1 00:00:01,751 --> 00:00:03,461 ‪(トール)小林(こばやし)さん! 小林さん!‬ 2 00:00:03,586 --> 00:00:06,589 私って 究極の メイドじゃあないですか 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,925 (小林)もちろん 違うけど どうしたの? 4 00:00:09,050 --> 00:00:12,804 ‪いえね 自分では‬ ‪究極のメイドだと思うんですけど‬ 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,139 ‪(小林)違うっつってんだろ‬ 6 00:00:14,264 --> 00:00:16,349 ‪(トール)‬ ‪こんな本を見つけてしまったんです‬ 7 00:00:16,474 --> 00:00:18,143 ‪(小林)“メイド喫茶 オープン”‬ 8 00:00:18,268 --> 00:00:19,894 ‪結構 近場だね‬ 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,897 ‪(トール)“最高のメイドが‬ ‪あなたをお出迎え”とあります‬ 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,733 ‪最高のメイド?‬ 11 00:00:24,858 --> 00:00:27,694 ‪私を差し置いて‬ ‪何という誇大広告か!‬ 12 00:00:27,819 --> 00:00:28,611 ‪もう!‬ 13 00:00:28,737 --> 00:00:32,824 ‪ハァ… 誇大広告はいけないよね‬ 14 00:00:32,949 --> 00:00:35,535 目の前のドラゴンが 今やってるけど 15 00:00:36,202 --> 00:00:40,498 ‪とりあえず呪いの炎で‬ ‪草木も生えぬ暗黒の塵(ちり)にしてきます‬ 16 00:00:41,291 --> 00:00:42,834 ‪(小林)まさに燃え‎萌(も)‎え!‬ 17 00:00:42,959 --> 00:00:44,002 ‪あはっ‬ 18 00:00:45,211 --> 00:00:46,921 ‪いや 絶対やめろよ‬ 19 00:00:47,047 --> 00:00:49,924 ‪とにかく敵情視察してきます!‬ 20 00:00:52,010 --> 00:00:53,636 ‪大丈夫かな?‬ 21 00:00:53,762 --> 00:00:54,554 ‪ハッ!‬ 22 00:00:54,679 --> 00:00:56,306 ‪ただいま 帰りました!‬ 23 00:00:56,431 --> 00:00:59,559 ‪おかえり どうだった?‬ ‪何もしてないよね?‬ 24 00:00:59,684 --> 00:01:02,520 ‪何か働くことになりました‬ ‪(小林)何で?‬ 25 00:01:03,980 --> 00:01:04,855 ‪んふふっ‬ 26 00:01:07,984 --> 00:01:12,906 ♪~ 27 00:02:32,694 --> 00:02:37,907 ~♪ 28 00:02:38,533 --> 00:02:41,661 ‪(トール)私が意気揚々と‬ ‪敵の伏魔殿に乗り込むとですね‬ 29 00:02:41,786 --> 00:02:42,787 ‪(小林)伏魔殿って…‬ 30 00:02:42,912 --> 00:02:43,580 (ドアベルの音) 31 00:02:43,580 --> 00:02:44,414 (ドアベルの音) 32 00:02:43,580 --> 00:02:44,414 ‪たのも~!‬ 33 00:02:44,539 --> 00:02:47,250 ‪(メイド店員)‬ ‪あら あなた バイトの面接の子?‬ 34 00:02:47,375 --> 00:02:50,295 ‪(メイド店員)メイド服を着ちゃって‬ ‪ずいぶんな気合いの入りよう‬ 35 00:02:50,420 --> 00:02:52,172 ‪(メイド店員)しかも きれい!‬ ‪(トール)ん?‬ 36 00:02:52,297 --> 00:02:55,175 ‪(店長)‬ ‪あなたの熱意に負けたわ 採用よ‬ 37 00:02:55,300 --> 00:02:56,342 ‪(メイド店員たち)わあ~!‬ 38 00:02:56,467 --> 00:02:58,887 ‪というわけで 勝利してきました‬ 39 00:02:59,012 --> 00:03:00,763 ‪大丈夫か? そのメイド喫茶‬ 40 00:03:00,889 --> 00:03:03,766 ‪(トール)まあ 最近は‬ ‪小林さんやカンナがいない間は⸺‬ 41 00:03:00,889 --> 00:03:03,766 (チャンネルを 変える音) 42 00:03:03,892 --> 00:03:05,935 ‪やることなくて暇でしたからね‬ 43 00:03:06,060 --> 00:03:08,438 ‪(小林)‬ ‪手持ち無沙汰な主婦のパート感覚?‬ 44 00:03:09,063 --> 00:03:12,066 ‪じゃあ 働いてみるんだ 大丈夫?‬ 45 00:03:12,192 --> 00:03:13,776 ‪何を言ってますか!‬ 46 00:03:13,902 --> 00:03:16,821 ‪毎日 こうしてメイドとして‬ ‪働いているのです‬ 47 00:03:16,946 --> 00:03:17,989 ‪慣れたものですよ‬ 48 00:03:18,114 --> 00:03:22,160 ‪いや トール‬ ‪私は 今でこそ会社勤めだが‬ 49 00:03:22,285 --> 00:03:25,288 ‪実家にいた時は‬ ‪飲食店で働いていた‬ 50 00:03:25,413 --> 00:03:27,957 ‪いいか?‬ ‪サービス業をなめてはならない‬ 51 00:03:28,082 --> 00:03:29,042 ‪(トール)こ… 小林さん?