1 00:00:07,632 --> 00:00:09,009 (カンナカムイ)おお~ 2 00:00:09,467 --> 00:00:10,885 (トール)クリスマスですか~ 3 00:00:11,219 --> 00:00:14,389 あいつの息子の誕生日を 祝うのも しゃくですが― 4 00:00:14,514 --> 00:00:17,058 イベントとしては 面白そうですね 5 00:00:17,517 --> 00:00:19,144 (辰田(たった))おッ トールちゃん 6 00:00:19,269 --> 00:00:20,103 (トール)どうも 7 00:00:20,854 --> 00:00:24,441 あれ? ケガされたんですか? (辰田)そうなんだよ 8 00:00:24,566 --> 00:00:28,069 イブに近くの老人ホームでやる 出し物の練習してたらさ 9 00:00:28,194 --> 00:00:28,737 足を痛めちゃって 10 00:00:28,737 --> 00:00:30,238 足を痛めちゃって 11 00:00:28,737 --> 00:00:30,238 (カンナ)おお~ 12 00:00:30,238 --> 00:00:30,655 (カンナ)おお~ 13 00:00:30,947 --> 00:00:32,656 脆弱(ぜいじゃく)ですね~ 14 00:00:32,949 --> 00:00:34,701 そうだ! トールちゃんたち 15 00:00:34,784 --> 00:00:37,162 代わりに何か 出し物してくれないか? 16 00:00:37,287 --> 00:00:38,204 (トール)えッ? 17 00:00:38,288 --> 00:00:42,208 ホームの人たちも 楽しみにしてたから申し訳なくてさ 18 00:00:42,667 --> 00:00:45,920 私たちが? いいんですか? 19 00:00:46,045 --> 00:00:50,175 もちろんだよ! トールちゃんは 商店街の華なんだから 20 00:00:52,761 --> 00:00:55,805 分かりました! 私に任せてください! 21 00:00:56,347 --> 00:00:57,307 うふッ 22 00:00:58,516 --> 00:00:59,350 chu chu yeah! 23 00:01:02,145 --> 00:01:02,896 please me! 24 00:01:05,690 --> 00:01:06,483 chu chu yeah! 25 00:01:09,235 --> 00:01:10,028 without you 26 00:01:15,075 --> 00:01:16,367 あー!なんてことだ 27 00:01:16,451 --> 00:01:18,453 些細な過ちだ 28 00:01:18,578 --> 00:01:19,913 自分のことに 29 00:01:19,996 --> 00:01:21,998 タララッタラッタ手焼く 30 00:01:22,165 --> 00:01:23,583 どうして突然? 31 00:01:23,708 --> 00:01:25,376 逃げ切ったっていいでしょ? 32 00:01:25,627 --> 00:01:28,922 だけどなんだか   気まぐれモードになり 33 00:01:29,047 --> 00:01:31,174 そんな気分になっちゃって 34 00:01:31,299 --> 00:01:34,511 始まりはそんな風で 35 00:01:34,719 --> 00:01:38,181 つまりは  らしくないようで 36 00:01:38,306 --> 00:01:41,768 でも今じゃ   扉開けてほら 37 00:01:41,851 --> 00:01:46,856 声が聴こえるよ さあ!行こう! 38 00:01:46,981 --> 00:01:48,650 どこへでも 39 00:01:48,775 --> 00:01:54,239 僕は君の翼に   なれる勇気があるよ! 40 00:01:54,322 --> 00:01:55,573 (please stay with me) 41 00:01:55,657 --> 00:02:01,162 どんな試練も怖くない    その魔法があるから 42 00:02:01,287 --> 00:02:02,664 (なんてったって   コングラッチュレーション!) 43 00:02:02,789 --> 00:02:06,209 初めて出会う世界に 44 00:02:06,334 --> 00:02:08,794 花束を贈ろう 45 00:02:08,877 --> 00:02:09,795 (made in society) 46 00:02:09,878 --> 00:02:13,633 ただこの瞬間結ばれるよ 47 00:02:13,758 --> 00:02:15,301 ちぐはぐな   コミュニケーション? 48 00:02:15,426 --> 00:02:17,178 でも別に構わない 49 00:02:17,303 --> 00:02:19,848 明日から平和なら! 50 00:02:22,225 --> 00:02:23,351 chu chu yeah! 51 00:02:25,770 --> 00:02:27,522 without you! 52 00:02:28,773 --> 00:02:30,942 (トール)ということに なりましたので 53 00:02:31,067 --> 00:02:33,444 (小林(こばやし))大丈夫? (トール)もちろんです! 54 00:02:33,862 --> 00:02:38,074 私も手伝いたいけど 今は仕事がなー 55 00:02:38,491 --> 00:02:42,745 こちらは私に任せて 小林さんは 仕事を頑張ってください! 56 00:02:43,621 --> 00:02:45,248 トールが そう言うなら 57 00:02:45,373 --> 00:02:46,958 (トール)ふッふッふ 58 00:02:47,041 --> 00:02:50,879 今こそ 頼りになる仲間に 協力を仰ぐ時ですね 59 00:02:51,629 --> 00:02:54,132 さあ 皆さん 頑張りましょう! 60 00:02:54,424 --> 00:02:55,466 (ケツァルコアトル・カンナ) お~! 