1 00:00:06,632 --> 00:00:08,009 (カンナカムイ)おお~ 2 00:00:08,467 --> 00:00:09,885 (トール)クリスマスですか~ 3 00:00:10,219 --> 00:00:13,389 あいつの息子の誕生日を 祝うのも しゃくですが― 4 00:00:13,514 --> 00:00:16,058 イベントとしては 面白そうですね 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,144 (辰田(たった))おッ トールちゃん 6 00:00:18,269 --> 00:00:19,103 (トール)どうも 7 00:00:19,854 --> 00:00:23,441 あれ? ケガされたんですか? (辰田)そうなんだよ 8 00:00:23,566 --> 00:00:27,069 イブに近くの老人ホームでやる 出し物の練習してたらさ 9 00:00:27,194 --> 00:00:27,737 足を痛めちゃって 10 00:00:27,737 --> 00:00:29,238 足を痛めちゃって 11 00:00:27,737 --> 00:00:29,238 (カンナ)おお~ 12 00:00:29,238 --> 00:00:29,655 (カンナ)おお~ 13 00:00:29,947 --> 00:00:31,657 脆弱(ぜいじゃく)ですね~ 14 00:00:31,949 --> 00:00:33,701 そうだ! トールちゃんたち 15 00:00:33,784 --> 00:00:36,162 代わりに何か 出し物してくれないか? 16 00:00:36,287 --> 00:00:37,204 (トール)えッ? 17 00:00:37,288 --> 00:00:41,208 ホームの人たちも 楽しみにしてたから申し訳なくてさ 18 00:00:41,667 --> 00:00:44,920 私たちが? いいんですか? 19 00:00:45,045 --> 00:00:49,175 もちろんだよ! トールちゃんは 商店街の華なんだから 20 00:00:51,761 --> 00:00:54,805 分かりました! 私に任せてください! 21 00:00:55,347 --> 00:00:56,307 うふッ 22 00:00:57,516 --> 00:00:58,350 chu chu yeah! 23 00:01:01,145 --> 00:01:01,896 please me! 24 00:01:04,690 --> 00:01:05,483 chu chu yeah! 25 00:01:08,235 --> 00:01:09,028 without you 26 00:01:14,075 --> 00:01:15,367 あー!なんてことだ 27 00:01:15,451 --> 00:01:17,453 些細な過ちだ 28 00:01:17,578 --> 00:01:18,913 自分のことに 29 00:01:18,996 --> 00:01:20,998 タララッタラッタ手焼く 30 00:01:21,165 --> 00:01:22,583 どうして突然? 31 00:01:22,708 --> 00:01:24,376 逃げ切ったっていいでしょ? 32 00:01:24,627 --> 00:01:27,922 だけどなんだか   気まぐれモードになり 33 00:01:28,047 --> 00:01:30,174 そんな気分になっちゃって 34 00:01:30,299 --> 00:01:33,511 始まりはそんな風で 35 00:01:33,719 --> 00:01:37,181 つまりは  らしくないようで 36 00:01:37,306 --> 00:01:40,768 でも今じゃ   扉開けてほら 37 00:01:40,851 --> 00:01:45,856 声が聴こえるよ さあ!行こう! 38 00:01:45,981 --> 00:01:47,650 どこへでも 39 00:01:47,775 --> 00:01:53,239 僕は君の翼に   なれる勇気があるよ! 40 00:01:53,322 --> 00:01:54,573 (please stay with me) 41 00:01:54,657 --> 00:02:00,162 どんな試練も怖くない    その魔法があるから 42 00:02:00,287 --> 00:02:01,664 (なんてったって   コングラッチュレーション!) 43 00:02:01,789 --> 00:02:05,209 初めて出会う世界に 44 00:02:05,334 --> 00:02:07,795 花束を贈ろう 45 00:02:07,878 --> 00:02:08,796 (made in society) 46 00:02:08,879 --> 00:02:12,633 ただこの瞬間結ばれるよ 47 00:02:12,758 --> 00:02:14,301 ちぐはぐな   コミュニケーション? 48 00:02:14,426 --> 00:02:16,178 でも別に構わない 49 00:02:16,303 --> 00:02:18,848 明日から平和なら! 50 00:02:21,225 --> 00:02:22,351 chu chu yeah! 51 00:02:24,770 --> 00:02:26,522 without you! 52 00:02:27,773 --> 00:02:29,942 (トール)ということに なりましたので 53 00:02:30,067 --> 00:02:32,444 (小林(こばやし))大丈夫? (トール)もちろんです! 54 00:02:32,862 --> 00:02:37,074 私も手伝いたいけど 今は仕事がなー 55 00:02:37,491 --> 00:02:41,745 こちらは私に任せて 小林さんは 仕事を頑張ってください! 56 00:02:42,621 --> 00:02:44,248 トールが そう言うなら 57 00:02:44,373 --> 00:02:45,958 (トール)ふッふッふ 58 00:02:46,041 --> 00:02:49,879 今こそ 頼りになる仲間に 協力を仰ぐ時ですね 59 00:02:50,629 --> 00:02:53,132 さあ 皆さん 頑張りましょう! 60 00:02:53,424 --> 00:02:54,466 (ケツァルコアトル・カンナ) お~! 