1 00:00:06,381 --> 00:00:08,216 (トール)ふッふふふふ 2 00:00:09,342 --> 00:00:11,386 ご両親にも紹介してもらい 3 00:00:11,886 --> 00:00:15,140 小林(こばやし)さんの心は 手に入れたも同然 4 00:00:17,642 --> 00:00:18,810 あとは 5 00:00:20,562 --> 00:00:21,980 体だけ 6 00:00:22,063 --> 00:00:24,065 すべては 愛のために! 7 00:00:24,149 --> 00:00:24,983 (栓を抜く音) 8 00:00:30,030 --> 00:00:30,905 入れた… 9 00:00:31,364 --> 00:00:32,615 入れました 10 00:00:32,741 --> 00:00:34,367 入れちゃいました 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,244 惚れ薬! 12 00:00:36,327 --> 00:00:39,789 これで 小林さんの体は 私のもの 13 00:00:41,958 --> 00:00:45,045 ふッ ふふ… ふふふッ ふふふッ 14 00:00:45,128 --> 00:00:48,006 ふッ ふふふふ~ 15 00:00:48,590 --> 00:00:51,217 ふ~ッふふふふ! 16 00:00:52,385 --> 00:00:53,303 chu chu yeah! 17 00:00:53,428 --> 00:00:55,972 ♪~ 18 00:00:56,097 --> 00:00:56,890 please me! 19 00:00:59,642 --> 00:01:00,477 chu chu yeah! 20 00:01:03,188 --> 00:01:04,022 without you 21 00:01:09,027 --> 00:01:10,361 {\an8}あー!なんてことだ 22 00:01:10,445 --> 00:01:12,447 {\an8}些細な過ちだ 23 00:01:12,572 --> 00:01:13,907 {\an8}自分のことに 24 00:01:13,990 --> 00:01:15,992 {\an8}タララッタラッタ手焼く 25 00:01:16,117 --> 00:01:17,577 どうして突然? 26 00:01:17,660 --> 00:01:19,329 逃げ切ったっていいでしょ? 27 00:01:19,621 --> 00:01:22,916 だけどなんだか気まぐれモードになり 28 00:01:22,999 --> 00:01:25,126 そんな気分になっちゃって 29 00:01:25,251 --> 00:01:28,463 始まりはそんな風で 30 00:01:28,713 --> 00:01:32,133 {\an8}つまりはらしくないようで 31 00:01:32,258 --> 00:01:35,762 {\an8}でも今じゃ扉開けてほら 32 00:01:35,845 --> 00:01:40,809 声が聴こえるよ さあ!行こう! 33 00:01:40,934 --> 00:01:42,644 どこへでも 34 00:01:42,727 --> 00:01:48,233 僕は君の翼に なれる勇気があるよ! 35 00:01:48,316 --> 00:01:49,567 (please stay with me) 36 00:01:49,651 --> 00:01:53,113 どんな試練も怖くない 37 00:01:53,196 --> 00:01:55,156 その魔法があるから 38 00:01:55,240 --> 00:01:56,950 (なんてったって コングラッチュレーション!) 39 00:01:57,033 --> 00:02:00,203 {\an8}初めて出会う世界に 40 00:02:00,328 --> 00:02:02,789 {\an8}花束を贈ろう 41 00:02:02,872 --> 00:02:03,790 (made in society) 42 00:02:03,873 --> 00:02:07,627 {\an8}ただこの瞬間結ばれるよ 43 00:02:07,710 --> 00:02:09,295 ちぐはぐなコミュニケーション? 44 00:02:09,379 --> 00:02:11,172 でも別に構わない 45 00:02:11,256 --> 00:02:13,842 {\an8}明日から平和なら! 46 00:02:16,177 --> 00:02:17,345 chu chu yeah! 47 00:02:19,722 --> 00:02:21,516 without you! 48 00:02:24,185 --> 00:02:26,354 (TVの声) 見てください この行列… 49 00:02:26,479 --> 00:02:28,523 (カンナカムイ)コバヤシ (小林)ん? 50 00:02:28,940 --> 00:02:30,567 チョコがいっぱい 51 00:02:30,900 --> 00:02:33,862 (小林)ああ バレンタインデーだからだよ 52 00:02:33,945 --> 00:02:35,572 バレンタインデー? 53 00:02:35,864 --> 00:02:38,199 好きな人にチョコを あげる日なんだ 54 00:02:38,324 --> 00:02:40,410 (カンナ)お~ チョコ~! 55 00:02:41,870 --> 00:02:43,371 (トール)小林さん 56 00:02:43,830 --> 00:02:45,790 (小林)ん? 何? 57 00:02:45,874 --> 00:02:47,876 (トール)うふふ~ん 58 00:02:48,001 --> 00:02:50,211 はい! ハッピーバレンタインです 59 00:02:50,879 --> 00:02:52,505 食べてください! 