61 00:02:55,800 --> 00:02:57,176 (才川(さいかわ)リコ・真ケ土(まがつち)翔太(しょうた)) お… お~ 62 00:02:57,302 --> 00:02:59,470 (エルマ)ちょっと待て (トール)何ですか? 63 00:02:59,762 --> 00:03:01,264 私は ここに来れば 64 00:03:01,347 --> 00:03:03,975 お菓子が たらふく 食べられると聞いて 来たんだぞ 65 00:03:04,100 --> 00:03:07,729 年末の仕事で忙しい時に わざわざ予定を空けて 66 00:03:08,146 --> 00:03:10,648 小林さんに 聞いてますよ エルマ 67 00:03:10,732 --> 00:03:12,817 仕事は まだ役立たずで (エルマ)うッ… 68 00:03:12,942 --> 00:03:16,988 繁忙期の今は 戦力外通告を 受けているということを! 69 00:03:17,113 --> 00:03:17,906 ああッ… 70 00:03:18,197 --> 00:03:21,200 で… でもブラインドタッチは できるようになったし 71 00:03:21,492 --> 00:03:25,246 それに私は こちらの 世界に干渉するわけには… 72 00:03:25,330 --> 00:03:28,207 既に干渉しまくってますよね~ 73 00:03:28,374 --> 00:03:29,208 (エルマ)うう… 74 00:03:29,542 --> 00:03:31,961 あの カンナさんの お母さんは? 75 00:03:32,378 --> 00:03:35,423 小林さんは エルマと違って お忙しいんです 76 00:03:35,798 --> 00:03:37,967 だから私たちだけで やりましょう! 77 00:03:38,635 --> 00:03:40,970 だってさ (ファフニール)くだらんな 78 00:03:41,721 --> 00:03:46,726 大事な話があると聞いて来れば 人間のために 見世物になれだと? 79 00:03:47,185 --> 00:03:50,813 まあ いいじゃない 見守ってあげようよ 80 00:03:51,272 --> 00:03:52,106 (ファフニール)ふん 81 00:03:52,523 --> 00:03:56,152 (エルマ)それで 出し物といっても 何をするのだ? 82 00:03:56,402 --> 00:04:00,240 お年を召した人たちに 喜んでもらえるものじゃないとね 83 00:04:00,865 --> 00:04:02,951 何か 皆さんから ありますか? 84 00:04:03,076 --> 00:04:05,078 なら 大食い対決とか 85 00:04:05,495 --> 00:04:07,580 自分が食べたいだけだよね 86 00:04:07,705 --> 00:04:10,083 かけっこ (ルコア)死んじゃうかも 87 00:04:10,625 --> 00:04:14,212 VRのFPSで FFAでもやるか? 88 00:04:14,295 --> 00:04:16,589 (ルコア)ごめん 日本語で お願い 89 00:04:16,714 --> 00:04:19,384 案が どれも参加型に なってるじゃないですか 90 00:04:19,466 --> 00:04:20,301 ハァ… 91 00:04:20,635 --> 00:04:23,304 自分は 何も 提案していないではないか! 92 00:04:23,805 --> 00:04:26,057 お2方は 何かありますか? 93 00:04:26,182 --> 00:04:27,725 僕は 何でも 94 00:04:27,809 --> 00:04:29,936 だったら演劇とか どうかしら? 95 00:04:30,395 --> 00:04:31,521 演劇? 96 00:04:31,813 --> 00:04:35,233 石の舞台の上で 人間たちが 芝居をするやつか 97 00:04:35,608 --> 00:04:36,943 石の舞台? 98 00:04:37,026 --> 00:04:41,072 (トール)いいじゃないですか 演劇! それにしましょう! 99 00:04:41,197 --> 00:04:44,826 しかし 芝居をするといっても 何をするのだ? 100 00:04:45,159 --> 00:04:47,996 クリスマスだから 「マッチ売りの少女」とか? 101 00:04:48,121 --> 00:04:50,081 それは どんな話なんですか? 102 00:04:50,623 --> 00:04:55,378 (才川)寒い寒い 冬の夜 貧しい少女がマッチを売っていたの 103 00:04:55,670 --> 00:04:59,090 でも 道行く人は 1人も買ってくれなかったわ 104 00:04:59,215 --> 00:05:02,010 少女は冷え切った 体を温めるために― 105 00:05:02,093 --> 00:05:03,970 マッチに火をつけました 106 00:05:04,512 --> 00:05:07,223 すると火の中に 温かいストーブや― 107 00:05:07,348 --> 00:05:09,851 おいしそうな料理が たくさん見えたの 108 00:05:10,518 --> 00:05:13,438 1本 また1本と 火をつけていくと― 109 00:05:13,896 --> 00:05:17,942 何と 死んだはずの 大好きな おばあさんが現れたのよ 110 00:05:18,067 --> 00:05:20,486 おばあさんが 消えてしまわないように― 111 00:05:20,570 --> 00:05:23,031 少女がマッチを つけ続けると― 112 00:05:23,156 --> 00:05:26,701 おばあさんが 少女を 優しく抱きしめてくれたわ 113 00:05:28,036 --> 00:05:33,041 おばあさんの温もりに抱かれ 少女は 天高くへと昇っていった 114 00:05:33,583 --> 00:05:36,961 という 少し悲しいお話なの 115 00:05:37,253 --> 00:05:38,671 有名だよね 116 00:05:39,547 --> 00:05:44,052 はて? 少女は天に昇って その後 どうしたんですか? 117 00:05:44,343 --> 00:05:47,555 バカ者 それは 亡くなったという意味だ 118 00:05:47,930 --> 00:05:50,808 ほお~ 自分の孫娘を 絞め殺すとは 119 00:05:50,808 --> 00:05:51,642 ほお~ 自分の孫娘を 絞め殺すとは 120 00:05:50,808 --> 00:05:51,642 (おばあさん)死ねえ! 121 00:05:51,893 --> 00:05:53,144 (エルマ)そういうことじゃない! 