1 00:00:01,419 --> 00:00:04,088 (小林(こばやし)) それはエルマのひと言から始まった 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,590 (エルマ)待遇改善を要求する! 3 00:00:08,634 --> 00:00:11,137 (小林)いきなり何? お腹 減った? 4 00:00:11,220 --> 00:00:13,681 この会社は残業が多すぎるのだ! 5 00:00:13,764 --> 00:00:15,391 そもそも1人に与えられる… 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,768 (小林)エルマの主張は最もである 7 00:00:17,852 --> 00:00:20,771 しかしスケジュール的に やむを得ない 8 00:00:20,855 --> 00:00:24,734 それに我が社も設立から だいぶ地盤が固まってきており 9 00:00:24,817 --> 00:00:28,154 少しずつだが 業態は改善されている 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,031 現状の忙しさは ひとまず 11 00:00:30,114 --> 00:00:32,950 仕方ないと甘んじて 受け入れるしかない 12 00:00:33,034 --> 00:00:34,910 そう説明したが… 13 00:00:35,578 --> 00:00:37,538 仕方ないと諦めるな! 14 00:00:37,621 --> 00:00:39,582 私は戦うぞ! 15 00:00:39,665 --> 00:00:42,543 そして 自由をつかみ取るのだ! 16 00:00:42,626 --> 00:00:47,214 (小林)ブラック勤務に慣れきり 日々を漫然と過ごす者ばかりの中 17 00:00:47,298 --> 00:00:50,176 エルマは たった1人 立ち上がった 18 00:00:50,968 --> 00:00:51,969 ガンバ 19 00:00:52,053 --> 00:00:57,099 ♪~ 20 00:02:16,762 --> 00:02:21,934 ~♪ 21 00:02:23,686 --> 00:02:25,312 (エルマ)小林さん これを見てほしい 22 00:02:23,686 --> 00:02:25,312 (小林)2日後 エルマは 業務の合間のわずかな時間を使い 23 00:02:25,312 --> 00:02:27,857 (小林)2日後 エルマは 業務の合間のわずかな時間を使い 24 00:02:27,940 --> 00:02:30,693 待遇改善案を作ってきた 25 00:02:30,776 --> 00:02:34,822 改めてドラゴンの有能さに 感嘆させられる 26 00:02:35,614 --> 00:02:36,740 しかし… 27 00:02:37,533 --> 00:02:39,869 (小林)ふっ… ははっ あははは! (エルマ)鼻で笑われた 28 00:02:40,786 --> 00:02:43,372 (小林)人員拡充とあるけど… (エルマ)ああ 29 00:02:43,455 --> 00:02:46,542 (小林)今 中途募集していますが 一向に応募がありません 30 00:02:46,625 --> 00:02:47,459 (エルマ)なぜだ? 31 00:02:48,252 --> 00:02:51,630 うちで使ってる プログラミング言語が ちょっとね 32 00:02:52,423 --> 00:02:55,593 新卒を採るにしても 教育に時間がかかる 33 00:02:55,676 --> 00:02:57,219 すぐに覚えればいいだろ 34 00:02:57,303 --> 00:02:58,596 (小林)あんたと一緒にすんな 35 00:02:59,471 --> 00:03:00,598 とにかく… 36 00:03:02,433 --> 00:03:03,684 (エルマ)うぐっ… 37 00:03:04,977 --> 00:03:07,229 (エルマ)修正できたぞ! (小林)早いな! 38 00:03:08,355 --> 00:03:12,484 (小林)早さにも驚いたが 目を見張るのは その中身であった 39 00:03:12,568 --> 00:03:16,447 粗末な点はすべて改善され どの項目も矛盾なく 40 00:03:16,530 --> 00:03:19,783 見事にまとめられた文章が そこにはあった 41 00:03:19,867 --> 00:03:21,744 (小林)これ いいね (エルマ)本当か? 42 00:03:22,328 --> 00:03:24,038 (小林)早速 部長に提出だ 43 00:03:24,121 --> 00:03:26,165 分っかりました~! 44 00:03:27,499 --> 00:03:28,959 ダメだった… 45 00:03:29,627 --> 00:03:34,215 (小林)会社の収支という 我々現場の人間には縁遠い話をされ 46 00:03:34,298 --> 00:03:36,508 太刀打ちできなかったらしい 47 00:03:37,051 --> 00:03:41,388 意気消沈する彼女に 私は ひとまず こう声をかけた 48 00:03:41,472 --> 00:03:43,891 (エルマ)クッソ~! 49 00:03:45,351 --> 00:03:47,353 修正したぞ~! 50 00:03:47,436 --> 00:03:48,646 (小林)だから早いな! 