05,999 彼らは こう答えた。 もちろん 怖いさ。 75 00:06:05,999 --> 00:06:10,170 けど たとえ落ちても 支えてくれる仲間➡ 76 00:06:10,170 --> 00:06:13,340 ザイルパートナーがいるから 挑戦できるんだ と。 77 00:06:13,340 --> 00:06:17,010 ザイルパートナー いい言葉だと思ったよ。 78 00:06:17,010 --> 00:06:20,180 仲間がいるから リーダーとして➡ 79 00:06:20,180 --> 00:06:22,515 どこまでも グループを 引っ張っていける。 80 00:06:22,515 --> 00:06:24,985 僕にとっての BRT5も➡ 81 00:06:24,985 --> 00:06:27,153 まさに そのとおりだった。 82 00:06:27,153 --> 00:06:29,155 でも 離れた。 83 00:06:29,155 --> 00:06:32,826 僕は これまで一流のデザイナーと➡ 84 00:06:32,826 --> 00:06:36,363 バーチャルアーティストになるために 努力してきたんだ。 85 00:06:36,363 --> 00:06:39,499 けど あるとき 仲間に言われたんだ。 86 00:06:39,499 --> 00:06:44,838 兼業はやめて BRT5だけに集中してほしいって。 87 00:06:44,838 --> 00:06:48,275 僕にとっては デザインも バーチャルアーティストも➡ 88 00:06:48,275 --> 00:06:50,877 どちらも 大事なザイルなんだ。 89 00:06:50,877 --> 00:06:53,680 そこには どちらのほうが 価値があるかとか➡ 90 00:06:53,680 --> 00:06:58,051 どちらのほうが大事かなんて 他人の価値観は関係ない。 91 00:07:00,020 --> 00:07:03,523 自分の進む道は 自分にしか決められない。 92 00:07:03,523 --> 00:07:07,527 だから抜けたんだ。 でもね…。 93 00:07:07,527 --> 00:07:11,831 BRT5を辞めたからには ただの ニスカとして➡ 94 00:07:11,831 --> 00:07:14,334 デザインも バーチャルアーティストも➡ 95 00:07:14,334 --> 00:07:17,003 今まで以上に 完璧にこなしてみせる。 96 00:07:17,003 --> 00:07:21,074 それが 僕の今の目標かな。 97 00:07:21,074 --> 00:07:23,343 ごめんね 長々と。 98 00:07:23,343 --> 00:07:26,846 退屈させちゃったよね。 いえ そんな…。 99 00:07:26,846 --> 00:07:30,850 それで 君の悩みはなんだい? 100 00:07:30,850 --> 00:07:35,322 助けになりたい人がいて その人と同じになれるくらい➡ 101 00:07:35,322 --> 00:07:38,892 なりきれるくらい 理解できる力が欲しい。 102 00:07:38,892 --> 00:07:42,829 その方法が 思いつかなくて…。 103 00:07:42,829 --> 00:07:44,831 その人と同じになることが➡ 104 00:07:44,831 --> 00:07:48,001 本当に その人の助けになるのかな? 105 00:07:48,001 --> 00:07:50,003 えっ? 106 00:07:50,003 --> 00:07:52,839 例えば その相手は➡ 107 00:07:52,839 --> 00:07:55,342 君が そうなることを 望んだのかい? 108 00:07:57,510 --> 00:07:59,879 人はね 同じかどうかより➡ 109 00:07:59,879 --> 00:08:01,848 違うかどうかを見るんだよ。 110 00:08:01,848 --> 00:08:06,353 そのせいで すれ違いが起こるし 折り合わないこともある。 111 00:08:06,353 --> 00:08:10,690 けど だからこそ人は 互いを信じ合えるんだ。 112 00:08:10,690 --> 00:08:12,692 そして その違いが➡ 113 00:08:12,692 --> 00:08:15,328 君と その子を つないでるんじゃないかな? 114 00:08:15,328 --> 00:08:18,264 じゃあ どうすれば…。 115 00:08:18,264 --> 00:08:20,867 他人のためよりも まずは➡ 116 00:08:20,867 --> 00:08:23,036 もっと もっと 自分の得意なことや➡ 117 00:08:23,036 --> 00:08:27,173 好きなこと 可能性を 見つけていかないとね。 118 00:08:27,173 --> 00:08:30,343 そういうものに 心当たりはないかい? 