122 00:05:53,519 --> 00:05:56,189 才川 物知り すごい 123 00:05:56,272 --> 00:05:58,733 ぼッ ぼへ ぼへえぇ まあね 124 00:05:59,275 --> 00:06:01,944 では マッチ売りの少女で 進めましょうか 125 00:06:02,320 --> 00:06:03,154 (5人)お~! 126 00:06:04,238 --> 00:06:05,656 大丈夫か~? 127 00:06:07,325 --> 00:06:09,160 演出のファフニールだ 128 00:06:09,577 --> 00:06:13,164 俺が演出になった以上 ぬるい芝居は 許さん 129 00:06:13,623 --> 00:06:15,666 ここでは 俺が絶対だ 130 00:06:15,958 --> 00:06:17,794 異論は認めない 131 00:06:17,919 --> 00:06:19,295 (翔太・才川)ひいッ (トール)ぶっちゃけ― 132 00:06:19,378 --> 00:06:22,340 演技は無理だろうっていう 消去法なんですけどね 133 00:06:22,757 --> 00:06:24,092 妥当だと思う 134 00:06:25,009 --> 00:06:27,678 まずは 演劇の顔となる 主演を決める 135 00:06:28,096 --> 00:06:31,057 1人ずつ マッチ売りの少女を 演じてみせろ 136 00:06:31,182 --> 00:06:34,769 1番 トールです よろしくお願いします! 137 00:06:34,852 --> 00:06:38,189 (ファフニール)とっとと始めろ 俺を失望させるな 138 00:06:38,981 --> 00:06:41,567 マッチ… マッチは いりませんか? 139 00:06:41,818 --> 00:06:42,985 つまらんな 140 00:06:43,486 --> 00:06:44,529 そうですか? 141 00:06:44,612 --> 00:06:46,447 (ファフニール)貴様には 見えているか? 142 00:06:46,572 --> 00:06:49,450 目の前を行き交う 薄情な人間の姿が 143 00:06:49,575 --> 00:06:50,451 はッ 144 00:06:50,576 --> 00:06:54,080 (ファフニール)感じろ そうすれば自然とセリフが出てくる 145 00:06:55,414 --> 00:06:56,332 感じる… 146 00:06:56,749 --> 00:07:01,671 下等で愚かな人間どもよ! 我を無視するとは いい度胸だ! 147 00:07:01,796 --> 00:07:02,672 (トール)その罪は 死をもって償うがいい! 148 00:07:02,672 --> 00:07:04,423 (トール)その罪は 死をもって償うがいい! 149 00:07:02,672 --> 00:07:04,423 (ファフニール)失格 次だ 150 00:07:04,715 --> 00:07:07,468 2番 エルマだ よろしく頼む 151 00:07:08,136 --> 00:07:11,347 マッチ マッチはいらんか? (ファフニール)いらん 152 00:07:11,472 --> 00:07:14,350 (エルマ)お願いします! 話だけでも いいんです! 153 00:07:14,892 --> 00:07:17,603 全部 売れるまで 会社に帰れないんです 154 00:07:17,687 --> 00:07:18,855 (ファフニール)何をしている? 155 00:07:19,355 --> 00:07:22,733 うちの会社に来る営業さんは いつも こんな感じだぞ 156 00:07:22,984 --> 00:07:24,819 (ファフニール)世知辛い 次だ 157 00:07:25,528 --> 00:07:29,198 さ… 3番 才川リコです お願いします 158 00:07:29,323 --> 00:07:30,074 ひいッ 159 00:07:31,159 --> 00:07:32,285 あ… あの… 160 00:07:33,161 --> 00:07:34,287 ごッ… ごッ… 161 00:07:35,705 --> 00:07:37,290 ごめんなさい~ 162 00:07:37,748 --> 00:07:40,293 (ファフニール)どいつもこいつも なっていないな 163 00:07:40,418 --> 00:07:43,838 (トール)そもそも あなたの 演出方針が よく分かりませんが 164 00:07:43,921 --> 00:07:46,174 はい は~い (トール)何ですか? 165 00:07:46,299 --> 00:07:49,427 (ルコア)僕にも 演出 やらせて やらせて 166 00:07:49,802 --> 00:07:52,180 主役は翔太くんで! (翔太)ええッ? 167 00:07:52,513 --> 00:07:56,184 何を言っているのだ 翔太くんは 男の子だぞ 168 00:07:56,601 --> 00:07:58,186 まあ 任せてよ! 169 00:07:59,353 --> 00:08:00,688 翔太くん おいで 170 00:08:02,607 --> 00:08:03,858 (一同)お~! 171 00:08:07,945 --> 00:08:10,823 (エルマ)女の子にしか見えんな (カンナ)かわいい 172 00:08:11,407 --> 00:08:12,533 (トール)アリですね 173 00:08:12,617 --> 00:08:14,869 (才川)まあ カンナさんほど じゃないけど 174 00:08:15,411 --> 00:08:16,496 (翔太)ぼ… (一同)ぼ? 175 00:08:16,829 --> 00:08:19,832 僕を辱めて どうするつもりだ~! (ルコア)翔太くん? 176 00:08:20,124 --> 00:08:22,335 まあ そうなるでしょうね 177 00:08:24,629 --> 00:08:26,589 機嫌 直してよ (トール)どうしましょうか? 