1 00:00:35,102 --> 00:00:38,105 <小林:それは エルマのひと言から始まった> 2 00:00:38,105 --> 00:00:40,107 (エルマ)待遇改善を要求する! 3 00:00:42,109 --> 00:00:44,111 いきなり 何? お腹減った? 4 00:00:44,111 --> 00:00:46,446 この会社は残業が多すぎるのだ! 5 00:00:46,446 --> 00:00:48,782 そもそも 1人に与えられる仕事量が…。 6 00:00:48,782 --> 00:00:53,287 <エルマの主張は もっともである。 しかし スケジュール的にやむを得ない。 7 00:00:53,287 --> 00:00:57,457 それに我が社も設立から だいぶ地盤が固まってきており➡ 8 00:00:57,457 --> 00:01:00,794 少しずつだが 業態は改善されている。 9 00:01:00,794 --> 00:01:02,796 現状の忙しさは ひとまず➡ 10 00:01:02,796 --> 00:01:06,300 しかたないと 甘んじて受け入れるしかない。 11 00:01:06,300 --> 00:01:08,302 そう説明したが…> 12 00:01:08,302 --> 00:01:10,804 しかたないと諦めるな! 13 00:01:10,804 --> 00:01:15,309 私は戦うぞ。 そして 自由を掴み取るのだ! 14 00:01:15,309 --> 00:01:20,314 <ブラック勤務に慣れきり 日々を 漫然と過ごす者ばかりのなか➡ 15 00:01:20,314 --> 00:01:22,983 エルマは たった一人 立ち上がった> 16 00:01:22,983 --> 00:01:24,985 ガンバ。 17 00:03:06,620 --> 00:03:11,124 <2日後 エルマは 業務の合間の わずかな時間を使い➡ 18 00:03:11,124 --> 00:03:13,794 待遇改善案を作ってきた。 19 00:03:13,794 --> 00:03:17,964 改めて ドラゴンの有能さに感嘆させられる。 20 00:03:17,964 --> 00:03:20,133 しかし…> 21 00:03:20,133 --> 00:03:22,969 フッ… ハッハ! 鼻で笑われた! 22 00:03:22,969 --> 00:03:26,139 人員拡充とあるけど。 ああ。 23 00:03:26,139 --> 00:03:29,643 今 中途募集していますが 一向に応募がありません。 24 00:03:29,643 --> 00:03:31,645 なぜだ!? 25 00:03:31,645 --> 00:03:34,748 うちで使ってるプログラミング言語が ちょっとね…。 26 00:03:34,748 --> 00:03:38,251 新卒を採るにしても 教育に時間がかかる。 27 00:03:38,251 --> 00:03:41,922 すぐに覚えればいいだろう? アンタと一緒にすんな。 28 00:03:41,922 --> 00:03:45,759 とにかく それを踏まえて やり直し。 29 00:03:45,759 --> 00:03:47,928 うぐっ! 30 00:03:47,928 --> 00:03:50,430 修正できたぞ! 早いな…。 31 00:03:50,430 --> 00:03:52,432 <早さにも驚いたが➡ 32 00:03:52,432 --> 00:03:55,435 目を見張るのは その中身であった。 33 00:03:55,435 --> 00:03:59,439 粗末な点は すべて改善され どの項目も矛盾なく➡ 34 00:03:59,439 --> 00:04:02,943 見事にまとめられた文章が そこには あった> 35 00:04:02,943 --> 00:04:04,945 これ いいね! 本当か!? 36 00:04:04,945 --> 00:04:08,648 早速 部長に提出だ。 わっかりました! 37 00:04:10,617 --> 00:04:12,619 だめだった。 38 00:04:12,619 --> 00:04:14,621 <会社の収支という➡ 39 00:04:14,621 --> 00:04:17,624 我々 現場の人間には 縁遠い話をされ➡ 40 00:04:17,624 --> 00:04:19,626 太刀打ちできなかったらしい。 