1 00:00:02,419 --> 00:00:05,088 (小林(こばやし)) それはエルマのひと言から始まった 2 00:00:05,922 --> 00:00:07,590 (エルマ)待遇改善を要求する! 3 00:00:09,634 --> 00:00:12,137 (小林)いきなり何? お腹 減った? 4 00:00:12,220 --> 00:00:14,681 この会社は残業が多すぎるのだ! 5 00:00:14,764 --> 00:00:16,391 そもそも1人に与えられる… 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,768 (小林)エルマの主張は最もである 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,771 しかしスケジュール的に やむを得ない 8 00:00:21,855 --> 00:00:25,734 それに我が社も設立から だいぶ地盤が固まってきており 9 00:00:25,817 --> 00:00:29,154 少しずつだが 業態は改善されている 10 00:00:29,237 --> 00:00:31,031 現状の忙しさは ひとまず 11 00:00:31,114 --> 00:00:33,950 仕方ないと甘んじて 受け入れるしかない 12 00:00:34,034 --> 00:00:35,910 そう説明したが… 13 00:00:36,578 --> 00:00:38,538 仕方ないと諦めるな! 14 00:00:38,621 --> 00:00:40,582 私は戦うぞ! 15 00:00:40,665 --> 00:00:43,543 そして 自由をつかみ取るのだ! 16 00:00:43,626 --> 00:00:48,214 (小林)ブラック勤務に慣れきり 日々を漫然と過ごす者ばかりの中 17 00:00:48,298 --> 00:00:51,176 エルマは たった1人 立ち上がった 18 00:00:51,968 --> 00:00:52,969 ガンバ 19 00:00:53,053 --> 00:00:58,099 ♪~ 20 00:02:17,762 --> 00:02:22,934 ~♪ 21 00:02:24,686 --> 00:02:26,312 (エルマ)小林さん これを見てほしい 22 00:02:24,686 --> 00:02:26,312 (小林)2日後 エルマは 業務の合間のわずかな時間を使い 23 00:02:26,312 --> 00:02:28,857 (小林)2日後 エルマは 業務の合間のわずかな時間を使い 24 00:02:28,940 --> 00:02:31,693 待遇改善案を作ってきた 25 00:02:31,776 --> 00:02:35,822 改めてドラゴンの有能さに 感嘆させられる 26 00:02:36,614 --> 00:02:37,740 しかし… 27 00:02:38,533 --> 00:02:40,869 (小林)ふっ… ははっ あははは! (エルマ)鼻で笑われた 28 00:02:41,786 --> 00:02:44,372 (小林)人員拡充とあるけど… (エルマ)ああ 29 00:02:44,455 --> 00:02:47,542 (小林)今 中途募集していますが 一向に応募がありません 30 00:02:47,625 --> 00:02:48,459 (エルマ)なぜだ? 31 00:02:49,252 --> 00:02:52,630 うちで使ってる プログラミング言語が ちょっとね 32 00:02:53,423 --> 00:02:56,593 新卒を採るにしても 教育に時間がかかる 33 00:02:56,676 --> 00:02:58,219 すぐに覚えればいいだろ 34 00:02:58,303 --> 00:02:59,596 (小林)あんたと一緒にすんな 35 00:03:00,471 --> 00:03:01,598 とにかく… 36 00:03:03,433 --> 00:03:04,684 (エルマ)うぐっ… 37 00:03:05,977 --> 00:03:08,229 (エルマ)修正できたぞ! (小林)早いな! 38 00:03:09,355 --> 00:03:13,484 (小林)早さにも驚いたが 目を見張るのは その中身であった 39 00:03:13,568 --> 00:03:17,447 粗末な点はすべて改善され どの項目も矛盾なく 40 00:03:17,530 --> 00:03:20,783 見事にまとめられた文章が そこにはあった 41 00:03:20,867 --> 00:03:22,744 (小林)これ いいね (エルマ)本当か? 42 00:03:23,328 --> 00:03:25,038 (小林)早速 部長に提出だ 43 00:03:25,121 --> 00:03:27,165 分っかりました~! 44 00:03:28,499 --> 00:03:29,959 ダメだった… 45 00:03:30,627 --> 00:03:35,215 (小林)会社の収支という 我々現場の人間には縁遠い話をされ 46 00:03:35,298 --> 00:03:37,508 太刀打ちできなかったらしい 47 00:03:38,051 --> 00:03:42,388 意気消沈する彼女に 私は ひとまず こう声をかけた 48 00:03:42,472 --> 00:03:44,891 (エルマ)クッソ~! 49 00:03:46,351 --> 00:03:48,353 修正したぞ~! 50 00:03:48,436 --> 00:03:49,646 (小林)だから早いな! 