178 00:08:27,131 --> 00:08:28,841 (エルマ)演出は 私が代わろう 179 00:08:29,300 --> 00:08:31,302 あの2人よりは マシだろう 180 00:08:31,385 --> 00:08:32,470 (トール)そうですね 181 00:08:32,886 --> 00:08:35,222 あとは主役をどうするか… 182 00:08:35,556 --> 00:08:36,474 (エルマ・トール)あッ 183 00:08:41,604 --> 00:08:42,438 マッチ 184 00:08:43,231 --> 00:08:44,065 マッチ 185 00:08:44,815 --> 00:08:46,234 マッチを買え 186 00:08:46,359 --> 00:08:47,860 (才川)ぼッ ぼッ 187 00:08:47,985 --> 00:08:51,489 ぼへ ぼぼへ ぼぼぼへええぇぇ~ 188 00:08:51,614 --> 00:08:53,491 (エルマ・トール) うん これだ! 189 00:08:56,869 --> 00:08:58,788 (小林)ただいまー… 190 00:08:59,372 --> 00:09:02,041 (カンナ)マッチ マッチは いりませんか? 191 00:09:04,961 --> 00:09:06,546 (小林)どうしたの? これ 192 00:09:06,754 --> 00:09:10,299 出し物で「マッチ売りの少女」を することに なったんですよ 193 00:09:10,758 --> 00:09:13,052 カンナが 主役に 抜擢(ばってき)されました! 194 00:09:13,177 --> 00:09:15,346 (小林)へー そうなんだ! 195 00:09:15,972 --> 00:09:18,015 カンナちゃん すごいねー 196 00:09:18,766 --> 00:09:20,476 (カンナ)うん 頑張る 197 00:09:20,851 --> 00:09:22,520 絶対 見に行くね! 198 00:09:23,896 --> 00:09:24,981 大丈夫そう? 199 00:09:25,106 --> 00:09:26,482 もちろんです! 200 00:09:27,024 --> 00:09:28,985 余裕で 乗り切ってみせますよ! 201 00:09:29,485 --> 00:09:30,319 そう 202 00:09:30,611 --> 00:09:32,488 マッチは いりませんか? 203 00:09:32,613 --> 00:09:35,992 (小林)こいつが こういう時 危険なんだよなー 204 00:09:36,867 --> 00:09:38,828 それじゃあ お風呂 入ってくるね (カンナ)マッチ 205 00:09:39,036 --> 00:09:39,996 は~い (カンナ)マッチ 206 00:09:40,121 --> 00:09:41,664 (電話の着信音) 207 00:09:41,747 --> 00:09:43,040 (トール)あ~ はいはい 208 00:09:43,457 --> 00:09:45,001 はい 小林ですが 209 00:09:45,418 --> 00:09:48,754 (ファフニール)俺だ 俺なりに 脚本を考えてみた 210 00:09:48,963 --> 00:09:51,882 ファフニールさん 諦めてなかったんですね~ 211 00:09:52,466 --> 00:09:52,967 それで どんな 内容なんですか? 212 00:09:52,967 --> 00:09:54,051 それで どんな 内容なんですか? 213 00:09:52,967 --> 00:09:54,051 (カンナ)マッチ 214 00:09:54,051 --> 00:09:54,844 それで どんな 内容なんですか? 215 00:09:54,969 --> 00:09:58,055 (ファフニール)従来のものでは 今の時代に そぐわない 216 00:09:58,139 --> 00:10:01,017 そこで まず少女を 魔女っ子にしてみる… 217 00:10:01,809 --> 00:10:05,396 (トール)さ~て 小林さんの ご飯の準備をしますか~ 218 00:10:05,771 --> 00:10:07,773 マッチは いりませんか? 219 00:10:18,117 --> 00:10:21,537 トール様 この家には 煙突ない? 220 00:10:21,787 --> 00:10:23,331 煙突ですか? 221 00:10:23,748 --> 00:10:24,874 ないですね~ 222 00:10:25,333 --> 00:10:29,670 (カンナ)才川が サンタは 煙突からやってくるって言ってた 223 00:10:29,795 --> 00:10:32,840 あ~ あの 全身 返り血みたいな おじさんですか 224 00:10:32,923 --> 00:10:33,758 (サンタ)う~ッす 225 00:10:34,050 --> 00:10:36,636 煙突がないと サンタ 来られない? 226 00:10:36,927 --> 00:10:38,512 (トール)う~ん… 227 00:10:38,638 --> 00:10:39,513 よし! 228 00:10:41,182 --> 00:10:42,016 (小林)ん? 229 00:10:45,227 --> 00:10:45,978 うわッ 230 00:10:48,272 --> 00:10:49,607 何これ? 231 00:10:57,031 --> 00:11:00,034 (エルマ)何をやっているのだ!? 違う違う 232 00:11:00,159 --> 00:11:02,036 何度言ったら 分かるんだ? 233 00:11:02,119 --> 00:11:04,038 お~い こら どっちへ行く? 234 00:11:04,163 --> 00:11:07,917 トール! どうして通行人が 小林さんを理由に断るんだ? 235 00:11:08,376 --> 00:11:10,836 私が小林さん以外に 急ぐ理由は ないでしょ 236 00:11:10,920 --> 00:11:11,754 (エルマ)知らん! 237 00:11:12,088 --> 00:11:15,966 ルコア殿! おばあさんは 裸で少女を温めようとはしない 238 00:11:16,258 --> 00:11:18,636 (ルコア)でも こっちの方が 温かいし 239 00:11:18,761 --> 00:11:20,513 (エルマ)ファフニール殿は 論外だ! 240 00:11:21,222 --> 00:11:24,767 父親が娘を “人間ごとき”なんて 言うはずないだろう 241 00:11:25,017 --> 00:11:25,851 (ファフニール)ふん 242 00:11:26,185 --> 00:11:28,896 (エルマ)どうして脚本通りに できんのだ 243 00:11:29,355 --> 00:11:32,775 (トール)というか この話 ボリュームが足りないですよね 244 00:11:33,234 --> 00:11:36,195 これでは お年寄りも 退屈ではないですか? 