41 00:04:19,626 --> 00:04:24,631 意気消沈する彼女に 私は ひとまず こう声をかけた> 42 00:04:24,631 --> 00:04:28,135 (エルマ)くっそ~! 43 00:04:28,135 --> 00:04:30,137 修正したぞ~! 44 00:04:30,137 --> 00:04:32,139 だから 早いな。 45 00:04:32,139 --> 00:04:36,076 <我々は エルマの気迫に押されるがままに➡ 46 00:04:36,076 --> 00:04:38,578 その書類を読み始めた。 47 00:04:38,578 --> 00:04:40,580 そして…。 48 00:04:40,580 --> 00:04:45,418 そこには 社員一人一人のスケジュールは もちろん トイレ 怠業等の離席率…。 49 00:04:45,418 --> 00:04:50,090 果ては 机にヒジをついた時間 足を 組み替えた回数が詳細に記され➡ 50 00:04:50,090 --> 00:04:53,760 それらを もとにした 各個人の業務効率改善の提案が➡ 51 00:04:53,760 --> 00:04:55,762 呪言のように述べられていた。 52 00:04:55,762 --> 00:04:58,431 プライバシーの概念は まったく欠如しており➡ 53 00:04:58,431 --> 00:05:01,101 社員のヌード写真集を 無断出版されたほうが➡ 54 00:05:01,101 --> 00:05:03,770 いくらか人道的ではないかと 思われるほど➡ 55 00:05:03,770 --> 00:05:06,439 個人の内面を 掘り込んだ内容であった。 56 00:05:06,439 --> 00:05:09,776 いったい どうやって ここまで? 彼女いわく…> 57 00:05:09,776 --> 00:05:11,778 千里眼の応用だ。 58 00:05:11,778 --> 00:05:15,115 視界を1,000個に マルチディスプレー化したのだ。 59 00:05:15,115 --> 00:05:17,617 <例えが職業病だ。 60 00:05:17,617 --> 00:05:21,621 彼女は 揚々と それを提出に向かった。 61 00:05:21,621 --> 00:05:23,623 ドン引きの内容は ともかく➡ 62 00:05:23,623 --> 00:05:27,627 交渉材料としての説得力は 申し分ない。 63 00:05:27,627 --> 00:05:31,631 もしかすれば プレミアムフライデーも夢ではないのだ。 64 00:05:31,631 --> 00:05:33,567 が…> 65 00:05:33,567 --> 00:05:37,904 私 最低でも8時間は働かないと 落ち着かないんだけど…。 66 00:05:37,904 --> 00:05:39,906 (滝谷)小林さん…。 67 00:05:39,906 --> 00:05:44,744 < しかし 浮かれていられたのは わずかの間であった。 68 00:05:44,744 --> 00:05:49,749 まさかの3人まとめて 専務からの呼び出しがかかる。 69 00:05:49,749 --> 00:05:52,252 よもや解雇宣告ではあるまいか? 70 00:05:52,252 --> 00:05:57,090 我々は不安と面倒くささを胸に 専務室へと向かった> 71 00:05:57,090 --> 00:05:59,092 (ノック) 72 00:05:59,092 --> 00:06:02,095 どうぞ。 失礼します。 73 00:06:04,097 --> 00:06:08,101 やぁ! 翔太がお世話になってるね。 74 00:06:08,101 --> 00:06:10,103 いえ。 75 00:06:10,103 --> 00:06:15,108 《翔太くんのお父さん 魔法使いなんだよね》 76 00:06:15,108 --> 00:06:17,611 改善案は 見ていただけたでしょうか? 77 00:06:17,611 --> 00:06:22,449 ああ とても よくできているよ 上井エルマくん。 78 00:06:22,449 --> 00:06:24,451 いや…。 79 00:06:24,451 --> 00:06:28,788 聖海の巫女様と呼ぶべきですか? えっ? 80 00:06:28,788 --> 00:06:33,226 私は今 ここの社員ですので ご随意に。 81 00:06:33,226 --> 00:06:35,729 私たちは なぜ呼ばれたので? 