1 00:00:02,135 --> 00:00:08,141 {\an8}♪~ 2 00:01:18,945 --> 00:01:24,951 {\an8}~♪ 3 00:01:31,057 --> 00:01:35,095 (セミの鳴き声) 4 00:01:50,743 --> 00:01:52,946 (両津(りょうつ))あちあち あちあち… 5 00:01:53,379 --> 00:01:56,416 (両津)ウウ~ッ… ハンパじゃねえな この暑さ 6 00:01:56,716 --> 00:02:00,086 麗子(れいこ)は旅行中だし 部長は金貸してくれんし 7 00:02:00,153 --> 00:02:03,456 なんで わしだけ このくそ暑い中 働かなきゃならんのだ? 8 00:02:03,523 --> 00:02:07,227 あっ そうだ! 確か 氷枕が ここらに… 9 00:02:07,794 --> 00:02:09,429 うん? これは… 10 00:02:09,496 --> 00:02:10,864 あっ! (頭をぶつける音) 11 00:02:10,930 --> 00:02:14,234 こりゃ 春に当てた馬券じゃねえか 部長に見つからないように— 12 00:02:14,300 --> 00:02:16,936 隠しておいたのを すっかり忘れてたぜ 13 00:02:17,437 --> 00:02:20,974 やりぃ! 超ラッキー! ウキウキ ウッキ~! 14 00:02:21,040 --> 00:02:23,710 これぞ神さまのお恵み チュッ チュッ チュッ! 15 00:02:23,776 --> 00:02:25,245 うん? 待てよ 16 00:02:25,311 --> 00:02:30,016 確か 当たり馬券の 換金有効期間は60日… 17 00:02:33,453 --> 00:02:37,891 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60… 18 00:02:37,957 --> 00:02:42,395 ゲ~ッ! 今日中に換えないと パアになっちまうじゃねえか! 19 00:02:47,167 --> 00:02:49,335 確か 配当は 1000円ぐらいだったから— 20 00:02:49,402 --> 00:02:52,205 10万円を危うく 損するところだったぜ 21 00:02:52,272 --> 00:02:54,707 何に使おうかな? 22 00:02:54,774 --> 00:02:55,975 うん? 23 00:02:56,609 --> 00:02:57,844 あっ! 24 00:02:57,911 --> 00:02:59,212 ワ~ハハッ! 25 00:02:59,946 --> 00:03:01,581 これまた ラッキー! 26 00:03:01,648 --> 00:03:02,382 あっ… 27 00:03:02,448 --> 00:03:04,751 アアッ! わ… わしの万札! 28 00:03:05,785 --> 00:03:07,187 (殴る音) グアッ! 29 00:03:08,688 --> 00:03:09,956 (倒れる音) 30 00:03:16,529 --> 00:03:19,499 (マリア)良かった やっと気がつかれましたわね 31 00:03:19,566 --> 00:03:21,834 マ… マリア ここは? 32 00:03:21,901 --> 00:03:24,070 (晩(ばん))もう少し眠ってても よかったのに… 33 00:03:24,137 --> 00:03:25,171 (両津)うん? 34 00:03:25,471 --> 00:03:28,308 ああ~っ! 翻堕羅(ほんだら)拳のオヤジじゃねえか 35 00:03:28,374 --> 00:03:29,976 一体 どうなってんだ!? 36 00:03:30,510 --> 00:03:32,312 お前には カナダへ行ってもらう 37 00:03:32,378 --> 00:03:33,479 な… なに!? 38 00:03:33,546 --> 00:03:38,184 実はな 我が翻堕羅拳法では 今度 カナダに支部を作ることになってな 39 00:03:38,251 --> 00:03:40,220 愛(あい)と視察旅行に行くところだ 40 00:03:40,286 --> 00:03:43,423 それに なんで わしが 一緒に行かなきゃならないんだよ? 41 00:03:43,489 --> 00:03:45,825 “私 両さまとなら行ってもいい” 42 00:03:45,892 --> 00:03:48,962 …なんて 愛が言うもんだから しかたなく連れてきたんだ 43 00:03:49,295 --> 00:03:51,064 あっ! ひょっとして… 44 00:03:51,464 --> 00:03:55,268 万札をちらつかせて殴ったのも お前の仕業か! 45 00:03:55,335 --> 00:03:56,369 てめえ… 46 00:03:56,436 --> 00:04:00,607 あっ いかん! 今日中に この馬券を換えなきゃならないんだ 47 00:04:00,673 --> 00:04:01,441 ムリだ 48 00:04:01,507 --> 00:04:03,876 (両津)うるせえ! 10万円 パアにできるか! 49 00:04:03,943 --> 00:04:05,612 (乗務員) お客さま おやめください! 50 00:04:05,678 --> 00:04:08,982 離せ! わしは 帰って 馬券を換えなきゃならんのだ 51 00:04:09,048 --> 00:04:10,984 おら~っ! (悲鳴) 52 00:04:11,050 --> 00:04:12,752 お客さま… 53 00:04:13,252 --> 00:04:14,821 ンン~ッ… 54 00:04:14,887 --> 00:04:15,922 ウッ… 55 00:04:20,627 --> 00:04:22,729 ンン~ッ… 56 00:04:23,830 --> 00:04:25,264 ハァ… 57 00:04:25,531 --> 00:04:26,733 だから ムリだって言ったのに 58 00:04:26,799 --> 00:04:30,536 うるせえ! 気絶してる間に こんな所まで連れてきやがって 59 00:04:30,603 --> 00:04:32,338 どうしてくれるんだ!? 