60 00:02:54,966 --> 00:02:55,925 あはッ 61 00:02:56,926 --> 00:02:59,137 トール (トール)はい 62 00:03:00,388 --> 00:03:03,349 (小林)世の中には “信用”というものがある 63 00:03:03,433 --> 00:03:04,434 はい? 64 00:03:04,726 --> 00:03:08,855 仕事をする上でも 人間関係の上でも— 65 00:03:08,938 --> 00:03:12,400 信用というものは とても大事だ (トール)うッ 66 00:03:12,650 --> 00:03:16,571 (小林)1つを失うだけで すべてを 失ってしまうことも多々ある 67 00:03:18,239 --> 00:03:20,533 {\an8}いいな? トール (トール)ええッ 68 00:03:21,743 --> 00:03:24,287 (小林)今から このチョコを 食べても大丈夫なんだな 69 00:03:24,412 --> 00:03:27,457 こッ これ 失敗作でした! 70 00:03:27,582 --> 00:03:30,376 へへ てへッ トールったら おっちょこちょいさん 71 00:03:30,460 --> 00:03:31,294 あははッ 72 00:03:31,794 --> 00:03:33,546 (小林)じゃあ仕事 行ってくる 73 00:03:33,755 --> 00:03:35,381 私も~ 74 00:03:35,757 --> 00:03:38,509 (カンナ・小林)いってきま~す (トール)いってらっしゃい 75 00:03:41,012 --> 00:03:41,471 せっかくマンドラゴラも 使ったのにぃ 76 00:03:41,471 --> 00:03:43,848 せっかくマンドラゴラも 使ったのにぃ 77 00:03:41,471 --> 00:03:43,848 {\an8}(マンドラゴラ) ぎやああぁぁ~ 78 00:03:44,766 --> 00:03:47,560 (小林)ホンット 油断も隙もないな 79 00:03:55,026 --> 00:03:56,194 (ケツァルコアトル)うッふふふ 80 00:03:56,611 --> 00:04:00,281 翔太(しょうた)くんの驚く顔が 楽しみだな~ 81 00:04:00,698 --> 00:04:01,699 (真ヶ土(まがつち)翔太)もしかして 82 00:04:01,950 --> 00:04:03,076 体に塗って 83 00:04:03,159 --> 00:04:05,578 “バレンタインチョコ”とか 言わないよね 84 00:04:05,662 --> 00:04:07,080 何で分かったの? 85 00:04:09,499 --> 00:04:10,833 翔太く~ん 86 00:04:11,584 --> 00:04:12,835 (生徒たち)おはよ~ 87 00:04:13,670 --> 00:04:15,880 (才川(さいかわ)リコ)お おはよう カンナさん 88 00:04:16,172 --> 00:04:18,549 (カンナ)才川 おはよう 89 00:04:18,800 --> 00:04:21,636 今日は その… いい天気ね 90 00:04:22,053 --> 00:04:23,054 (カンナ)うん 91 00:04:23,346 --> 00:04:24,973 ところで その… 92 00:04:25,306 --> 00:04:27,725 今日は何の日か 知ってるかしら? 93 00:04:27,809 --> 00:04:29,894 知ってる! バレンタイン 94 00:04:30,228 --> 00:04:32,897 そ そうなの! それでね 私も… 95 00:04:32,981 --> 00:04:34,732 (物が落ちる音) (才川)ん 96 00:04:35,483 --> 00:04:37,860 (カンナ)おお~ 97 00:04:38,778 --> 00:04:41,489 (填島(まきしま))カンナちゃん はい 友チョコだよ 98 00:04:41,614 --> 00:04:44,492 (桐島(きりしま))私も (湊(みなと))私も持って来たよ 99 00:04:44,826 --> 00:04:46,035 お~ 100 00:04:46,577 --> 00:04:48,079 ありがとう 101 00:04:48,162 --> 00:04:52,625 (才川)う~ 本当なら私が1番に 渡すはずだったのに 102 00:04:56,629 --> 00:04:58,506 カ カンナさん 103 00:04:59,007 --> 00:04:59,841 (カンナ)ん? 104 00:05:00,133 --> 00:05:01,009 これ 105 00:05:01,342 --> 00:05:02,510 あげるわ 106 00:05:02,844 --> 00:05:05,763 お~ 嬉しい 107 00:05:05,847 --> 00:05:07,640 才川も友チョコ? 108 00:05:07,724 --> 00:05:08,766 (才川)友!? 109 00:05:09,183 --> 00:05:11,144 カ カンナさん これは 110 00:05:11,227 --> 00:05:14,605 ほ 本命… 111 00:05:16,107 --> 00:05:17,734 才川 (才川)ん? 112 00:05:17,859 --> 00:05:18,943 あッ はいッ 113 00:05:19,527 --> 00:05:20,903 食べていい? 114 00:05:22,780 --> 00:05:26,534 しょうがないわね 先生が来る前に少しだけ 115 00:05:27,035 --> 00:05:27,910 は~むッ 116 00:05:27,994 --> 00:05:29,078 えッ 117 00:05:29,162 --> 00:05:33,333 なめなめ なめなめ… 118 00:05:33,416 --> 00:05:35,376 なめなめ なめなめ~! 119 00:05:36,169 --> 00:05:39,047 ぼッへええぇぇ~ 120 00:05:40,882 --> 00:05:41,758 (山下(やました))どうぞ 121 00:05:42,050 --> 00:05:45,595 北海道の実家から 大量に チョコが送られてきたんで 122 00:05:45,720 --> 00:05:48,765 (男性社員A)何だぁ? お母さんからバレンタインか? 