82 00:06:35,729 --> 00:06:40,734 翔太が呼んでしまった神様… と 親交をもつ君たちに➡ 83 00:06:40,734 --> 00:06:42,736 顔合わせしておきたくてね。 84 00:06:42,736 --> 00:06:45,739 息子さんの教育に 悪くないですか? 85 00:06:45,739 --> 00:06:48,742 あの痴女… 元神様は。 86 00:06:48,742 --> 00:06:52,746 呼んだものに責任を持つのが 一族の家訓でね。 87 00:06:52,746 --> 00:06:54,748 それに あの方は➡ 88 00:06:54,748 --> 00:06:59,252 翔太には いろいろと いい勉強に なるんじゃないかな と。 89 00:06:59,252 --> 00:07:03,256 知りませんよ 息子さんの性癖が歪んでも。 90 00:07:03,256 --> 00:07:05,425 さて…。 91 00:07:05,425 --> 00:07:09,429 では 仕事の話をしようか。 92 00:07:11,932 --> 00:07:15,935 いやぁ~ だめだったねぇ。 (滝谷)ハハハッ! 93 00:07:15,935 --> 00:07:19,940 うちの部署だけじゃなく 全体でやらないと不満が出る…。 94 00:07:19,940 --> 00:07:21,942 たしかに そのとおりだね。 95 00:07:21,942 --> 00:07:26,446 でも ゆっくりやる事業改善案を 見せてもらえたじゃない。 96 00:07:26,446 --> 00:07:29,449 最近 定時で上がりも増えてきたし そのうち…。 97 00:07:29,449 --> 00:07:31,451 だめだ! だめだ だめだ! 98 00:07:31,451 --> 00:07:34,554 何としても早急に 黒を白に調和するのだ! 99 00:07:34,554 --> 00:07:37,891 何 言ってんの? 高級チョコで買収されたくせに。 100 00:07:37,891 --> 00:07:39,893 うっ…。 101 00:07:39,893 --> 00:07:42,395 あれは あれ! これは これ! チョコは微糖! 102 00:07:42,395 --> 00:07:44,397 どういうことだよ…。 103 00:07:44,397 --> 00:07:49,402 <買収品を受け取っておきながら エルマは諦めなかった。 104 00:07:49,402 --> 00:07:55,075 労働組合を発足しようとしたり 社員同士の談合の場を設けたり➡ 105 00:07:55,075 --> 00:07:58,578 全力で環境改善を訴え続けた。 106 00:07:58,578 --> 00:08:03,249 意外だったのは トールが それを手伝っていたことだ> 107 00:08:03,249 --> 00:08:07,587 (トール)うまくいったら 小林さんが 早く帰ってくるわけですからね。 108 00:08:07,587 --> 00:08:11,091 そういうわけか。 足を引っ張るなよ エルマ! 109 00:08:11,091 --> 00:08:13,093 フッ… そっちこそ。 110 00:08:13,093 --> 00:08:18,598 <利害の一致で共闘する敵対勢力。 これは いけるかと思われた。 111 00:08:18,598 --> 00:08:21,601 だが しかし 専務は狡猾だった。 112 00:08:21,601 --> 00:08:23,603 道理と詭弁を使い分け➡ 113 00:08:23,603 --> 00:08:26,940 そのことごとくを いなしていったのだった> 114 00:08:26,940 --> 00:08:30,110 うっ うぅっ…。 115 00:08:30,110 --> 00:08:34,381 くっそ~! なぜだ!? うぅ…。 116 00:08:34,381 --> 00:08:36,383 エル…。 117 00:08:36,383 --> 00:08:40,220 これでは 駅前の限定スイーツに 並べないではないか! 118 00:08:40,220 --> 00:08:42,622 それが理由かよ…。 119 00:08:47,727 --> 00:08:49,729 《エルマ:奇跡的に仕事を終わらせ➡ 120 00:08:49,729 --> 00:08:53,233 期間限定スイーツの最終日に 間に合ったぞ》 121 00:08:53,233 --> 00:08:55,402 3つ ください。 