10万円 60 00:04:32,572 --> 00:04:36,709 そう興奮するな カナダに行けば とってもナイスなことばかりだぞ 61 00:04:36,776 --> 00:04:38,077 ナイスなこと? 62 00:04:38,144 --> 00:04:40,780 (晩)支部のために 買った土地がある村には— 63 00:04:40,847 --> 00:04:43,283 パツキンの爆乳ねえちゃんが わんさか いるらしいんだ 64 00:04:43,349 --> 00:04:44,183 えっ? 65 00:04:44,250 --> 00:04:47,587 愛のパット入りの乳とは違うぞ 生乳だ 生乳 66 00:04:47,654 --> 00:04:50,189 しかも FカップやGカップが 当たり前だぞ 67 00:04:50,556 --> 00:04:52,759 ンッ… 生乳 68 00:04:55,862 --> 00:04:57,764 (ギャル)ウッフ~ン… 69 00:04:58,931 --> 00:05:02,802 デ~ヘヘヘッ… 70 00:05:04,237 --> 00:05:08,908 いやぁ わしは前から カナダには 一度 行ってみたいと思ってたんだ 71 00:05:08,975 --> 00:05:10,710 しかたない つきあってやるか 72 00:05:10,777 --> 00:05:11,811 そうか 73 00:05:11,878 --> 00:05:14,013 よし 前祝いといこうじゃないか 74 00:05:14,080 --> 00:05:17,550 おっ! 用意がいいじゃねえか ヘヘッ… 75 00:05:20,787 --> 00:05:21,921 フッ… 76 00:05:21,988 --> 00:05:23,589 いやぁ 愉快 愉快! 77 00:05:23,923 --> 00:05:26,726 そうか 単身赴任か そりゃ ご苦労だな 78 00:05:26,793 --> 00:05:30,096 (両津)こっちは生乳だぞ 生乳 (乗務員)あの… 79 00:05:30,530 --> 00:05:32,398 お客さま ご自分の席に… 80 00:05:32,465 --> 00:05:34,167 (両津)おっ! ねえちゃん いいとこ来た 81 00:05:34,233 --> 00:05:37,470 この男 慰めてやってくれ かわいそうなヤツなんだ 82 00:05:37,870 --> 00:05:41,140 両さま 急に ご機嫌になったけど どうしちゃったのかしら? 83 00:05:41,207 --> 00:05:44,911 さあな… それより 愛 お前に話しておきたいことがある 84 00:05:44,977 --> 00:05:45,812 えっ? 85 00:05:46,179 --> 00:05:47,847 実は 支部の予定地に— 86 00:05:47,914 --> 00:05:51,284 お前たちのスイートルームも 作ってやろうと思ってるんだよ 87 00:05:51,351 --> 00:05:52,719 “お前たち”って… 88 00:05:52,785 --> 00:05:54,854 もちろん お前と あの男だ 89 00:05:54,921 --> 00:05:58,391 (マリア)本当ですの!? (晩)ああ 2人で愛の巣を築け 90 00:05:58,458 --> 00:06:03,062 うれしい 両さまと暮らせるのなら カナダでもアマゾンでも行きますわ 91 00:06:03,129 --> 00:06:04,230 フッ… 92 00:06:04,931 --> 00:06:07,633 しかし あんな男の どこがいいんだ? まったく 93 00:06:08,000 --> 00:06:13,005 だからな 愛 どんなことをしても あの男を日本に帰してはならんぞ 94 00:06:13,072 --> 00:06:14,374 分かりましたわ お父さま 95 00:06:14,440 --> 00:06:16,008 (晩)かわいい耳だ… 96 00:06:16,075 --> 00:06:17,777 (晩)フゥ~… (マリア)アッ… いや~ん! 97 00:06:17,844 --> 00:06:19,612 もう お父さまったら! 98 00:06:21,180 --> 00:06:23,116 生乳 生乳! 99 00:06:23,182 --> 00:06:25,351 (マリア)両さまと スイートルーム! 100 00:06:25,418 --> 00:06:26,819 (晩)全て計画どおりだ 101 00:06:26,886 --> 00:06:28,688 カナダ支部を足がかりに 翻堕羅拳法を— 102 00:06:28,755 --> 00:06:33,025 世界一の格闘技にするという わしの夢が いよいよ動きだす 103 00:06:33,092 --> 00:06:35,261 (3人の笑い声) 104 00:06:39,665 --> 00:06:41,667 あ~ 着いた 着いたと 105 00:06:41,734 --> 00:06:44,470 いや ここから別の飛行機に 乗り換えのようだ 106 00:06:44,537 --> 00:06:45,371 えっ? 107 00:06:50,877 --> 00:06:52,545 アアッ… 108 00:06:53,045 --> 00:06:56,149 おい! 本当に こんなとこに 生乳があるのかよ? 109 00:06:56,215 --> 00:06:59,786 生乳… 両さま! 生乳って何ですの? 110 00:06:59,852 --> 00:07:03,222 いや その… ナマっち ヤベっち たまごっち 111 00:07:03,289 --> 00:07:07,160 ♪ ナマっちゃうな~    デートに誘われっち~ 112 00:07:07,226 --> 00:07:08,694 …な~んてね な~んてね 113 00:07:08,761 --> 00:07:09,896 (マリア・両津)ンッ… 114 00:07:12,498 --> 00:07:16,502 おい どこがカナダなんだ? アラスカまで来てんじゃねえか? 115 00:07:16,569 --> 00:07:18,437 (マリア)こんな所で 大丈夫ですの? 116 00:07:18,504 --> 00:07:21,741 (晩)いや 何しろ 1000坪もあるからな 117 00:07:21,808 --> 00:07:23,376 まあ 大丈夫じゃないかのぅ 118 00:07:26,612 --> 00:07:29,215 (風の音) (晩)アア~ッ… 119 00:07:35,188 --> 00:07:38,591 (マリア)こんな氷の上に 建物なんか建てられませんね 120 00:07:38,658 --> 00:07:42,528 ダマされたんじゃねえのか? 