61 00:02:54,800 --> 00:02:56,176 (才川(さいかわ)リコ・真ケ土(まがつち)翔太(しょうた)) お… お~ 62 00:02:56,302 --> 00:02:58,470 (エルマ)ちょっと待て (トール)何ですか? 63 00:02:58,762 --> 00:03:00,264 私は ここに来れば 64 00:03:00,347 --> 00:03:02,975 お菓子が たらふく 食べられると聞いて 来たんだぞ 65 00:03:03,100 --> 00:03:06,729 年末の仕事で忙しい時に わざわざ予定を空けて 66 00:03:07,146 --> 00:03:09,648 小林さんに 聞いてますよ エルマ 67 00:03:09,732 --> 00:03:11,817 仕事は まだ役立たずで (エルマ)うッ… 68 00:03:11,942 --> 00:03:15,988 繁忙期の今は 戦力外通告を 受けているということを! 69 00:03:16,113 --> 00:03:16,906 ああッ… 70 00:03:17,197 --> 00:03:20,200 で… でもブラインドタッチは できるようになったし 71 00:03:20,492 --> 00:03:24,246 それに私は こちらの 世界に干渉するわけには… 72 00:03:24,330 --> 00:03:27,207 既に干渉しまくってますよね~ 73 00:03:27,374 --> 00:03:28,208 (エルマ)うう… 74 00:03:28,542 --> 00:03:30,961 あの カンナさんの お母さんは? 75 00:03:31,378 --> 00:03:34,423 小林さんは エルマと違って お忙しいんです 76 00:03:34,798 --> 00:03:36,967 だから私たちだけで やりましょう! 77 00:03:37,635 --> 00:03:39,970 だってさ (ファフニール)くだらんな 78 00:03:40,721 --> 00:03:45,726 大事な話があると聞いて来れば 人間のために 見世物になれだと? 79 00:03:46,185 --> 00:03:49,813 まあ いいじゃない 見守ってあげようよ 80 00:03:50,272 --> 00:03:51,106 (ファフニール)ふん 81 00:03:51,523 --> 00:03:55,152 (エルマ)それで 出し物といっても 何をするのだ? 82 00:03:55,402 --> 00:03:59,240 お年を召した人たちに 喜んでもらえるものじゃないとね 83 00:03:59,865 --> 00:04:01,951 何か 皆さんから ありますか? 84 00:04:02,076 --> 00:04:04,078 なら 大食い対決とか 85 00:04:04,495 --> 00:04:06,580 自分が食べたいだけだよね 86 00:04:06,705 --> 00:04:09,083 かけっこ (ルコア)死んじゃうかも 87 00:04:09,625 --> 00:04:13,212 VRのFPSで FFAでもやるか? 88 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 (ルコア)ごめん 日本語で お願い 89 00:04:15,714 --> 00:04:18,384 案が どれも参加型に なってるじゃないですか 90 00:04:18,467 --> 00:04:19,301 ハァ… 91 00:04:19,635 --> 00:04:22,304 自分は 何も 提案していないではないか! 92 00:04:22,805 --> 00:04:25,057 お2方は 何かありますか? 93 00:04:25,182 --> 00:04:26,725 僕は 何でも 94 00:04:26,809 --> 00:04:28,936 だったら演劇とか どうかしら? 95 00:04:29,395 --> 00:04:30,521 演劇? 96 00:04:30,813 --> 00:04:34,233 石の舞台の上で 人間たちが 芝居をするやつか 97 00:04:34,608 --> 00:04:35,943 石の舞台? 98 00:04:36,026 --> 00:04:40,072 (トール)いいじゃないですか 演劇! それにしましょう! 99 00:04:40,197 --> 00:04:43,826 しかし 芝居をするといっても 何をするのだ? 100 00:04:44,159 --> 00:04:46,996 クリスマスだから 「マッチ売りの少女」とか? 101 00:04:47,121 --> 00:04:49,081 それは どんな話なんですか? 102 00:04:49,623 --> 00:04:54,378 (才川)寒い寒い 冬の夜 貧しい少女がマッチを売っていたの 103 00:04:54,670 --> 00:04:58,090 でも 道行く人は 1人も買ってくれなかったわ 104 00:04:58,215 --> 00:05:01,010 少女は冷え切った 体を温めるために― 105 00:05:01,093 --> 00:05:02,970 マッチに火をつけました 106 00:05:03,512 --> 00:05:06,223 すると火の中に 温かいストーブや― 107 00:05:06,348 --> 00:05:08,851 おいしそうな料理が たくさん見えたの 108 00:05:09,518 --> 00:05:12,438 1本 また1本と 火をつけていくと― 109 00:05:12,896 --> 00:05:16,942 何と 死んだはずの 大好きな おばあさんが現れたのよ 110 00:05:17,067 --> 00:05:19,486 おばあさんが 消えてしまわないように― 111 00:05:19,570 --> 00:05:22,031 少女がマッチを つけ続けると― 112 00:05:22,156 --> 00:05:25,701 おばあさんが 少女を 優しく抱きしめてくれたわ 113 00:05:27,036 --> 00:05:32,041 おばあさんの温もりに抱かれ 少女は 天高くへと昇っていった 114 00:05:32,583 --> 00:05:35,961 という 少し悲しいお話なの 115 00:05:36,253 --> 00:05:37,671 有名だよね 116 00:05:38,547 --> 00:05:43,052 はて? 少女は天に昇って その後 どうしたんですか? 117 00:05:43,343 --> 00:05:46,555 バカ者 それは 亡くなったという意味だ 118 00:05:46,930 --> 00:05:49,808 ほお~ 自分の孫娘を 絞め殺すとは 119 00:05:49,808 --> 00:05:50,642 ほお~ 自分の孫娘を 絞め殺すとは 120 00:05:49,808 --> 00:05:50,642 (おばあさん)死ねえ! 121 00:05:50,893 --> 00:05:52,144 (エルマ)そういうことじゃない! 