119 00:08:30,343 --> 00:08:34,681 得意なこと… あっ! 120 00:08:34,681 --> 00:08:38,184 君自身のザイルが 早く見つかるといいね。 121 00:08:40,854 --> 00:08:42,856 ありがとう。 122 00:08:42,856 --> 00:08:47,861 《もしかして いつまでも 変わろうとしてないのは➡ 123 00:08:47,861 --> 00:08:50,163 私だけなのかな…》 124 00:08:57,837 --> 00:09:00,840 ここ きれいだね。 うん。 125 00:09:02,942 --> 00:09:05,044 ミラク。 うん? 126 00:09:05,044 --> 00:09:08,014 私と コラボしてくれない? 127 00:09:14,988 --> 00:09:19,325 ハァ… ハァ。 128 00:09:19,325 --> 00:09:22,328 《クリス:ただ 時間が欲しい。 129 00:09:22,328 --> 00:09:24,664 このまま コラボするんじゃなくて➡ 130 00:09:24,664 --> 00:09:27,667 まずは 私だけのザイルを探したい。 131 00:09:30,670 --> 00:09:34,374 それが見つかったら連絡するから。 うん》 132 00:09:36,676 --> 00:09:40,346 《クリスだけじゃない。 ノエルも リズも➡ 133 00:09:40,346 --> 00:09:42,849 そして たぶん クオンも。 134 00:09:42,849 --> 00:09:46,986 みんな 次の一歩を踏み出そうと 必死に もがいてるんだ。 135 00:09:46,986 --> 00:09:48,988 だから 私も。 136 00:09:48,988 --> 00:09:52,158 ただ ボンヤリと 待ってるだけじゃ だめだ。 137 00:09:52,158 --> 00:09:56,062 私だって 次の一歩を踏み出さなきゃ》 138 00:09:59,365 --> 00:10:01,501 《ニスカの言うとおり。 139 00:10:01,501 --> 00:10:03,837 ミラクと出会ってから➡ 140 00:10:03,837 --> 00:10:06,306 ずっと ミラク中心になってた》 141 00:10:09,008 --> 00:10:11,678 《けど ミラクはミラク。 142 00:10:11,678 --> 00:10:15,181 私は 私のザイルを見つけなきゃ》 143 00:10:15,181 --> 00:10:19,185 《すごいよ クリス。 いつの間に あんな すてきな歌詞作ったの!? 144 00:10:19,185 --> 00:10:22,689 あの歌詞は ミラクからもらった 宝物だよ》 145 00:10:26,659 --> 00:10:28,661 色が変わってる。 146 00:10:38,671 --> 00:10:42,609 (ノエル)クリスったら もう3日も 姿が見えないし…。 147 00:10:42,609 --> 00:10:45,879 (リズ)それに珍しく ミラクまで いないね。 148 00:10:49,983 --> 00:10:52,485 《PathTLiveで 早く ライブしよ~! 149 00:10:52,485 --> 00:10:55,088 ねぇ みんなで練習しない? 150 00:10:55,088 --> 00:10:59,692 今度のライブも 絶対 いいものに なると思うんだよね!》 151 00:11:04,998 --> 00:11:07,567 まっ まあ いなきゃいないで➡ 152 00:11:07,567 --> 00:11:10,336 練習に集中できるから いいけどね! 153 00:11:10,336 --> 00:11:14,307 そういえば ノエルは コラボ相手 どうする? 154 00:11:14,307 --> 00:11:17,143 クリスも ミラクもいないってことは➡ 155 00:11:17,143 --> 00:11:21,047 もしかしたら 2人で コラボの練習でもしてるのかもね。 156 00:11:21,047 --> 00:11:25,018 これを機に いろんな人と コラボするのも いいんじゃない? 157 00:11:25,018 --> 00:11:28,154 たまには 新しい発見も 必要だと思うし。 158 00:11:28,154 --> 00:11:31,024 まぁ そうだけど…。 159 00:11:40,166 --> 00:11:42,835 痛たたたたたた…! 160 00:11:42,835 --> 00:11:46,239 (バニティ)ここ最近 根詰めすぎですよ ミラクさん。 161 00:11:46,239 --> 00:11:50,176 適度な練習にしてくださいと 言いましたよね。 162 00:11:50,176 --> 00:11:53,613 うぅ… わかってるけどさぁ➡ 163 00:11:53,613 --> 00:11:56,983 私だって ちゃんと 成長してるところを 見せたいの。 164 00:11:56,983 --> 00:12:01,154 クリスさんからの 新着メッセージです。 