123 00:05:49,140 --> 00:05:52,894 やめてくださいよ そんなんじゃないっすから~ 124 00:05:54,854 --> 00:05:57,231 滝谷(たきや)くんは 今年もチョコもらった? 125 00:05:58,524 --> 00:05:59,442 (滝谷 真(まこと))2個 126 00:05:59,567 --> 00:06:01,402 イケメンですなぁ 127 00:06:01,486 --> 00:06:02,904 (エルマ)見てくれ 小林さん (小林)ん? 128 00:06:02,987 --> 00:06:04,822 山下さんに もらったのだ! 129 00:06:05,156 --> 00:06:08,826 よかったね それ有名な とこのやつで おいしいよ 130 00:06:09,243 --> 00:06:11,829 バレンタインとは ステキな日なのだな~ 131 00:06:12,163 --> 00:06:14,832 こうしてチョコがタダで もらえるなんて~ 132 00:06:14,916 --> 00:06:16,667 (女性社員A)小林さん (小林)ん? 133 00:06:16,918 --> 00:06:18,795 (女性社員A) いつもありがとうございます 134 00:06:18,920 --> 00:06:20,379 これ よかったら どうぞ 135 00:06:20,463 --> 00:06:21,380 (小林)ありがとう (エルマ)えッ!? 136 00:06:21,672 --> 00:06:24,467 (女性社員B)私も (女性社員C)私も どうぞ 137 00:06:24,801 --> 00:06:26,469 (男性社員B)僕も (男性社員C)俺も 138 00:06:26,594 --> 00:06:27,845 (男性社員D)ワシも (エルマ)おおッ? 139 00:06:28,930 --> 00:06:30,681 今年も多いなー 140 00:06:30,765 --> 00:06:32,475 (エルマ)なッ なななな… 141 00:06:32,600 --> 00:06:36,396 何で小林さんに そんなにチョコが? いいな~ 142 00:06:36,479 --> 00:06:38,481 日頃のお返しだよ 143 00:06:38,981 --> 00:06:42,485 小林さんに仕事で 助けられてる人 多いから 144 00:06:43,152 --> 00:06:45,196 日頃のお返し 145 00:06:46,906 --> 00:06:50,493 (小林)まあまあ 私も チョコ持ってきたから これ食べな 146 00:06:50,618 --> 00:06:53,413 わあ~ (滝谷)え 本当? 珍しい 147 00:06:54,288 --> 00:06:56,791 (エルマ)ふッふふふ~ (小林)私に期待しては いけない 148 00:06:56,874 --> 00:06:58,751 しかも人数分ないし 149 00:07:05,133 --> 00:07:06,467 (滝谷)ただいま~ 150 00:07:07,635 --> 00:07:09,053 (ファフニール)遅いぞ 滝谷 151 00:07:10,263 --> 00:07:12,390 (ファフニール)早くしろ (滝谷)はいはい 152 00:07:16,102 --> 00:07:16,936 あッ 153 00:07:23,151 --> 00:07:25,069 あ そっか 154 00:07:25,570 --> 00:07:28,406 今日バレンタインだもんね (ファフニール)ん? 155 00:07:28,489 --> 00:07:29,824 何だ? それは 156 00:07:29,907 --> 00:07:32,618 そんなことより 俺にも同じものを送れ 157 00:07:32,827 --> 00:07:33,703 (滝谷)ふふッ 158 00:07:34,245 --> 00:07:35,496 りょ~かい 159 00:07:39,208 --> 00:07:40,209 (トール)カンナ 160 00:07:40,751 --> 00:07:41,752 (カンナ)ん? 161 00:07:42,295 --> 00:07:45,464 お買い物に行ってきますので お留守番 お願いします 162 00:07:45,548 --> 00:07:46,591 (カンナ)は~い 163 00:07:51,554 --> 00:07:52,972 もっと食べたい 164 00:07:55,391 --> 00:07:56,225 チョコ 165 00:07:58,311 --> 00:07:59,520 お~ 166 00:08:04,192 --> 00:08:05,610 (小林)ただいまー 167 00:08:06,861 --> 00:08:08,237 あれ? トールは? 168 00:08:08,613 --> 00:08:10,198 (カンナ)お買い物 169 00:08:10,531 --> 00:08:13,492 そっか カンナちゃん チョコ食べてるの? 170 00:08:13,576 --> 00:08:15,244 (カンナ)うん 友チョコ 171 00:08:15,369 --> 00:08:17,580 へー 友チョコか 172 00:08:17,705 --> 00:08:19,874 小学生も やるもんだねー ん? 173 00:08:20,291 --> 00:08:21,876 コバヤシも食べる? 174 00:08:23,628 --> 00:08:27,423 (小林)カンナちゃんも食べてるし 大丈夫なやつだよね 175 00:08:27,507 --> 00:08:28,341 うん 176 00:08:30,468 --> 00:08:31,302 んー うまッ… 177 00:08:33,387 --> 00:08:36,891 あれ… 何だ? 