《3つも!?》 122 00:08:55,402 --> 00:08:58,405 2つ ください。 あ… あぁ…。 123 00:08:58,405 --> 00:09:00,573 2つ ください。 はぅあ~! 124 00:09:00,573 --> 00:09:03,910 あ… あぁ…。 125 00:09:03,910 --> 00:09:06,579 あ… 1つで いいです。 あっ…。 126 00:09:06,579 --> 00:09:09,582 ありがとうございます! 127 00:09:09,582 --> 00:09:12,085 (鼻歌) 128 00:09:12,085 --> 00:09:16,089 今日は休日! おいしいお菓子を食べて過ごそう。 129 00:09:16,089 --> 00:09:18,091 (玄関チャイム) 130 00:09:18,091 --> 00:09:20,093 ん? は~い。 131 00:09:20,093 --> 00:09:22,095 ん!? 何ごと? 132 00:09:22,095 --> 00:09:24,097 (カンナ)ピクニックに行きたい。 133 00:09:24,097 --> 00:09:27,767 大人と一緒じゃないと 遠出 だめだから。 134 00:09:27,767 --> 00:09:33,373 小林さんは? あっ… 休日出勤するって言ってたな。 135 00:09:33,373 --> 00:09:35,375 トールは? 136 00:09:35,375 --> 00:09:37,377 手紙 預かってる。 137 00:09:37,377 --> 00:09:39,379 どれ…。 138 00:09:39,379 --> 00:09:44,050 「カンナが サバイバル番組を見て 急に山へ行きたくなったとか。 139 00:09:44,050 --> 00:09:48,054 今日 私は メイド喫茶の手伝いがあり 行けません。 140 00:09:48,054 --> 00:09:52,392 そこで あなたに 付き添いをお願いします。 141 00:09:52,392 --> 00:09:55,562 それなりに信じているので 応えてみせろ」。 142 00:09:55,562 --> 00:09:58,731 トール! 信じるって…。 143 00:09:58,731 --> 00:10:04,404 妙に上から目線なのは気になるが よし! いいだろう。 引率しよう。 144 00:10:04,404 --> 00:10:07,907 わ~い。 (才川)やったわね カンナさん! 145 00:10:10,410 --> 00:10:12,412 お~。 146 00:10:15,415 --> 00:10:18,418 (翔太)ここで テントを張ろう。 147 00:10:18,418 --> 00:10:24,424 翔太は エルマ様の家に行く途中 ばったり会って 一緒に行くって。 148 00:10:24,424 --> 00:10:27,760 頼もしいな。 それで ここから どうする? 149 00:10:27,760 --> 00:10:30,930 釣り。 レンタルしたの。 150 00:10:30,930 --> 00:10:34,100 (エルマ)釣りか… 思い出すな。 151 00:10:34,100 --> 00:10:37,704 昔 釣られたことを。 152 00:10:39,772 --> 00:10:51,451 ♬~ 153 00:10:51,451 --> 00:10:53,620 飽きたわ。 才川 早い。  154 00:10:53,620 --> 00:10:56,122 もっと ささっと釣れないかしら。 155 00:10:56,122 --> 00:10:58,791 手でつかむ? それも いいかも。 156 00:10:58,791 --> 00:11:00,793 もっと あっちだな。 157 00:11:00,793 --> 00:11:04,197 (エルマ)そこに魚がいるぞ。 (カンナ)お~。 158 00:11:07,133 --> 00:11:09,636 (2人)釣れた! うむ。 159 00:11:09,636 --> 00:11:13,139 私なら そこに行くだろうなと。 私なら? 160 00:11:16,643 --> 00:11:18,645 (3人)うまぁ~! 161 00:11:18,645 --> 00:11:21,314 カレーとごはんもできたよ。 