‬ 52 00:03:29,167 --> 00:03:31,336 ‪(小林)‬ ‪メイド喫茶のコスプレメイド形式は‬ 53 00:03:31,461 --> 00:03:33,630 ‪私の主義主張には反するが‬ 54 00:03:33,755 --> 00:03:36,549 ‪あのサービス精神は‬ ‪尊敬に値するものだ‬ 55 00:03:37,342 --> 00:03:38,968 ‪いい機会だ トール‬ 56 00:03:39,093 --> 00:03:41,804 ‪サービス業というものを‬ ‪勉強してくるがいい‬ 57 00:03:41,930 --> 00:03:43,890 ‪何か怖くなってきました‬ 58 00:03:44,515 --> 00:03:46,935 (小林)さて あれから しばらく経ったけど 59 00:03:47,060 --> 00:03:49,103 トールは ちゃんと 働けているのだろうか? 60 00:03:49,812 --> 00:03:51,731 (カンナ) コバヤシ 心配性 61 00:03:51,856 --> 00:03:53,358 ‪(小林)ここか‬ 62 00:03:53,483 --> 00:03:56,152 ‪(メイド店員)‬ ‪おかえりなさいませ ご主人様‬ 63 00:03:56,277 --> 00:03:57,195 ‪おー!‬ 64 00:03:57,320 --> 00:03:59,530 ‪(メイド店員)アンド お嬢様~!‬ ‪(カンナ)お~!‬ 65 00:03:59,656 --> 00:04:02,283 ‪(カンナ)‬ ‪トール様みたいな人いっぱい‬ 66 00:04:02,408 --> 00:04:04,160 ‪(小林)‬ ‪どうやら プレーンなタイプの⸺‬ 67 00:04:04,285 --> 00:04:06,287 ‪メイド喫茶なようだね‬ 68 00:04:07,830 --> 00:04:10,583 ‪萌えという言葉は‬ ‪あまり使われなくなったが‬ 69 00:04:10,708 --> 00:04:13,670 ‪その頃の勢いは‬ ‪そのまま残っている‬ 70 00:04:13,795 --> 00:04:15,254 ‪メニューは… むっ!‬ 71 00:04:15,922 --> 00:04:17,589 ‪これまた基本に忠実‬ 72 00:04:17,714 --> 00:04:19,841 ‪それぞれのメニューごとに‬ ‪サービスがある‬ 73 00:04:19,968 --> 00:04:22,428 ‪おそらく “おいしくな~れ‬ ‪萌え萌えキュン”など‬ 74 00:04:22,553 --> 00:04:24,472 ‪魔法の言葉も‬ ‪それぞれ違うだろう‬ 75 00:04:24,597 --> 00:04:26,432 ‪コバヤシ 詳しい‬ 76 00:04:26,557 --> 00:04:28,351 ‪(小林)ここだけの話…‬ 77 00:04:29,143 --> 00:04:32,647 ‪昔 こういう店で‬ ‪バイトしようとしたことがあって‬ 78 00:04:33,564 --> 00:04:35,900 ‪ダメだった… ダメだったわ!‬ 79 00:04:36,025 --> 00:04:37,777 ‪よく分からないけど 不憫(ふびん)‬ 80 00:04:37,902 --> 00:04:39,696 ‪(小林)それよりトールは?‬ 81 00:04:39,821 --> 00:04:41,114 ‪(カンナ)あそこ‬ ‪(小林)ん?‬ 82 00:04:44,909 --> 00:04:45,868 ‪(トール)んっ!‬ 83 00:04:48,162 --> 00:04:49,664 ‪10番 料理あがります!‬ 84 00:04:49,789 --> 00:04:50,665 ‪は~い!‬ 85 00:04:50,790 --> 00:04:52,750 ‪(トール)お皿‬ ‪少なくなってきたから足して足して‬ 86 00:04:52,875 --> 00:04:53,710 ‪(メイド店員)ただいま!‬ 87 00:04:54,377 --> 00:04:55,461 ‪ふんっ!‬ 88 00:04:57,297 --> 00:04:58,089 ‪んっ!‬ 89 00:05:01,634 --> 00:05:03,344 ‪ハァ~‬ 90 00:05:03,469 --> 00:05:04,262 ‪うふっ‬ 91 00:05:04,387 --> 00:05:06,931 ‪すごい手際… さすがコック長!‬ 92 00:05:07,056 --> 00:05:08,683 ‪本当に助かってます コック長!‬ 93 00:05:08,808 --> 00:05:09,976 ‪トールコック長様!‬ 94 00:05:10,101 --> 00:05:14,147 ‪いやいや あなた方が‬ ‪効率的に動いてくれるからこそ‬ 95 00:05:14,272 --> 00:05:16,607 ‪ん? あっ 小林さん!‬ 96 00:05:16,733 --> 00:05:18,109 ‪見に来てくれたんですね‬ 97 00:05:18,234 --> 00:05:20,862 ‪大活躍じゃん ビックリした‬ 98 00:05:20,987 --> 00:05:23,614 ‪えへへ! どんなもんですか‬ 99 00:05:23,740 --> 00:05:25,742 ‪私にかかれば こんなもんですよ‬ 100 00:05:26,367 --> 00:05:28,703 ‪これでまた一歩 メイドとして…‬ 101 00:05:28,828 --> 00:05:30,413 ‪メイド…‬ 102 00:05:30,538 --> 00:05:34,334 ‪うわ~!‬ ‪これ 全然メイドじゃない!‬ 103 00:05:34,459 --> 00:05:35,251 ‪コックだね‬ 104 00:05:35,376 --> 00:05:37,712 ‪ちょっと頼んで‬ ‪ホールと代わってもらいます‬ 105 00:05:37,837 --> 00:05:40,506 ‪(小林)‬ ‪いや 適材適所ってあると思うよ‬ 106 00:05:40,631 --> 00:05:43,092 ‪火山のドラゴンくらい適所です!‬ 107 00:05:43,217 --> 00:05:44,385 ‪フンッ‬ 108 00:05:44,510 --> 00:05:47,096 ‪もう一度 入り直してください‬ ‪(小林)えー‬ 109 00:05:47,221 --> 00:05:49,307 ‪おいしくな~れ‬ 110 00:05:49,432 --> 00:05:50,224 ‪おいし~‬ 111 00:05:51,017 --> 00:05:53,353 ‪いらっしゃいませ~ 小林さん!