何か おかしい 178 00:08:36,974 --> 00:08:39,185 (カンナ)コバヤシ 大丈夫? 179 00:08:39,268 --> 00:08:40,228 (小林)何だろう? 180 00:08:40,311 --> 00:08:41,103 はッ 181 00:08:41,395 --> 00:08:42,230 コバヤシ 顔 赤い 182 00:08:42,230 --> 00:08:44,524 コバヤシ 顔 赤い 183 00:08:42,230 --> 00:08:44,524 {\an8}(小林) 妙にムラっとくる 184 00:08:44,941 --> 00:08:46,067 熱ある? 185 00:08:46,192 --> 00:08:49,070 カ カンナちゃん こ このチョコ… 186 00:08:50,446 --> 00:08:51,739 (カンナ)探したら あった 187 00:08:52,031 --> 00:08:53,199 (小林)やってしまった! 188 00:08:53,616 --> 00:08:57,703 いかん このままでは いたいけで 無垢な幼女に手を出してしまう 189 00:08:59,038 --> 00:09:03,417 カンナちゃん 私 ちょっと体調 悪いみたいだから寝てるね 190 00:09:03,543 --> 00:09:04,418 (カンナ)うん 191 00:09:05,795 --> 00:09:08,631 (小林)ハァ ハァ… 192 00:09:09,173 --> 00:09:12,051 くそー トールのやつめ 193 00:09:12,134 --> 00:09:16,722 バレンタインに… ハァ 何てことをするんだ 194 00:09:17,056 --> 00:09:21,435 縁のないイベントだからこそ 平穏無事に過ごしたいってもんだぞ 195 00:09:22,270 --> 00:09:26,649 去年だって 何事もなく1人で… 196 00:09:39,287 --> 00:09:40,121 (小林)あれ? 197 00:09:40,997 --> 00:09:45,001 なんか体がポカポカするような この感じ 198 00:09:45,501 --> 00:09:46,544 ひょっとして 199 00:09:47,795 --> 00:09:51,465 小林さん! 体調が悪いって 大丈夫ですか? 200 00:09:52,300 --> 00:09:53,301 ハァ… 201 00:09:53,718 --> 00:09:56,971 あんたの変なチョコ 食べちゃったの 202 00:10:04,437 --> 00:10:06,272 (小林)トール (トール)えッ 203 00:10:06,564 --> 00:10:07,773 ここに座りな 204 00:10:10,401 --> 00:10:12,111 はッ はい 205 00:10:20,286 --> 00:10:22,038 (小林)なってねえ (トール)へッ 206 00:10:22,371 --> 00:10:24,915 メイド服が なってねえ~! 207 00:10:24,999 --> 00:10:26,042 (トール)ええッ? 208 00:10:26,250 --> 00:10:29,128 (小林)あのチョコには 酒が入っていたようで 209 00:10:29,211 --> 00:10:32,298 酔っ払ったおかげで 事なきを得たのだった 210 00:10:33,090 --> 00:10:36,010 (トール)いや~ッ!! 211 00:10:42,224 --> 00:10:43,976 (エルマ)ふッふッふ~ 212 00:10:44,352 --> 00:10:47,855 私も みんなのために チョコを作ってやろうではないか 213 00:10:48,522 --> 00:10:52,234 ふむふむ まずは このチョコを溶かして 214 00:10:56,614 --> 00:10:59,867 たくさんあるんだし 少しくらい… 215 00:11:01,369 --> 00:11:02,244 はむッ 216 00:11:02,745 --> 00:11:04,872 うま~い! 217 00:11:06,832 --> 00:11:07,875 で~きた 218 00:11:16,384 --> 00:11:17,677 う~ん 219 00:11:20,096 --> 00:11:20,930 うう~ん 220 00:11:28,062 --> 00:11:29,188 親睦会? 221 00:11:29,563 --> 00:11:32,441 (滝谷)うん 連休だし 遊びに行こうよ 222 00:11:32,900 --> 00:11:34,693 いいけど どこ行くの? 223 00:11:34,777 --> 00:11:38,280 (滝谷)う~ん 温泉とか どうかな? 224 00:11:39,740 --> 00:11:42,118 温泉なんて久しぶりだなー 225 00:11:42,451 --> 00:11:43,369 (滝谷)僕も (カンナ)お~ 226 00:11:43,452 --> 00:11:45,621 なかなか1人で 行く気になれないしね 227 00:11:45,746 --> 00:11:48,624 (販売員)お食事 お飲み物は いかがでしょうか? 228 00:11:49,041 --> 00:11:49,875 (エルマ・カンナ)お~ 229 00:11:50,251 --> 00:11:53,254 (エルマ)弁当 全種類くれ (販売員)かしこまりました 230 00:11:53,337 --> 00:11:55,715 (カンナ)コバヤシ アイス 才川の分も 231 00:11:55,798 --> 00:11:56,632 (小林)はいはい 232 00:11:56,966 --> 00:11:58,968 翔太くん 欲しいものある? 233 00:11:59,093 --> 00:12:01,053 (翔太)えっと~ おッ 234 00:12:01,137 --> 00:12:04,265 あ 悪魔の施しは受けない (ルコア)え~? 