122 00:05:52,519 --> 00:05:55,189 才川 物知り すごい 123 00:05:55,272 --> 00:05:57,733 ぼッ ぼへ ぼへえぇ まあね 124 00:05:58,275 --> 00:06:00,944 では マッチ売りの少女で 進めましょうか 125 00:06:01,320 --> 00:06:02,154 (5人)お~! 126 00:06:03,238 --> 00:06:04,656 大丈夫か~? 127 00:06:06,325 --> 00:06:08,160 演出のファフニールだ 128 00:06:08,577 --> 00:06:12,164 俺が演出になった以上 ぬるい芝居は 許さん 129 00:06:12,623 --> 00:06:14,666 ここでは 俺が絶対だ 130 00:06:14,958 --> 00:06:16,794 異論は認めない 131 00:06:16,919 --> 00:06:18,295 (翔太・才川)ひいッ (トール)ぶっちゃけ― 132 00:06:18,378 --> 00:06:21,340 演技は無理だろうっていう 消去法なんですけどね 133 00:06:21,757 --> 00:06:23,092 妥当だと思う 134 00:06:24,009 --> 00:06:26,678 まずは 演劇の顔となる 主演を決める 135 00:06:27,096 --> 00:06:30,057 1人ずつ マッチ売りの少女を 演じてみせろ 136 00:06:30,182 --> 00:06:33,769 1番 トールです よろしくお願いします! 137 00:06:33,852 --> 00:06:37,189 (ファフニール)とっとと始めろ 俺を失望させるな 138 00:06:37,981 --> 00:06:40,567 マッチ… マッチは いりませんか? 139 00:06:40,818 --> 00:06:41,985 つまらんな 140 00:06:42,486 --> 00:06:43,529 そうですか? 141 00:06:43,612 --> 00:06:45,447 (ファフニール)貴様には 見えているか? 142 00:06:45,572 --> 00:06:48,450 目の前を行き交う 薄情な人間の姿が 143 00:06:48,575 --> 00:06:49,451 はッ 144 00:06:49,576 --> 00:06:53,080 (ファフニール)感じろ そうすれば自然とセリフが出てくる 145 00:06:54,414 --> 00:06:55,332 感じる… 146 00:06:55,749 --> 00:07:00,671 下等で愚かな人間どもよ! 我を無視するとは いい度胸だ! 147 00:07:00,796 --> 00:07:01,672 (トール)その罪は 死をもって償うがいい! 148 00:07:01,672 --> 00:07:03,423 (トール)その罪は 死をもって償うがいい! 149 00:07:01,672 --> 00:07:03,423 (ファフニール)失格 次だ 150 00:07:03,715 --> 00:07:06,468 2番 エルマだ よろしく頼む 151 00:07:07,136 --> 00:07:10,347 マッチ マッチはいらんか? (ファフニール)いらん 152 00:07:10,472 --> 00:07:13,350 (エルマ)お願いします! 話だけでも いいんです! 153 00:07:13,892 --> 00:07:16,603 全部 売れるまで 会社に帰れないんです 154 00:07:16,687 --> 00:07:17,855 (ファフニール)何をしている? 155 00:07:18,355 --> 00:07:21,733 うちの会社に来る営業さんは いつも こんな感じだぞ 156 00:07:21,984 --> 00:07:23,819 (ファフニール)世知辛い 次だ 157 00:07:24,528 --> 00:07:28,198 さ… 3番 才川リコです お願いします 158 00:07:28,323 --> 00:07:29,074 ひいッ 159 00:07:30,159 --> 00:07:31,285 あ… あの… 160 00:07:32,161 --> 00:07:33,287 ごッ… ごッ… 161 00:07:34,705 --> 00:07:36,290 ごめんなさい~ 162 00:07:36,748 --> 00:07:39,293 (ファフニール)どいつもこいつも なっていないな 163 00:07:39,418 --> 00:07:42,838 (トール)そもそも あなたの 演出方針が よく分かりませんが 164 00:07:42,921 --> 00:07:45,174 はい は~い (トール)何ですか? 165 00:07:45,299 --> 00:07:48,427 (ルコア)僕にも 演出 やらせて やらせて 166 00:07:48,802 --> 00:07:51,180 主役は翔太くんで! (翔太)ええッ? 167 00:07:51,513 --> 00:07:55,184 何を言っているのだ 翔太くんは 男の子だぞ 168 00:07:55,601 --> 00:07:57,186 まあ 任せてよ! 169 00:07:58,353 --> 00:07:59,688 翔太くん おいで 170 00:08:01,607 --> 00:08:02,858 (一同)お~! 171 00:08:06,945 --> 00:08:09,823 (エルマ)女の子にしか見えんな (カンナ)かわいい 172 00:08:10,407 --> 00:08:11,533 (トール)アリですね 173 00:08:11,617 --> 00:08:13,869 (才川)まあ カンナさんほど じゃないけど 174 00:08:14,411 --> 00:08:15,496 (翔太)ぼ… (一同)ぼ? 175 00:08:15,829 --> 00:08:18,832 僕を辱めて どうするつもりだ~! (ルコア)翔太くん? 176 00:08:19,124 --> 00:08:21,335 まあ そうなるでしょうね 177 00:08:23,629 --> 00:08:25,589 機嫌 直してよ (トール)どうしましょうか? 