51 00:03:50,980 --> 00:03:53,733 我々はエルマの気迫に 押されるがままに 52 00:03:53,816 --> 00:03:55,652 その書類を読み始めた 53 00:03:56,569 --> 00:03:57,904 そして… 54 00:03:58,780 --> 00:04:01,574 そこには 社員一人ひとりの スケジュールは もちろん⸺ 55 00:04:01,658 --> 00:04:05,536 トイレ 怠業などの離席率 果ては机にヒジをついた時間 56 00:04:05,620 --> 00:04:08,206 足を組み替えた回数が詳細に記され 57 00:04:08,289 --> 00:04:11,459 それらを基にした各個人の 業務効率改善の提案が 58 00:04:11,542 --> 00:04:13,461 呪言(じゅげん)のように述べられていた 59 00:04:13,544 --> 00:04:16,005 プライバシーの概念は 全く欠如しており 60 00:04:16,089 --> 00:04:18,508 社員のヌード写真集を 無断出版されたほうが 61 00:04:18,591 --> 00:04:21,094 いくらか人道的ではないかと 思われるほど 62 00:04:21,177 --> 00:04:24,013 個人の内面を掘り込んだ 内容であった 63 00:04:24,097 --> 00:04:26,349 いったい どうやって ここまで… 64 00:04:26,432 --> 00:04:27,475 彼女いわく… 65 00:04:27,976 --> 00:04:29,185 千里眼の応用だ 66 00:04:29,769 --> 00:04:32,605 視界を1000個に マルチディスプレー化したのだ 67 00:04:33,356 --> 00:04:35,650 (小林)例えが職業病だ 68 00:04:36,734 --> 00:04:39,988 彼女は揚々と それを提出に向かった 69 00:04:40,071 --> 00:04:41,864 ドン引きの内容は ともかく 70 00:04:41,948 --> 00:04:45,118 交渉材料としての説得力は 申し分ない 71 00:04:45,785 --> 00:04:47,745 もしかすれば プレミアムフライデーも 72 00:04:47,829 --> 00:04:49,497 夢ではないのだ 73 00:04:50,164 --> 00:04:51,499 が… 74 00:04:51,582 --> 00:04:56,337 私 最低でも8時間は働かないと 落ち着かないんだけど… 75 00:04:56,421 --> 00:04:57,672 (滝谷(たきや))小林さん… 76 00:04:59,007 --> 00:05:00,258 (小林)しかし 77 00:05:00,341 --> 00:05:03,511 浮かれていられたのは わずかの間であった 78 00:05:03,594 --> 00:05:07,432 まさかの3人まとめて 専務からの呼び出しがかかる 79 00:05:07,515 --> 00:05:10,476 よもや 解雇宣告ではあるまいか? 80 00:05:10,560 --> 00:05:15,023 我々は不安と面倒臭さを胸に 専務室へと向かった 81 00:05:16,107 --> 00:05:17,275 (ノック) 82 00:05:17,358 --> 00:05:18,443 (専務)どうぞ 83 00:05:18,526 --> 00:05:20,069 (小林)失礼します 84 00:05:22,280 --> 00:05:25,992 (専務) やあ 翔太(しょうた)がお世話になってるね 85 00:05:26,826 --> 00:05:27,994 いえ 86 00:05:28,077 --> 00:05:32,749 翔太くんのお父さん 魔法使いなんだよねえ… 87 00:05:33,333 --> 00:05:35,501 (エルマ)改善案は 見ていただけたでしょうか? 88 00:05:35,585 --> 00:05:38,796 ああ とてもよくできているよ 89 00:05:38,880 --> 00:05:41,758 上井(じょうい)エルマくん… いや 90 00:05:42,550 --> 00:05:44,552 聖海の巫女(みこ)様と呼ぶべきですか? 91 00:05:44,635 --> 00:05:45,803 え? 92 00:05:47,764 --> 00:05:49,557 私は 今 ここの社員ですので⸺ 93 00:05:49,640 --> 00:05:51,059 ご随意に… (専務)うん 94 00:05:51,142 --> 00:05:53,561 私たちは なぜ呼ばれたので? 95 00:05:53,644 --> 00:05:57,190 翔太が呼んでしまった神様… と 96 00:05:57,273 --> 00:06:00,777 親交を持つ君たちに 顔合わせしておきたくてね 97 00:06:00,860 --> 00:06:03,196 息子さんの教育に悪くないですか? 98 00:06:03,279 --> 00:06:06,616 あの痴女… 元神様は 99 00:06:07,283 --> 00:06:11,329 呼んだものに責任を持つのが 一族の家訓でね 100 00:06:11,412 --> 00:06:16,375 それに あの方は翔太には色々と いい勉強になるんじゃないかなと 101 00:06:17,043 --> 00:06:21,089 知りませんよ 息子さんの性癖がゆがんでも 102 00:06:22,090 --> 00:06:23,091 (専務)さて… 103 00:06:23,674 --> 00:06:27,345 では 仕事の話をしようか 104 00:06:30,306 --> 00:06:32,433 (小林)いやあ ダメだったね 105 00:06:32,517 --> 00:06:33,768 (滝谷)はっはは 106 00:06:33,851 --> 00:06:37,814 うちの部署だけじゃなく 全体でやらないと不満が出る 107 00:06:37,897 --> 00:06:39,565 確かに その通りだね 108 00:06:39,649 --> 00:06:42,443 (小林) でも ゆっくりやる事業改善案を 109 00:06:42,527 --> 00:06:44,195 見せてもらえたじゃない 110 00:06:44,278 --> 00:06:47,115 最近 定時で上がりも増えてきたし そのうち… 111 00:06:47,198 --> 00:06:49,117 (エルマ) ダメだ! ダメだ ダメだ! 112 00:06:49,200 --> 00:06:52,370 何としても早急に 黒を白に調和するのだ! 