235 00:12:05,891 --> 00:12:07,017 (エルマ・カンナ)むふ~ 236 00:12:07,560 --> 00:12:11,230 こっちにコーヒー4つ ください (販売員)かしこまりました 237 00:12:11,313 --> 00:12:12,189 ありがとう 238 00:12:12,273 --> 00:12:14,984 あ すみません 1つはリンゴジュース… 239 00:12:15,109 --> 00:12:15,943 (ファフニール)ふん 240 00:12:16,193 --> 00:12:17,778 に変更してください 241 00:12:18,195 --> 00:12:19,029 (トール)うふふッ 242 00:12:19,447 --> 00:12:22,408 まさか こんな形で 温泉に行けるなんて 243 00:12:22,491 --> 00:12:25,786 いつもと違う場所で いつもと違う雰囲気 244 00:12:26,162 --> 00:12:28,414 シチュエーション的には バッチリ 245 00:12:28,622 --> 00:12:31,459 今度こそ 私の愛を 小林さんに! 246 00:12:32,084 --> 00:12:35,087 ふッ うふふふふ (小林)ん? 247 00:12:39,258 --> 00:12:40,468 おお~ 248 00:12:40,801 --> 00:12:44,221 小林さん 何ですか? ここは (小林)温泉街だよ 249 00:12:44,513 --> 00:12:45,681 ちょっと寒い 250 00:12:45,806 --> 00:12:47,641 この辺りで雪が積もってるのは— 251 00:12:47,725 --> 00:12:48,893 珍しいね (才川)はッ 252 00:12:49,018 --> 00:12:52,229 カンナさん あれ見に行きましょう (カンナ)お~ 253 00:12:52,480 --> 00:12:54,565 温泉まんじゅうは どこだ~? 254 00:12:55,649 --> 00:12:58,194 (トール)ファフニールさんも 行きますよ~ 255 00:12:58,569 --> 00:12:59,987 分かっている 256 00:13:01,322 --> 00:13:04,325 (滝谷)思ったよりファフくんって 人付き合い いいよね 257 00:13:05,659 --> 00:13:09,079 ドラゴンというものは 基本的に余裕を持っている 258 00:13:09,288 --> 00:13:11,540 (滝谷)余裕? (ファフニール)力だ 259 00:13:11,916 --> 00:13:14,877 我々が人と付き合い 文化に触れるのは 260 00:13:14,960 --> 00:13:17,087 余裕から来る 気まぐれだ 261 00:13:17,421 --> 00:13:20,341 力が強い者ほど 余裕が大きくなる 262 00:13:20,591 --> 00:13:22,343 それだけのことだ 263 00:13:23,302 --> 00:13:25,137 気まぐれが続くのは? 264 00:13:25,846 --> 00:13:27,890 (ファフニール)ふん (滝谷)あッはッはは 265 00:13:29,517 --> 00:13:31,143 (5人)お~ 266 00:13:31,227 --> 00:13:32,645 すごいね! 267 00:13:32,728 --> 00:13:35,189 ちょうど団体の キャンセルがあったんだ 268 00:13:39,860 --> 00:13:43,030 (女将)お待ちしておりました 滝谷様ですね 269 00:13:45,199 --> 00:13:46,617 こちらへどうぞ 270 00:13:47,952 --> 00:13:51,038 ふッふふ あの ひれ伏した態度 271 00:13:51,121 --> 00:13:54,500 私から あふれ出る偉大な オーラに気づいたんでしょうか 272 00:13:54,583 --> 00:13:55,876 違うよ 273 00:13:56,460 --> 00:13:59,129 あれがジャパニーズメイドの おもてなしなんだ 274 00:13:59,421 --> 00:14:00,881 (トール)おもてなしですか 275 00:14:01,173 --> 00:14:02,007 (小林)うん 276 00:14:02,091 --> 00:14:05,052 トールも勉強できることが あるかもしれないから 277 00:14:05,135 --> 00:14:06,428 よく見とくといいよ 278 00:14:06,554 --> 00:14:08,889 なッ 私の方がすごいです! 279 00:14:08,973 --> 00:14:11,725 それに低俗な 人間から何を学べと? 280 00:14:12,059 --> 00:14:14,186 小林さ~ん (小林)はいはーい 281 00:14:15,145 --> 00:14:16,564 (トール)むうう~ 282 00:14:19,275 --> 00:14:20,818 ウ… フウゥ 283 00:14:21,235 --> 00:14:22,570 ハアァ~ 284 00:14:31,870 --> 00:14:34,039 私 カンナちゃん 好きだなー 285 00:14:34,123 --> 00:14:35,457 (トール・才川)ええ~!? 286 00:14:36,208 --> 00:14:38,586 じゃ じゃあ カンナさん 287 00:14:39,044 --> 00:14:44,174 (才川)背中 流してあげるわね (カンナ)うん ありがとう 才川 288 00:14:47,636 --> 00:14:48,345 {\an8}ぼッ へええぇぇ~ 289 00:14:48,345 --> 00:14:51,265 聞きたいことがあるんだけど (トール)はい 290 00:14:48,345 --> 00:14:51,265 {\an8}ぼッ へええぇぇ~ 291 00:14:51,682 --> 00:14:54,727 (小林)トールたちってさ 何で そういう姿になったの? 292 00:14:54,810 --> 00:14:55,644 (エルマ・トール)ん? 293 00:14:55,978 --> 00:15:00,399 やっぱりさ かわいい姿とか 意識して変化してるとか? 