178 00:08:26,131 --> 00:08:27,841 (エルマ)演出は 私が代わろう 179 00:08:28,300 --> 00:08:30,302 あの2人よりは マシだろう 180 00:08:30,385 --> 00:08:31,470 (トール)そうですね 181 00:08:31,887 --> 00:08:34,223 あとは主役をどうするか… 182 00:08:34,556 --> 00:08:35,474 (エルマ・トール)あッ 183 00:08:40,604 --> 00:08:41,438 マッチ 184 00:08:42,231 --> 00:08:43,065 マッチ 185 00:08:43,815 --> 00:08:45,234 マッチを買え 186 00:08:45,359 --> 00:08:46,860 (才川)ぼッ ぼッ 187 00:08:46,985 --> 00:08:50,489 ぼへ ぼぼへ ぼぼぼへええぇぇ~ 188 00:08:50,614 --> 00:08:52,491 (エルマ・トール) うん これだ! 189 00:08:55,869 --> 00:08:57,788 (小林)ただいまー… 190 00:08:58,372 --> 00:09:01,041 (カンナ)マッチ マッチは いりませんか? 191 00:09:03,961 --> 00:09:05,546 (小林)どうしたの? これ 192 00:09:05,754 --> 00:09:09,299 出し物で「マッチ売りの少女」を することに なったんですよ 193 00:09:09,758 --> 00:09:12,052 カンナが 主役に 抜擢(ばってき)されました! 194 00:09:12,177 --> 00:09:14,346 (小林)へー そうなんだ! 195 00:09:14,972 --> 00:09:17,015 カンナちゃん すごいねー 196 00:09:17,766 --> 00:09:19,476 (カンナ)うん 頑張る 197 00:09:19,851 --> 00:09:21,520 絶対 見に行くね! 198 00:09:22,896 --> 00:09:23,981 大丈夫そう? 199 00:09:24,106 --> 00:09:25,482 もちろんです! 200 00:09:26,024 --> 00:09:27,985 余裕で 乗り切ってみせますよ! 201 00:09:28,485 --> 00:09:29,319 そう 202 00:09:29,611 --> 00:09:31,488 マッチは いりませんか? 203 00:09:31,613 --> 00:09:34,992 (小林)こいつが こういう時 危険なんだよなー 204 00:09:35,867 --> 00:09:37,828 それじゃあ お風呂 入ってくるね (カンナ)マッチ 205 00:09:38,036 --> 00:09:38,996 は~い (カンナ)マッチ 206 00:09:39,121 --> 00:09:40,664 (電話の着信音) 207 00:09:40,747 --> 00:09:42,040 (トール)あ~ はいはい 208 00:09:42,457 --> 00:09:44,001 はい 小林ですが 209 00:09:44,418 --> 00:09:47,754 (ファフニール)俺だ 俺なりに 脚本を考えてみた 210 00:09:47,963 --> 00:09:50,882 ファフニールさん 諦めてなかったんですね~ 211 00:09:51,466 --> 00:09:51,967 それで どんな 内容なんですか? 212 00:09:51,967 --> 00:09:53,051 それで どんな 内容なんですか? 213 00:09:51,967 --> 00:09:53,051 (カンナ)マッチ 214 00:09:53,051 --> 00:09:53,844 それで どんな 内容なんですか? 215 00:09:53,969 --> 00:09:57,055 (ファフニール)従来のものでは 今の時代に そぐわない 216 00:09:57,139 --> 00:10:00,017 そこで まず少女を 魔女っ子にしてみる… 217 00:10:00,809 --> 00:10:04,396 (トール)さ~て 小林さんの ご飯の準備をしますか~ 218 00:10:04,771 --> 00:10:06,773 マッチは いりませんか? 219 00:10:17,117 --> 00:10:20,537 トール様 この家には 煙突ない? 220 00:10:20,787 --> 00:10:22,331 煙突ですか? 221 00:10:22,748 --> 00:10:23,874 ないですね~ 222 00:10:24,333 --> 00:10:28,670 (カンナ)才川が サンタは 煙突からやってくるって言ってた 223 00:10:28,795 --> 00:10:31,840 あ~ あの 全身 返り血みたいな おじさんですか 224 00:10:31,923 --> 00:10:32,758 (サンタ)う~ッす 225 00:10:33,050 --> 00:10:35,636 煙突がないと サンタ 来られない? 226 00:10:35,927 --> 00:10:37,512 (トール)う~ん… 227 00:10:37,638 --> 00:10:38,513 よし! 228 00:10:40,182 --> 00:10:41,016 (小林)ん? 229 00:10:44,227 --> 00:10:44,978 うわッ 230 00:10:47,272 --> 00:10:48,607 何これ? 231 00:10:56,031 --> 00:10:59,034 (エルマ)何をやっているのだ!? 違う違う 232 00:10:59,159 --> 00:11:01,036 何度言ったら 分かるんだ? 233 00:11:01,119 --> 00:11:03,038 お~い こら どっちへ行く? 234 00:11:03,163 --> 00:11:06,917 トール! どうして通行人が 小林さんを理由に断るんだ? 235 00:11:07,376 --> 00:11:09,836 私が小林さん以外に 急ぐ理由は ないでしょ 236 00:11:09,920 --> 00:11:10,754 (エルマ)知らん! 237 00:11:11,088 --> 00:11:14,966 ルコア殿! おばあさんは 裸で少女を温めようとはしない 238 00:11:15,258 --> 00:11:17,636 (ルコア)でも こっちの方が 温かいし 239 00:11:17,761 --> 00:11:19,513 (エルマ)ファフニール殿は 論外だ! 240 00:11:20,222 --> 00:11:23,767 父親が娘を “人間ごとき”なんて 言うはずないだろう 241 00:11:24,017 --> 00:11:24,851 (ファフニール)ふん 242 00:11:25,185 --> 00:11:27,896 (エルマ)どうして脚本通りに できんのだ 243 00:11:28,355 --> 00:11:31,775 (トール)というか この話 ボリュームが足りないですよね 244 00:11:32,234 --> 00:11:35,195 これでは お年寄りも 退屈ではないですか? 