51 00:03:49,980 --> 00:03:52,733 我々はエルマの気迫に 押されるがままに 52 00:03:52,816 --> 00:03:54,652 その書類を読み始めた 53 00:03:55,569 --> 00:03:56,904 そして… 54 00:03:57,780 --> 00:04:00,574 そこには 社員一人ひとりの スケジュールは もちろん⸺ 55 00:04:00,658 --> 00:04:04,536 トイレ 怠業などの離席率 果ては机にヒジをついた時間 56 00:04:04,620 --> 00:04:07,206 足を組み替えた回数が詳細に記され 57 00:04:07,289 --> 00:04:10,459 それらを基にした各個人の 業務効率改善の提案が 58 00:04:10,542 --> 00:04:12,461 呪言(じゅげん)のように述べられていた 59 00:04:12,544 --> 00:04:15,005 プライバシーの概念は 全く欠如しており 60 00:04:15,089 --> 00:04:17,508 社員のヌード写真集を 無断出版されたほうが 61 00:04:17,591 --> 00:04:20,094 いくらか人道的ではないかと 思われるほど 62 00:04:20,177 --> 00:04:23,013 個人の内面を掘り込んだ 内容であった 63 00:04:23,097 --> 00:04:25,349 いったい どうやって ここまで… 64 00:04:25,432 --> 00:04:26,475 彼女いわく… 65 00:04:26,976 --> 00:04:28,185 千里眼の応用だ 66 00:04:28,769 --> 00:04:31,605 視界を1000個に マルチディスプレー化したのだ 67 00:04:32,356 --> 00:04:34,650 (小林)例えが職業病だ 68 00:04:35,734 --> 00:04:38,988 彼女は揚々と それを提出に向かった 69 00:04:39,071 --> 00:04:40,864 ドン引きの内容は ともかく 70 00:04:40,948 --> 00:04:44,118 交渉材料としての説得力は 申し分ない 71 00:04:44,785 --> 00:04:46,745 もしかすれば プレミアムフライデーも 72 00:04:46,829 --> 00:04:48,497 夢ではないのだ 73 00:04:49,164 --> 00:04:50,499 が… 74 00:04:50,582 --> 00:04:55,337 私 最低でも8時間は働かないと 落ち着かないんだけど… 75 00:04:55,421 --> 00:04:56,672 (滝谷(たきや))小林さん… 76 00:04:58,007 --> 00:04:59,258 (小林)しかし 77 00:04:59,341 --> 00:05:02,511 浮かれていられたのは わずかの間であった 78 00:05:02,594 --> 00:05:06,432 まさかの3人まとめて 専務からの呼び出しがかかる 79 00:05:06,515 --> 00:05:09,476 よもや 解雇宣告ではあるまいか? 80 00:05:09,560 --> 00:05:14,023 我々は不安と面倒臭さを胸に 専務室へと向かった 81 00:05:15,107 --> 00:05:16,275 (ノック) 82 00:05:16,358 --> 00:05:17,443 (専務)どうぞ 83 00:05:17,526 --> 00:05:19,069 (小林)失礼します 84 00:05:21,280 --> 00:05:24,992 (専務) やあ 翔太(しょうた)がお世話になってるね 85 00:05:25,826 --> 00:05:26,994 いえ 86 00:05:27,077 --> 00:05:31,749 翔太くんのお父さん 魔法使いなんだよねえ… 87 00:05:32,333 --> 00:05:34,501 (エルマ)改善案は 見ていただけたでしょうか? 88 00:05:34,585 --> 00:05:37,796 ああ とてもよくできているよ 89 00:05:37,880 --> 00:05:40,758 上井(じょうい)エルマくん… いや 90 00:05:41,550 --> 00:05:43,552 聖海の巫女(みこ)様と呼ぶべきですか? 91 00:05:43,635 --> 00:05:44,803 え? 92 00:05:46,764 --> 00:05:48,557 私は 今 ここの社員ですので⸺ 93 00:05:48,640 --> 00:05:50,059 ご随意に… (専務)うん 94 00:05:50,142 --> 00:05:52,561 私たちは なぜ呼ばれたので? 95 00:05:52,644 --> 00:05:56,190 翔太が呼んでしまった神様… と 96 00:05:56,273 --> 00:05:59,777 親交を持つ君たちに 顔合わせしておきたくてね 97 00:05:59,860 --> 00:06:02,196 息子さんの教育に悪くないですか? 98 00:06:02,279 --> 00:06:05,616 あの痴女… 元神様は 99 00:06:06,283 --> 00:06:10,329 呼んだものに責任を持つのが 一族の家訓でね 100 00:06:10,412 --> 00:06:15,375 それに あの方は翔太には色々と いい勉強になるんじゃないかなと 101 00:06:16,043 --> 00:06:20,089 知りませんよ 息子さんの性癖がゆがんでも 102 00:06:21,090 --> 00:06:22,091 (専務)さて… 103 00:06:22,674 --> 00:06:26,345 では 仕事の話をしようか 104 00:06:29,306 --> 00:06:31,433 (小林)いやあ ダメだったね 105 00:06:31,517 --> 00:06:32,768 (滝谷)はっはは 106 00:06:32,851 --> 00:06:36,814 うちの部署だけじゃなく 全体でやらないと不満が出る 107 00:06:36,897 --> 00:06:38,565 確かに その通りだね 108 00:06:38,649 --> 00:06:41,443 (小林) でも ゆっくりやる事業改善案を 109 00:06:41,527 --> 00:06:43,195 見せてもらえたじゃない 110 00:06:43,278 --> 00:06:46,115 最近 定時で上がりも増えてきたし そのうち… 111 00:06:46,198 --> 00:06:48,117 (エルマ) ダメだ! ダメだ ダメだ! 112 00:06:48,200 --> 00:06:51,370 何としても早急に 黒を白に調和するのだ! 