113 00:06:52,453 --> 00:06:56,165 何言ってんの? 高級チョコで買収されたくせに 114 00:06:56,249 --> 00:06:57,083 (エルマ)うっ… 115 00:07:00,253 --> 00:07:02,255 (小林)どういうことだよ 116 00:07:02,964 --> 00:07:06,884 買収品を受け取っておきながら エルマは諦めなかった 117 00:07:07,510 --> 00:07:10,012 労働組合を発足しようとしたり⸺ 118 00:07:10,096 --> 00:07:13,141 社員同士の談合の場を設けたり 119 00:07:13,224 --> 00:07:16,519 全力で環境改善を訴え続けた 120 00:07:16,602 --> 00:07:21,107 意外だったのは トールが それを手伝っていたことだ 121 00:07:21,190 --> 00:07:23,067 (トール) うまくいったら 小林さんが⸺ 122 00:07:23,151 --> 00:07:25,278 早く帰ってくるわけですからね 123 00:07:25,361 --> 00:07:26,863 (小林)そういうわけか 124 00:07:26,946 --> 00:07:28,948 足を引っ張るなよ エルマ 125 00:07:29,031 --> 00:07:30,992 フンッ そっちこそ 126 00:07:31,576 --> 00:07:34,495 (小林) 利害の一致で共闘する敵対勢力 127 00:07:34,579 --> 00:07:36,497 これは いけるかと思われた 128 00:07:37,165 --> 00:07:39,959 だが しかし 専務は狡猾(こうかつ)だった 129 00:07:40,042 --> 00:07:40,501 道理と詭弁(きべん)を使い分け 130 00:07:40,501 --> 00:07:41,669 道理と詭弁(きべん)を使い分け (エルマ)う~ あっ… 131 00:07:41,669 --> 00:07:41,752 (エルマ)う~ あっ… 132 00:07:41,752 --> 00:07:44,630 (エルマ)う~ あっ… そのことごとくを いなしていったのだった 133 00:07:45,214 --> 00:07:48,301 (エルマ)うっ… うう… 134 00:07:48,384 --> 00:07:51,679 クッソ… なぜだ~! 135 00:07:52,972 --> 00:07:53,806 エル… 136 00:07:53,890 --> 00:07:57,894 これでは駅前の限定スイーツに 並べないではないか! 137 00:07:58,603 --> 00:08:00,396 それが理由かよ 138 00:08:06,068 --> 00:08:07,653 (エルマ) 奇跡的に仕事を終わらせ⸺ 139 00:08:07,737 --> 00:08:11,032 期間限定スイーツの最終日に 間に合ったぞ 140 00:08:11,115 --> 00:08:12,408 (客)3つください 141 00:08:12,492 --> 00:08:13,326 (エルマ)3つも! 142 00:08:13,326 --> 00:08:13,951 (エルマ)3つも! 143 00:08:13,326 --> 00:08:13,951 (客)2つください 144 00:08:13,951 --> 00:08:14,744 (客)2つください 145 00:08:14,827 --> 00:08:16,245 (エルマ)ああ… 146 00:08:16,329 --> 00:08:17,747 (客)2つください 147 00:08:17,830 --> 00:08:20,791 あ~ あ… ああ… 148 00:08:22,168 --> 00:08:24,462 (客)あっ 1つでいいです 149 00:08:25,171 --> 00:08:27,423 ありがとうございます! 150 00:08:28,382 --> 00:08:32,011 (エルマ) ふっふっふ~ん 今日は休日~ 151 00:08:32,595 --> 00:08:34,805 おいしいお菓子を食べて過ごそう 152 00:08:34,889 --> 00:08:35,556 (玄関チャイム) 153 00:08:35,556 --> 00:08:36,390 (玄関チャイム) 154 00:08:35,556 --> 00:08:36,390 ん? 155 00:08:37,058 --> 00:08:38,768 は~い 156 00:08:38,851 --> 00:08:39,936 え? 何事? 157 00:08:40,019 --> 00:08:42,313 (カンナ)ピクニックに行きたい 158 00:08:42,396 --> 00:08:46,150 大人と一緒じゃないと 遠出 ダメだから 159 00:08:46,234 --> 00:08:47,401 小林さんは? 