‬ 112 00:05:53,478 --> 00:05:55,063 ‪チッ! ご主人様だろ‬ 113 00:05:55,188 --> 00:05:57,940 ‪コック長は 当初‬ ‪ホールに入った時も‬ 114 00:05:58,066 --> 00:06:01,277 ‪“小林さん以外を‬ ‪ご主人様と呼ぶ気はない”と‬ 115 00:06:01,402 --> 00:06:04,322 ‪いや 私もご主人様と‬ ‪呼ばれてないじゃん‬ 116 00:06:04,447 --> 00:06:06,991 ‪こちらに おかけになって‬ ‪お待ちください‬ 117 00:06:07,116 --> 00:06:09,452 ‪さて ようやく注文だ‬ 118 00:06:10,370 --> 00:06:12,705 ‪オムライス オムライス‬ 119 00:06:12,830 --> 00:06:14,499 ‪(小林)‬ ‪オーケー オムライス2つで‬ 120 00:06:14,624 --> 00:06:17,418 ‪(トール)‬ ‪は~い かしこまりました!‬ 121 00:06:17,543 --> 00:06:18,711 ‪(トール)それでは⸺‬ 122 00:06:18,836 --> 00:06:21,339 ‪おいしくなる魔法を‬ ‪かけさせていただきます‬ 123 00:06:21,464 --> 00:06:23,382 ‪(小林)かわいく頼むよ‬ ‪(トール)はい!‬ 124 00:06:24,592 --> 00:06:26,844 ‪(トール)‬ ‪世を統べる影の王に奉らん‬ 125 00:06:27,678 --> 00:06:29,972 ‪外法をもって これを最上とすべし‬ 126 00:06:30,098 --> 00:06:32,850 ‪願うは豊穣(ほうじょう) 品足る礼賛‬ 127 00:06:32,975 --> 00:06:36,187 ‪値を変え‬ ‪さらなる碑(いしぶみ)をもたらせたまえ‬ 128 00:06:36,312 --> 00:06:39,107 ‪我が魔は泥として広がり 穢(けが)れを‬ 129 00:06:39,232 --> 00:06:41,943 ‪我が理(ことわり)は浸食し 狂気の氾濫(はんらん)を‬ 130 00:06:42,068 --> 00:06:45,321 ‪正しき偽りへと書き換えを果たせ!‬ 131 00:06:45,446 --> 00:06:47,573 ‪はあ~っ!‬ 132 00:06:47,698 --> 00:06:51,702 ‪おいしくな~れ‬ ‪萌え萌えキュ~ン!‬ 133 00:06:52,662 --> 00:06:54,038 ‪ハァ~‬ 134 00:06:55,540 --> 00:06:57,875 ‪さあ おいしくなりましたよ‬ 135 00:06:58,000 --> 00:06:59,001 ‪召し上がれ!‬ 136 00:06:59,127 --> 00:07:01,170 ‪魔法っていうか呪いだろ これ!‬ 137 00:07:01,921 --> 00:07:03,589 ‪(カンナ)うま~‬ ‪(小林)コック長を呼べ!‬ 138 00:07:03,714 --> 00:07:04,507 ‪(トール)は~い!‬ 139 00:07:05,174 --> 00:07:09,303 ‪コック長も メイドも ドラゴンも…‬ 140 00:07:09,428 --> 00:07:10,888 ‪トールで~す!‬ 141 00:07:14,642 --> 00:07:17,478 ‪能力はあるんだよ 能力は‬ 142 00:07:17,603 --> 00:07:18,688 ‪(トール)でも やっぱり⸺‬ 143 00:07:18,813 --> 00:07:21,774 ‪小林さんのメイド以外は‬ ‪やりたくないので辞めます‬ 144 00:07:23,025 --> 00:07:24,735 ‪(メイド店員たち)ダメです!‬ ‪(トール)え?‬ 145 00:07:24,861 --> 00:07:26,362 ‪ダメですよ!‬ 146 00:07:26,487 --> 00:07:30,241 ‪もはや コック長の料理の味が‬ ‪お店の名物なんですよ‬ 147 00:07:30,366 --> 00:07:33,369 ‪ネットの口コミも‬ ‪そういった書き込みがたくさんです‬ 148 00:07:33,494 --> 00:07:34,495 ‪(メイド店員)コック長!‬ ‪(メイド店員)コック長!‬ 149 00:07:34,620 --> 00:07:36,080 ‪(メイド店員)コック長!‬ 150 00:07:36,205 --> 00:07:37,957 ‪えっと…‬ 151 00:07:38,082 --> 00:07:42,253 ‪なら おいしくなる魔法の言葉を‬ ‪教えてあげますから‬ 152 00:07:42,378 --> 00:07:46,674 ‪いいですか? 人間の場合は‬ ‪まず魔法陣を描いて…‬ 153 00:07:49,010 --> 00:07:49,886 ‪(ドアベルの音)‬ 154 00:07:50,470 --> 00:07:52,430 ‪おかえりなさいませ ご主人様‬ 155 00:07:52,555 --> 00:07:54,891 ‪(滝谷(たきや))‬ ‪お~ いいお店でヤンスね!‬ 156 00:07:55,016 --> 00:07:57,101 ‪じゃあ オムライスを2つ‬ 157 00:07:57,226 --> 00:07:58,436 ‪かしこまりました‬ 158 00:07:58,561 --> 00:08:01,355 ‪では おいしくなる魔法を‬ ‪かけま~す‬ 159 00:08:02,398 --> 00:08:05,067 ‪世を統べる影の王に奉らん‬ 160 00:08:05,193 --> 00:08:05,985 ‪外法をもって…‬ 161 00:08:06,777 --> 00:08:10,448 ずいぶん個性的な メイド喫茶でヤンスね 162 00:08:21,584 --> 00:08:23,836 ‪チッ! んんっ…‬ 163 00:08:25,588 --> 00:08:29,717 ‪料理よりメイド!