一体 誰から買ったんだ? 121 00:07:42,595 --> 00:07:45,298 た… 確か 羽生(はにゅう)とかいってたような 122 00:07:45,364 --> 00:07:46,599 なに!? 123 00:07:47,366 --> 00:07:48,868 ああ~っ! 124 00:07:49,202 --> 00:07:51,704 こいつは 札つきの インチキ不動産屋だぞ! 125 00:07:51,771 --> 00:07:53,105 ええ~っ!? 126 00:07:53,172 --> 00:07:55,308 こりゃ完璧にやられたな 127 00:07:55,374 --> 00:07:56,442 (晩)アア… 128 00:07:56,509 --> 00:08:02,215 せ… 1000坪で500万円の 超目玉物件というから買ったのに… 129 00:08:02,281 --> 00:08:06,786 わ… わしはダマされたのか… 130 00:08:06,853 --> 00:08:09,121 おのれ~! 131 00:08:09,188 --> 00:08:10,590 ウリャー! 132 00:08:10,656 --> 00:08:11,724 (殴りつける音) 133 00:08:11,791 --> 00:08:14,293 (ひび割れる音) 134 00:08:16,662 --> 00:08:19,232 (両津)ウワ~ッ! (晩)あっ! 135 00:08:19,832 --> 00:08:22,768 (マリア)大変! ここは氷山だったんですわ 136 00:08:23,436 --> 00:08:27,139 貴様! なんてことしてくれたんだ このウソつきオヤジが! 137 00:08:27,206 --> 00:08:29,675 どこに FカップやGカップの ねえちゃんがいるんだよ!? 138 00:08:29,742 --> 00:08:31,277 (晩)いや それは その… 139 00:08:31,344 --> 00:08:33,179 (両津)この野郎! (晩)あっ こら やめろ! 140 00:08:33,246 --> 00:08:34,614 (両津)てめえ この野郎! 141 00:08:34,680 --> 00:08:37,183 (晩)やめろって! わしは… (両津)何言ってんだ バカ野郎! 142 00:08:37,250 --> 00:08:39,352 (両津)こら! くそ! 143 00:08:39,418 --> 00:08:41,787 このまま 氷の海に沈めたろか! 144 00:08:41,854 --> 00:08:43,756 アヒ~ッ… おやめになって! 145 00:08:45,124 --> 00:08:47,226 あっ! わしの財布が! 146 00:08:48,194 --> 00:08:50,429 あの中には パスポートも 入ってんだぞ 147 00:08:50,496 --> 00:08:53,499 パスポートがなきゃ 日本に帰れないじゃないか! 148 00:08:53,566 --> 00:08:58,337 フン! わしに10万円 損させて こんな所に連れてきた報いだ 149 00:08:58,404 --> 00:08:59,672 ウッ! 150 00:09:01,507 --> 00:09:03,142 (マリア)お父さま 何を… 151 00:09:03,209 --> 00:09:05,711 おい それは わしの パスポートじゃないか! 152 00:09:05,778 --> 00:09:07,113 このパスポートは わしが使う 153 00:09:07,179 --> 00:09:10,616 ムリだろうが! 写真が違うから使えやしないぞ 154 00:09:10,683 --> 00:09:12,585 (晩)なんの こうすれば… 155 00:09:12,652 --> 00:09:14,520 (両津)な… 何を!? (マリア)お父さま! 156 00:09:14,587 --> 00:09:17,924 (晩)見ろ 私になったぞ (両津)全然 違うだろうが! 157 00:09:18,291 --> 00:09:19,825 ムリよ お父さま 158 00:09:19,892 --> 00:09:22,428 何を言うか 愛! お前のパスポートを見せてみろ 159 00:09:22,862 --> 00:09:25,031 ほら お前だって写真と全然 違うぞ 160 00:09:25,097 --> 00:09:27,433 審査官が パニックに なってたじゃないか 161 00:09:27,667 --> 00:09:30,269 基本的に本人だろう マリアの場合 162 00:09:30,336 --> 00:09:32,138 とにかく 返せよ パスポート 163 00:09:32,204 --> 00:09:34,640 お前なら 1人で ここで生きていけるよ! 164 00:09:34,707 --> 00:09:36,909 ヤダ! これを私に くれ 165 00:09:36,976 --> 00:09:38,377 (両津)ダメだって! (晩)くれ! 166 00:09:38,444 --> 00:09:39,545 (両津)イヤだ! (晩)くれ~! 167 00:09:39,812 --> 00:09:42,048 顔を近づけるんじゃねえよ 暑苦しい! 168 00:09:42,114 --> 00:09:43,883 (晩)頼むから くれ! (両津)ダメ! 169 00:09:43,950 --> 00:09:45,318 そんなこと言わないで くれ! 170 00:09:45,384 --> 00:09:47,286 (両津)やらん! (晩)お願いだから くれ! 171 00:09:47,353 --> 00:09:48,688 (両津)くど~い! (晩)くれ! 172 00:09:48,754 --> 00:09:49,789 (両津)あっ… 173 00:09:51,157 --> 00:09:53,225 わしのパスポートが! 174 00:09:55,328 --> 00:09:58,764 あっ! いい子ちゃん 頼むから こっちへ持ってきて 175 00:09:58,831 --> 00:10:01,267 ほら こっち こっち… あっ! 176 00:10:02,702 --> 00:10:06,105 これで私たちは仲間だね フフフフッ… 177 00:10:06,706 --> 00:10:09,175 貴様 わざと落としやがったな! 