245 00:11:35,570 --> 00:11:37,656 (エルマ)そう言われれば そうだが… 246 00:11:37,989 --> 00:11:40,325 だったら アレンジしてみては どうだ? 247 00:11:40,409 --> 00:11:42,077 どうしろと言うのだ? 248 00:11:42,160 --> 00:11:46,248 そうですね~ もう少し 楽しい話にしましょう 249 00:11:46,331 --> 00:11:47,582 賛成~ 250 00:11:48,083 --> 00:11:51,420 (トール)「笠地蔵」とか 他の童話を混ぜてみたら どうです? 251 00:11:51,795 --> 00:11:53,672 少女の横で 笠を売るとか 252 00:11:53,755 --> 00:11:56,383 (エルマ)迷惑なやつだな (ルコア)いいんじゃない? 253 00:11:56,967 --> 00:11:59,636 (ファフニール)やはり主人公は 魔法少女にすべきだ 254 00:11:59,761 --> 00:12:00,011 (カンナ)サンキュー ベリー マッチ 255 00:12:00,011 --> 00:12:01,555 (カンナ)サンキュー ベリー マッチ 256 00:12:00,011 --> 00:12:01,555 汚(けが)れた世界を焦土にするために 力を手に入れる 257 00:12:01,555 --> 00:12:02,889 汚(けが)れた世界を焦土にするために 力を手に入れる 258 00:12:02,889 --> 00:12:03,473 汚(けが)れた世界を焦土にするために 力を手に入れる 259 00:12:02,889 --> 00:12:03,473 (才川)ぼへええぇぇ~ 260 00:12:03,473 --> 00:12:03,598 (才川)ぼへええぇぇ~ 261 00:12:03,598 --> 00:12:06,226 (才川)ぼへええぇぇ~ 262 00:12:03,598 --> 00:12:06,226 (エルマ)もはや原形を とどめていないではないか 263 00:12:06,768 --> 00:12:10,605 (ルコア) あ~ あと「忠臣蔵」とかも お年寄りには 人気だよね 264 00:12:10,730 --> 00:12:14,359 (ファフニール)人間特有の 仇(あだ)討ちというやつだな 面白い 265 00:12:14,443 --> 00:12:15,735 (カンナ)ドラゴン出ない? 266 00:12:15,819 --> 00:12:18,321 (ルコア)この際だし 出しちゃっても いいんじゃない? 267 00:12:19,656 --> 00:12:22,451 (エルマ)ほら おばあさん 変に色っぽくしない! 268 00:12:22,534 --> 00:12:24,786 語り部さん ニヤニヤしない! 269 00:12:29,416 --> 00:12:31,626 (カンナ)ん~ 270 00:12:31,751 --> 00:12:32,794 (トール)カンナ 271 00:12:33,336 --> 00:12:36,840 サンタとやらが来るのは もう少し 先みたいですよ 272 00:12:36,965 --> 00:12:39,926 (カンナ)サンタ ここ知ってる? ちゃんと来る? 273 00:12:40,010 --> 00:12:41,803 (トール)どうでしょうね… 274 00:12:41,928 --> 00:12:42,804 (カンナ)う~ 275 00:12:43,305 --> 00:12:45,432 (小林)あー 疲れたぁ 276 00:12:47,142 --> 00:12:48,310 何これ! 277 00:12:51,021 --> 00:12:53,273 (女性店員A)メリークリスマ~ス! (女性店員B)ケーキ どうですか? 278 00:12:54,983 --> 00:12:57,068 (小林・滝谷(たきや) 真(まこと))ハァ ハァ ハァ… 279 00:12:59,654 --> 00:13:02,157 間に合った? (滝谷)みたいだね 280 00:13:02,240 --> 00:13:03,408 (スタッフA)これからですよ 281 00:13:03,533 --> 00:13:07,329 (スタッフB)それでは これより 朧塚(おぼろづか)商店街の皆さんによる 282 00:13:07,412 --> 00:13:11,541 「マッチ売りの少女」が始まります よろしくお願いします 283 00:13:12,501 --> 00:13:15,170 (拍手) 284 00:13:15,295 --> 00:13:17,923 それは ひどく寒い夜のこと 285 00:13:18,548 --> 00:13:20,550 日もすっかり落ちた街角に 286 00:13:20,675 --> 00:13:23,428 1人の少女が マッチを売っていました 287 00:13:25,472 --> 00:13:28,308 マッチ… マッチは いりませんか? 288 00:13:28,683 --> 00:13:31,561 (才川)しかし 誰もマッチを 買ってはくれません 289 00:13:31,686 --> 00:13:33,522 (カンナ)全然 売れない 290 00:13:34,147 --> 00:13:38,360 (翔太)あの… お… お嬢ちゃん 笠は いらんかえ? 291 00:13:38,485 --> 00:13:39,444 えッ? 292 00:13:39,528 --> 00:13:43,532 (才川)何と そこに現れたのは 笠売りの おじいさんでした 293 00:13:43,657 --> 00:13:47,786 これは うちの ばあさんが作った 大変 丈夫な笠だ 294 00:13:47,869 --> 00:13:49,412 い… いらんかえ 295 00:13:49,538 --> 00:13:51,248 お金がないの 296 00:13:51,706 --> 00:13:53,208 大丈夫かい? 297 00:13:53,291 --> 00:13:54,209 寒い 298 00:13:54,292 --> 00:13:55,919 そりゃあ大変だ 299 00:13:56,294 --> 00:13:58,380 では これを燃やして温まろう 300 00:13:58,713 --> 00:14:01,049 燃やすんだ!? (滝谷)おばあさんが作ったのに!? 