160 00:08:47,485 --> 00:08:50,446 あっ 休日出勤するって言ってたな 161 00:08:51,614 --> 00:08:52,532 トールは? 162 00:08:53,699 --> 00:08:56,535 (カンナ)手紙 預かってる (エルマ)どれ 163 00:08:57,537 --> 00:08:59,580 (トール) “カンナがサバイバル番組を見て” 164 00:08:59,664 --> 00:09:02,083 “急に山へ行きたくなったとか” 165 00:09:02,750 --> 00:09:06,045 “今日 私はメイド喫茶の 手伝いがあり行けません” 166 00:09:06,712 --> 00:09:10,132 “そこで あなたに 付き添いをお願いします” 167 00:09:10,216 --> 00:09:13,261 “それなりに信じているので 応えてみせろ” 168 00:09:14,512 --> 00:09:17,306 トール… 信じるって 169 00:09:17,390 --> 00:09:19,892 妙に上から目線なのは気になるが 170 00:09:19,976 --> 00:09:22,562 よし いいだろう 引率しよう! 171 00:09:22,645 --> 00:09:23,771 わ~い! 172 00:09:23,854 --> 00:09:25,898 (才川(さいかわ))やったわね カンナさん 173 00:09:28,567 --> 00:09:29,652 お~! 174 00:09:29,735 --> 00:09:33,155 (ウグイスの鳴き声) 175 00:09:34,031 --> 00:09:35,908 (翔太)ここでテントを張ろう 176 00:09:37,159 --> 00:09:41,163 翔太はエルマ様の家に行く途中 ばったり会って 177 00:09:41,247 --> 00:09:42,623 一緒に行くって 178 00:09:42,707 --> 00:09:44,000 頼もしいな 179 00:09:44,083 --> 00:09:45,668 それで ここからどうする? 180 00:09:46,544 --> 00:09:48,796 (カンナ)釣り (才川)レンタルしたの 181 00:09:49,380 --> 00:09:50,590 (才川)カンナさん 何 釣るの? 182 00:09:49,380 --> 00:09:50,590 (エルマ)釣りか 思い出すな 183 00:09:50,590 --> 00:09:50,673 (エルマ)釣りか 思い出すな 184 00:09:50,673 --> 00:09:51,507 (エルマ)釣りか 思い出すな 185 00:09:50,673 --> 00:09:51,507 (カンナ)アナコンダ 186 00:09:52,133 --> 00:09:55,303 昔 釣られたことを… 187 00:10:09,442 --> 00:10:11,485 (才川)飽きたわ (カンナ)才川 早い 188 00:10:11,569 --> 00:10:13,863 もっと ささっと釣れないかしら? 189 00:10:13,946 --> 00:10:16,991 (カンナ)手でつかむ? (才川)それもいいかも 190 00:10:17,074 --> 00:10:18,492 もっと あっちだな 191 00:10:19,076 --> 00:10:20,745 そこに魚がいるぞ 192 00:10:20,828 --> 00:10:21,871 (カンナ)お~! 193 00:10:25,416 --> 00:10:26,542 (才川)あっ 釣れた (カンナ)釣れた 194 00:10:26,625 --> 00:10:29,795 ふむ 私なら そこに行くだろうなと 195 00:10:29,879 --> 00:10:31,005 (才川)私なら? 196 00:10:33,090 --> 00:10:34,634 あ~ん 197 00:10:34,717 --> 00:10:36,510 (3人)うま~! 198 00:10:36,594 --> 00:10:39,347 カレーとご飯もできたよ 199 00:10:39,430 --> 00:10:41,015 (3人)わ~い! 200 00:10:41,974 --> 00:10:42,600 カンナさん ほっぺたに カレーがついて… 201 00:10:42,600 --> 00:10:44,977 カンナさん ほっぺたに カレーがついて… 202 00:10:42,600 --> 00:10:44,977 (エルマ)ふふっ 子供の引率など どうということはないな 203 00:10:44,977 --> 00:10:46,812 (エルマ)ふふっ 子供の引率など どうということはないな 204 00:10:47,730 --> 00:10:49,106 カレーおいしい! 205 00:10:49,690 --> 00:10:51,484 (一同)ごちそうさまでした 206 00:10:52,777 --> 00:10:55,363 (カンナ)才川 変な虫 (才川)ひい~ 毒虫! 207 00:10:55,446 --> 00:10:55,988 私も少し ゆっくりさせてもらおう 208 00:10:55,988 --> 00:10:58,115 私も少し ゆっくりさせてもらおう 209 00:10:55,988 --> 00:10:58,115 (カンナ)スパイシー (才川)え? うわっ 210 00:11:04,080 --> 00:11:06,165 (カンナ)翔太 どこへ行く? 211 00:11:06,248 --> 00:11:07,333 (翔太)調査 212 00:11:07,416 --> 00:11:11,170 最近は龍脈からマナを得られないか 研究しててね 213 00:11:11,253 --> 00:11:13,964 山は強く龍脈が通っているんだよ 214 00:11:11,253 --> 00:11:13,964 (エルマの水遊びの音) 215 00:11:14,048 --> 00:11:17,176 (カンナ)面白そう 私も行く 216 00:11:17,259 --> 00:11:18,636 (才川) 男子って そういう設定 好きね 217 00:11:18,636 --> 00:11:20,012 (才川) 男子って そういう設定 好きね 218 00:11:18,636 --> 00:11:20,012 あっははは… 219 00:11:20,012 --> 00:11:21,138 あっははは… 220 00:11:22,640 --> 00:11:23,641 いかん… 221 00:11:23,724 --> 00:11:26,018 子供たち いったい どこへ? 222 00:11:26,602 --> 00:11:29,146 ちょっと目を離した隙に いなくなった! 