294 00:15:00,649 --> 00:15:02,151 素ですけど 295 00:15:02,526 --> 00:15:03,360 (小林)へ? 296 00:15:03,444 --> 00:15:04,903 僕が説明するよ 297 00:15:05,404 --> 00:15:08,657 トールくんは 魔法で肉体を変換した 298 00:15:08,908 --> 00:15:13,120 これはイデアに干渉して トールくんという存在の形を 299 00:15:13,245 --> 00:15:15,914 ドラゴンから人型へと 切り替えたものだ 300 00:15:15,998 --> 00:15:19,251 イデア? プラトンのやつだっけ? 301 00:15:19,335 --> 00:15:20,169 (ルコア)うん 302 00:15:21,462 --> 00:15:22,880 (小林)じゃあ つまり— 303 00:15:23,839 --> 00:15:25,633 {\an8}トールたちは ドラゴンの中でも 304 00:15:25,716 --> 00:15:27,635 {\an8}美形で スタイルがいいから 305 00:15:27,718 --> 00:15:30,220 {\an8}人間の姿でも そう変わる 306 00:15:30,971 --> 00:15:33,974 だから素ってことか (ルコア)その通り 307 00:15:34,475 --> 00:15:37,937 もし私がドラゴンになったら どんな姿かなぁ? 308 00:15:38,145 --> 00:15:39,229 がお~ 309 00:15:39,313 --> 00:15:40,856 (小林) 何で顔が まんまなの? 310 00:15:40,981 --> 00:15:43,317 でも腰痛からは 解放されそうでいい 311 00:15:43,400 --> 00:15:44,276 がお~ 312 00:15:44,360 --> 00:15:46,570 (小林)それ 今あんたが 食べたいものだよね 313 00:15:46,654 --> 00:15:47,529 がおッ 314 00:15:47,613 --> 00:15:48,447 (小林)変えろ 315 00:15:48,989 --> 00:15:51,867 (トール)つまり 小林さんは そのままで素晴らしいんですよ 316 00:15:51,992 --> 00:15:53,911 (小林)何だ? そりゃ (ルコア)あッはははは 317 00:15:53,994 --> 00:15:56,580 向こうは 盛り上がってるね~ 318 00:15:57,164 --> 00:16:00,334 お前は なぜ こんな 親睦会などというものを? 319 00:16:00,626 --> 00:16:01,961 簡単だよ 320 00:16:02,711 --> 00:16:04,713 この前 何か あったみたいじゃない 321 00:16:06,340 --> 00:16:08,467 気を使ったということか? 322 00:16:08,842 --> 00:16:10,469 くだらん思惑だ 323 00:16:12,012 --> 00:16:13,972 お前に 何のメリットがある? 324 00:16:14,556 --> 00:16:16,016 目的は何だ? 325 00:16:16,642 --> 00:16:17,976 コミュニティーだよ 326 00:16:18,060 --> 00:16:18,977 (ファフニール)ん? 327 00:16:19,645 --> 00:16:21,021 (滝谷)仲のいい 友達グループを見つけて 328 00:16:21,021 --> 00:16:22,231 (滝谷)仲のいい 友達グループを見つけて 329 00:16:21,021 --> 00:16:22,231 {\an8}(翔太)ん~ 330 00:16:22,231 --> 00:16:22,314 {\an8}(翔太)ん~ 331 00:16:22,314 --> 00:16:23,482 たまたま僕も その一員になった 332 00:16:22,314 --> 00:16:23,482 {\an8}(翔太)ん~ 333 00:16:23,482 --> 00:16:24,274 たまたま僕も その一員になった 334 00:16:24,274 --> 00:16:24,733 たまたま僕も その一員になった 335 00:16:24,274 --> 00:16:24,733 {\an8}ハァ~ 336 00:16:24,733 --> 00:16:24,817 {\an8}ハァ~ 337 00:16:24,817 --> 00:16:25,818 一緒にいても 眺めていても楽しい 338 00:16:24,817 --> 00:16:25,818 {\an8}ハァ~ 339 00:16:25,818 --> 00:16:27,695 一緒にいても 眺めていても楽しい 340 00:16:29,196 --> 00:16:31,281 現代の若者らしいだろ? 341 00:16:32,074 --> 00:16:34,660 ちなみにファフくんも そのグループの1人 342 00:16:36,245 --> 00:16:37,162 チッ 343 00:16:38,622 --> 00:16:41,417 俺は お前が嫌いだ 滝谷 344 00:16:41,709 --> 00:16:43,669 ツンデレでヤンスね 345 00:16:45,879 --> 00:16:46,797 (5人)プハ~ッ 346 00:16:46,880 --> 00:16:49,550 (エルマ)うまいな (ルコア)そうだね~ 347 00:16:49,675 --> 00:16:52,428 これが“風呂上りの一杯” というやつですよ 348 00:16:52,636 --> 00:16:53,679 (カンナ)お~ 349 00:16:54,096 --> 00:16:54,930 (翔太)わぁ 350 00:16:55,264 --> 00:16:57,141 {\an8}翔太くん 何 見てるの? (翔太)うッ 351 00:16:57,224 --> 00:16:58,142 {\an8}刀か? 352 00:16:58,225 --> 00:17:00,060 {\an8}キーホルダーですよ 353 00:17:00,477 --> 00:17:03,188 (才川)男子って ホント こういうの好きよね 354 00:17:04,231 --> 00:17:06,191 欲しい? (翔太)い いらない 355 00:17:06,650 --> 00:17:08,444 ちょっと見てただけだ (滝谷)ん? 356 00:17:12,614 --> 00:17:14,283 (滝谷)翔太くん (翔太)ん? 357 00:17:14,908 --> 00:17:16,702 (滝谷)はい プレゼント 358 00:17:17,036 --> 00:17:17,953 (翔太)あッ 359 00:17:19,538 --> 00:17:22,082 (滝谷)俺も こういうの好きなんだ 360 00:17:27,212 --> 00:17:30,174 いよいよ 決着をつける時が 来たようだな 361 00:17:30,549 --> 00:17:33,135 (トール)ふん 吠え面(づら) かかせてやりますよ 362 00:17:33,260 --> 00:17:34,928 小林さん 見ててくださいね! 363 00:17:35,804 --> 00:17:36,722 (エルマ)なめるな! 364 00:17:38,348 --> 00:17:39,266 見えん 365 00:17:39,641 --> 00:17:41,018 (滝谷)国民 (ファフニール)最低 366 00:17:41,435 --> 00:17:42,936 (滝谷)にゃみにゃみ (ファフニール)最強 367 00:17:43,228 --> 00:17:44,646 (ファフニール・滝谷)ドッカ~ン 368 00:17:44,938 --> 00:17:45,773 何これ? 369 00:17:46,106 --> 00:17:47,775 (カンナ)えい (才川)え~い 370 00:17:48,525 --> 00:17:50,194 (カンナ)えい (才川)え~い 371 00:17:50,277 --> 00:17:51,653 これだよ これ 372 00:17:52,112 --> 00:17:54,656 さあ 次は僕たちの番だね 373 00:17:54,948 --> 00:17:57,117 (小林)色々 不快になりそうなのでナシ 374 00:17:57,201 --> 00:17:58,160 え~? 375 00:17:58,577 --> 00:17:59,411 (滝谷)フゥ 376 00:17:59,912 --> 00:18:01,914 さすがに少し疲れたね~ 377 00:18:02,456 --> 00:18:04,666 もう1回 お風呂に 入ってこようかな~ 378 00:18:07,086 --> 00:18:07,920 ふッ 379 00:18:08,170 --> 00:18:09,755 やるでヤンスか? 380 00:18:10,214 --> 00:18:11,256 当たり前だ 381 00:18:14,593 --> 00:18:16,136 (ルコア)いっぱい遊んだね~ (翔太)ん? 382 00:18:17,137 --> 00:18:19,807 (エルマ)こちらの世界の温泉も 素晴らしいな 383 00:18:21,099 --> 00:18:23,519 明日は もっと うまいものを食べに行くぞ 384 00:18:21,099 --> 00:18:23,519 {\an8}(翔太) わあッ あああ… 385 00:18:23,602 --> 00:18:24,436 (エルマ・ルコア)ん? 386 00:18:27,439 --> 00:18:30,067 (トール)どうぞ 温かいですよ 387 00:18:30,359 --> 00:18:34,822 ありがとう でも今日ぐらい メイド休んでもいいのに 388 00:18:35,322 --> 00:18:37,199 何を言ってるんですか 389 00:18:37,407 --> 00:18:41,328 私は年中無休で 小林さん専属メイドですから 390 00:18:41,662 --> 00:18:42,996 やらせてください 391 00:18:43,080 --> 00:18:43,997 (小林)うん 392 00:18:51,380 --> 00:18:53,590 あの 小林さん 393 00:18:55,467 --> 00:18:57,553 ちょっと外 歩きません? 394 00:19:00,305 --> 00:19:01,974 (小林)うん 行こっか 395 00:19:16,530 --> 00:19:20,826 (小林)うー 思ったより寒いな (トール)バリア 張りますか? 396 00:19:20,909 --> 00:19:24,121 いや 遠慮しとくよ (トール)そうですか 397 00:19:27,875 --> 00:19:28,792 小林さん 398 00:19:31,003 --> 00:19:33,172 これ 受け取ってください! 399 00:19:34,756 --> 00:19:36,675 今度は普通のチョコです 400 00:19:55,736 --> 00:19:58,697 チョコは ありがたく 受け取っておくよ 401 00:20:08,457 --> 00:20:10,500 “チョコは”って どういうことですか 402 00:20:10,584 --> 00:20:12,044 “チョコは”って 403 00:20:12,127 --> 00:20:14,504 まあ そういうことだよ 404 00:20:17,174 --> 00:20:18,926 うん おいしい 405 00:20:19,051 --> 00:20:22,971 もちろんです! おいしくなるよう あらゆる手を尽くしましたので 406 00:20:23,263 --> 00:20:25,933 あッ 当然 人間の範囲でですよ 407 00:20:26,350 --> 00:20:27,184 トール 408 00:20:27,893 --> 00:20:28,977 (トール)はい 409 00:20:38,904 --> 00:20:39,738 (小林)帰るか 410 00:20:41,698 --> 00:20:42,783 はい! 411 00:20:45,035 --> 00:20:48,205 あ 小林さん その前に生殖しませんか? 