301 00:14:03,385 --> 00:14:04,886 (小林)しかも本当に燃えてる! (滝谷)ああッ! 302 00:14:05,387 --> 00:14:07,597 (才川)すると 何ということでしょう 303 00:14:08,390 --> 00:14:12,561 煙の中から 怪しい男が 出てきたではないですか 304 00:14:13,144 --> 00:14:14,729 哀れな人間よ 305 00:14:14,813 --> 00:14:17,065 あなたは誰? 何の用? 306 00:14:17,816 --> 00:14:22,195 貴様は選ばれた 業(ごう)を背負いし 魔女っ子に 307 00:14:22,571 --> 00:14:24,072 何だ? この展開は 308 00:14:24,906 --> 00:14:28,410 受け入れろ この汚(けが)れきった 世界を正す力を 309 00:14:28,827 --> 00:14:29,828 うん 分かった! 310 00:14:29,953 --> 00:14:31,037 即答かよ! 311 00:14:31,371 --> 00:14:32,914 よろしい それでは… 312 00:14:32,998 --> 00:14:34,249 お… お待ちを 313 00:14:34,749 --> 00:14:37,002 わしも魔女っ子に してくだせえ! 314 00:14:37,502 --> 00:14:39,629 (ファフニール)ほう 何ゆえ魔女っ子に? 315 00:14:39,754 --> 00:14:43,174 病気の ばあさんに いいものを食わせてやるために 316 00:14:43,300 --> 00:14:47,304 魔女っ子の力で あくどいことをして お金を稼ぐんじゃ! 317 00:14:47,429 --> 00:14:49,973 (小林・滝谷)魔法で 治そうとは思わないんだ… 318 00:14:50,599 --> 00:14:53,727 臆面もなく自分の 欲望をさらけ出すとは 319 00:14:54,269 --> 00:14:57,105 いいだろう それでこそ人間だ 320 00:15:05,280 --> 00:15:06,489 やっぱり恥ずかしい 321 00:15:07,032 --> 00:15:08,575 しかし残念だ 322 00:15:08,658 --> 00:15:11,995 力を行使するための ステッキは1つしかない 323 00:15:12,495 --> 00:15:16,207 戦って生き残った方が 手にしろ! さあ! 324 00:15:16,291 --> 00:15:18,335 (ルコア)争いごとはやめて! (ファフニール)ん? 325 00:15:19,461 --> 00:15:21,046 僕は魔法の妖精! 326 00:15:21,504 --> 00:15:25,425 そんな怪しい男の言葉に だまされてはダメだよ 327 00:15:26,885 --> 00:15:29,971 人々の心を もてあそぶなんて許さない! 328 00:15:31,932 --> 00:15:34,351 ここは僕に任せて 先に行って! 329 00:15:34,851 --> 00:15:36,937 あなたを放ってなんて 行けない 330 00:15:37,020 --> 00:15:38,146 んだんだ 331 00:15:38,480 --> 00:15:41,816 ありがとう あなたたちと一緒にいた時間 332 00:15:41,942 --> 00:15:43,610 とっても楽しかったよ 333 00:15:43,735 --> 00:15:44,736 数秒じゃん 334 00:15:49,908 --> 00:15:50,742 (カンナ)そんな 335 00:15:51,117 --> 00:15:52,994 これから どうすればいいんじゃ? 336 00:15:53,119 --> 00:15:56,831 魔女っ子の役目は この世界の汚(けが)れを清めること 337 00:15:56,915 --> 00:15:58,083 任せて 338 00:16:01,753 --> 00:16:04,422 腐ったやつ ど~こだ? 339 00:16:07,092 --> 00:16:10,428 (才川)何ということでしょう 少女の放った魔法が― 340 00:16:10,512 --> 00:16:13,223 近くのお屋敷に 痛烈ヒットしました 341 00:16:13,348 --> 00:16:15,183 あそこ 見に行こう 342 00:16:17,894 --> 00:16:22,357 (カンナ・翔太)よいしょ よいしょ よいしょ よいしょ 343 00:16:23,316 --> 00:16:26,152 もしや ここに火を放ったのは おぬしたちか? 344 00:16:26,236 --> 00:16:28,196 い… いったい誰が こんなことを? 345 00:16:28,571 --> 00:16:29,739 (小林・滝谷)君たちだよ 346 00:16:29,864 --> 00:16:34,119 ごめんなさい 悪気はなかったの (エルマ)いや 助かった 347 00:16:34,202 --> 00:16:35,745 私は大石(おおいし)内蔵助(くらのすけ) 348 00:16:36,413 --> 00:16:39,499 この火事に乗じて 吉良(きら)邸に忍び込むことができた 349 00:16:39,708 --> 00:16:40,625 感謝する 350 00:16:40,917 --> 00:16:42,377 何をしているの? 351 00:16:42,711 --> 00:16:44,212 我が殿の仇(かたき) 352 00:16:44,295 --> 00:16:47,340 吉良上野介(こうずけのすけ)の首を 討ち取りに来たのだ 353 00:16:47,465 --> 00:16:49,259 今度は「忠臣蔵」? 354 00:16:49,384 --> 00:16:50,051 (トール) は~ッはッはッ はッはッはッはッは! 355 00:16:50,051 --> 00:16:50,885 (トール) は~ッはッはッ はッはッはッはッは! 356 00:16:50,051 --> 00:16:50,885 (小林)ん? 357 00:16:50,885 --> 00:16:53,972 (トール) は~ッはッはッ はッはッはッはッは! 