165 00:12:01,154 --> 00:12:05,158 えっ!? 痛ッ~! 166 00:12:11,197 --> 00:12:13,100 どうかな? 167 00:12:13,100 --> 00:12:16,002 クリス。 168 00:12:16,002 --> 00:12:20,573 この曲 ホントに ホントに 最高だよ~!! 169 00:12:20,573 --> 00:12:23,509 あっ ありがとう…。 170 00:12:23,509 --> 00:12:26,479 こんな短期間に こんなにいい曲が 作れちゃうなんて➡ 171 00:12:26,479 --> 00:12:28,514 すごいよ クリス! 172 00:12:28,514 --> 00:12:31,484 あ~ 早くこの曲で ステージに立ちたいな~! 173 00:12:31,484 --> 00:12:34,988 ミラク。 うん? 174 00:12:34,988 --> 00:12:40,059 ニスカが言ってたよね その人と 同じになることが 本当に➡ 175 00:12:40,059 --> 00:12:42,996 その人の 助けになるのかなって。 うん。 176 00:12:42,996 --> 00:12:45,665 本当に 相手を知りたいと思うなら➡ 177 00:12:45,665 --> 00:12:48,534 私自身を 正直に見つめるしかない。 178 00:12:50,603 --> 00:12:53,206 それが どんなに深く 底無しであっても➡ 179 00:12:53,206 --> 00:12:55,475 答えは そこにしかないんだって。 180 00:12:55,475 --> 00:12:59,012 これを作りながら 思ったんだ。 181 00:12:59,012 --> 00:13:02,982 ミラクなんだ 私が助けに なりたかったの。 182 00:13:04,984 --> 00:13:06,986 うん。 183 00:13:10,490 --> 00:13:13,326 これが 私らしさなのかは まだ わからないけど➡ 184 00:13:13,326 --> 00:13:15,995 見つけたよ 私のザイル。 185 00:13:15,995 --> 00:13:17,997 うん! 186 00:13:20,500 --> 00:13:25,338 よ~し それじゃあ今日も 目いっぱい練習しよっか! 187 00:13:25,338 --> 00:13:30,309 (ジュア)お~! PathTLive いいね~! 188 00:13:30,309 --> 00:13:33,980 ねぇねぇ セア。 これ見てよ! 189 00:13:33,980 --> 00:13:37,483 こないだのライブ 結構 アガるぞ~! 190 00:13:41,521 --> 00:13:43,489 セア 聞いてる? 191 00:13:43,489 --> 00:13:45,491 無視? ガン無視!? 192 00:13:45,491 --> 00:13:49,328 ちょっと~! 断絶禁止だぞ~。 193 00:13:49,328 --> 00:13:52,332 ツンツン。 194 00:13:52,332 --> 00:13:55,501 (セア)ウザい。 アハッ しゃべった。 195 00:13:55,501 --> 00:13:58,504 それに その配信 もう見たから。 196 00:13:58,504 --> 00:14:03,609 そう言わないでよ~。 私の 最近のイチオシなんだぞ~! 197 00:14:03,609 --> 00:14:06,179 一緒に見ようぜ! 198 00:14:06,179 --> 00:14:11,884 結構 実力あると思うんだけどな この子たち。 199 00:14:11,884 --> 00:14:15,321 ハァ~ 早く新しい配信 来ないかな。 200 00:14:15,321 --> 00:14:17,323 📱 201 00:14:17,323 --> 00:14:19,992 おわっ!? 今度は何? 202 00:14:19,992 --> 00:14:25,998 アハハッ うわさをすれば影がさすって まさに このことだぞ。 203 00:14:29,836 --> 00:14:41,681 ♬~ 204 00:14:41,681 --> 00:14:44,250 ♬「可視化はできない」 205 00:14:44,250 --> 00:14:47,653 ♬「触れられもしない」 206 00:14:47,653 --> 00:14:50,823 ♬「だけど此処にある」 207 00:14:50,823 --> 00:14:53,493 ♬「嘘じゃなくリアル」 208 00:14:53,493 --> 00:14:56,496 ♬「もどかしいみたい」 209 00:14:56,496 --> 00:14:59,532 ♬「同化はできない」 210 00:14:59,532 --> 00:15:02,301 ♬「それが正解?」 