162 00:11:21,314 --> 00:11:23,650 (3人)わ~い! 163 00:11:23,650 --> 00:11:28,655 《エルマ:フフッ… 子どもの引率など どうということはないな。 164 00:11:28,655 --> 00:11:31,324 カレー おいしい!》 165 00:11:31,324 --> 00:11:34,427 (みんな)ごちそうさまでした。 166 00:11:34,427 --> 00:11:37,430 才川 変な虫。 ひっ! 毒虫! 167 00:11:37,430 --> 00:11:40,233 私も 少し ゆっくりさせてもらおう。 168 00:11:45,772 --> 00:11:48,274 (カンナ)翔太 どこへ行く? 169 00:11:48,274 --> 00:11:53,279 (翔太)調査。 最近は龍脈から マナを得られないか 研究しててね。 170 00:11:53,279 --> 00:11:56,282 山は 強く龍脈が 通っているんだよ。 171 00:11:56,282 --> 00:11:58,785 (カンナ)おもしろそう。 私も行く。 172 00:11:58,785 --> 00:12:02,789 (才川)男子って そういう設定 好きね。 173 00:12:04,791 --> 00:12:08,127 いかん! 子どもたち いったい どこへ!? 174 00:12:08,127 --> 00:12:12,131 ちょっと目を離した隙に いなくなった! このままでは…。 175 00:12:12,131 --> 00:12:16,636 ((えっ!? こんなことも できないんですか? 憐憫!)) 176 00:12:16,636 --> 00:12:18,638 ふぁ~! いや! 177 00:12:18,638 --> 00:12:21,140 そうだ! 私には千里眼があったのだ。 178 00:12:21,140 --> 00:12:23,476 これで すぐに見つけて…。 179 00:12:23,476 --> 00:12:25,478 (翔太)むっ…。 180 00:12:25,478 --> 00:12:27,814 どうした? 翔太。 181 00:12:27,814 --> 00:12:31,150 誰かが僕を 遠くから見ようとしたんだ。 182 00:12:31,150 --> 00:12:33,920 きっと ルコアだ。 ときどき やるんだよ。 183 00:12:33,920 --> 00:12:36,589 防いでおいた。 お~。 184 00:12:36,589 --> 00:12:38,591 もう! 男子って…。 185 00:12:38,591 --> 00:12:41,094 なぜだ!? 気配が掴めない! 186 00:12:41,094 --> 00:12:45,765 ((お前に頼んだ私が 間違いでした。 噴飯! 187 00:12:45,765 --> 00:12:48,768 噴飯!)) 188 00:12:48,768 --> 00:12:51,604 ぬあ~! うお~! みんな~! 189 00:12:51,604 --> 00:12:53,606 (怪鳥の鳴き声) 190 00:12:53,606 --> 00:12:55,608 ねぇ! そろそろ戻らない? 191 00:12:55,608 --> 00:12:58,111 帰り道 わかんなくなっちゃうかも…。 192 00:12:58,111 --> 00:13:00,113 ああ それは大丈夫。 193 00:13:00,113 --> 00:13:04,117 龍脈にそって 来ただけだから また それをたどって 戻れる。 194 00:13:04,117 --> 00:13:06,119 男子って…。 (エルマ)うお~! 195 00:13:08,121 --> 00:13:10,957 うお~! あっ…。 196 00:13:10,957 --> 00:13:13,626 うお~! へぶっ… あぶっ… ひんっ…。 197 00:13:13,626 --> 00:13:17,630 そういえば エルマさんに 何も言わずに来ちゃったな。 198 00:13:17,630 --> 00:13:19,632 急いで戻ろう。 うお~! 199 00:13:19,632 --> 00:13:24,137 何か雄叫びが聞こえない? クマでも いるのかな? 200 00:13:26,139 --> 00:13:28,308 (翔太)よし 戻れた。 201 00:13:28,308 --> 00:13:30,977 あれ? エルマさん いない。 202 00:13:30,977 --> 00:13:34,247 勝手にいなくなったから 怒って帰っちゃったのかな? 