358 00:16:54,222 --> 00:16:56,850 主君の仇(あだ)討ちとは 面白い 359 00:16:57,183 --> 00:16:58,476 出たな 吉良! 360 00:16:58,601 --> 00:17:00,854 (トール)命がいらぬなら かかってこい! 361 00:17:01,980 --> 00:17:03,189 おいおい マジか! 362 00:17:03,606 --> 00:17:07,694 あれが汚(けが)れの元凶 私たち魔女っ子の敵! 363 00:17:07,819 --> 00:17:09,279 (翔太)ひッ… ひえ~ 364 00:17:09,404 --> 00:17:10,989 (トール)ふッふッふ 365 00:17:11,072 --> 00:17:14,034 この姿になった私には 誰も勝てはしない! 366 00:17:15,410 --> 00:17:17,203 塵(ちり)にしてやるわ~! 367 00:17:20,707 --> 00:17:22,667 (小林)やりすぎだ! そんなことしたら… 368 00:17:22,917 --> 00:17:24,252 (おじいさんA)すごいねえ 369 00:17:24,335 --> 00:17:26,504 (おじいさんB)あれが シージー 言うやつですわ 370 00:17:26,588 --> 00:17:27,547 (おじいさんC)誰がジジイや 371 00:17:27,672 --> 00:17:28,631 (おじいさんB)シージーですよ 372 00:17:28,631 --> 00:17:29,549 (おじいさんB)シージーですよ 373 00:17:28,631 --> 00:17:29,549 (エルマ)仕方ない 374 00:17:29,674 --> 00:17:31,676 私も本気を出すしか なさそうだ 375 00:17:29,674 --> 00:17:31,676 (老人たちの歓声と拍手) 376 00:17:31,676 --> 00:17:31,760 (老人たちの歓声と拍手) 377 00:17:31,760 --> 00:17:32,677 (老人たちの歓声と拍手) 378 00:17:31,760 --> 00:17:32,677 (トール)何ぃ? 379 00:18:00,914 --> 00:18:04,834 (老人たちの大歓声と拍手) 380 00:18:06,586 --> 00:18:08,338 すごかったねえ 381 00:18:15,345 --> 00:18:16,554 (カンナ)コバヤシ 382 00:18:18,973 --> 00:18:21,810 どうでしたか? 私たちの劇は 383 00:18:21,976 --> 00:18:22,811 あ… 384 00:18:23,228 --> 00:18:24,062 (トール)ふふん 385 00:18:27,524 --> 00:18:31,152 よかったよ 自分たちだけで よく頑張ったじゃん 386 00:18:31,236 --> 00:18:32,987 お疲れさん (トール)えへへッ 387 00:18:34,864 --> 00:18:37,408 じゃあ このまま 打ち上げでもしない? 388 00:18:37,492 --> 00:18:40,995 そうしよう! お礼のケーキも もらったことだし 389 00:18:41,121 --> 00:18:43,248 エルマ お腹が すいただけだよね 390 00:18:43,331 --> 00:18:45,416 (エルマ)うッ そ… そういうことではない 391 00:18:45,500 --> 00:18:46,835 (腹が鳴る音) 392 00:18:46,960 --> 00:18:50,839 (ファフニール以外の笑い声) 393 00:18:51,464 --> 00:18:52,841 (一同)かんぱ~い! 394 00:19:09,858 --> 00:19:11,109 (小林)ん… 395 00:19:12,193 --> 00:19:14,696 あれ みんなは? 396 00:19:14,946 --> 00:19:16,990 (トール)今しがた 帰りましたよ 397 00:19:17,615 --> 00:19:20,618 それぞれ ご自宅でも パーティーがあるみたいですし 398 00:19:21,202 --> 00:19:22,537 カンナちゃんは? 399 00:19:22,620 --> 00:19:24,747 (トール) 才川さんを送っていきました 400 00:19:24,998 --> 00:19:26,249 (小林)ふーん 401 00:19:26,666 --> 00:19:31,004 (トール)お風呂に入りますか? それとも今日は このまま寝ます? 402 00:19:32,046 --> 00:19:34,841 いや せっかくの クリスマスだし 403 00:19:35,967 --> 00:19:36,801 (トール)ん? 404 00:19:39,846 --> 00:19:42,473 うわあ~ あはッ 405 00:19:44,893 --> 00:19:45,894 絶景! 406 00:19:46,352 --> 00:19:48,104 (ドラゴントール) 寒くないですか? 407 00:19:48,188 --> 00:19:49,022 (小林)大丈夫 408 00:19:49,606 --> 00:19:51,316 (ドラゴントール)珍しいですね~ 409 00:19:51,399 --> 00:19:54,110 小林さんが 夜景を見に行こうだなんて 410 00:19:54,194 --> 00:19:55,028 そう? 411 00:19:55,612 --> 00:19:57,906 (ドラゴントール)あ そうだ 小林さん 412 00:19:59,157 --> 00:20:00,283 これ 413 00:20:00,366 --> 00:20:02,452 何? クリスマスプレゼント? 414 00:20:02,577 --> 00:20:04,746 (ドラゴントール)はい 小林さんのために― 415 00:20:04,871 --> 00:20:07,040 腰痛に よく効く薬を ご用意しました 416 00:20:07,165 --> 00:20:10,168 マジで? それは助かる! 417 00:20:12,754 --> 00:20:15,465 (ドラゴントール)あっちの 世界では 貴重なものなんです 418 00:20:15,590 --> 00:20:19,552 すり潰して 腰に塗ってください 効果抜群ですよ! 