223 00:11:29,230 --> 00:11:30,523 このままでは… 224 00:11:30,606 --> 00:11:33,317 (トール)え~ こんなこともできないんですか? 225 00:11:33,401 --> 00:11:34,568 憐憫(れんびん) 226 00:11:34,652 --> 00:11:35,820 うわ~! 227 00:11:35,903 --> 00:11:38,864 いや… そうだ! 私には千里眼があったのだ 228 00:11:38,948 --> 00:11:40,700 これで すぐに見つけて… 229 00:11:44,245 --> 00:11:46,247 どうした? 翔太 230 00:11:46,330 --> 00:11:49,250 誰かが僕を 遠くから見ようとしたんだ 231 00:11:49,333 --> 00:11:52,169 きっとルコアだ 時々 やるんだよ 232 00:11:52,253 --> 00:11:54,588 (翔太)防いでおいた (カンナ)お~! 233 00:11:54,672 --> 00:11:56,090 もう男子って… 234 00:11:56,173 --> 00:11:58,968 なぜだ… 気配がつかめない 235 00:11:59,760 --> 00:12:02,680 お前に頼んだ私が間違いでした 236 00:12:02,763 --> 00:12:03,681 噴飯 237 00:12:03,764 --> 00:12:06,976 ふふふ… 噴飯 238 00:12:07,059 --> 00:12:09,770 うおおお~! みんな~! 239 00:12:09,854 --> 00:12:10,354 (怪鳥の鳴き声) 240 00:12:10,354 --> 00:12:11,605 (怪鳥の鳴き声) 241 00:12:10,354 --> 00:12:11,605 (才川)ひい~! 242 00:12:11,605 --> 00:12:11,689 (怪鳥の鳴き声) 243 00:12:11,689 --> 00:12:13,732 (怪鳥の鳴き声) 244 00:12:11,689 --> 00:12:13,732 ねえ そろそろ戻らない? 245 00:12:13,816 --> 00:12:16,152 帰り道 分かんなくなっちゃうかも 246 00:12:16,235 --> 00:12:18,112 ああ それは大丈夫 247 00:12:18,195 --> 00:12:21,782 龍脈に沿って来ただけだから また それをたどって戻れる 248 00:12:21,866 --> 00:12:22,867 (才川)男子って… 249 00:12:22,950 --> 00:12:24,577 (エルマ)うおお~! 250 00:12:24,660 --> 00:12:26,078 (才川)ああ… 251 00:12:26,162 --> 00:12:27,455 うおお~! 252 00:12:27,538 --> 00:12:28,789 (翔太)あっ 253 00:12:29,498 --> 00:12:31,500 うっ… でやっ… ひ~ん! 254 00:12:31,584 --> 00:12:35,421 そういえば エルマさんに 何も言わずに来ちゃったな 255 00:12:35,504 --> 00:12:36,964 急いで戻ろう 256 00:12:35,504 --> 00:12:36,964 ぐおおお~! 257 00:12:36,964 --> 00:12:37,882 ぐおおお~! 258 00:12:37,965 --> 00:12:40,134 何か雄たけびが聞こえない? 259 00:12:40,217 --> 00:12:41,969 クマでもいるのかな? 260 00:12:44,180 --> 00:12:46,098 よし 戻れた 261 00:12:47,224 --> 00:12:49,310 あれ? エルマさんいない 262 00:12:49,393 --> 00:12:52,354 勝手にいなくなったから 怒って帰っちゃったのかな? 263 00:12:52,438 --> 00:12:55,107 私たちを捜しに 行っちゃったのかも… 264 00:12:55,191 --> 00:12:56,317 お~ 265 00:12:56,400 --> 00:12:59,487 クッソ… どこへ行ったのだ~! 266 00:12:59,570 --> 00:13:00,613 (トール)バカめ ひれ伏せ! 267 00:13:00,696 --> 00:13:01,739 あ~ 使えない 268 00:13:01,822 --> 00:13:02,656 役立たず 269 00:13:02,740 --> 00:13:03,908 はいはい 頑張って… 270 00:13:03,991 --> 00:13:06,911 (エルマ)さっきから 心の中のトールが ずっとひどい! 271 00:13:06,994 --> 00:13:08,746 ハァ ハァ… 272 00:13:08,829 --> 00:13:11,624 あっ そこの君 人を捜してるんだが 273 00:13:11,707 --> 00:13:13,375 子供を見かけなかったか? 274 00:13:13,459 --> 00:13:15,836 (クマ)グア~! グオオ~! 