211 00:15:02,301 --> 00:15:04,670 ♬「教えてアンサー」 212 00:15:04,670 --> 00:15:07,340 ♬「カーテンの向こう側に」 213 00:15:07,340 --> 00:15:10,676 ♬「まだ隠れているようで」 214 00:15:10,676 --> 00:15:13,646 ♬「理解りたくなる」 ♬「その眩さを」 215 00:15:13,646 --> 00:15:16,482 ♬「形ないけど」 ♬「かけがえない物」 216 00:15:16,482 --> 00:15:19,652 ♬「抱きしめたいと思った」 ♬「Your piece」 217 00:15:19,652 --> 00:15:21,654 ♬「キミと」 ♬「ワタシ」 ♬「跳ねる」 218 00:15:21,654 --> 00:15:25,491 ♬「ハート」 ♬「(2人)手を繋いだら Yes 聞こえる」 219 00:15:25,491 --> 00:15:30,496 ♬「脈を打つシグナル 言葉のように 飛び交うテレパス」 220 00:15:30,496 --> 00:15:32,565 ♬「My piece」 ♬「きっと」 221 00:15:32,565 --> 00:15:34,500 ♬「フタリ」 ♬「宿す」 ♬「魂」 222 00:15:34,500 --> 00:15:37,503 ♬「(2人)違った色をしてるから」 223 00:15:37,503 --> 00:15:40,673 ♬「隣あった時に 答えになる」 224 00:15:40,673 --> 00:15:46,779 ♬「見つけたみたい HEART’s AURORA」 225 00:15:46,779 --> 00:15:56,656 ♬~ 226 00:16:05,832 --> 00:16:08,668 やった~! やったね クリス! 227 00:16:08,668 --> 00:16:10,837 うん。 228 00:16:10,837 --> 00:16:12,839 ありがとう。 うん? 229 00:16:12,839 --> 00:16:16,309 クリスのおかげで だいぶ元気出た。 230 00:16:16,309 --> 00:16:20,746 うん 私も ニスカに お礼が言いたいな。 231 00:16:20,746 --> 00:16:23,349 僕がどうしたって? あっ! 232 00:16:23,349 --> 00:16:25,418 ニスカ。 233 00:16:25,418 --> 00:16:27,353 どうして ここに? 234 00:16:27,353 --> 00:16:30,490 2人の コラボパフォーマンスが とても すてきだったから➡ 235 00:16:30,490 --> 00:16:32,491 直接 伝えたくてね。 236 00:16:32,491 --> 00:16:35,161 クリス たったの数日で➡ 237 00:16:35,161 --> 00:16:37,663 ここまで 成長するとは 思わなかったよ。 238 00:16:37,663 --> 00:16:39,665 とても いい曲だった。 239 00:16:39,665 --> 00:16:41,701 ニスカのおかげで➡ 240 00:16:41,701 --> 00:16:44,170 この曲が作れたんだ。 ありがとう。 241 00:16:44,170 --> 00:16:46,138 僕は何もしてないよ。 242 00:16:46,138 --> 00:16:49,675 君の中に眠っていた可能性を 見つけたのは➡ 243 00:16:49,675 --> 00:16:51,744 君自身なんだから。 244 00:16:51,744 --> 00:16:55,181 それにしても 君には 曲作りの才能がある。 245 00:16:55,181 --> 00:16:58,317 その才能を これから もっともっと 自由に➡ 246 00:16:58,317 --> 00:17:01,487 伸ばしていければ いいね。 はい。 247 00:17:01,487 --> 00:17:04,490 (ニスカ)ミラクも とてもすてきだったよ。 248 00:17:04,490 --> 00:17:07,493 ステージをこなすたびに まるで別人のように➡ 249 00:17:07,493 --> 00:17:09,495 成長していく 君の姿に➡ 250 00:17:09,495 --> 00:17:12,498 僕はいつも 驚かされてばかりだ。 251 00:17:12,498 --> 00:17:15,001 えっ? そんな~。 252 00:17:15,001 --> 00:17:18,838 ダンスの練習 すごく頑張ったんだね。 253 00:17:18,838 --> 00:17:22,275 音楽と融合して 音楽を表現して➡ 254 00:17:22,275 --> 00:17:24,644 音楽そのものになる。 255 00:17:24,644 --> 00:17:28,147 本物の ダンスを 見せてもらった気がするよ。 256 00:17:28,147 --> 00:17:30,650 ありがとう! 257 00:17:30,650 --> 00:17:32,718 よかったね。 258 00:17:32,718 --> 00:17:35,354 《成長に限界なしと➡ 259 00:17:35,354 --> 00:17:38,658 改めて 学ばせてもらったのは 僕のほうだ。 