‬ ‪メイドとしての私の評価は?‬ 164 00:08:25,588 --> 00:08:29,717 (クリック音) 165 00:08:30,509 --> 00:08:32,886 ‪マウス壊さないでね‬ 166 00:08:39,769 --> 00:08:41,895 ‪(アナウンサー)‬ ‪急激な変化が予想されますので⸺‬ 167 00:08:42,020 --> 00:08:43,688 あーん 168 00:08:42,020 --> 00:08:43,688 ‪今後の天候には‬ ‪十分にご注意ください‬ 169 00:08:43,688 --> 00:08:45,316 ‪今後の天候には‬ ‪十分にご注意ください‬ 170 00:08:45,441 --> 00:08:46,817 ‪次のニュースです‬ 171 00:08:46,943 --> 00:08:50,821 ‪本日未明‬ ‪大規模な土砂崩れがありました‬ 172 00:08:51,822 --> 00:08:53,324 ‪削り取られたような崩れ方には…‬ 173 00:08:53,449 --> 00:08:56,369 ‪ここって‬ ‪私とトールが会った場所じゃん‬ 174 00:08:56,494 --> 00:08:57,286 ‪ん?‬ 175 00:08:57,411 --> 00:09:00,331 ‪私たちの大切な場所に何てことを!‬ 176 00:09:00,456 --> 00:09:03,501 ‪犯人たちを捜し出して‬ ‪ゲヘナって ジャハンナムして‬ 177 00:09:03,626 --> 00:09:05,586 ‪最後にアーマーンしてやります!‬ 178 00:09:05,711 --> 00:09:08,548 ‪(小林)‬ ‪でも あんなことができるのは…‬ 179 00:09:09,173 --> 00:09:11,384 その時間は ゲームのイベントで行う 180 00:09:11,509 --> 00:09:14,011 コール&レスポンスの 復習をしていた 181 00:09:14,553 --> 00:09:17,390 (翔太(しょうた))ルコアなら 昨日から外国に行ってる 182 00:09:18,057 --> 00:09:21,060 僕と魔力が つ… つながってるから 183 00:09:21,185 --> 00:09:22,853 どこにいるか分かるんだ 184 00:09:22,979 --> 00:09:26,232 (エルマ)たい焼き~ 何て おいしいんだ! 185 00:09:26,357 --> 00:09:27,441 う~っ! 186 00:09:29,151 --> 00:09:29,944 ‪ああっ…‬ 187 00:09:30,069 --> 00:09:32,154 ‪いきなり何をするんだ トール!‬ 188 00:09:32,280 --> 00:09:34,407 ‪(トール)犯人は あなたです!‬ ‪(エルマ)何のことだ?‬ 189 00:09:34,532 --> 00:09:37,243 ‪エルマ 今日 ニュースで山がさ…‬ 190 00:09:38,911 --> 00:09:41,122 ‪そうだ 私も気になっていたのだ‬ 191 00:09:41,247 --> 00:09:43,249 ‪え? エルマでもないの?‬ 192 00:09:43,374 --> 00:09:45,626 ‪(エルマ)私は てっきり‬ ‪トールがやったのかと…‬ 193 00:09:45,751 --> 00:09:47,795 ‪(トール)違いますよ!‬ ‪(小林)待ってよ それじゃあ⸺‬ 194 00:09:47,920 --> 00:09:50,464 ‪知り合いのドラゴン以外が‬ ‪やったってこと?‬ 195 00:09:50,590 --> 00:09:53,801 ‪私の結界を破れる者は‬ ‪そうそういません‬ 196 00:09:53,926 --> 00:09:55,177 ‪じゃあ 誰が…‬ 197 00:09:55,303 --> 00:09:56,554 ‪(イルル)私だよ‬ 198 00:10:05,813 --> 00:10:08,274 ‪こ~んにちは‬ 199 00:10:09,108 --> 00:10:10,151 ‪イルル‬ 200 00:10:10,276 --> 00:10:11,110 ‪くっ!‬ 201 00:10:13,904 --> 00:10:15,281 ‪(イルル)きれいな街並み‬ 202 00:10:16,198 --> 00:10:17,283 ‪笑う人々‬ 203 00:10:19,493 --> 00:10:23,122 ‪これだけあれば‬ ‪いくらでも破壊を楽しめる‬ 204 00:10:23,247 --> 00:10:26,542 ‪なのに人間と笑う混沌(こんとん)の竜‬ 205 00:10:26,667 --> 00:10:29,629 ‪ちょっと興味があったから‬ ‪見てたけど‬ 206 00:10:29,754 --> 00:10:31,630 ‪飽きたし もういいや‬ 207 00:10:31,756 --> 00:10:33,883 ‪要するに お前は…‬ 208 00:10:34,008 --> 00:10:35,426 ‪敵だ!‬ 209 00:10:36,802 --> 00:10:37,928 ‪(トール)んっ…‬ 210 00:10:38,888 --> 00:10:40,097 ‪チッ!‬ 211 00:10:40,222 --> 00:10:41,891 ‪(トール)んっ!‬ ‪(イルル)うわっ…‬ 212 00:10:42,016 --> 00:10:43,726 ‪(小林)何あれ?