203 00:13:34,247 --> 00:13:36,582 私たちを 捜しに行っちゃったのかも。 204 00:13:36,582 --> 00:13:38,584 お~。 205 00:13:38,584 --> 00:13:41,587 くっそ~! どこへ行ったのだ!? 206 00:13:41,587 --> 00:13:44,590 ((バカめ。 ひれ伏せ! あ~ 使えない! 役立たず。 207 00:13:44,590 --> 00:13:46,592 はい はい! 頑張って だめでしたね)) 208 00:13:46,592 --> 00:13:49,262 さっきから 心の中のトールが ずっと ひどい。 209 00:13:49,262 --> 00:13:51,264 ハァ ハァ… あっ! 210 00:13:51,264 --> 00:13:55,435 そこの君! 人を捜してるんだが 子どもを見かけなかったか? 211 00:13:55,435 --> 00:13:57,770 (クマ)ガァーッ! 212 00:13:57,770 --> 00:14:00,773 アガ? アガ? アガ? ガウガウ…。 213 00:14:00,773 --> 00:14:02,975 貴様… 食われたいのか!? 214 00:14:08,781 --> 00:14:12,118 くそっ! どいつも こいつも…。 215 00:14:12,118 --> 00:14:14,420 いったい どこだ!? どこに…。 216 00:14:18,458 --> 00:14:22,128 どこだ~!? 217 00:14:22,128 --> 00:14:25,798 あっ! カンナさん あれよ。 この間 川で見た…。 218 00:14:25,798 --> 00:14:28,801 睡! ぼへぇ…。 219 00:14:28,801 --> 00:14:32,305 エルマ様~! 220 00:14:32,305 --> 00:14:34,307 あっ…。 221 00:14:36,242 --> 00:14:39,078 (カンナたち)ごめんなさい。 心配したんだぞ。 222 00:14:39,078 --> 00:14:43,082 (3人)はい…。 エルマ様 これ…。 223 00:14:43,082 --> 00:14:45,418 ん? なんだ? 花か。 224 00:14:45,418 --> 00:14:49,922 エルマ様のために採った。 あげるから許して。 225 00:14:49,922 --> 00:14:52,425 カンナさん! 私には? ねぇ 私には? 226 00:14:52,425 --> 00:14:55,128 あっ! ぼへぇ…。 227 00:15:01,100 --> 00:15:04,771 ぷはっ! 甘い! 許した。 《カンナ/翔太:ちょろい》 228 00:15:04,771 --> 00:15:07,774 いやぁ ありがとうね。 229 00:15:07,774 --> 00:15:10,610 私がいられれば よかったんだけど…。 230 00:15:10,610 --> 00:15:12,612 気にしないでくれ。 231 00:15:12,612 --> 00:15:15,615 私もそれなりに 花の蜜が おいしかった。 232 00:15:15,615 --> 00:15:18,117 花の蜜か…。 私が採ったの。 233 00:15:18,117 --> 00:15:20,119 へぇ~! どんな花? どうだ!? トール! 234 00:15:20,119 --> 00:15:22,121 これで もう 憐憫も噴飯もさせんぞ。 235 00:15:22,121 --> 00:15:24,791 大きい。 あと すごくいい匂い。 そんなこと してないですよ。 236 00:15:24,791 --> 00:15:27,126 ほら コーヒー。 237 00:15:27,126 --> 00:15:30,229 (エルマ)ケーキは出ないのか? 調子に乗るな。 238 00:15:37,236 --> 00:15:40,239 (イルル)暑くなってきたな。 239 00:15:40,239 --> 00:15:42,742 (タケト)もう夏だからな。 240 00:16:06,766 --> 00:16:08,768 (ファフニール)本来なら➡ 241 00:16:08,768 --> 00:16:11,771 調和勢の者の頼みなど 聞くわけもないが➡ 242 00:16:11,771 --> 00:16:14,774 力に任せる そのやり方は 気に入った。 