412 00:20:48,288 --> 00:20:50,332 (小林)しない (トール)でも この際ですし 413 00:20:50,457 --> 00:20:53,585 (小林)どの際だよ あと そういうのは口で言わない 414 00:20:53,669 --> 00:20:56,171 (トール)なるほど では何も言わずに襲いますね 415 00:20:56,296 --> 00:20:58,507 (小林)そういうことじゃないの 416 00:21:09,268 --> 00:21:10,560 (小林)みんな寝ちゃったね 417 00:21:11,061 --> 00:21:14,982 ずっと はしゃぎ回ってたからね 疲れたんだよ 418 00:21:16,692 --> 00:21:18,568 ホント 楽しかったね 419 00:21:19,319 --> 00:21:20,153 (滝谷)うん 420 00:21:20,654 --> 00:21:22,698 (小林)滝谷くん ありがとね 421 00:21:22,823 --> 00:21:25,909 (滝谷)いや~ 僕と小林さんの仲じゃないか 422 00:21:25,993 --> 00:21:27,160 (小林)仕事仲間? 423 00:21:28,036 --> 00:21:29,663 友達だよ 424 00:21:33,792 --> 00:21:35,168 お腹 減った 425 00:21:35,252 --> 00:21:38,547 おはよう さっきまで ずっと食べてたのに 426 00:21:38,672 --> 00:21:41,091 (エルマ)ふッふ~ん まだまだ足りないのだ 427 00:21:41,174 --> 00:21:43,427 (トール) エルマ 静かにしてください 428 00:21:43,510 --> 00:21:44,928 声が不快です 429 00:21:45,387 --> 00:21:47,139 何だと? (トール)何ですか~? 430 00:21:47,681 --> 00:21:49,391 はいはい ケンカしないよ 431 00:21:49,516 --> 00:21:52,144 あッははは まだまだ元気だね 432 00:21:52,811 --> 00:21:54,563 やるなら外でね 433 00:21:54,688 --> 00:21:57,649 いいでしょう エルマ 外へ出てください 434 00:21:57,733 --> 00:21:59,651 (エルマ)ほう? 望むところだ 435 00:22:01,528 --> 00:22:02,612 (ファフニール)ふん 436 00:22:11,455 --> 00:22:14,207 パラパ パパラパ   パラパッパラ パパラパ 437 00:22:14,291 --> 00:22:15,876 イシュカン・コミュニケーション 438 00:22:15,959 --> 00:22:18,628 パラパ パパラパ   パラパッパラ パパラパ 439 00:22:18,712 --> 00:22:20,172 マジチョロ・イマジネーション 440 00:22:20,255 --> 00:22:22,507 ♪~ 441 00:22:22,716 --> 00:22:24,885 劣等種だっていいんです! 442 00:22:24,968 --> 00:22:27,054 誠心誠意尽くします 443 00:22:27,220 --> 00:22:29,389 いつだって一緒にいて 444 00:22:29,473 --> 00:22:31,391 仲良くなって遊びたい 445 00:22:31,725 --> 00:22:35,145 甘くて満たされていく、      なんという幸福… 446 00:22:35,228 --> 00:22:36,063 おかわりだ! 447 00:22:36,146 --> 00:22:39,566 寄り添ってもいいんだよ、        こっちへおいで 448 00:22:39,649 --> 00:22:41,818 触れあおうよ 449 00:22:42,778 --> 00:22:44,738 なんでルールはきゅうくつ? 450 00:22:44,821 --> 00:22:46,907 胸が締まっちゃうね 451 00:22:47,032 --> 00:22:51,411 下等で愚かな価値観 452 00:22:51,495 --> 00:22:53,580 駄目って決定する 453 00:22:53,705 --> 00:22:55,582 倫理なんていりませんよ… 454 00:22:55,665 --> 00:22:59,753 あ~殲滅したい! 455 00:23:00,295 --> 00:23:04,925 Let's イシュカン・コミュニケーション! 456 00:23:05,050 --> 00:23:09,221 強い気持ちは世界も超える 457 00:23:09,304 --> 00:23:12,349 {\an8}こんな一週間なんて 458 00:23:12,432 --> 00:23:13,892 {\an8}どうでしょう? 459 00:23:13,975 --> 00:23:18,438 {\an8}永遠なんかより尊い時間 460 00:23:18,522 --> 00:23:21,942 過去も未来もどうだっていい 461 00:23:22,025 --> 00:23:24,194 ここにいるコトが! 462 00:23:24,277 --> 00:23:26,196 ここにいるヒトが! 463 00:23:26,279 --> 00:23:27,155 大好き!! 464 00:23:27,280 --> 00:23:29,699 パラパ パパラパ   パラパッパラ パパラパ 465 00:23:29,783 --> 00:23:31,535 イシュカン・コミュニケーション 466 00:23:31,618 --> 00:23:34,121 {\an8}パラパ パパラパ   パラパッパラ パパラパ 467 00:23:34,246 --> 00:23:35,956 {\an8}マジチョロ・イマジネーション 468 00:23:36,039 --> 00:23:38,125 {\an8}ジョーシキを滅しちゃえば 469 00:23:38,250 --> 00:23:40,460 {\an8}パラダイス!パラダイス!