245 00:11:36,570 --> 00:11:38,656 (エルマ)そう言われれば そうだが… 246 00:11:38,989 --> 00:11:41,325 だったら アレンジしてみては どうだ? 247 00:11:41,409 --> 00:11:43,077 どうしろと言うのだ? 248 00:11:43,160 --> 00:11:47,248 そうですね~ もう少し 楽しい話にしましょう 249 00:11:47,331 --> 00:11:48,582 賛成~ 250 00:11:49,083 --> 00:11:52,420 (トール)「笠地蔵」とか 他の童話を混ぜてみたら どうです? 251 00:11:52,795 --> 00:11:54,672 少女の横で 笠を売るとか 252 00:11:54,755 --> 00:11:57,383 (エルマ)迷惑なやつだな (ルコア)いいんじゃない? 253 00:11:57,967 --> 00:12:00,636 (ファフニール)やはり主人公は 魔法少女にすべきだ 254 00:12:00,761 --> 00:12:01,011 (カンナ)サンキュー ベリー マッチ 255 00:12:01,011 --> 00:12:02,555 (カンナ)サンキュー ベリー マッチ 256 00:12:01,011 --> 00:12:02,555 汚(けが)れた世界を焦土にするために 力を手に入れる 257 00:12:02,555 --> 00:12:03,889 汚(けが)れた世界を焦土にするために 力を手に入れる 258 00:12:03,889 --> 00:12:04,473 汚(けが)れた世界を焦土にするために 力を手に入れる 259 00:12:03,889 --> 00:12:04,473 (才川)ぼへええぇぇ~ 260 00:12:04,473 --> 00:12:04,598 (才川)ぼへええぇぇ~ 261 00:12:04,598 --> 00:12:07,226 (才川)ぼへええぇぇ~ 262 00:12:04,598 --> 00:12:07,226 (エルマ)もはや原形を とどめていないではないか 263 00:12:07,768 --> 00:12:11,605 (ルコア) あ~ あと「忠臣蔵」とかも お年寄りには 人気だよね 264 00:12:11,730 --> 00:12:15,359 (ファフニール)人間特有の 仇(あだ)討ちというやつだな 面白い 265 00:12:15,443 --> 00:12:16,735 (カンナ)ドラゴン出ない? 266 00:12:16,819 --> 00:12:19,321 (ルコア)この際だし 出しちゃっても いいんじゃない? 267 00:12:20,656 --> 00:12:23,451 (エルマ)ほら おばあさん 変に色っぽくしない! 268 00:12:23,534 --> 00:12:25,786 語り部さん ニヤニヤしない! 269 00:12:30,416 --> 00:12:32,626 (カンナ)ん~ 270 00:12:32,751 --> 00:12:33,794 (トール)カンナ 271 00:12:34,336 --> 00:12:37,840 サンタとやらが来るのは もう少し 先みたいですよ 272 00:12:37,965 --> 00:12:40,926 (カンナ)サンタ ここ知ってる? ちゃんと来る? 273 00:12:41,010 --> 00:12:42,803 (トール)どうでしょうね… 274 00:12:42,928 --> 00:12:43,804 (カンナ)う~ 275 00:12:44,305 --> 00:12:46,432 (小林)あー 疲れたぁ 276 00:12:48,142 --> 00:12:49,310 何これ! 277 00:12:52,021 --> 00:12:54,273 (女性店員A)メリークリスマ~ス! (女性店員B)ケーキ どうですか? 278 00:12:55,983 --> 00:12:58,068 (小林・滝谷(たきや) 真(まこと))ハァ ハァ ハァ… 279 00:13:00,654 --> 00:13:03,157 間に合った? (滝谷)みたいだね 280 00:13:03,240 --> 00:13:04,408 (スタッフA)これからですよ 281 00:13:04,533 --> 00:13:08,329 (スタッフB)それでは これより 朧塚(おぼろづか)商店街の皆さんによる 282 00:13:08,412 --> 00:13:12,541 「マッチ売りの少女」が始まります よろしくお願いします 283 00:13:13,501 --> 00:13:16,170 (拍手) 284 00:13:16,295 --> 00:13:18,923 それは ひどく寒い夜のこと 285 00:13:19,548 --> 00:13:21,550 日もすっかり落ちた街角に 286 00:13:21,675 --> 00:13:24,428 1人の少女が マッチを売っていました 287 00:13:26,472 --> 00:13:29,308 マッチ… マッチは いりませんか? 288 00:13:29,683 --> 00:13:32,561 (才川)しかし 誰もマッチを 買ってはくれません 289 00:13:32,686 --> 00:13:34,522 (カンナ)全然 売れない 290 00:13:35,147 --> 00:13:39,360 (翔太)あの… お… お嬢ちゃん 笠は いらんかえ? 291 00:13:39,485 --> 00:13:40,444 えッ? 292 00:13:40,528 --> 00:13:44,532 (才川)何と そこに現れたのは 笠売りの おじいさんでした 293 00:13:44,657 --> 00:13:48,786 これは うちの ばあさんが作った 大変 丈夫な笠だ 294 00:13:48,869 --> 00:13:50,412 い… いらんかえ 295 00:13:50,538 --> 00:13:52,248 お金がないの 296 00:13:52,706 --> 00:13:54,208 大丈夫かい? 297 00:13:54,291 --> 00:13:55,209 寒い 298 00:13:55,292 --> 00:13:56,919 そりゃあ大変だ 299 00:13:57,294 --> 00:13:59,380 では これを燃やして温まろう 300 00:13:59,713 --> 00:14:02,049 燃やすんだ!? (滝谷)おばあさんが作ったのに!? 