178 00:10:09,241 --> 00:10:11,110 そんなことするか 偶然だ 179 00:10:11,177 --> 00:10:14,714 現金30円しか持ってないんだぞ どうすんだよ!? 180 00:10:14,780 --> 00:10:16,415 私など 一文なしだぞ! 181 00:10:16,482 --> 00:10:19,018 威張るヤツがあるか この野郎! 182 00:10:19,085 --> 00:10:21,887 (晩)お前こそ 偉そうに! (両津)お前もだろうが! 183 00:10:21,954 --> 00:10:23,756 (晩)お前こそ! (両津)何だ この野郎! 184 00:10:23,823 --> 00:10:26,726 (晩)偉そうに… 一本眉毛! (両津)うるせえ バカ野郎! 185 00:10:26,792 --> 00:10:29,395 (マリア)ンン~ッ… (両津)バカ野郎! 186 00:10:29,462 --> 00:10:31,130 (マリア)ハアーッ! (2人)アアッ! 187 00:10:32,131 --> 00:10:34,700 (晩)アアッ! (両津)ウッ! テテテテ… 188 00:10:34,767 --> 00:10:36,936 親に向かって何するんじゃ… 189 00:10:37,003 --> 00:10:39,038 (マリア)ケンカしてる場合じゃ ありませんわ 190 00:10:39,105 --> 00:10:41,540 このままでは わたくしたち 遭難してしまいます! 191 00:10:41,607 --> 00:10:44,110 冗談じゃねえ こんな所で死ぬなんて— 192 00:10:44,176 --> 00:10:46,545 死んでも死にきれん! (ヘリコプターの音) 193 00:10:46,612 --> 00:10:47,880 (両津)あっ… (晩)あの音は… 194 00:10:49,348 --> 00:10:50,383 (両津)ヘリだ! 195 00:10:50,716 --> 00:10:52,685 天は わしを見放さなかった! 196 00:10:52,752 --> 00:10:56,055 お~い 助けてくれ~! 197 00:10:58,524 --> 00:10:59,692 (麗子)うん? 198 00:11:00,092 --> 00:11:02,128 (操縦士) どうされました? お嬢さま 199 00:11:02,194 --> 00:11:05,564 今 両ちゃんの声が 聞こえたような気がしたんだけど… 200 00:11:05,631 --> 00:11:08,668 こんなカナダの北の外れに いるわけないわよね 201 00:11:08,734 --> 00:11:10,302 (3人)お~い! 202 00:11:10,369 --> 00:11:12,505 (晩)助けてくれ! (マリア)ここよ! 203 00:11:12,571 --> 00:11:14,607 (両津)気づかねえ (マリア)ねえ 気づいて… 204 00:11:14,673 --> 00:11:16,275 な… 何をする気だ!? 205 00:11:16,342 --> 00:11:18,110 気づかんのなら気づかせるまでだ 206 00:11:18,177 --> 00:11:19,478 (両津)な… 何を!? 207 00:11:19,545 --> 00:11:22,081 (晩)そりゃ~! (両津)アア~ッ! 208 00:11:23,082 --> 00:11:24,116 (麗子・操縦士)アアッ! 209 00:11:24,183 --> 00:11:25,584 りょ… 両ちゃん! 210 00:11:25,985 --> 00:11:27,420 (両津)麗子! 211 00:11:33,325 --> 00:11:35,594 (麗子)パスポート申請の 手配をしておいたわ 212 00:11:35,661 --> 00:11:38,097 新しいのが届くまで 2週間ぐらいかかるから— 213 00:11:38,164 --> 00:11:39,799 このホテルで ゆっくり過ごしてね 214 00:11:39,865 --> 00:11:41,834 (マリア)すみません 麗子さん… 215 00:11:42,201 --> 00:11:44,336 遠慮はしなくていいのよ マリアちゃん 216 00:11:44,403 --> 00:11:45,504 ウチのホテルだから 217 00:11:45,571 --> 00:11:48,274 まさか あんな所で 麗子に会うとはな 218 00:11:48,340 --> 00:11:50,609 “地獄に仏”とは このことだぜ 219 00:11:50,676 --> 00:11:53,712 (麗子)私だって同じよ まさか両ちゃんがいるなんて… 220 00:11:53,979 --> 00:11:55,481 わしは拉致されたんだ 221 00:11:55,548 --> 00:11:58,551 ホンダラのおっさんが 支部を作るとか抜かしてな 222 00:11:58,617 --> 00:12:02,455 何言うか! お前だって 生乳に釣られてホイホイ来たくせに 223 00:12:02,521 --> 00:12:04,690 (マリア)生乳!? (晩)いや その… 224 00:12:04,757 --> 00:12:07,693 エッチ スケッチ ナマチッチ …な~んちゃって な~んちゃって 225 00:12:08,461 --> 00:12:10,730 (両津)ところで お前 ここで何してるんだ? 226 00:12:10,796 --> 00:12:13,032 (麗子)パパが バハマに 遊びに行っちゃったのよ 227 00:12:13,099 --> 00:12:14,333 だから 有給を利用して— 228 00:12:14,400 --> 00:12:17,403 私が 系列の企業と 打ち合わせや視察をやってるわけ 229 00:12:17,470 --> 00:12:19,672 (両津)へえ… 遊びで来てたんじゃねえのか 230 00:12:20,139 --> 00:12:24,210 仕事は 今日で全て片づけたから あしたからバカンスを楽しむつもり 231 00:12:24,276 --> 00:12:26,378 あっ そうだ! あした みんなで スキーに行かない? 