113 00:06:51,453 --> 00:06:55,165 何言ってんの? 高級チョコで買収されたくせに 114 00:06:55,249 --> 00:06:56,083 (エルマ)うっ… 115 00:06:59,253 --> 00:07:01,255 (小林)どういうことだよ 116 00:07:01,964 --> 00:07:05,884 買収品を受け取っておきながら エルマは諦めなかった 117 00:07:06,510 --> 00:07:09,012 労働組合を発足しようとしたり⸺ 118 00:07:09,096 --> 00:07:12,141 社員同士の談合の場を設けたり 119 00:07:12,224 --> 00:07:15,519 全力で環境改善を訴え続けた 120 00:07:15,602 --> 00:07:20,107 意外だったのは トールが それを手伝っていたことだ 121 00:07:20,190 --> 00:07:22,067 (トール) うまくいったら 小林さんが⸺ 122 00:07:22,151 --> 00:07:24,278 早く帰ってくるわけですからね 123 00:07:24,361 --> 00:07:25,863 (小林)そういうわけか 124 00:07:25,946 --> 00:07:27,948 足を引っ張るなよ エルマ 125 00:07:28,031 --> 00:07:29,992 フンッ そっちこそ 126 00:07:30,576 --> 00:07:33,495 (小林) 利害の一致で共闘する敵対勢力 127 00:07:33,579 --> 00:07:35,497 これは いけるかと思われた 128 00:07:36,165 --> 00:07:38,959 だが しかし 専務は狡猾(こうかつ)だった 129 00:07:39,042 --> 00:07:39,501 道理と詭弁(きべん)を使い分け 130 00:07:39,501 --> 00:07:40,669 道理と詭弁(きべん)を使い分け (エルマ)う~ あっ… 131 00:07:40,669 --> 00:07:40,752 (エルマ)う~ あっ… 132 00:07:40,752 --> 00:07:43,630 (エルマ)う~ あっ… そのことごとくを いなしていったのだった 133 00:07:44,214 --> 00:07:47,301 (エルマ)うっ… うう… 134 00:07:47,384 --> 00:07:50,679 クッソ… なぜだ~! 135 00:07:51,972 --> 00:07:52,806 エル… 136 00:07:52,890 --> 00:07:56,894 これでは駅前の限定スイーツに 並べないではないか! 137 00:07:57,603 --> 00:07:59,396 それが理由かよ 138 00:08:05,068 --> 00:08:06,653 (エルマ) 奇跡的に仕事を終わらせ⸺ 139 00:08:06,737 --> 00:08:10,032 期間限定スイーツの最終日に 間に合ったぞ 140 00:08:10,115 --> 00:08:11,408 (客)3つください 141 00:08:11,492 --> 00:08:12,326 (エルマ)3つも! 142 00:08:12,326 --> 00:08:12,951 (エルマ)3つも! 143 00:08:12,326 --> 00:08:12,951 (客)2つください 144 00:08:12,951 --> 00:08:13,744 (客)2つください 145 00:08:13,827 --> 00:08:15,245 (エルマ)ああ… 146 00:08:15,329 --> 00:08:16,747 (客)2つください 147 00:08:16,830 --> 00:08:19,791 あ~ あ… ああ… 148 00:08:21,168 --> 00:08:23,462 (客)あっ 1つでいいです 149 00:08:24,171 --> 00:08:26,423 ありがとうございます! 150 00:08:27,382 --> 00:08:31,011 (エルマ) ふっふっふ~ん 今日は休日~ 151 00:08:31,595 --> 00:08:33,805 おいしいお菓子を食べて過ごそう 152 00:08:33,889 --> 00:08:34,556 (玄関チャイム) 153 00:08:34,556 --> 00:08:35,390 (玄関チャイム) 154 00:08:34,556 --> 00:08:35,390 ん? 155 00:08:36,058 --> 00:08:37,768 は~い 156 00:08:37,851 --> 00:08:38,936 え? 何事? 157 00:08:39,019 --> 00:08:41,313 (カンナ)ピクニックに行きたい 158 00:08:41,396 --> 00:08:45,150 大人と一緒じゃないと 遠出 ダメだから 159 00:08:45,234 --> 00:08:46,401 小林さんは? 