301 00:14:04,385 --> 00:14:05,886 (小林)しかも本当に燃えてる! (滝谷)ああッ! 302 00:14:06,387 --> 00:14:08,597 (才川)すると 何ということでしょう 303 00:14:09,390 --> 00:14:13,561 煙の中から 怪しい男が 出てきたではないですか 304 00:14:14,144 --> 00:14:15,729 哀れな人間よ 305 00:14:15,813 --> 00:14:18,065 あなたは誰? 何の用? 306 00:14:18,816 --> 00:14:23,195 貴様は選ばれた 業(ごう)を背負いし 魔女っ子に 307 00:14:23,571 --> 00:14:25,072 何だ? この展開は 308 00:14:25,906 --> 00:14:29,410 受け入れろ この汚(けが)れきった 世界を正す力を 309 00:14:29,827 --> 00:14:30,828 うん 分かった! 310 00:14:30,953 --> 00:14:32,037 即答かよ! 311 00:14:32,371 --> 00:14:33,914 よろしい それでは… 312 00:14:33,998 --> 00:14:35,249 お… お待ちを 313 00:14:35,749 --> 00:14:38,002 わしも魔女っ子に してくだせえ! 314 00:14:38,502 --> 00:14:40,629 (ファフニール)ほう 何ゆえ魔女っ子に? 315 00:14:40,754 --> 00:14:44,174 病気の ばあさんに いいものを食わせてやるために 316 00:14:44,300 --> 00:14:48,304 魔女っ子の力で あくどいことをして お金を稼ぐんじゃ! 317 00:14:48,429 --> 00:14:50,973 (小林・滝谷)魔法で 治そうとは思わないんだ… 318 00:14:51,599 --> 00:14:54,727 臆面もなく自分の 欲望をさらけ出すとは 319 00:14:55,269 --> 00:14:58,105 いいだろう それでこそ人間だ 320 00:15:06,280 --> 00:15:07,489 やっぱり恥ずかしい 321 00:15:08,032 --> 00:15:09,575 しかし残念だ 322 00:15:09,658 --> 00:15:12,995 力を行使するための ステッキは1つしかない 323 00:15:13,495 --> 00:15:17,207 戦って生き残った方が 手にしろ! さあ! 324 00:15:17,291 --> 00:15:19,335 (ルコア)争いごとはやめて! (ファフニール)ん? 325 00:15:20,461 --> 00:15:22,046 僕は魔法の妖精! 326 00:15:22,504 --> 00:15:26,425 そんな怪しい男の言葉に だまされてはダメだよ 327 00:15:27,885 --> 00:15:30,971 人々の心を もてあそぶなんて許さない! 328 00:15:32,932 --> 00:15:35,351 ここは僕に任せて 先に行って! 329 00:15:35,851 --> 00:15:37,937 あなたを放ってなんて 行けない 330 00:15:38,020 --> 00:15:39,146 んだんだ 331 00:15:39,480 --> 00:15:42,816 ありがとう あなたたちと一緒にいた時間 332 00:15:42,942 --> 00:15:44,610 とっても楽しかったよ 333 00:15:44,735 --> 00:15:45,736 数秒じゃん 334 00:15:50,908 --> 00:15:51,742 (カンナ)そんな 335 00:15:52,117 --> 00:15:53,994 これから どうすればいいんじゃ? 336 00:15:54,119 --> 00:15:57,831 魔女っ子の役目は この世界の汚(けが)れを清めること 337 00:15:57,915 --> 00:15:59,083 任せて 338 00:16:02,753 --> 00:16:05,422 腐ったやつ ど~こだ? 339 00:16:08,092 --> 00:16:11,428 (才川)何ということでしょう 少女の放った魔法が― 340 00:16:11,512 --> 00:16:14,223 近くのお屋敷に 痛烈ヒットしました 341 00:16:14,348 --> 00:16:16,183 あそこ 見に行こう 342 00:16:18,894 --> 00:16:23,357 (カンナ・翔太)よいしょ よいしょ よいしょ よいしょ 343 00:16:24,316 --> 00:16:27,152 もしや ここに火を放ったのは おぬしたちか? 344 00:16:27,236 --> 00:16:29,196 い… いったい誰が こんなことを? 345 00:16:29,571 --> 00:16:30,739 (小林・滝谷)君たちだよ 346 00:16:30,864 --> 00:16:35,119 ごめんなさい 悪気はなかったの (エルマ)いや 助かった 347 00:16:35,202 --> 00:16:36,745 私は大石(おおいし)内蔵助(くらのすけ) 348 00:16:37,413 --> 00:16:40,499 この火事に乗じて 吉良(きら)邸に忍び込むことができた 349 00:16:40,708 --> 00:16:41,625 感謝する 350 00:16:41,917 --> 00:16:43,377 何をしているの? 351 00:16:43,711 --> 00:16:45,212 我が殿の仇(かたき) 352 00:16:45,295 --> 00:16:48,340 吉良上野介(こうずけのすけ)の首を 討ち取りに来たのだ 353 00:16:48,465 --> 00:16:50,259 今度は「忠臣蔵」? 354 00:16:50,384 --> 00:16:51,051 (トール) は~ッはッはッ はッはッはッはッは! 355 00:16:51,051 --> 00:16:51,885 (トール) は~ッはッはッ はッはッはッはッは! 356 00:16:51,051 --> 00:16:51,885 (小林)ん? 357 00:16:51,885 --> 00:16:54,972 (トール) は~ッはッはッ はッはッはッはッは! 