232 00:12:26,912 --> 00:12:28,013 おっ いいな! 233 00:12:28,080 --> 00:12:30,549 わしは いい… とても そんな気分になれん 234 00:12:30,816 --> 00:12:32,251 お父さま… 235 00:12:32,318 --> 00:12:36,188 おじさま 支部の土地は ウチの 会社の者に探させていますから— 236 00:12:36,255 --> 00:12:37,923 落ち込まないでください 237 00:12:37,990 --> 00:12:41,494 パスポートが再発行されるまで 何日も足止めですわ 238 00:12:41,560 --> 00:12:43,996 ここは バカンスだと思って 遊びましょうよ 239 00:12:44,063 --> 00:12:45,965 (マリア)ねっ? お父さま (晩)う~む… 240 00:12:46,665 --> 00:12:50,669 よ~し 分かり申した! あとは麗子どのにお任せしました 241 00:12:50,736 --> 00:12:53,706 そうと決まれば 遊ばにゃ損損! 242 00:12:54,206 --> 00:12:56,509 (晩)ニイ~ッ… (3人)あっ! 243 00:12:56,876 --> 00:12:59,545 (両津)レジャー用品しか 持ってきてねえじゃねえか! 244 00:12:59,612 --> 00:13:03,048 翻堕羅拳は 遊びの中に 本筋があるのだ 245 00:13:03,115 --> 00:13:04,783 よ~し 遊びまくるぞ! 246 00:13:04,850 --> 00:13:07,353 (マリア)お父さま… (麗子)立ち直り 早いタイプね 247 00:13:07,753 --> 00:13:09,989 スキーなんて 生まれて初めてだからな 248 00:13:10,055 --> 00:13:12,358 楽しみだわい ウキ ウキ! 249 00:13:12,625 --> 00:13:14,960 はしゃいでいられるのも今のうちだ 250 00:13:15,027 --> 00:13:17,897 馬券の恨み たっぷり晴らしてやる 251 00:13:34,947 --> 00:13:38,684 (麗子)おじさま 力を抜いて もう少し腰を落として 252 00:13:39,118 --> 00:13:41,921 (晩)こうかな? 麗子どの (麗子)そう その調子 253 00:13:42,221 --> 00:13:45,658 夏なのにスキーが楽しめるうえに 美人コーチのご指導とは… 254 00:13:45,724 --> 00:13:47,193 カナダに来て良かった 255 00:13:47,259 --> 00:13:49,195 (両津)お~い! (2人)うん? 256 00:13:56,602 --> 00:13:58,437 (3人)アア… 257 00:14:01,173 --> 00:14:05,344 大ジャ~ンプ! 前方1回転ひねり! 258 00:14:05,978 --> 00:14:07,012 ンッ! 259 00:14:08,247 --> 00:14:11,050 (マリア)両さま すごい! (麗子)なんでそんなに上手なの? 260 00:14:11,517 --> 00:14:14,353 東京生まれで スキーの上手なヤツといえば— 261 00:14:14,420 --> 00:14:16,055 金持ちだけだったが 262 00:14:16,655 --> 00:14:19,358 わしら庶民は 東京に雪が降ると— 263 00:14:19,425 --> 00:14:23,462 竹で自作したスキーを履いて 荒川(あらかわ)土手で特訓したものだ 264 00:14:23,529 --> 00:14:26,232 だから 野良犬剣法のように 自己流だ 265 00:14:26,298 --> 00:14:29,335 しかし 腕前は そこらのヤツには 引けは取らんぞ 266 00:14:29,401 --> 00:14:31,170 スキーなら わしが教えてやるよ 267 00:14:31,237 --> 00:14:33,138 余計なお世話だ まったく! 268 00:14:33,205 --> 00:14:34,406 私は 麗子どのから… 269 00:14:34,473 --> 00:14:36,075 (両津)バカ者(もん)! (晩)ウワッ… 270 00:14:36,141 --> 00:14:39,778 私が自ら指導してやるというのに なんて口の利き方だ 271 00:14:39,845 --> 00:14:41,747 (晩)おのれ… 272 00:14:42,081 --> 00:14:44,683 武道家の私に対する挑戦だな! 273 00:14:45,417 --> 00:14:46,552 フフッ… 274 00:14:46,852 --> 00:14:49,288 (風の音) 275 00:14:49,989 --> 00:14:52,324 あの… ちょっと待ってね スキー板 外すから 276 00:14:52,391 --> 00:14:53,859 (両津たち)アア… 277 00:14:54,126 --> 00:14:55,928 いざ 翻堕羅拳を受けてみよ! 278 00:14:55,995 --> 00:14:57,363 ンンッ… 279 00:14:58,230 --> 00:15:01,267 (晩)チョー チョー! チョー チョー! 280 00:15:03,535 --> 00:15:04,370 チョー! 281 00:15:06,005 --> 00:15:08,507 なんとスキーのうまいヤツめ… 282 00:15:08,574 --> 00:15:10,109 (両津)自由自在と言ってくれ 283 00:15:10,542 --> 00:15:12,912 じゃ 私は マリアちゃんを 指導するわ 284 00:15:12,978 --> 00:15:15,581 お互い マンツーマンのほうが 早く覚えるから 285 00:15:15,648 --> 00:15:18,350 (晩)麗子どのまで そんな… (両津)よし 決まった 286 00:15:18,784 --> 00:15:19,952 フフフフッ… 287 00:15:22,588 --> 00:15:27,126 (両津)まず 頂上より直滑降で 1000メートル 一気に滑る 288 00:15:27,192 --> 00:15:28,961 (晩)バカな! (両津)バカなとは何だ! 289 00:15:30,596 --> 00:15:33,599 先生に向かって なんてヤツだ 頭を冷やせ! 290 00:15:33,666 --> 00:15:35,200 (晩)ウウッ… 291 00:15:35,601 --> 00:15:39,204 (晩)先生と認めた覚えはな~い! (両津)いいから さっさと来い! 