275 00:13:15,920 --> 00:13:18,631 ア… アアアア… 276 00:13:18,714 --> 00:13:20,841 (エルマ)貴様 食われたいのか? 277 00:13:20,925 --> 00:13:21,926 ハッ! 278 00:13:23,928 --> 00:13:26,680 グア~! アウアウ… 279 00:13:26,764 --> 00:13:29,892 クッソ! どいつもこいつも… 280 00:13:29,975 --> 00:13:32,603 いったい どこだ… どこに… 281 00:13:36,440 --> 00:13:39,777 (ドラゴンエルマ)どこだ~! 282 00:13:40,986 --> 00:13:43,280 ハッ! カンナさん あれよ! この間 川で見た… 283 00:13:43,364 --> 00:13:45,241 (翔太)睡! 284 00:13:45,324 --> 00:13:46,826 (才川)ぼへ~ (翔太)んぐっ… 285 00:13:47,660 --> 00:13:50,329 (カンナ)エルマ様~! 286 00:13:51,080 --> 00:13:52,706 (ドラゴンエルマ)あっ… 287 00:13:52,790 --> 00:13:54,041 (クマの震える声) 288 00:13:54,542 --> 00:13:55,543 (子供たち)ごめんなさい 289 00:13:55,626 --> 00:13:58,045 (エルマ)心配したんだぞ (子供たち)はい 290 00:13:58,629 --> 00:14:01,048 エルマ様 これ 291 00:14:01,131 --> 00:14:03,300 ん? 何だ 花か 292 00:14:03,384 --> 00:14:05,219 エルマ様のために採った あげるから許して 293 00:14:05,219 --> 00:14:07,805 エルマ様のために採った あげるから許して 294 00:14:05,219 --> 00:14:07,805 (才川)あっ あああ… 295 00:14:07,888 --> 00:14:10,474 カンナさん 私には? ねえ 私には? 296 00:14:10,558 --> 00:14:11,809 ハッ! 297 00:14:11,892 --> 00:14:12,935 ぼへえぇ~! 298 00:14:13,018 --> 00:14:14,603 (ニオイを嗅ぐ音) 299 00:14:17,856 --> 00:14:19,191 (吸う音) 300 00:14:19,275 --> 00:14:21,485 ハッ 甘い! 許した! 301 00:14:21,569 --> 00:14:22,653 (カンナ・翔太)ちょろい 302 00:14:24,029 --> 00:14:25,906 (小林)いやあ ありがとうね 303 00:14:25,990 --> 00:14:28,742 私がいられれば よかったんだけど 304 00:14:28,826 --> 00:14:30,160 気にしないでくれ 305 00:14:30,244 --> 00:14:32,788 私も それなりに 花の蜜がおいしかった 306 00:14:32,871 --> 00:14:34,874 (小林)花の蜜か 307 00:14:34,957 --> 00:14:36,292 私が採ったの 308 00:14:36,375 --> 00:14:37,793 (小林) へー どんな花? 309 00:14:36,375 --> 00:14:37,793 どうだ トール? これで もう憐憫も噴飯もさせんぞ 310 00:14:37,793 --> 00:14:38,460 どうだ トール? これで もう憐憫も噴飯もさせんぞ 311 00:14:38,460 --> 00:14:40,045 どうだ トール? これで もう憐憫も噴飯もさせんぞ 312 00:14:38,460 --> 00:14:40,045 (カンナ)大きい あと すごくいいニオイ 313 00:14:40,045 --> 00:14:40,129 (カンナ)大きい あと すごくいいニオイ 314 00:14:40,129 --> 00:14:41,130 (カンナ)大きい あと すごくいいニオイ 315 00:14:40,129 --> 00:14:41,130 (トール) そんなことしてないですよ 316 00:14:41,130 --> 00:14:41,213 (トール) そんなことしてないですよ 317 00:14:41,213 --> 00:14:42,047 (トール) そんなことしてないですよ 318 00:14:41,213 --> 00:14:42,047 (小林)へー 319 00:14:42,590 --> 00:14:43,924 ほら コーヒー 320 00:14:44,008 --> 00:14:46,844 (エルマ) ん? ケーキは出ないのか? 321 00:14:46,927 --> 00:14:48,637 (トール)調子に乗るな 322 00:14:55,561 --> 00:14:58,063 (イルル)暑くなってきたな 323 00:14:58,647 --> 00:15:01,066 (タケト)もう夏だからな 324 00:15:02,610 --> 00:15:04,111 んぐっ… 325 00:15:12,286 --> 00:15:14,288 は~ん? 326 00:15:16,081 --> 00:15:16,916 んっ… 327 00:15:25,674 --> 00:15:27,843 (ファフニール) 本来なら調和勢の者の頼みなど⸺ 328 00:15:27,927 --> 00:15:30,137 聞くわけもないが 329 00:15:30,220 --> 00:15:33,140 力に任せる そのやり方は 気に入った 330 00:15:33,223 --> 00:15:36,644 今回は貴様の意気を買って 引き受けてやろう 331 00:15:37,770 --> 00:15:39,188 (エルマ)礼を言う 332 00:15:42,650 --> 00:15:45,069 (リポーター) 今日はですね 移動動物園の⸺ 333 00:15:45,152 --> 00:15:48,614 “どこでも行くZOO”さんに お邪魔していま~す 334 00:15:48,697 --> 00:15:49,990 目玉は何と… 335 00:15:49,990 --> 00:15:50,532 目玉は何と… 336 00:15:49,990 --> 00:15:50,532 (玄関チャイム) 337 00:15:50,532 --> 00:15:50,616 (玄関チャイム) 338 00:15:50,616 --> 00:15:51,450 (玄関チャイム) 339 00:15:50,616 --> 00:15:51,450 (トール・小林)ん? 340 00:15:51,533 --> 00:15:53,160 (トール)は~い 341 00:15:54,453 --> 00:15:56,622 あっ 何しに来たんですか? 342 00:15:59,041 --> 00:16:01,085 (リポーター) ここで園長の宮本(みやもと)さんに 343 00:16:01,168 --> 00:16:02,670 お話を伺いたいと思い… 344 00:16:02,753 --> 00:16:06,173 (風の音) 345 00:16:07,716 --> 00:16:10,928 (小林)エルマが トールを誘うなんて珍しいことだ 346 00:16:11,595 --> 00:16:16,141 “最近 体がなまっているから 運動に付き合え”ということらしい 347 00:16:16,934 --> 00:16:18,519 さらに珍しいことに 348 00:16:18,602 --> 00:16:21,146 トールが その誘いを素直に受けている 349 00:16:22,022 --> 00:16:25,442 ついに2人のわだかまりが 解ける時が来たのだろうか? 350 00:16:25,526 --> 00:16:29,822 だいぶ態度も軟化してきたし きっと これがきっかけで… 351 00:16:29,905 --> 00:16:33,617 甘いな 小林 何で俺たちを呼んだと思う? 352 00:16:33,701 --> 00:16:34,910 (小林)何で… 353 00:16:34,994 --> 00:16:35,995 ハッ! 354 00:16:34,994 --> 00:16:35,995 (衝撃音) 355 00:16:35,995 --> 00:16:36,078 (衝撃音) 356 00:16:36,078 --> 00:16:36,912 (衝撃音) 357 00:16:36,078 --> 00:16:36,912 うっ… 358 00:16:38,664 --> 00:16:39,540 (2人)んっ! 359 00:16:40,708 --> 00:16:41,750 (エルマ)んあっ! 360 00:16:43,711 --> 00:16:45,129 トール! 361 00:16:45,212 --> 00:16:46,088 小林 362 00:16:46,755 --> 00:16:49,633 止めるタイミングは お前が決めろ 363 00:17:33,302 --> 00:17:35,929 (岩壁を殴る音) 364 00:17:41,268 --> 00:17:42,394 (トール)んっ! 365 00:17:42,478 --> 00:17:45,147 ハァ ハァ… 366 00:17:45,230 --> 00:17:47,816 どこがなまってるだ… ウソつきめ 367 00:17:48,442 --> 00:17:51,153 今さら決着でもつけたいんですか? 368 00:17:53,363 --> 00:17:56,325 私が勝ったら 元の世界へ帰らないか? 369 00:17:56,408 --> 00:17:58,077 まだ そんなことを… 370 00:17:58,160 --> 00:18:00,245 (エルマ) やはり お前は危険なのだ! 371 00:18:00,329 --> 00:18:01,622 (トール)危険? 372 00:18:02,247 --> 00:18:03,999 (エルマ)人心を掌握している 373 00:18:04,083 --> 00:18:06,168 (トール)はあ? くっ… 374 00:18:06,251 --> 00:18:07,252 イミフです! 375 00:18:07,836 --> 00:18:11,924 口では調和だの 人間を導くだの言っているが 376 00:18:12,007 --> 00:18:14,885 あれは やつが そういう立場だからにすぎない 377 00:18:15,677 --> 00:18:17,846 利用されて裏切られて 378 00:18:17,930 --> 00:18:21,642 心のどこかで 人間と距離を 置いていたところもあるだろう 379 00:18:22,351 --> 00:18:25,646 だから いまだ トールを疑っているのだ 380 00:18:26,522 --> 00:18:28,607 そういうのじゃないと思う 381 00:18:28,690 --> 00:18:30,067 何? 382 00:18:32,402 --> 00:18:34,822 私は悪いことなんて考えていないし 383 00:18:34,905 --> 00:18:37,449 人間をどうこうしようなんて ないですよ! 384 00:18:37,533 --> 00:18:39,618 ただ それなりに 交流を持っただけです! 385 00:18:39,701 --> 00:18:41,328 それでメイド喫茶なんかで 386 00:18:41,411 --> 00:18:44,540 人間たちと うれしそうに 働いているというのか! 