358 00:16:55,222 --> 00:16:57,850 主君の仇(あだ)討ちとは 面白い 359 00:16:58,183 --> 00:16:59,476 出たな 吉良! 360 00:16:59,601 --> 00:17:01,854 (トール)命がいらぬなら かかってこい! 361 00:17:02,980 --> 00:17:04,189 おいおい マジか! 362 00:17:04,606 --> 00:17:08,694 あれが汚(けが)れの元凶 私たち魔女っ子の敵! 363 00:17:08,819 --> 00:17:10,279 (翔太)ひッ… ひえ~ 364 00:17:10,404 --> 00:17:11,989 (トール)ふッふッふ 365 00:17:12,071 --> 00:17:15,034 この姿になった私には 誰も勝てはしない! 366 00:17:16,410 --> 00:17:18,203 塵(ちり)にしてやるわ~! 367 00:17:21,707 --> 00:17:23,666 (小林)やりすぎだ! そんなことしたら… 368 00:17:23,916 --> 00:17:25,252 (おじいさんA)すごいねえ 369 00:17:25,335 --> 00:17:27,503 (おじいさんB)あれが シージー 言うやつですわ 370 00:17:27,588 --> 00:17:28,547 (おじいさんC)誰がジジイや 371 00:17:28,672 --> 00:17:29,631 (おじいさんB)シージーですよ 372 00:17:29,631 --> 00:17:30,549 (おじいさんB)シージーですよ 373 00:17:29,631 --> 00:17:30,549 (エルマ)仕方ない 374 00:17:30,674 --> 00:17:32,676 私も本気を出すしか なさそうだ 375 00:17:30,674 --> 00:17:32,676 (老人たちの歓声と拍手) 376 00:17:32,676 --> 00:17:32,760 (老人たちの歓声と拍手) 377 00:17:32,760 --> 00:17:33,677 (老人たちの歓声と拍手) 378 00:17:32,760 --> 00:17:33,677 (トール)何ぃ? 379 00:18:01,914 --> 00:18:05,834 (老人たちの大歓声と拍手) 380 00:18:07,586 --> 00:18:09,338 すごかったねえ 381 00:18:16,345 --> 00:18:17,554 (カンナ)コバヤシ 382 00:18:19,973 --> 00:18:22,810 どうでしたか? 私たちの劇は 383 00:18:22,976 --> 00:18:23,811 あ… 384 00:18:24,228 --> 00:18:25,062 (トール)ふふん 385 00:18:28,524 --> 00:18:32,152 よかったよ 自分たちだけで よく頑張ったじゃん 386 00:18:32,236 --> 00:18:33,987 お疲れさん (トール)えへへッ 387 00:18:35,864 --> 00:18:38,408 じゃあ このまま 打ち上げでもしない? 388 00:18:38,492 --> 00:18:41,995 そうしよう! お礼のケーキも もらったことだし 389 00:18:42,121 --> 00:18:44,248 エルマ お腹が すいただけだよね 390 00:18:44,331 --> 00:18:46,416 (エルマ)うッ そ… そういうことではない 391 00:18:46,500 --> 00:18:47,835 (腹が鳴る音) 392 00:18:47,960 --> 00:18:51,839 (ファフニール以外の笑い声) 393 00:18:52,464 --> 00:18:53,841 (一同)かんぱ~い! 394 00:19:10,858 --> 00:19:12,109 (小林)ん… 395 00:19:13,193 --> 00:19:15,696 あれ みんなは? 396 00:19:15,946 --> 00:19:17,990 (トール)今しがた 帰りましたよ 397 00:19:18,615 --> 00:19:21,618 それぞれ ご自宅でも パーティーがあるみたいですし 398 00:19:22,202 --> 00:19:23,537 カンナちゃんは? 399 00:19:23,620 --> 00:19:25,747 (トール) 才川さんを送っていきました 400 00:19:25,998 --> 00:19:27,249 (小林)ふーん 401 00:19:27,666 --> 00:19:32,004 (トール)お風呂に入りますか? それとも今日は このまま寝ます? 402 00:19:33,046 --> 00:19:35,841 いや せっかくの クリスマスだし 403 00:19:36,967 --> 00:19:37,801 (トール)ん? 404 00:19:40,846 --> 00:19:43,473 うわあ~ あはッ 405 00:19:45,893 --> 00:19:46,894 絶景! 406 00:19:47,352 --> 00:19:49,104 (ドラゴントール) 寒くないですか? 407 00:19:49,188 --> 00:19:50,022 (小林)大丈夫 408 00:19:50,606 --> 00:19:52,316 (ドラゴントール)珍しいですね~ 409 00:19:52,399 --> 00:19:55,110 小林さんが 夜景を見に行こうだなんて 410 00:19:55,194 --> 00:19:56,028 そう? 411 00:19:56,612 --> 00:19:58,906 (ドラゴントール)あ そうだ 小林さん 412 00:20:00,157 --> 00:20:01,283 これ 413 00:20:01,366 --> 00:20:03,452 何? クリスマスプレゼント? 414 00:20:03,577 --> 00:20:05,746 (ドラゴントール)はい 小林さんのために― 415 00:20:05,871 --> 00:20:08,040 腰痛に よく効く薬を ご用意しました 416 00:20:08,165 --> 00:20:11,168 マジで? それは助かる! 417 00:20:13,754 --> 00:20:16,465 (ドラゴントール)あっちの 世界では 貴重なものなんです 418 00:20:16,590 --> 00:20:20,552 すり潰して 腰に塗ってください 効果抜群ですよ! 