‬ ‪(エルマ)イルルだ‬ 213 00:10:43,851 --> 00:10:48,606 ‪(エルマ)混沌勢の最過激派‬ ‪とにかく破壊を楽しみとしている‬ 214 00:10:43,851 --> 00:10:48,606 (イルルの笑い声) 215 00:10:48,731 --> 00:10:50,900 ‪きっとトールにつられて来たんだ‬ 216 00:10:51,025 --> 00:10:52,443 言わんこっちゃない 217 00:10:52,568 --> 00:10:54,737 あいつは この世界を 滅ぼすつもりだぞ 218 00:10:54,862 --> 00:10:58,115 ‪でも まあ…‬ ‪トールなら何とかするでしょ‬ 219 00:10:58,240 --> 00:10:59,200 ‪(エルマ)小林さん‬ 220 00:10:59,325 --> 00:11:01,369 ‪イルルの強さは‬ ‪トールのちょっと下‬ 221 00:11:02,036 --> 00:11:04,288 ‪戦えば ここら一帯が‬ ‪壊れてしまうぞ‬ 222 00:11:04,413 --> 00:11:06,290 ‪(小林)それも何とかするでしょ‬ 223 00:11:06,874 --> 00:11:08,584 ‪(エルマ)トールを信じてるのか?‬ 224 00:11:08,709 --> 00:11:12,088 ‪まあ やれることがね それしかない‬ 225 00:11:12,880 --> 00:11:14,507 ‪だから それだけする‬ 226 00:11:16,801 --> 00:11:18,761 ‪破壊は この世界ではなしです‬ 227 00:11:18,886 --> 00:11:21,972 ‪何を言ってる? 私は混沌勢だよ‬ 228 00:11:22,598 --> 00:11:25,101 ‪できないなら‬ ‪ぶっ飛ばして送り返しますよ‬ 229 00:11:25,226 --> 00:11:27,895 ‪戦うのは望むところ‬ 230 00:11:28,729 --> 00:11:31,023 ‪その程度の攻撃では効きませんよ‬ 231 00:11:34,110 --> 00:11:35,069 ‪んっ!‬ 232 00:11:36,445 --> 00:11:37,405 ‪ははっ‬ 233 00:11:39,156 --> 00:11:40,241 ‪(トール)マズい 街に…‬ 234 00:11:45,121 --> 00:11:45,913 ‪(衝撃音)‬ 235 00:11:46,038 --> 00:11:47,164 ‪熱っ…‬ 236 00:11:48,290 --> 00:11:50,167 ‪(イルル)あははっ!‬ ‪(トール)痛っ…‬ 237 00:11:50,793 --> 00:11:52,461 ‪(小林)えっと… 苦戦してる?‬ 238 00:11:52,586 --> 00:11:55,297 ‪(エルマ)トールは‬ ‪街を守りながら戦っている‬ 239 00:11:55,423 --> 00:11:56,215 ‪不利だ‬ 240 00:11:57,466 --> 00:11:59,385 ‪エルマは手伝ってあげないの?‬ 241 00:11:59,969 --> 00:12:03,013 ‪私が? 私は調和勢だぞ‬ 242 00:12:03,139 --> 00:12:04,724 ‪トールとは 本来 敵同士なんだ‬ 243 00:12:04,849 --> 00:12:05,725 ‪え?‬ 244 00:12:05,850 --> 00:12:07,726 ‪(エルマ)‬ ‪人間よけの結界は張ったが‬ 245 00:12:07,852 --> 00:12:09,770 ‪それは面倒を避けるためだ‬ 246 00:12:09,895 --> 00:12:10,980 ‪他のドラゴンは?‬ 247 00:12:11,605 --> 00:12:12,648 ‪ファフニール殿なら‬ 248 00:12:12,773 --> 00:12:14,984 ‪“自分のケツは自分で拭け”と‬ ‪言うだろう‬ 249 00:12:15,901 --> 00:12:18,904 ‪ルコア殿は‬ ‪傍観勢ゆえに手を出さない‬ 250 00:12:19,029 --> 00:12:20,990 ‪カンナに至っては力不足だ‬ 251 00:12:21,657 --> 00:12:23,701 ‪トールがやられたら私も戦おう‬ 252 00:12:24,368 --> 00:12:26,745 ‪小林さんも街も守ってみせよう‬ 253 00:12:26,871 --> 00:12:28,456 ‪それじゃ トールは…‬ 254 00:12:28,581 --> 00:12:29,999 ‪んっ…‬ 255 00:12:34,003 --> 00:12:35,588 ‪(小林)信じるって言っても⸺‬ 256 00:12:35,713 --> 00:12:39,842 ‪それがトールの力になってないなら‬ ‪何もしてないのと一緒だよな‬ 257 00:12:39,967 --> 00:12:42,720 ‪でも私には それしか…‬ 258 00:12:42,845 --> 00:12:43,971 ‪あっ エルマ!‬ 259 00:12:45,598 --> 00:12:49,226 ‪小林さん トールに加勢しろ‬ ‪という話ならできない‬ 260 00:12:49,351 --> 00:12:50,895 ‪(小林)プリン!‬ ‪(エルマ)あっ 待て…‬ 261 00:12:51,020 --> 00:12:52,438 ‪いくら何でも それで私を買収…‬ 262 00:12:52,563 --> 00:12:53,773 ‪(小林)シュークリーム!‬ 263 00:12:53,898 --> 00:12:56,400 ‪コーヒーゼリー!‬ ‪ガトーショコラ!‬ 264 00:12:56,525 --> 00:12:58,694 ‪メープルシロップパンケーキ!‬ 265 00:12:56,525 --> 00:12:58,694 (エルマ) ハッ… ハッ… 266 00:12:58,819 --> 00:13:00,779 ‪甘いもの食べられるだけ全部!‬ 267 00:13:00,905 --> 00:13:03,115 ‪うわ~! あはっ‬ 268 00:13:04,116 --> 00:13:06,327 ‪(衝撃音)‬ 269 00:13:06,452 --> 00:13:07,536 ‪(トール)うっ…‬ 270 00:13:08,287 --> 00:13:09,622 ‪んっ!‬ 271 00:13:09,747 --> 00:13:11,499 ‪(イルル)あはっ!‬ ‪(トール)うっ…‬ 272 00:13:13,584 --> 00:13:14,543 ‪(トール)うっ…‬ 273 00:13:15,419 --> 00:13:17,046 ‪痛っ…‬ 274 00:13:17,171 --> 00:13:19,465 ‪(イルル)フゥ… ん?