160 00:08:46,485 --> 00:08:49,446 あっ 休日出勤するって言ってたな 161 00:08:50,614 --> 00:08:51,532 トールは? 162 00:08:52,699 --> 00:08:55,535 (カンナ)手紙 預かってる (エルマ)どれ 163 00:08:56,537 --> 00:08:58,580 (トール) “カンナがサバイバル番組を見て” 164 00:08:58,664 --> 00:09:01,083 “急に山へ行きたくなったとか” 165 00:09:01,750 --> 00:09:05,045 “今日 私はメイド喫茶の 手伝いがあり行けません” 166 00:09:05,712 --> 00:09:09,132 “そこで あなたに 付き添いをお願いします” 167 00:09:09,216 --> 00:09:12,261 “それなりに信じているので 応えてみせろ” 168 00:09:13,512 --> 00:09:16,306 トール… 信じるって 169 00:09:16,390 --> 00:09:18,892 妙に上から目線なのは気になるが 170 00:09:18,976 --> 00:09:21,562 よし いいだろう 引率しよう! 171 00:09:21,645 --> 00:09:22,771 わ~い! 172 00:09:22,854 --> 00:09:24,898 (才川(さいかわ))やったわね カンナさん 173 00:09:27,567 --> 00:09:28,652 お~! 174 00:09:28,735 --> 00:09:32,155 (ウグイスの鳴き声) 175 00:09:33,031 --> 00:09:34,908 (翔太)ここでテントを張ろう 176 00:09:36,159 --> 00:09:40,163 翔太はエルマ様の家に行く途中 ばったり会って 177 00:09:40,247 --> 00:09:41,623 一緒に行くって 178 00:09:41,707 --> 00:09:43,000 頼もしいな 179 00:09:43,083 --> 00:09:44,668 それで ここからどうする? 180 00:09:45,544 --> 00:09:47,796 (カンナ)釣り (才川)レンタルしたの 181 00:09:48,380 --> 00:09:49,590 (才川)カンナさん 何 釣るの? 182 00:09:48,380 --> 00:09:49,590 (エルマ)釣りか 思い出すな 183 00:09:49,590 --> 00:09:49,673 (エルマ)釣りか 思い出すな 184 00:09:49,673 --> 00:09:50,507 (エルマ)釣りか 思い出すな 185 00:09:49,673 --> 00:09:50,507 (カンナ)アナコンダ 186 00:09:51,133 --> 00:09:54,303 昔 釣られたことを… 187 00:10:08,442 --> 00:10:10,485 (才川)飽きたわ (カンナ)才川 早い 188 00:10:10,569 --> 00:10:12,863 もっと ささっと釣れないかしら? 189 00:10:12,946 --> 00:10:15,991 (カンナ)手でつかむ? (才川)それもいいかも 190 00:10:16,074 --> 00:10:17,492 もっと あっちだな 191 00:10:18,076 --> 00:10:19,745 そこに魚がいるぞ 192 00:10:19,828 --> 00:10:20,871 (カンナ)お~! 193 00:10:24,416 --> 00:10:25,542 (才川)あっ 釣れた (カンナ)釣れた 194 00:10:25,625 --> 00:10:28,795 ふむ 私なら そこに行くだろうなと 195 00:10:28,879 --> 00:10:30,005 (才川)私なら? 196 00:10:32,090 --> 00:10:33,634 あ~ん 197 00:10:33,717 --> 00:10:35,510 (3人)うま~! 198 00:10:35,594 --> 00:10:38,347 カレーとご飯もできたよ 199 00:10:38,430 --> 00:10:40,015 (3人)わ~い! 200 00:10:40,974 --> 00:10:41,600 カンナさん ほっぺたに カレーがついて… 201 00:10:41,600 --> 00:10:43,977 カンナさん ほっぺたに カレーがついて… 202 00:10:41,600 --> 00:10:43,977 (エルマ)ふふっ 子供の引率など どうということはないな 203 00:10:43,977 --> 00:10:45,812 (エルマ)ふふっ 子供の引率など どうということはないな 204 00:10:46,730 --> 00:10:48,106 カレーおいしい! 205 00:10:48,690 --> 00:10:50,484 (一同)ごちそうさまでした 206 00:10:51,777 --> 00:10:54,363 (カンナ)才川 変な虫 (才川)ひい~ 毒虫! 207 00:10:54,446 --> 00:10:54,988 私も少し ゆっくりさせてもらおう 208 00:10:54,988 --> 00:10:57,115 私も少し ゆっくりさせてもらおう 209 00:10:54,988 --> 00:10:57,115 (カンナ)スパイシー (才川)え? うわっ 210 00:11:03,080 --> 00:11:05,165 (カンナ)翔太 どこへ行く? 211 00:11:05,248 --> 00:11:06,333 (翔太)調査 212 00:11:06,416 --> 00:11:10,170 最近は龍脈からマナを得られないか 研究しててね 213 00:11:10,253 --> 00:11:12,964 山は強く龍脈が通っているんだよ 214 00:11:10,253 --> 00:11:12,964 (エルマの水遊びの音) 215 00:11:13,048 --> 00:11:16,176 (カンナ)面白そう 私も行く 216 00:11:16,259 --> 00:11:17,636 (才川) 男子って そういう設定 好きね 217 00:11:17,636 --> 00:11:19,012 (才川) 男子って そういう設定 好きね 218 00:11:17,636 --> 00:11:19,012 あっははは… 219 00:11:19,012 --> 00:11:20,138 あっははは… 220 00:11:21,640 --> 00:11:22,641 いかん… 221 00:11:22,724 --> 00:11:25,018 子供たち いったい どこへ? 222 00:11:25,602 --> 00:11:28,146 ちょっと目を離した隙に いなくなった! 