292 00:15:39,271 --> 00:15:41,507 (晩)どこ行くんだ? (両津)ほら 早くしろって 293 00:15:41,573 --> 00:15:43,609 大丈夫かしら? お父さま 294 00:15:43,676 --> 00:15:47,513 心配無用よ ああ見えても 両ちゃん 面倒見はいいんだから 295 00:15:48,147 --> 00:15:50,015 (両津)リフトに乗れないだと!? 296 00:15:50,082 --> 00:15:53,085 高い所が苦手でな ヒヒヒッ… 297 00:15:53,485 --> 00:15:56,555 馬券の恨みを晴らすチャ~ンス 298 00:15:56,822 --> 00:15:58,590 リフトに乗らなきゃ滑れんだろうが 299 00:15:58,657 --> 00:16:00,592 (両津)いいから さっさと乗りやがれ 300 00:16:00,659 --> 00:16:03,529 (晩)やめろ 降ろしてくれ! (両津)ウワッ! 離せ バカ野郎 301 00:16:05,264 --> 00:16:07,666 (両津の うめき声) 302 00:16:07,733 --> 00:16:10,436 ブハッ… この野郎! 303 00:16:10,502 --> 00:16:11,437 (晩)揺らすな この! 304 00:16:11,503 --> 00:16:12,971 (両津)うるさい! わしが そこへ座る 305 00:16:13,038 --> 00:16:15,507 (晩)上ってくるなっての! 2人は座れないっつうの! 306 00:16:15,574 --> 00:16:17,042 (両津)だったら お前 降りろ! 307 00:16:17,543 --> 00:16:19,211 イタタタ! 308 00:16:19,511 --> 00:16:21,313 (晩)チョー! (両津)ウッ! 309 00:16:22,881 --> 00:16:24,717 (両津)この野郎! (晩)ウワッ! 310 00:16:24,783 --> 00:16:26,018 (2人)ウワ~ッ! 311 00:16:26,585 --> 00:16:27,286 グッ… 312 00:16:27,586 --> 00:16:30,055 アア… 高い 怖い怖い! 313 00:16:30,122 --> 00:16:32,891 (両津)苦しい… 手を持て 手を (晩)助けてくれ! 314 00:16:38,697 --> 00:16:41,533 (晩)ここから滑るのか? (両津)そうだよ 315 00:16:41,600 --> 00:16:43,435 (晩)ほとんど直角だぞ 316 00:16:43,502 --> 00:16:46,271 (両津)だから 直滑降の練習になるんだよ 317 00:16:46,338 --> 00:16:49,208 まだ わしは 曲がり方や 止まり方も知らんぞ! 318 00:16:49,274 --> 00:16:52,244 (両津)滑りながら教える (晩)そんな! 319 00:16:52,311 --> 00:16:54,913 今度こそ たっぷり 仕返しをしてやるぜ 320 00:16:54,980 --> 00:16:57,549 (両津)さっさと行け! (晩)アッ… ウワッ! 321 00:16:57,616 --> 00:17:02,121 アア~ッ! 322 00:17:02,187 --> 00:17:05,624 よ~し いい調子じゃねえか 次は斜滑降だ 323 00:17:06,091 --> 00:17:09,161 こうして こうして ほらほらほら こうだよ 324 00:17:09,228 --> 00:17:11,230 アア~ッ! 325 00:17:13,532 --> 00:17:15,034 ウワ~ッ! 326 00:17:18,237 --> 00:17:19,271 よっと 327 00:17:19,338 --> 00:17:20,773 よいしょ… 328 00:17:21,440 --> 00:17:23,075 (骨の鳴る音) ウッ! 329 00:17:23,542 --> 00:17:25,277 …たく 世話の焼けるおっさんだぜ 330 00:17:25,344 --> 00:17:27,112 (晩)ウウッ… (両津)どうした? 331 00:17:27,179 --> 00:17:29,048 雪まみれになって腹が冷えた 332 00:17:29,114 --> 00:17:32,551 情けない武闘家だな 木の陰で済ましてこいよ 333 00:17:32,851 --> 00:17:34,219 (晩)分かった… 334 00:17:35,120 --> 00:17:36,288 (おなら) 335 00:17:36,355 --> 00:17:38,557 外国で こんなマネするとは… 336 00:17:39,091 --> 00:17:42,261 ウッ… ウウッ… こっちも冷えてきたな 337 00:17:42,327 --> 00:17:43,362 (ファスナーを開ける音) 338 00:17:43,429 --> 00:17:44,763 アア~ッ… 339 00:17:44,830 --> 00:17:45,998 (おなら) 340 00:17:47,132 --> 00:17:48,500 (晩)アッ… アッ… 341 00:17:48,567 --> 00:17:50,302 アア~ッ! 342 00:17:50,369 --> 00:17:51,804 おい 止めてくれ! 343 00:17:51,870 --> 00:17:54,473 なに!? ワッワッ… バカ こっちへ来るな! 344 00:17:54,540 --> 00:17:57,409 (両津)アアッ… つかむな! (晩)止めてくれ~! 345 00:17:57,476 --> 00:17:59,611 (両津)スキーが乗っかってて 止められん! 346 00:18:00,212 --> 00:18:02,281 あっ バカ! ズボンから手を離せ 347 00:18:02,347 --> 00:18:04,450 (両津)脱げてるだろうが! (晩)ヒエ~ッ! 348 00:18:04,516 --> 00:18:07,453 (晩)スピードが どんどん出る! (両津)ヒエ~ッ! 349 00:18:07,519 --> 00:18:10,689 (悲鳴) 350 00:18:10,756 --> 00:18:14,126 (悲鳴) (男性)オー ノー! 351 00:18:14,193 --> 00:18:15,094 (晩)ウワッ! 352 00:18:15,160 --> 00:18:17,262 こら やめ… やめんか 恥ずかしい! 