‬ 275 00:13:20,090 --> 00:13:22,593 ‪炎の酸を30発 当てた‬ 276 00:13:22,718 --> 00:13:25,888 ‪爪だって会心の当たりを何発も…‬ 277 00:13:26,013 --> 00:13:27,765 ‪“痛い”で終わり?‬ 278 00:13:27,890 --> 00:13:31,310 ‪困った 殺し方を思いつかない‬ 279 00:13:31,435 --> 00:13:32,770 ‪(トール)私も…‬ ‪(イルル)ん?‬ 280 00:13:33,395 --> 00:13:36,190 ‪思いっきり攻撃したら街が壊れる‬ 281 00:13:36,315 --> 00:13:38,859 ‪でも そうしないと‬ ‪お前を倒せない‬ 282 00:13:39,568 --> 00:13:42,988 ‪お前の攻撃も‬ ‪いいかげん うっとうしい!‬ 283 00:13:43,113 --> 00:13:45,074 ‪でも街を守んなきゃいけないし…‬ 284 00:13:45,783 --> 00:13:48,827 ‪爆発しそうだ‬ ‪全部 巻き込んで!‬ 285 00:13:50,037 --> 00:13:51,121 ‪強がりだ‬ 286 00:13:51,997 --> 00:13:53,624 ‪(トール)ハッ!‬ ‪(小林)トール!‬ 287 00:13:53,749 --> 00:13:56,043 ‪エルマが障壁 張ってくれたから!‬ 288 00:13:56,168 --> 00:13:58,379 ‪私は小林さんと取り引きしただけだ‬ 289 00:13:59,839 --> 00:14:00,631 ‪んっ!‬ 290 00:14:01,799 --> 00:14:03,467 ‪だから何?‬ 291 00:14:04,510 --> 00:14:07,846 ‪人と なれ合って気持ち悪いよ‬ 292 00:14:07,972 --> 00:14:09,890 ‪今からが本番‬ 293 00:14:10,015 --> 00:14:12,476 ‪真の姿で この世界ごと…‬ 294 00:14:15,688 --> 00:14:17,606 ‪(イルル)うわっ… うっ!‬ 295 00:14:29,785 --> 00:14:31,579 ‪(息を吸う音)‬ 296 00:14:31,704 --> 00:14:34,039 ‪(息を吐く音)‬ 297 00:14:35,082 --> 00:14:36,584 ‪(トール)ギリギリだった‬ 298 00:14:37,209 --> 00:14:39,628 ‪ダメージは‬ ‪そんなでもないけど…‬ 299 00:14:40,212 --> 00:14:43,424 ‪街を守りながらっていうのを‬ ‪忘れかけた‬ 300 00:14:44,091 --> 00:14:47,177 ‪小林さん以外なら‬ ‪死んでもかまわないって‬ 301 00:14:47,303 --> 00:14:48,929 ‪思いかけてた‬ 302 00:14:49,054 --> 00:14:51,682 ‪それじゃあ‬ ‪この世界にいられない‬ 303 00:14:53,267 --> 00:14:54,226 ‪あっ…‬ 304 00:14:56,061 --> 00:14:58,564 ‪小林さん あの…‬ 305 00:15:00,941 --> 00:15:02,026 ‪あっ…‬ 306 00:15:02,943 --> 00:15:04,820 ‪ハッ…‬ 307 00:15:11,702 --> 00:15:12,494 ‪帰ろっか‬ 308 00:15:15,414 --> 00:15:16,206 ‪はい‬ 309 00:15:19,793 --> 00:15:22,546 ‪(トール)‬ ‪私は いくらでも頑張れる‬ 310 00:15:22,671 --> 00:15:27,718 ‪小林さんの隣にいるためなら‬ ‪どんな壁だって壊していける‬ 311 00:15:36,185 --> 00:15:37,311 ‪(イルル)うっ…‬ 312 00:15:37,436 --> 00:15:39,229 ‪あ… あの人間⸺‬ 313 00:15:40,105 --> 00:15:43,275 ‪エルマを動かしてトールを助けた‬ 314 00:15:43,817 --> 00:15:46,987 ‪人間は敵で そう教わって…‬ 315 00:15:47,112 --> 00:15:48,322 ‪なのに…‬ 316 00:15:49,573 --> 00:15:50,950 ‪知りたい‬ 317 00:15:51,659 --> 00:15:53,786 ‪あの人間のこと…‬ 318 00:15:58,791 --> 00:16:01,794 (ルコア) えっ 俺? 俺って? 319 00:16:01,919 --> 00:16:03,420 ああ うん 320 00:16:04,296 --> 00:16:07,132 ‪風邪? ふ~ん 電車?‬ 321 00:16:07,257 --> 00:16:08,509 ‪カバン?‬ 322 00:16:07,257 --> 00:16:08,509 (リコーダーの演奏) 323 00:16:08,509 --> 00:16:08,634 (リコーダーの演奏) 324 00:16:08,634 --> 00:16:12,304 (リコーダーの演奏) 325 00:16:08,634 --> 00:16:12,304 ‪うんうん うんうん うんうん‬ 326 00:16:12,429 --> 00:16:15,849 ‪弁償? 今日中? 200万?