223 00:11:28,230 --> 00:11:29,523 このままでは… 224 00:11:29,606 --> 00:11:32,317 (トール)え~ こんなこともできないんですか? 225 00:11:32,401 --> 00:11:33,568 憐憫(れんびん) 226 00:11:33,652 --> 00:11:34,820 うわ~! 227 00:11:34,903 --> 00:11:37,864 いや… そうだ! 私には千里眼があったのだ 228 00:11:37,948 --> 00:11:39,700 これで すぐに見つけて… 229 00:11:43,245 --> 00:11:45,247 どうした? 翔太 230 00:11:45,330 --> 00:11:48,250 誰かが僕を 遠くから見ようとしたんだ 231 00:11:48,333 --> 00:11:51,169 きっとルコアだ 時々 やるんだよ 232 00:11:51,253 --> 00:11:53,588 (翔太)防いでおいた (カンナ)お~! 233 00:11:53,672 --> 00:11:55,090 もう男子って… 234 00:11:55,173 --> 00:11:57,968 なぜだ… 気配がつかめない 235 00:11:58,760 --> 00:12:01,680 お前に頼んだ私が間違いでした 236 00:12:01,763 --> 00:12:02,681 噴飯 237 00:12:02,764 --> 00:12:05,976 ふふふ… 噴飯 238 00:12:06,059 --> 00:12:08,770 うおおお~! みんな~! 239 00:12:08,854 --> 00:12:09,354 (怪鳥の鳴き声) 240 00:12:09,354 --> 00:12:10,605 (怪鳥の鳴き声) 241 00:12:09,354 --> 00:12:10,605 (才川)ひい~! 242 00:12:10,605 --> 00:12:10,689 (怪鳥の鳴き声) 243 00:12:10,689 --> 00:12:12,732 (怪鳥の鳴き声) 244 00:12:10,689 --> 00:12:12,732 ねえ そろそろ戻らない? 245 00:12:12,816 --> 00:12:15,152 帰り道 分かんなくなっちゃうかも 246 00:12:15,235 --> 00:12:17,112 ああ それは大丈夫 247 00:12:17,195 --> 00:12:20,782 龍脈に沿って来ただけだから また それをたどって戻れる 248 00:12:20,866 --> 00:12:21,867 (才川)男子って… 249 00:12:21,950 --> 00:12:23,577 (エルマ)うおお~! 250 00:12:23,660 --> 00:12:25,078 (才川)ああ… 251 00:12:25,162 --> 00:12:26,455 うおお~! 252 00:12:26,538 --> 00:12:27,789 (翔太)あっ 253 00:12:28,498 --> 00:12:30,500 うっ… でやっ… ひ~ん! 254 00:12:30,584 --> 00:12:34,421 そういえば エルマさんに 何も言わずに来ちゃったな 255 00:12:34,504 --> 00:12:35,964 急いで戻ろう 256 00:12:34,504 --> 00:12:35,964 ぐおおお~! 257 00:12:35,964 --> 00:12:36,882 ぐおおお~! 258 00:12:36,965 --> 00:12:39,134 何か雄たけびが聞こえない? 259 00:12:39,217 --> 00:12:40,969 クマでもいるのかな? 260 00:12:43,180 --> 00:12:45,098 よし 戻れた 261 00:12:46,224 --> 00:12:48,310 あれ? エルマさんいない 262 00:12:48,393 --> 00:12:51,354 勝手にいなくなったから 怒って帰っちゃったのかな? 263 00:12:51,438 --> 00:12:54,107 私たちを捜しに 行っちゃったのかも… 264 00:12:54,191 --> 00:12:55,317 お~ 265 00:12:55,400 --> 00:12:58,487 クッソ… どこへ行ったのだ~! 266 00:12:58,570 --> 00:12:59,613 (トール)バカめ ひれ伏せ! 267 00:12:59,696 --> 00:13:00,739 あ~ 使えない 268 00:13:00,822 --> 00:13:01,656 役立たず 269 00:13:01,740 --> 00:13:02,908 はいはい 頑張って… 270 00:13:02,991 --> 00:13:05,911 (エルマ)さっきから 心の中のトールが ずっとひどい! 271 00:13:05,994 --> 00:13:07,746 ハァ ハァ… 272 00:13:07,829 --> 00:13:10,624 あっ そこの君 人を捜してるんだが 273 00:13:10,707 --> 00:13:12,375 子供を見かけなかったか? 274 00:13:12,459 --> 00:13:14,836 (クマ)グア~! グオオ~! 