419 00:20:20,595 --> 00:20:22,388 (小林)ああ… うん 420 00:20:24,098 --> 00:20:27,685 私さ 今日 ずっと心配だったんだよね 421 00:20:27,769 --> 00:20:29,395 (ドラゴントール) どうしたんですか? 急に 422 00:20:30,146 --> 00:20:33,942 (小林)正直 劇を見てた時は 不安でいっぱいで 423 00:20:34,067 --> 00:20:36,986 いつ止めに入ろうかとか 考えたんだけど 424 00:20:38,279 --> 00:20:40,657 でも みんな喜んでた 425 00:20:43,034 --> 00:20:44,661 ホント お疲れ様 426 00:20:44,827 --> 00:20:45,662 (ドラゴントール)はい! 427 00:20:47,372 --> 00:20:48,831 ん? あッ 428 00:21:03,805 --> 00:21:05,640 (ドラゴントール) ホワイトクリスマスですね~ 429 00:21:06,599 --> 00:21:09,519 はい 私からも クリスマスプレゼント 430 00:21:09,811 --> 00:21:11,729 (ドラゴントール)えッ? 何ですか? 431 00:21:12,563 --> 00:21:15,650 メリークリスマス! トール 432 00:21:16,609 --> 00:21:18,069 (ドラゴントール)小林さん! 433 00:21:18,569 --> 00:21:19,320 (小林)ええッ!? 434 00:21:21,781 --> 00:21:24,450 トール 落ち着け! 落ちる~!! 435 00:21:25,201 --> 00:21:29,205 (ドラゴントール)だって~ ふふ ふふふふッ うッふふふ 436 00:21:38,506 --> 00:21:40,258 (床板の鳴る音) 437 00:21:49,892 --> 00:21:51,144 (カンナ)ん~ 438 00:21:51,144 --> 00:21:52,020 (カンナ)ん~ 439 00:21:51,144 --> 00:21:52,020 (小林)くうう… 440 00:21:52,020 --> 00:21:53,062 (カンナ)ん~ 441 00:21:53,062 --> 00:21:54,897 (カンナ)ん~ 442 00:21:53,062 --> 00:21:54,897 近づけない… 443 00:21:55,440 --> 00:21:58,192 パラパ パパラパ   パラパッパラ パパラパ 444 00:21:58,318 --> 00:21:59,861 イシュカン・コミュニケーション 445 00:21:59,986 --> 00:22:02,613 パラパ パパラパ   パラパッパラ パパラパ 446 00:22:02,739 --> 00:22:04,157 マジチョロ・イマジネーション 447 00:22:06,701 --> 00:22:08,870 劣等種だっていいんです! 448 00:22:08,953 --> 00:22:11,039 誠心誠意尽くします 449 00:22:11,205 --> 00:22:13,374 いつだって一緒にいて 450 00:22:13,458 --> 00:22:15,376 仲良くなって遊びたい 451 00:22:15,710 --> 00:22:19,088 甘くて満たされていく、      なんという幸福… 452 00:22:19,213 --> 00:22:20,048 おかわりだ! 453 00:22:20,131 --> 00:22:23,551 寄り添ってもいいんだよ、       こっちへおいで 454 00:22:23,634 --> 00:22:25,803 触れあおうよ 455 00:22:26,763 --> 00:22:28,723 なんでルールはきゅうくつ? 456 00:22:28,848 --> 00:22:30,933 胸が締まっちゃうね 457 00:22:31,059 --> 00:22:35,396 下等で愚かな価値観 458 00:22:35,521 --> 00:22:37,607 駄目って決定する 459 00:22:37,732 --> 00:22:39,567 倫理なんていりませんよ… 460 00:22:39,692 --> 00:22:43,738 あ~殲滅したい! 461 00:22:44,280 --> 00:22:48,910 Let's  イシュカン・コミュニケーション! 462 00:22:49,035 --> 00:22:53,206 強い気持ちは世界も超える 463 00:22:53,331 --> 00:22:56,334 こんな一週間なんて 464 00:22:56,417 --> 00:22:57,877 どうでしょう? 465 00:22:57,960 --> 00:23:02,423 永遠なんかより尊い時間 466 00:23:02,548 --> 00:23:05,927 過去も未来もどうだっていい 467 00:23:06,010 --> 00:23:10,223 ここにいるコトが!   ここにいるヒトが! 468 00:23:10,348 --> 00:23:11,182 大好き!! 469 00:23:11,307 --> 00:23:13,684 パラパ パパラパ  パラパッパラ パパラパ 470 00:23:13,768 --> 00:23:15,520 イシュカン・   コミュニケーション 471 00:23:15,603 --> 00:23:18,106 パラパ パパラパ  パラパッパラ パパラパ 472 00:23:18,231 --> 00:23:19,941 マジチョロ・   イマジネーション 473 00:23:20,066 --> 00:23:22,151 ジョーシキを   滅しちゃえば 474 00:23:22,276 --> 00:23:24,445 パラダイス!   パラダイス! 475 00:23:26,739 --> 00:23:29,450 (トール)ファフニールさん なかなかの名演技でしたよ! 476 00:23:29,534 --> 00:23:30,284 (ファフニール)ふんッ 477 00:23:30,409 --> 00:23:32,745 (トール)“哀れな人間よ” (ファフニール)やめろ 478 00:23:32,870 --> 00:23:34,497 (トール) “ほう 何ゆえ魔女っ子に?” 479 00:23:34,914 --> 00:23:35,748 (ファフニール)真似するな 480 00:23:35,873 --> 00:23:38,167 (トール) “いいだろう それでこそ人間だ” 481 00:23:38,292 --> 00:23:39,418 (ファフニール)殺すぞ