419 00:20:21,595 --> 00:20:23,388 (小林)ああ… うん 420 00:20:25,098 --> 00:20:28,685 私さ 今日 ずっと心配だったんだよね 421 00:20:28,769 --> 00:20:30,395 (ドラゴントール) どうしたんですか? 急に 422 00:20:31,146 --> 00:20:34,942 (小林)正直 劇を見てた時は 不安でいっぱいで 423 00:20:35,067 --> 00:20:37,986 いつ止めに入ろうかとか 考えたんだけど 424 00:20:39,279 --> 00:20:41,657 でも みんな喜んでた 425 00:20:44,034 --> 00:20:45,661 ホント お疲れ様 426 00:20:45,827 --> 00:20:46,662 (ドラゴントール)はい! 427 00:20:48,372 --> 00:20:49,831 ん? あッ 428 00:21:04,805 --> 00:21:06,640 (ドラゴントール) ホワイトクリスマスですね~ 429 00:21:07,599 --> 00:21:10,519 はい 私からも クリスマスプレゼント 430 00:21:10,811 --> 00:21:12,729 (ドラゴントール)えッ? 何ですか? 431 00:21:13,563 --> 00:21:16,650 メリークリスマス! トール 432 00:21:17,609 --> 00:21:19,069 (ドラゴントール)小林さん! 433 00:21:19,569 --> 00:21:20,320 (小林)ええッ!? 434 00:21:22,781 --> 00:21:25,450 トール 落ち着け! 落ちる~!! 435 00:21:26,201 --> 00:21:30,205 (ドラゴントール)だって~ ふふ ふふふふッ うッふふふ 436 00:21:39,506 --> 00:21:41,258 (床板の鳴る音) 437 00:21:50,892 --> 00:21:52,144 (カンナ)ん~ 438 00:21:52,144 --> 00:21:53,020 (カンナ)ん~ 439 00:21:52,144 --> 00:21:53,020 (小林)くうう… 440 00:21:53,020 --> 00:21:54,062 (カンナ)ん~ 441 00:21:54,062 --> 00:21:55,897 (カンナ)ん~ 442 00:21:54,062 --> 00:21:55,897 近づけない… 443 00:21:56,440 --> 00:21:59,192 パラパ パパラパ   パラパッパラ パパラパ 444 00:21:59,318 --> 00:22:00,861 イシュカン・コミュニケーション 445 00:22:00,986 --> 00:22:03,613 パラパ パパラパ   パラパッパラ パパラパ 446 00:22:03,739 --> 00:22:05,157 マジチョロ・イマジネーション 447 00:22:07,701 --> 00:22:09,870 劣等種だっていいんです! 448 00:22:09,953 --> 00:22:12,039 誠心誠意尽くします 449 00:22:12,205 --> 00:22:14,374 いつだって一緒にいて 450 00:22:14,458 --> 00:22:16,376 仲良くなって遊びたい 451 00:22:16,710 --> 00:22:20,088 甘くて満たされていく、      なんという幸福… 452 00:22:20,213 --> 00:22:21,048 おかわりだ! 453 00:22:21,131 --> 00:22:24,551 寄り添ってもいいんだよ、       こっちへおいで 454 00:22:24,634 --> 00:22:26,803 触れあおうよ 455 00:22:27,763 --> 00:22:29,723 なんでルールはきゅうくつ? 456 00:22:29,848 --> 00:22:31,933 胸が締まっちゃうね 457 00:22:32,059 --> 00:22:36,396 下等で愚かな価値観 458 00:22:36,521 --> 00:22:38,607 駄目って決定する 459 00:22:38,732 --> 00:22:40,567 倫理なんていりませんよ… 460 00:22:40,692 --> 00:22:44,738 あ~殲滅したい! 461 00:22:45,280 --> 00:22:49,910 Let's  イシュカン・コミュニケーション! 462 00:22:50,035 --> 00:22:54,206 強い気持ちは世界も超える 463 00:22:54,331 --> 00:22:57,334 こんな一週間なんて 464 00:22:57,417 --> 00:22:58,877 どうでしょう? 465 00:22:58,960 --> 00:23:03,423 永遠なんかより尊い時間 466 00:23:03,548 --> 00:23:06,927 過去も未来もどうだっていい 467 00:23:07,010 --> 00:23:11,223 ここにいるコトが!   ここにいるヒトが! 468 00:23:11,348 --> 00:23:12,182 大好き!! 469 00:23:12,307 --> 00:23:14,684 パラパ パパラパ  パラパッパラ パパラパ 470 00:23:14,768 --> 00:23:16,520 イシュカン・   コミュニケーション 471 00:23:16,603 --> 00:23:19,106 パラパ パパラパ  パラパッパラ パパラパ 472 00:23:19,231 --> 00:23:20,941 マジチョロ・   イマジネーション 473 00:23:21,066 --> 00:23:23,151 ジョーシキを   滅しちゃえば 474 00:23:23,276 --> 00:23:25,445 パラダイス!   パラダイス! 475 00:23:27,739 --> 00:23:30,450 (トール)ファフニールさん なかなかの名演技でしたよ! 476 00:23:30,534 --> 00:23:31,284 (ファフニール)ふんッ 477 00:23:31,409 --> 00:23:33,745 (トール)“哀れな人間よ” (ファフニール)やめろ 478 00:23:33,870 --> 00:23:35,497 (トール) “ほう 何ゆえ魔女っ子に?” 479 00:23:35,914 --> 00:23:36,748 (ファフニール)真似するな 480 00:23:36,873 --> 00:23:39,167 (トール) “いいだろう それでこそ人間だ” 481 00:23:39,292 --> 00:23:40,418 (ファフニール)殺すぞ