‬ 327 00:16:15,975 --> 00:16:21,063 ‪うんうん うんうん‬ ‪うんうん うんうん‬ 328 00:16:15,975 --> 00:16:21,063 (リコーダーの演奏) 329 00:16:21,689 --> 00:16:24,108 ‪あ~ 大変だね‬ 330 00:16:32,366 --> 00:16:33,951 ‪(イルル)ああ…‬ 331 00:16:34,076 --> 00:16:35,577 ‪ハァ…‬ 332 00:16:35,703 --> 00:16:38,330 ‪ゲートを開くだけで ひと苦労だ‬ 333 00:16:38,455 --> 00:16:43,711 ‪トールは こんなしんどいこと‬ ‪よくまあ簡単にやってのけるよな‬ 334 00:16:44,461 --> 00:16:46,130 ‪終電か…‬ 335 00:16:46,255 --> 00:16:49,425 ‪トールに迎えに来てもらうのも‬ ‪ありかな‬ 336 00:16:50,134 --> 00:16:51,468 ‪あ… あんた‬ 337 00:16:51,593 --> 00:16:53,887 ‪(イルル)小林という人間‬ ‪(小林)ん?‬ 338 00:16:54,013 --> 00:16:56,306 ‪何でお前はドラゴンと暮らせる?‬ 339 00:16:56,432 --> 00:16:58,600 ‪それは私がどうのじゃなくて‬ 340 00:16:58,726 --> 00:17:01,478 ‪トールが私に‬ ‪合わせてくれてるからじゃない?‬ 341 00:17:01,603 --> 00:17:03,272 ‪(イルル)恐ろしくはないのか?‬ 342 00:17:03,397 --> 00:17:04,647 ‪畏れよ!‬ 343 00:17:04,772 --> 00:17:08,193 ‪まあ あんなに‬ ‪かわいくなられちゃあね‬ 344 00:17:08,318 --> 00:17:09,694 ‪(イルル)つまり…‬ 345 00:17:10,820 --> 00:17:12,239 ‪ムラムラするのか?‬ 346 00:17:12,364 --> 00:17:13,323 ‪へ?‬ 347 00:17:13,449 --> 00:17:17,368 ‪お前は人の姿のトールに惚(ほ)れている‬ ‪だから平気?‬ 348 00:17:17,493 --> 00:17:18,996 ‪はあ?‬ 349 00:17:19,121 --> 00:17:20,998 ‪違う違う! 何言ってんの!‬ 350 00:17:21,707 --> 00:17:23,666 ‪強く否定した 怪しい‬ 351 00:17:23,791 --> 00:17:24,585 ‪(小林)違うって!‬ 352 00:17:25,461 --> 00:17:27,628 ‪(イルル)なら…‬ ‪(小林)え?‬ 353 00:17:27,755 --> 00:17:29,214 ‪んふふふっ‬ 354 00:17:30,799 --> 00:17:32,718 ‪(小林)何これ? すっげえ…‬ 355 00:17:32,843 --> 00:17:36,263 ‪(イルル)‬ ‪どうだ? お前も所詮は人間‬ 356 00:17:36,388 --> 00:17:38,474 ‪欲望には逆らえまい‬ 357 00:17:38,599 --> 00:17:42,186 ‪さあ あさましい人間の男の‬ ‪本性をさらけ出せ‬ 358 00:17:42,728 --> 00:17:46,899 ‪甘えたいだろ?‬ ‪今だけ欲望のはけ口になってやる‬ 359 00:17:47,024 --> 00:17:49,526 ‪(イルル)さあ! さあ! さあ!‬ ‪(小林)うっ… うっ…‬ 360 00:17:49,651 --> 00:17:51,987 ‪(小林)私は女だ~!‬ ‪(イルル)あっ 痛!‬ 361 00:17:52,112 --> 00:17:53,864 ‪ふざけんな!‬ 362 00:17:53,989 --> 00:17:58,994 ‪毎日 そのドデカい脂肪の塊に‬ ‪怨嗟(えんさ)‎と憤怒(ふんぬ)の炎を上げとるわ!‬ 363 00:17:59,119 --> 00:18:01,205 ‪あっ 終電 行っちゃうじゃんか!‬ 364 00:18:01,330 --> 00:18:02,247 ‪(イルル)あっ 待て!‬ 365 00:18:02,372 --> 00:18:04,541 ‪(小林の荒い息遣い)‬ 366 00:18:02,372 --> 00:18:04,541 (発車ベルの音) 367 00:18:04,666 --> 00:18:07,628 ‪(アナウンス)‬ ‪駆け込み乗車はご遠慮ください‬ 368 00:18:13,634 --> 00:18:14,426 ‪ふん…‬ 369 00:18:18,222 --> 00:18:21,558 ‪何なの? まだ暴れ足りないの?‬ 370 00:18:22,226 --> 00:18:23,102 ‪(イルル)ん…‬ 371 00:18:24,186 --> 00:18:26,355 ‪(イルル)お前を認められない‬ ‪(小林)え?‬ 372 00:18:26,480 --> 00:18:29,733 ‪ドラゴンが‬ ‪人間と相いれるわけがない‬ 373 00:18:29,858 --> 00:18:30,984 ‪(小林)ふん…‬ 374 00:18:31,109 --> 00:18:34,029 ‪一緒にいれば違いに苦しみ‬ 375 00:18:34,154 --> 00:18:36,490 ‪苦しみが続けば種を憎む‬ 376 00:18:36,615 --> 00:18:41,370 ‪尊敬は嫉妬に変わり‬ ‪いずれは傷を生み出していく‬ 377 00:18:42,454 --> 00:18:47,000 ‪トールがお前に感じているのは‬ ‪物珍しさにすぎない‬ 378 00:18:47,626 --> 00:18:48,085 (小林の寝息) 379 00:18:48,085 --> 00:18:50,128 (小林の寝息) 380 00:18:48,085 --> 00:18:50,128 ‪それが尽きれば いずれ…‬ 381 00:18:50,128 --> 00:18:50,254 (小林の寝息) 382 00:18:50,254 --> 00:18:51,046 (小林の寝息) 383 00:18:50,254 --> 00:18:51,046 ‪ん?‬ 384 00:18:51,672 --> 00:18:53,423 ‪(イルル)寝るな!‬ ‪(小林)ん?‬ 385 00:18:54,091 --> 00:18:56,426 ‪大丈夫 聞いてた聞いてた‬ 386 00:18:56,552 --> 00:18:57,845 ‪ウソだ!‬ 387 00:18:57,970 --> 00:19:01,223 ‪何か種族の差とか‬ ‪そんな話でしょ?