243 00:16:14,774 --> 00:16:19,445 (ファフニール)今回は貴様の意気を 買って 引き受けてやろう。 244 00:16:19,445 --> 00:16:21,747 (エルマ)礼を言う。 245 00:16:24,617 --> 00:16:28,621 모今日はですね 移動動物園の どこでも行くZOOさんに➡ 246 00:16:28,621 --> 00:16:32,124 おじゃましていま~す。 目玉は なんといっても キリン! 247 00:16:32,124 --> 00:16:34,060 (玄関チャイム) 248 00:16:34,060 --> 00:16:36,395 は~い。 249 00:16:36,395 --> 00:16:38,898 何しに来たんですか? 250 00:16:40,900 --> 00:16:44,704 모ここで園長の宮本さんに お話を伺いたいと思います。 251 00:16:49,075 --> 00:16:52,745 <エルマがトールを誘うなんて 珍しいことだ。 252 00:16:52,745 --> 00:16:55,248 最近 体がなまっているから➡ 253 00:16:55,248 --> 00:16:58,751 運動につきあえ ということらしい。 254 00:16:58,751 --> 00:17:03,089 更に珍しいことに トールが その誘いを素直に受けている。 255 00:17:03,089 --> 00:17:07,426 ついに 2人のわだかまりが 解けるときがきたのだろうか> 256 00:17:07,426 --> 00:17:11,764 だいぶ 態度も軟化してきたし きっと これが きっかけで…。 257 00:17:11,764 --> 00:17:15,768 甘いな 小林。 なんで 俺たちを呼んだと思う? 258 00:17:15,768 --> 00:17:18,271 なんで…。 259 00:17:18,271 --> 00:17:20,273 うっ! (2人)うぅっ! 260 00:17:25,778 --> 00:17:28,281 トール! 小林。 261 00:17:28,281 --> 00:17:31,784 止めるタイミングは お前が決めろ。 262 00:17:31,784 --> 00:18:24,103 ♬~ 263 00:18:24,103 --> 00:18:27,106 ハァ ハァ…。 264 00:18:27,106 --> 00:18:30,109 どこが なまってる だ? ウソつきめ。 265 00:18:30,109 --> 00:18:33,112 今さら 決着でも つけたいんですか? 266 00:18:35,047 --> 00:18:38,384 私が勝ったら 元の世界へ帰らないか? 267 00:18:38,384 --> 00:18:40,386 まだ そんなことを…。 268 00:18:40,386 --> 00:18:42,388 やはり お前は危険なのだ。 269 00:18:42,388 --> 00:18:44,390 危険? 270 00:18:44,390 --> 00:18:47,727 人心を掌握している。 はぁ!? 271 00:18:47,727 --> 00:18:49,729 イミフです! 272 00:18:49,729 --> 00:18:53,733 口では 調和だの 人間を導くだの 言っているが➡ 273 00:18:53,733 --> 00:18:57,737 あれは ヤツが そういう立場だからにすぎない。 274 00:18:57,737 --> 00:18:59,739 利用されて 裏切られて➡ 275 00:18:59,739 --> 00:19:04,410 心のどこかで人間と距離を 置いていたところもあるだろう。 276 00:19:04,410 --> 00:19:07,747 だから いまだ トールを疑っているのだ。 277 00:19:07,747 --> 00:19:11,951 そういうのじゃないと思う。 なに? 278 00:19:13,919 --> 00:19:16,589 私は悪いことなんて 考えていないし➡ 279 00:19:16,589 --> 00:19:19,258 人間を どうこうしようなんて ないですよ! 280 00:19:19,258 --> 00:19:21,927 ただ それなりに 交流をもっただけです! 281 00:19:21,927 --> 00:19:23,929 それで メイド喫茶なんかで➡ 282 00:19:23,929 --> 00:19:27,433 人間たちと うれしそうに 働いているというのか! 