353 00:18:17,329 --> 00:18:19,965 (2人)アア~ッ! アッアッ… 354 00:18:20,299 --> 00:18:21,667 ウワッ… 355 00:18:21,733 --> 00:18:26,138 (悲鳴) 356 00:18:30,242 --> 00:18:31,376 (うめき声) 357 00:18:31,443 --> 00:18:32,444 (一同)ンッ? 358 00:18:32,511 --> 00:18:34,680 (悲鳴) 359 00:18:35,247 --> 00:18:37,449 (激突音) (2人)ウッ… 360 00:18:37,883 --> 00:18:39,284 アア… 361 00:18:41,954 --> 00:18:44,957 ハァ… どこへ行っても 結局 こうなるのね 362 00:18:49,261 --> 00:18:51,730 (麗子)今 日本領事館から 連絡が入って— 363 00:18:51,797 --> 00:18:54,266 パスポート あさってには できるそうよ 364 00:18:54,333 --> 00:18:56,401 (マリア)予定より 早かったんですね 365 00:18:56,468 --> 00:18:58,937 (麗子)どうする? あさってには日本に帰れるけど 366 00:18:59,004 --> 00:19:00,272 飛行機のチケット 取る? 367 00:19:00,672 --> 00:19:05,144 う~ん もう少し いたい気がするが 黙って出てきたようなもんだからな 368 00:19:05,210 --> 00:19:07,746 部長が カンカンに… うん? (英語の会話) 369 00:19:08,347 --> 00:19:10,415 やけにハンターが目立つな 370 00:19:10,716 --> 00:19:13,085 (麗子)地元の猟友会の 集会があるのよ 371 00:19:13,152 --> 00:19:15,354 この辺りは 熊の被害が多いの 372 00:19:15,420 --> 00:19:16,922 (両津)なるほどな 373 00:19:16,989 --> 00:19:18,657 それはそうと 麗子どの 374 00:19:18,724 --> 00:19:22,161 翻堕羅拳の支部まで決めていただき ありがとうございます 375 00:19:22,661 --> 00:19:24,663 いえいえ そんな大したことじゃ… 376 00:19:25,497 --> 00:19:26,665 決まったのか? 377 00:19:26,732 --> 00:19:30,736 このホテルのトレーニングルームに 道場を出させてもらうことになった 378 00:19:30,802 --> 00:19:34,473 そりゃ良かった これで安心して日本に帰れるな 379 00:19:34,540 --> 00:19:36,675 (晩)愛と お前には残ってもらう (両津)なに!? 380 00:19:36,742 --> 00:19:39,411 お前たち2人には 支部長をやってもらう 381 00:19:39,478 --> 00:19:40,412 ええっ!? 382 00:19:40,479 --> 00:19:43,949 愛よ お前の望みどおり この地で2人で暮らせ 383 00:19:44,016 --> 00:19:48,220 で… でも お父さま わたくし 支部長なんて話 聞いてませんわ 384 00:19:48,287 --> 00:19:50,889 一緒に暮らせるんだから いいではないか 385 00:19:50,956 --> 00:19:52,691 それは そうですけど… 386 00:19:52,758 --> 00:19:55,260 ふざけるな! そんな話 聞いてないぞ 387 00:19:55,327 --> 00:19:57,162 なんで わしが支部長なんだ!? 388 00:19:57,229 --> 00:19:58,363 ウッ… グッ… 389 00:19:58,430 --> 00:20:00,332 イエスかノーか どっちだ!? 390 00:20:00,399 --> 00:20:01,967 ノー! 391 00:20:02,034 --> 00:20:04,136 (晩)どっちだ? (両津)ノー! 392 00:20:04,202 --> 00:20:06,371 (晩)どっちだ? (両津)ノー! 393 00:20:06,438 --> 00:20:08,540 (晩)どっちだ? (両津)ノー! 394 00:20:08,607 --> 00:20:10,309 (晩)どっちだ? (両津)ノー! 395 00:20:10,375 --> 00:20:13,412 (晩)どっちだ? (両津)イエスです イ… イエス 396 00:20:13,478 --> 00:20:14,513 よろしい 397 00:20:15,380 --> 00:20:17,849 麗子どの ティールームで お茶でも飲みませんか? 398 00:20:17,916 --> 00:20:18,750 ええ 399 00:20:18,817 --> 00:20:20,252 ハァハァ… 400 00:20:20,652 --> 00:20:22,287 両さま 大丈夫ですか? 401 00:20:22,354 --> 00:20:25,057 アア… スキーのときは 弱かったのに… 402 00:20:25,424 --> 00:20:27,659 マリア 親父(おやじ)の弱点を教えろ 403 00:20:27,726 --> 00:20:28,594 えっ? 404 00:20:28,660 --> 00:20:31,663 このままじゃ あんな 恥ずかしい拳法の支部長になって 405 00:20:31,730 --> 00:20:34,533 カナダに永住するハメに なっちまうんだぞ! 