‬ 388 00:19:01,348 --> 00:19:03,767 ‪私のこと認められないんでしょ?‬ 389 00:19:03,892 --> 00:19:07,479 ‪そんな人間に‬ ‪何か納得させたいことでもあるの?‬ 390 00:19:07,604 --> 00:19:08,814 ‪意識を改めろ!‬ 391 00:19:09,815 --> 00:19:11,316 ‪(ため息)‬ 392 00:19:12,484 --> 00:19:15,737 ‪じゃあ さっきの言葉を拝借して‬ ‪言わせてもらうよ‬ 393 00:19:15,863 --> 00:19:16,947 ‪(イルル)ん…‬ 394 00:19:17,072 --> 00:19:20,951 ‪(小林)違いを楽しみ‬ ‪楽しみが続けば種を好む‬ 395 00:19:21,076 --> 00:19:25,330 ‪尊敬には信頼が加わり‬ ‪絆を生み出していく‬ 396 00:19:26,456 --> 00:19:29,835 ‪私がトールとの生活で‬ ‪感じていることって それかな‬ 397 00:19:29,960 --> 00:19:33,672 ‪都合のいい解釈だ!‬ ‪実際に悲劇もある‬ 398 00:19:33,797 --> 00:19:36,383 ‪きれいな言葉で‬ ‪ごまかしているだけだ!‬ 399 00:19:37,551 --> 00:19:39,052 ‪(小林)そうだね‬ ‪(イルル)え?‬ 400 00:19:39,803 --> 00:19:42,806 ‪争ったり‬ ‪傷もできたりするんだけど⸺‬ 401 00:19:42,931 --> 00:19:44,725 ‪それを見て見ぬフリをしたり‬ 402 00:19:44,850 --> 00:19:47,769 ‪汚いもので‬ ‪埋めたりしてもかまわない‬ 403 00:19:47,895 --> 00:19:50,355 ‪気持ちなんて‬ ‪正しく把握してなくても‬ 404 00:19:50,480 --> 00:19:53,984 ‪自分なりに合わせてきたし‬ ‪何とかやっていく‬ 405 00:19:54,109 --> 00:19:55,569 ‪私 そういう人間‬ 406 00:19:55,694 --> 00:19:58,196 ‪それが人間の考え方?‬ 407 00:19:58,322 --> 00:20:01,325 ‪いや 私こと 小林の考え方‬ 408 00:20:02,326 --> 00:20:04,494 ‪イルルは ドラゴンの考え方と‬ 409 00:20:04,620 --> 00:20:06,997 ‪イルルの考え方 分かれてないの?‬ 410 00:20:07,122 --> 00:20:10,584 ‪ん… 分ける必要なんかない 同じだ‬ 411 00:20:11,210 --> 00:20:12,794 ‪そう? でも…‬ 412 00:20:12,920 --> 00:20:16,340 ‪そのドラゴンとしての考え方を‬ ‪考えたドラゴンは⸺‬ 413 00:20:16,965 --> 00:20:18,926 ‪イルルとは別のドラゴンだよね?‬ 414 00:20:19,051 --> 00:20:19,843 ‪(イルル)ん…‬ 415 00:20:29,436 --> 00:20:30,229 ‪(イルル)ん…‬ 416 00:20:32,606 --> 00:20:35,859 ‪(寝息)‬ 417 00:20:35,984 --> 00:20:37,486 ‪(イルル)んん…‬ 418 00:20:37,611 --> 00:20:40,489 ‪きれい事を並べても‬ ‪所詮 人間‬ 419 00:20:41,073 --> 00:20:43,742 ‪お前が女だからいけない‬ 420 00:20:47,287 --> 00:20:47,829 (発車ベルの音) 421 00:20:47,829 --> 00:20:48,789 (発車ベルの音) 422 00:20:47,829 --> 00:20:48,789 ‪ん…‬ 423 00:20:48,789 --> 00:20:49,790 (発車ベルの音) 424 00:20:49,790 --> 00:20:50,666 (発車ベルの音) 425 00:20:49,790 --> 00:20:50,666 ‪おっと!‬ 426 00:20:53,460 --> 00:20:56,088 ‪イルルは どっか行ったか‬ 427 00:20:56,213 --> 00:20:57,547 ‪(震える声)‬ 428 00:21:01,843 --> 00:21:02,844 ‪え?‬ 429 00:21:05,305 --> 00:21:06,765 何これ? 430 00:21:13,397 --> 00:21:13,981 (クリック音) 431 00:21:13,981 --> 00:21:14,773 (クリック音) 432 00:21:13,981 --> 00:21:14,773 ‪ん?‬ 433 00:21:30,789 --> 00:21:31,581 ‪ん?‬ 434 00:21:35,210 --> 00:21:39,506 (うなり声) 435 00:21:41,925 --> 00:21:43,010 ん? 436 00:21:43,135 --> 00:21:45,804 おや? ファフくん? 437 00:21:45,929 --> 00:21:46,722 ん? 438 00:21:46,847 --> 00:21:50,851 ふんぎゃ~! 人類滅亡の危機でヤンス 439 00:21:50,976 --> 00:21:55,939 ♪~ 440 00:23:18,188 --> 00:23:20,816 ~♪ 441 00:23:24,236 --> 00:23:26,154 ‪(トール)‬ ‪小林さん また始まりましたね!‬ 442 00:23:26,279 --> 00:23:28,907 ‪小林さんと私の‬ ‪2人だけの愛の物語が!‬ 443 00:23:29,032 --> 00:23:31,159 ‪(小林)‬ ‪新しいドラゴン出てきたけど?‬ 444 00:23:31,284 --> 00:23:34,204 ‪(トール)もう出てきません‬ ‪(小林)そんなわけないよね…‬