283 00:19:27,433 --> 00:19:31,437 さんざん 人間なんて信じないって 態度をとってたくせに➡ 284 00:19:31,437 --> 00:19:33,372 真逆に主張を変えて! 285 00:19:33,372 --> 00:19:36,375 元の世界じゃ 人間に崇められていた私を➡ 286 00:19:36,375 --> 00:19:39,545 バカにしていたじゃないか! あれは…。 287 00:19:39,545 --> 00:19:41,714 あなたが 祭り上げられるだけで➡ 288 00:19:41,714 --> 00:19:46,218 本当に参加もしていないのに 楽しんでいるのが滑稽で…。 289 00:19:49,221 --> 00:19:51,891 でも 今は 捧げられた供物ではなく➡ 290 00:19:51,891 --> 00:19:54,226 自分で 買いに行けるじゃないですか! 291 00:19:54,226 --> 00:19:56,729 でも あのとき食べたごはんのほうが➡ 292 00:19:56,729 --> 00:19:58,731 おいしかった…。 293 00:19:58,731 --> 00:20:02,134 それこそ 理解できませんよ! 294 00:20:04,070 --> 00:20:06,072 おいしかったんだ! 295 00:20:08,074 --> 00:20:12,078 なら さっさと お前だけ帰ればいいでしょう! 296 00:20:12,078 --> 00:20:15,748 おいしかったのは…。 297 00:20:15,748 --> 00:20:18,751 お前が隣にいたからだ! 298 00:20:18,751 --> 00:20:21,420 なのに お前はいなくなって…。 299 00:20:21,420 --> 00:20:25,925 死んだって聞いて どれだけ 心配したと思ってる? 300 00:20:25,925 --> 00:20:29,428 そうだ… それで やっと見つけたお前が➡ 301 00:20:29,428 --> 00:20:34,433 私につれなくするくせに 人間とは普通に仲よくしている…。 302 00:20:34,433 --> 00:20:37,436 こんなの こんなの…。 303 00:20:39,438 --> 00:20:43,743 昔みたいに私と仲よくしろ バカ! 304 00:20:53,119 --> 00:20:56,789 悪かった… 悪かったよ。 305 00:20:56,789 --> 00:20:58,791 トール? 306 00:20:58,791 --> 00:21:00,793 でも それは それとして…。 307 00:21:04,630 --> 00:21:07,633 あたっ! 決着はつけましょう。 308 00:21:09,635 --> 00:21:11,804 いいだろう。 309 00:21:11,804 --> 00:21:16,142 (エルマ)覚悟しろ トール! それは こちらのセリフですよ! 310 00:21:16,142 --> 00:21:19,478 フンッ! バカバカしい。 先に帰るぞ。 311 00:21:19,478 --> 00:21:21,814 あっ… お疲れ。 312 00:21:21,814 --> 00:21:26,152 《ドラゴンの戦いは 何度か見たことがあるけど…。 313 00:21:26,152 --> 00:21:30,956 私も だいぶ 慣れてきたのだろうか》 314 00:21:39,932 --> 00:21:44,637 《この戦いは 見てて ホッとする》 315 00:21:48,107 --> 00:21:51,443 ハァ ハァ… トール。 316 00:21:51,443 --> 00:21:55,114 ハァ ハァ… なんですか? 317 00:21:55,114 --> 00:21:58,117 私の勝ちだ。 メシおごれ。 318 00:21:58,117 --> 00:22:01,787 いえ 私の勝ちです。 あなたが おごってください。 319 00:22:01,787 --> 00:22:04,290 いいや 私だ! 私! 320 00:22:06,292 --> 00:22:08,294 私がおごるよ。 321 00:22:08,294 --> 00:22:11,297 (エルマ/トール)やった~! 322 00:22:27,813 --> 00:22:29,815 (エルマ/トール)アハハハハ! 323 00:22:29,815 --> 00:22:32,718 は~い 引き分け。