275 00:13:14,920 --> 00:13:17,631 ア… アアアア… 276 00:13:17,714 --> 00:13:19,841 (エルマ)貴様 食われたいのか? 277 00:13:19,925 --> 00:13:20,926 ハッ! 278 00:13:22,928 --> 00:13:25,680 グア~! アウアウ… 279 00:13:25,764 --> 00:13:28,892 クッソ! どいつもこいつも… 280 00:13:28,975 --> 00:13:31,603 いったい どこだ… どこに… 281 00:13:35,440 --> 00:13:38,777 (ドラゴンエルマ)どこだ~! 282 00:13:39,986 --> 00:13:42,280 ハッ! カンナさん あれよ! この間 川で見た… 283 00:13:42,364 --> 00:13:44,241 (翔太)睡! 284 00:13:44,324 --> 00:13:45,826 (才川)ぼへ~ (翔太)んぐっ… 285 00:13:46,660 --> 00:13:49,329 (カンナ)エルマ様~! 286 00:13:50,080 --> 00:13:51,706 (ドラゴンエルマ)あっ… 287 00:13:51,790 --> 00:13:53,041 (クマの震える声) 288 00:13:53,542 --> 00:13:54,543 (子供たち)ごめんなさい 289 00:13:54,626 --> 00:13:57,045 (エルマ)心配したんだぞ (子供たち)はい 290 00:13:57,629 --> 00:14:00,048 エルマ様 これ 291 00:14:00,131 --> 00:14:02,300 ん? 何だ 花か 292 00:14:02,384 --> 00:14:04,219 エルマ様のために採った あげるから許して 293 00:14:04,219 --> 00:14:06,805 エルマ様のために採った あげるから許して 294 00:14:04,219 --> 00:14:06,805 (才川)あっ あああ… 295 00:14:06,888 --> 00:14:09,474 カンナさん 私には? ねえ 私には? 296 00:14:09,558 --> 00:14:10,809 ハッ! 297 00:14:10,892 --> 00:14:11,935 ぼへえぇ~! 298 00:14:12,018 --> 00:14:13,603 (ニオイを嗅ぐ音) 299 00:14:16,856 --> 00:14:18,191 (吸う音) 300 00:14:18,275 --> 00:14:20,485 ハッ 甘い! 許した! 301 00:14:20,569 --> 00:14:21,653 (カンナ・翔太)ちょろい 302 00:14:23,029 --> 00:14:24,906 (小林)いやあ ありがとうね 303 00:14:24,990 --> 00:14:27,742 私がいられれば よかったんだけど 304 00:14:27,826 --> 00:14:29,160 気にしないでくれ 305 00:14:29,244 --> 00:14:31,788 私も それなりに 花の蜜がおいしかった 306 00:14:31,871 --> 00:14:33,874 (小林)花の蜜か 307 00:14:33,957 --> 00:14:35,292 私が採ったの 308 00:14:35,375 --> 00:14:36,793 (小林) へー どんな花? 309 00:14:35,375 --> 00:14:36,793 どうだ トール? これで もう憐憫も噴飯もさせんぞ 310 00:14:36,793 --> 00:14:37,460 どうだ トール? これで もう憐憫も噴飯もさせんぞ 311 00:14:37,460 --> 00:14:39,045 どうだ トール? これで もう憐憫も噴飯もさせんぞ 312 00:14:37,460 --> 00:14:39,045 (カンナ)大きい あと すごくいいニオイ 313 00:14:39,045 --> 00:14:39,129 (カンナ)大きい あと すごくいいニオイ 314 00:14:39,129 --> 00:14:40,130 (カンナ)大きい あと すごくいいニオイ 315 00:14:39,129 --> 00:14:40,130 (トール) そんなことしてないですよ 316 00:14:40,130 --> 00:14:40,213 (トール) そんなことしてないですよ 317 00:14:40,213 --> 00:14:41,047 (トール) そんなことしてないですよ 318 00:14:40,213 --> 00:14:41,047 (小林)へー 319 00:14:41,590 --> 00:14:42,924 ほら コーヒー 320 00:14:43,008 --> 00:14:45,844 (エルマ) ん? ケーキは出ないのか? 321 00:14:45,927 --> 00:14:47,637 (トール)調子に乗るな 322 00:14:54,561 --> 00:14:57,063 (イルル)暑くなってきたな 323 00:14:57,647 --> 00:15:00,066 (タケト)もう夏だからな 324 00:15:01,610 --> 00:15:03,111 んぐっ… 325 00:15:11,286 --> 00:15:13,288 は~ん? 326 00:15:15,081 --> 00:15:15,916 んっ… 327 00:15:24,674 --> 00:15:26,843 (ファフニール) 本来なら調和勢の者の頼みなど⸺ 328 00:15:26,927 --> 00:15:29,137 聞くわけもないが 329 00:15:29,220 --> 00:15:32,140 力に任せる そのやり方は 気に入った 330 00:15:32,223 --> 00:15:35,644 今回は貴様の意気を買って 引き受けてやろう 331 00:15:36,770 --> 00:15:38,188 (エルマ)礼を言う 332 00:15:41,650 --> 00:15:44,069 (リポーター) 今日はですね 移動動物園の⸺ 333 00:15:44,152 --> 00:15:47,614 “どこでも行くZOO”さんに お邪魔していま~す 334 00:15:47,697 --> 00:15:48,990 目玉は何と… 335 00:15:48,990 --> 00:15:49,532 目玉は何と… 336 00:15:48,990 --> 00:15:49,532 (玄関チャイム) 337 00:15:49,532 --> 00:15:49,616 (玄関チャイム) 338 00:15:49,616 --> 00:15:50,450 (玄関チャイム) 339 00:15:49,616 --> 00:15:50,450 (トール・小林)ん? 340 00:15:50,533 --> 00:15:52,160 (トール)は~い 341 00:15:53,453 --> 00:15:55,622 あっ 何しに来たんですか? 342 00:15:58,041 --> 00:16:00,085 (リポーター) ここで園長の宮本(みやもと)さんに 343 00:16:00,168 --> 00:16:01,670 お話を伺いたいと思い… 344 00:16:01,753 --> 00:16:05,173 (風の音) 345 00:16:06,716 --> 00:16:09,928 (小林)エルマが トールを誘うなんて珍しいことだ 346 00:16:10,595 --> 00:16:15,141 “最近 体がなまっているから 運動に付き合え”ということらしい 347 00:16:15,934 --> 00:16:17,519 さらに珍しいことに 348 00:16:17,602 --> 00:16:20,146 トールが その誘いを素直に受けている 349 00:16:21,022 --> 00:16:24,442 ついに2人のわだかまりが 解ける時が来たのだろうか? 350 00:16:24,526 --> 00:16:28,822 だいぶ態度も軟化してきたし きっと これがきっかけで… 351 00:16:28,905 --> 00:16:32,617 甘いな 小林 何で俺たちを呼んだと思う? 352 00:16:32,701 --> 00:16:33,910 (小林)何で… 353 00:16:33,994 --> 00:16:34,995 ハッ! 354 00:16:33,994 --> 00:16:34,995 (衝撃音) 355 00:16:34,995 --> 00:16:35,078 (衝撃音) 356 00:16:35,078 --> 00:16:35,912 (衝撃音) 357 00:16:35,078 --> 00:16:35,912 うっ… 358 00:16:37,664 --> 00:16:38,540 (2人)んっ! 359 00:16:39,708 --> 00:16:40,750 (エルマ)んあっ! 360 00:16:42,711 --> 00:16:44,129 トール! 361 00:16:44,212 --> 00:16:45,088 小林 362 00:16:45,755 --> 00:16:48,633 止めるタイミングは お前が決めろ 363 00:17:32,302 --> 00:17:34,929 (岩壁を殴る音) 364 00:17:40,268 --> 00:17:41,394 (トール)んっ! 365 00:17:41,478 --> 00:17:44,147 ハァ ハァ… 366 00:17:44,230 --> 00:17:46,816 どこがなまってるだ… ウソつきめ 367 00:17:47,442 --> 00:17:50,153 今さら決着でもつけたいんですか? 368 00:17:52,363 --> 00:17:55,325 私が勝ったら 元の世界へ帰らないか? 369 00:17:55,408 --> 00:17:57,077 まだ そんなことを… 370 00:17:57,160 --> 00:17:59,245 (エルマ) やはり お前は危険なのだ! 371 00:17:59,329 --> 00:18:00,622 (トール)危険? 372 00:18:01,247 --> 00:18:02,999 (エルマ)人心を掌握している 373 00:18:03,083 --> 00:18:05,168 (トール)はあ? くっ… 374 00:18:05,251 --> 00:18:06,252 イミフです! 375 00:18:06,836 --> 00:18:10,924 口では調和だの 人間を導くだの言っているが 376 00:18:11,007 --> 00:18:13,885 あれは やつが そういう立場だからにすぎない 377 00:18:14,677 --> 00:18:16,846 利用されて裏切られて 378 00:18:16,930 --> 00:18:20,642 心のどこかで 人間と距離を 置いていたところもあるだろう 379 00:18:21,351 --> 00:18:24,646 だから いまだ トールを疑っているのだ 380 00:18:25,522 --> 00:18:27,607 そういうのじゃないと思う 381 00:18:27,690 --> 00:18:29,067 何? 382 00:18:31,402 --> 00:18:33,822 私は悪いことなんて考えていないし 383 00:18:33,905 --> 00:18:36,449 人間をどうこうしようなんて ないですよ! 384 00:18:36,533 --> 00:18:38,618 ただ それなりに 交流を持っただけです! 385 00:18:38,701 --> 00:18:40,328 それでメイド喫茶なんかで 386 00:18:40,411 --> 00:18:43,540 人間たちと うれしそうに 働いているというのか! 