260 00:17:38,658 --> 00:17:42,328 それにしても 本当におもしろい子だ。 261 00:17:42,328 --> 00:17:45,498 これも 彼女の魅力で 才能なんだね》 262 00:17:45,498 --> 00:17:47,466 ミラク あのさ…。 263 00:17:50,002 --> 00:17:52,038 いた~! 264 00:17:52,038 --> 00:17:54,106 ジュア! 265 00:17:54,106 --> 00:17:57,510 ミラク~ コラボライブ最高だったぞ! 266 00:17:57,510 --> 00:17:59,679 特に あのサビの振り付け! 267 00:17:59,679 --> 00:18:03,015 音ハメも完璧で 鳥肌立っちゃった! 268 00:18:03,015 --> 00:18:05,551 ホント? ありがとう。 269 00:18:05,551 --> 00:18:10,823 クリスも! こんな最高の曲 作れるなんて 天才だな! 270 00:18:10,823 --> 00:18:12,825 今度 作曲のしかた 教えてよ~! 271 00:18:12,825 --> 00:18:14,894 えっ? あぁ… うん。 272 00:18:14,894 --> 00:18:19,065 できれば そっちまで 会いに行きたいんだけどさ➡ 273 00:18:19,065 --> 00:18:21,167 セアのやつが うるさくて…。 274 00:18:21,167 --> 00:18:26,005 あっ そうだ! ミラク 次 私とコラボしてよ! 275 00:18:26,005 --> 00:18:28,174 えっ いいの? ありがとう! 276 00:18:28,174 --> 00:18:31,177 ちょっと待った。 277 00:18:31,177 --> 00:18:34,046 僕が 先に予約してるんだ。 278 00:18:36,015 --> 00:18:37,984 へっ? 279 00:20:11,477 --> 00:20:13,479 こんにちは! ミラクです。 280 00:20:13,479 --> 00:20:15,514 今日は すてきなゲストを お迎えします。 281 00:20:15,514 --> 00:20:18,818 それでは ゲストさん どうぞ! イェ~イ! 282 00:20:18,818 --> 00:20:20,820 あれ? どこ行くの!? 283 00:20:20,820 --> 00:20:23,656 イェ~イ!! 284 00:20:23,656 --> 00:20:26,659 こんにちは! 私の視線は 獣の視線。 285 00:20:26,659 --> 00:20:30,162 みんなの視線を独り占め! ジュアです ガオ! 286 00:20:30,162 --> 00:20:32,998 待って 待って… ちょっと ジュア! ガオ ガオ! 287 00:20:32,998 --> 00:20:35,868 何? 自由奔放すぎない? 288 00:20:35,868 --> 00:20:37,837 あと 何? その挨拶。 289 00:20:37,837 --> 00:20:40,172 これくらいの つかみは 必要だろ? 290 00:20:40,172 --> 00:20:43,676 えぇ~? ほらほら 司会 進めて。 291 00:20:43,676 --> 00:20:48,080 コホン。 早速ですが ジュアさんに質問です。 292 00:20:48,080 --> 00:20:49,982 はい きた~! 293 00:20:49,982 --> 00:20:52,384 今回 予選を5位で通過した ジュアさんですが➡ 294 00:20:52,384 --> 00:20:54,320 ふだんの練習では どのようなことに➡ 295 00:20:54,320 --> 00:20:56,322 気を付けていますか? 296 00:20:56,322 --> 00:20:58,324 ん~ そうだな。 297 00:20:58,324 --> 00:21:00,826 絶えず150%の努力が あってこそ➡ 298 00:21:00,826 --> 00:21:05,164 本番で 100%の力が出せると 思って 練習することかな。 299 00:21:05,164 --> 00:21:09,568 150%の努力とは すごいですね。 300 00:21:09,568 --> 00:21:11,504 もともと 努力家なんですか? 301 00:21:11,504 --> 00:21:14,406 まぁな。 私んち 母子家庭で➡ 302 00:21:14,406 --> 00:21:17,009 周りから いろいろ 言われることが多くてさ。 303 00:21:17,009 --> 00:21:20,479 そいつらを見返すために 必死に努力してきたから➡ 304 00:21:20,479 --> 00:21:23,916 それが クセみたいになってんだ。 そうなんですね…。 