387 00:18:44,623 --> 00:18:45,833 (トール)あっ! 388 00:18:45,916 --> 00:18:49,086 (エルマ)散々 人間なんて 信じないって態度を取ってたくせに 389 00:18:49,169 --> 00:18:50,587 真逆に主張を変えて! 390 00:18:51,171 --> 00:18:53,882 元の世界じゃ 人間にあがめられていた私を 391 00:18:53,966 --> 00:18:55,175 バカにしていたじゃないか! 392 00:18:55,259 --> 00:18:56,385 あれは… 393 00:18:57,636 --> 00:18:59,930 あなたが祭り上げられるだけで 394 00:19:00,013 --> 00:19:03,058 本当に参加もしていないのに 楽しんでいるのが滑稽で… 395 00:19:07,104 --> 00:19:09,940 でも今は ささげられた供物ではなく 396 00:19:10,023 --> 00:19:11,900 自分で買いに 行けるじゃないですか! 397 00:19:11,984 --> 00:19:15,571 でも あの時 食べたご飯のほうがおいしかった 398 00:19:17,030 --> 00:19:18,782 (トール) それこそ理解できませんよ! 399 00:19:22,119 --> 00:19:24,079 (エルマ)おいしかったんだ~! 400 00:19:26,915 --> 00:19:29,751 なら さっさと お前だけ帰ればいいでしょ! 401 00:19:31,128 --> 00:19:32,754 おいしかったのは… 402 00:19:33,714 --> 00:19:35,966 お前が隣にいたからだ! 403 00:19:36,842 --> 00:19:39,553 なのに お前はいなくなって… 404 00:19:39,636 --> 00:19:43,682 死んだって聞いて どれだけ心配したと思ってる 405 00:19:44,474 --> 00:19:47,227 そうだ… それで やっと見つけた お前が 406 00:19:47,311 --> 00:19:51,940 私につれなくするくせに 人間とは普通に仲よくしている 407 00:19:52,649 --> 00:19:55,402 こんなの… こんなの… 408 00:19:57,404 --> 00:20:00,365 昔みたいに私と仲よくしろ! 409 00:20:00,449 --> 00:20:01,617 バカ! 410 00:20:02,576 --> 00:20:03,577 あっ… 411 00:20:07,623 --> 00:20:08,624 んん… 412 00:20:11,627 --> 00:20:15,047 悪かった… 悪かったよ 413 00:20:15,130 --> 00:20:16,214 トール 414 00:20:16,798 --> 00:20:18,634 でも それは それとして… 415 00:20:22,387 --> 00:20:23,305 (エルマ)あたっ 416 00:20:23,931 --> 00:20:25,807 決着はつけましょう 417 00:20:28,310 --> 00:20:29,603 いいだろう 418 00:20:29,686 --> 00:20:31,146 覚悟しろ トール! 419 00:20:31,230 --> 00:20:33,482 (トール) それは こちらのセリフですよ! 420 00:20:34,024 --> 00:20:37,277 フンッ バカバカしい 先に帰るぞ 421 00:20:37,361 --> 00:20:39,112 あっ お疲れ 422 00:20:40,530 --> 00:20:43,784 ドラゴンの戦いは 何度か見たことがあるけど 423 00:20:45,202 --> 00:20:48,121 私もだいぶ慣れてきたのだろうか… 424 00:20:58,548 --> 00:21:02,678 この戦いは 見ててホッとする 425 00:21:06,139 --> 00:21:08,392 (2人)ハァ ハァ… 426 00:21:08,475 --> 00:21:09,685 (エルマ)トール 427 00:21:11,144 --> 00:21:12,980 (トール)何ですか? 428 00:21:13,063 --> 00:21:15,899 私の勝ちだ メシ おごれ 429 00:21:15,983 --> 00:21:19,653 いえ 私の勝ちです あなたがおごってください 430 00:21:19,736 --> 00:21:21,905 (エルマ)いいや 私だ! (トール)私! 431 00:21:24,199 --> 00:21:25,909 私がおごるよ 432 00:21:25,993 --> 00:21:28,453 (トール・エルマ)やった~! 433 00:21:28,537 --> 00:21:30,914 (トール) あなたもですか? エルマ! 434 00:21:36,128 --> 00:21:39,548 (2人のうなり声) 435 00:21:44,177 --> 00:21:45,846 くくく… 436 00:21:45,929 --> 00:21:47,597 あははははっ! 437 00:21:47,681 --> 00:21:50,308 はーい 引き分け 438 00:21:51,059 --> 00:21:56,064 ♪~ 439 00:23:18,188 --> 00:23:20,941 ~♪ 440 00:23:23,151 --> 00:23:25,862 (エルマ)小林さん 何をおごってくれるのだ? 441 00:23:25,946 --> 00:23:27,823 (小林)エルマは何が食べたい? 442 00:23:27,906 --> 00:23:29,449 (エルマ)A5ランクの肉! 443 00:23:29,533 --> 00:23:32,786 (小林)チェッ… つまんないことばかり覚えやがって