387 00:18:43,623 --> 00:18:44,833 (トール)あっ! 388 00:18:44,916 --> 00:18:48,086 (エルマ)散々 人間なんて 信じないって態度を取ってたくせに 389 00:18:48,169 --> 00:18:49,587 真逆に主張を変えて! 390 00:18:50,171 --> 00:18:52,882 元の世界じゃ 人間にあがめられていた私を 391 00:18:52,966 --> 00:18:54,175 バカにしていたじゃないか! 392 00:18:54,259 --> 00:18:55,385 あれは… 393 00:18:56,636 --> 00:18:58,930 あなたが祭り上げられるだけで 394 00:18:59,013 --> 00:19:02,058 本当に参加もしていないのに 楽しんでいるのが滑稽で… 395 00:19:06,104 --> 00:19:08,940 でも今は ささげられた供物ではなく 396 00:19:09,023 --> 00:19:10,900 自分で買いに 行けるじゃないですか! 397 00:19:10,984 --> 00:19:14,571 でも あの時 食べたご飯のほうがおいしかった 398 00:19:16,030 --> 00:19:17,782 (トール) それこそ理解できませんよ! 399 00:19:21,119 --> 00:19:23,079 (エルマ)おいしかったんだ~! 400 00:19:25,915 --> 00:19:28,751 なら さっさと お前だけ帰ればいいでしょ! 401 00:19:30,128 --> 00:19:31,754 おいしかったのは… 402 00:19:32,714 --> 00:19:34,966 お前が隣にいたからだ! 403 00:19:35,842 --> 00:19:38,553 なのに お前はいなくなって… 404 00:19:38,636 --> 00:19:42,682 死んだって聞いて どれだけ心配したと思ってる 405 00:19:43,474 --> 00:19:46,227 そうだ… それで やっと見つけた お前が 406 00:19:46,311 --> 00:19:50,940 私につれなくするくせに 人間とは普通に仲よくしている 407 00:19:51,649 --> 00:19:54,402 こんなの… こんなの… 408 00:19:56,404 --> 00:19:59,365 昔みたいに私と仲よくしろ! 409 00:19:59,449 --> 00:20:00,617 バカ! 410 00:20:01,576 --> 00:20:02,577 あっ… 411 00:20:06,623 --> 00:20:07,624 んん… 412 00:20:10,627 --> 00:20:14,047 悪かった… 悪かったよ 413 00:20:14,130 --> 00:20:15,214 トール 414 00:20:15,798 --> 00:20:17,634 でも それは それとして… 415 00:20:21,387 --> 00:20:22,305 (エルマ)あたっ 416 00:20:22,931 --> 00:20:24,807 決着はつけましょう 417 00:20:27,310 --> 00:20:28,603 いいだろう 418 00:20:28,686 --> 00:20:30,146 覚悟しろ トール! 419 00:20:30,230 --> 00:20:32,482 (トール) それは こちらのセリフですよ! 420 00:20:33,024 --> 00:20:36,277 フンッ バカバカしい 先に帰るぞ 421 00:20:36,361 --> 00:20:38,112 あっ お疲れ 422 00:20:39,530 --> 00:20:42,784 ドラゴンの戦いは 何度か見たことがあるけど 423 00:20:44,202 --> 00:20:47,121 私もだいぶ慣れてきたのだろうか… 424 00:20:57,548 --> 00:21:01,678 この戦いは 見ててホッとする 425 00:21:05,139 --> 00:21:07,392 (2人)ハァ ハァ… 426 00:21:07,475 --> 00:21:08,685 (エルマ)トール 427 00:21:10,144 --> 00:21:11,980 (トール)何ですか? 428 00:21:12,063 --> 00:21:14,899 私の勝ちだ メシ おごれ 429 00:21:14,983 --> 00:21:18,653 いえ 私の勝ちです あなたがおごってください 430 00:21:18,736 --> 00:21:20,905 (エルマ)いいや 私だ! (トール)私! 431 00:21:23,199 --> 00:21:24,909 私がおごるよ 432 00:21:24,993 --> 00:21:27,453 (トール・エルマ)やった~! 433 00:21:27,537 --> 00:21:29,914 (トール) あなたもですか? エルマ! 434 00:21:35,128 --> 00:21:38,548 (2人のうなり声) 435 00:21:43,177 --> 00:21:44,846 くくく… 436 00:21:44,929 --> 00:21:46,597 あははははっ! 437 00:21:46,681 --> 00:21:49,308 はーい 引き分け 438 00:21:50,059 --> 00:21:55,064 ♪~ 439 00:23:17,188 --> 00:23:19,941 ~♪ 440 00:23:22,151 --> 00:23:24,862 (エルマ)小林さん 何をおごってくれるのだ? 441 00:23:24,946 --> 00:23:26,823 (小林)エルマは何が食べたい? 442 00:23:26,906 --> 00:23:28,449 (エルマ)A5ランクの肉! 443 00:23:28,533 --> 00:23:31,786 (小林)チェッ… つまんないことばかり覚えやがって