305 00:21:23,916 --> 00:21:25,818 まぁ いろいろ 言ってきた ヤツは全員➡ 306 00:21:25,818 --> 00:21:29,188 完膚なきまで 倒してやったけどな。 307 00:21:29,188 --> 00:21:33,492 うっ… それは 歌や ダンスの話ですよね? 308 00:21:33,492 --> 00:21:37,329 ちなみに 今回 誰と コラボしてみたいですか? 309 00:21:37,329 --> 00:21:39,665 もちろん ミラクに決まってるだろ! 310 00:21:39,665 --> 00:21:41,734 えっ 私!? 311 00:21:41,734 --> 00:21:45,404 アハハ ミラク 伸びしろ いっぱいだし➡ 312 00:21:45,404 --> 00:21:47,673 コラボしたら おもしろくなりそうじゃん! 313 00:21:47,673 --> 00:21:49,675 あとは セアかな。 314 00:21:49,675 --> 00:21:52,511 セアさんとは もともと 交流があるんですか? 315 00:21:52,511 --> 00:21:54,480 腐れ縁っていうのかな。 316 00:21:54,480 --> 00:21:56,949 バーチャルアーティストになる前からの 友達で➡ 317 00:21:56,949 --> 00:21:58,818 しょっちゅう リアルで会ってるし。 318 00:21:58,818 --> 00:22:00,820 そうなんですね。 それではジュアさん➡ 319 00:22:00,820 --> 00:22:02,822 本日は楽しい お話…。 320 00:22:02,822 --> 00:22:04,990 セアって 一見 クールに見えるだろ? 321 00:22:04,990 --> 00:22:06,992 でも 実は かわいいものに目がなくてさ…。 322 00:22:06,992 --> 00:22:11,096 それじゃあ 本日はここまで。 バイバ~イ! 323 00:22:15,000 --> 00:22:20,172 (エリー)ここからは 皆さんからの ご質問に お答えするコーナーです。 324 00:22:20,172 --> 00:22:22,675 準備はいい? (ジェシー)もちろん。 325 00:22:22,675 --> 00:22:26,345 (サラ)いつでもどうぞ。 (ハル)私は大丈夫だけど➡ 326 00:22:26,345 --> 00:22:29,181 隣の カチコチクオンが心配かも。 327 00:22:29,181 --> 00:22:32,051 (クオン)えっ わっ 私!? だっ だいじょべよ…。 328 00:22:32,051 --> 00:22:35,487 もう! 今日は ずっと カミカミクオンなの? 329 00:22:35,487 --> 00:22:40,159 リラックス リラックス。 はい 頑張ります。 330 00:22:40,159 --> 00:22:42,528 それでは 1つ目の質問です。 331 00:22:42,528 --> 00:22:47,333 参加者の中で 誰が ラピンドールを 手にすると思いますか? 332 00:22:47,333 --> 00:22:51,170 私たち BRT5に決まってるわ! 333 00:22:51,170 --> 00:22:56,175 フフ 近い将来 ラピンドールを 皆さんに 見せられたらと思います。 334 00:22:56,175 --> 00:22:58,210 さて 2つ目の質問です。 335 00:22:58,210 --> 00:23:01,313 電撃加入した クオンからひと言。 336 00:23:01,313 --> 00:23:07,653 えっと 私もここで 自分だけの光を探せるように➡ 337 00:23:07,653 --> 00:23:09,822 頑張ります! 338 00:23:09,822 --> 00:23:11,991 それでは 3つ目の質問。 339 00:23:11,991 --> 00:23:14,159 ライバル候補は? 340 00:23:14,159 --> 00:23:16,829 常に 私自身が ライバルみたいなものよ。 341 00:23:16,829 --> 00:23:19,331 あれ? 幼なじみで➡ 342 00:23:19,331 --> 00:23:22,334 切さたく磨してる子がいるって 言ってなかった? 343 00:23:22,334 --> 00:23:24,670 昔の話よ。 344 00:23:24,670 --> 00:23:27,840 ふ~ん。 ハルは? 345 00:23:27,840 --> 00:23:31,477 私はね 食欲かな。 346 00:23:31,477 --> 00:23:34,013 つい 食べ過ぎちゃうんだよね。 347 00:23:34,013 --> 00:23:36,982 フフ 案外 自分自身が➡ 348 00:23:36,982 --> 00:23:39,551 いちばん身近な ライバルかもしれませんね。 349 00:23:39,551 --> 00:23:41,654 さて 本日はここまで。 350 00:23:41,654 --> 00:23:44,056 (みんな)バイバ~イ!