406 00:20:35,000 --> 00:20:36,034 で… でも… 407 00:20:36,101 --> 00:20:38,570 マリア! お前だって ダマされてたんだぞ 408 00:20:38,637 --> 00:20:41,139 なっ? だから 教えろ マリア 409 00:20:41,573 --> 00:20:44,743 はい 両さまが そこまで おっしゃるのなら… 410 00:20:44,810 --> 00:20:45,911 (晩)ヒイ~ッ! 411 00:20:45,978 --> 00:20:48,780 (マリア)確か 父は 山籠もりで修行しているとき— 412 00:20:48,847 --> 00:20:51,750 後ろから 熊に頭を かじられたことがあるんです 413 00:20:51,817 --> 00:20:54,753 それから父は 熊が すごく苦手なようで… 414 00:20:54,820 --> 00:20:56,121 それだ! 415 00:20:56,188 --> 00:20:57,723 じゃ もう1回 かまれれば— 416 00:20:57,789 --> 00:21:01,259 二度と カナダに支部を作るなんて 言わなくなるはずだ 417 00:21:03,462 --> 00:21:05,297 こいつは使えるな 418 00:21:05,664 --> 00:21:07,266 フフフフッ… 419 00:21:08,233 --> 00:21:11,903 ちゃんと縫い付けてくれ 途中で外れたりしちゃマズイからな 420 00:21:11,970 --> 00:21:12,804 はい 421 00:21:13,138 --> 00:21:15,273 (両津)しかし 本物だけに リアルだな 422 00:21:23,382 --> 00:21:25,984 (両津)ここに隠れてるから 親父を連れてこい 423 00:21:26,051 --> 00:21:27,085 はい 424 00:21:28,920 --> 00:21:31,690 思いっきり かじってやるぞ フフフフッ… 425 00:21:31,757 --> 00:21:34,226 (足音) うん? 来たな… 426 00:21:35,894 --> 00:21:38,597 ウガーッ! ウオーッ! 427 00:21:38,664 --> 00:21:40,365 (ハンターA)オーマイガー! (ハンターB)ウオッチ・アウト! 428 00:21:40,432 --> 00:21:41,967 (ハンターA)ゲット・アウト! (両津)ゲッ… 429 00:21:42,034 --> 00:21:44,202 (銃声) 430 00:21:44,503 --> 00:21:46,538 ウワ~ッ! 431 00:21:46,605 --> 00:21:49,307 そうか ハンターが集まってたんだ やべえ! 432 00:21:49,374 --> 00:21:53,712 {\an8}(英語) 433 00:21:59,751 --> 00:22:00,719 (両津)アアッ… 434 00:22:01,720 --> 00:22:02,554 ウッ… 435 00:22:02,621 --> 00:22:04,523 (ハンターたち)ワ~オ! 436 00:22:06,858 --> 00:22:08,293 アア… 437 00:22:08,360 --> 00:22:12,698 (笑い声) 438 00:22:12,764 --> 00:22:15,600 ンッ… しっかり縫い付けてあって 取れんぞ これは 439 00:22:15,667 --> 00:22:17,703 いっ… 待て! 話を聞いてくれ 440 00:22:17,769 --> 00:22:19,104 (銃声) ウワッ! 441 00:22:19,171 --> 00:22:20,872 ヒヤ~ッ… ウワッ! 442 00:22:20,939 --> 00:22:22,374 (男性)ノー! (両津)アアッ… 443 00:22:22,441 --> 00:22:23,508 (ハンターの英語) 444 00:22:23,575 --> 00:22:25,010 アア… 445 00:22:25,077 --> 00:22:27,245 (銃声) 446 00:22:27,312 --> 00:22:29,081 ヒエ~ッ… 447 00:22:29,147 --> 00:22:32,050 (銃声) 448 00:22:32,517 --> 00:22:34,619 (麗子)あの熊が両ちゃんなの? (マリア)ええ… 449 00:22:34,686 --> 00:22:36,755 私をハメる気だったのか… 450 00:22:36,822 --> 00:22:38,557 分かった すぐに手配するわ 451 00:22:38,623 --> 00:22:41,860 (笑い声) 452 00:22:48,900 --> 00:22:52,304 (ハンターたちの英語) 453 00:22:52,371 --> 00:22:54,539 (銃声) 454 00:22:55,340 --> 00:22:59,311 (両津)ウワッ… 撃つな わしは人間だ! 455 00:23:04,282 --> 00:23:05,717 (銃声) 456 00:23:06,151 --> 00:23:09,354 撃つな! わしは ジャパニーズ・ポリスだ! 457 00:23:09,421 --> 00:23:12,524 ヒエ~ッ! や… 山に逃げるしかねえ 458 00:23:17,629 --> 00:23:19,064 ヤッ! 459 00:23:19,931 --> 00:23:21,099 ウウッ… 460 00:23:33,578 --> 00:23:37,616 (熊たちの ほえる声) 461 00:23:38,183 --> 00:23:40,185 (麗子)熊を全て 生け捕りにしたけど 462 00:23:40,252 --> 00:23:42,354 どれが両ちゃんか分からないわ 463 00:23:42,788 --> 00:23:44,089 (両津)アアッ… 464 00:23:44,156 --> 00:23:45,957 本物は わしだ… ちくしょう 465 00:23:46,024 --> 00:23:48,560 叫びながら逃げてたから 声が かれて出ん… 466 00:23:48,860 --> 00:23:51,062 (晩)みんな 演技力のある熊だな 467 00:23:51,129 --> 00:23:52,664 (マリア)わたくしにも 分かりません… 468 00:23:52,731 --> 00:23:57,202 (両津)くそ ホンダラのオヤジめ 覚えてろよ~! 469 00:24:01,273 --> 00:24:03,608 (両津)“辞令 両津勘吉(かんきち)巡査長は—” 470 00:24:03,675 --> 00:24:06,878 “署長の命令があるまで 署の隣にできたレストランで—” 471 00:24:06,945 --> 00:24:09,281 “特別勤務に就くこと”って… なんで わしが— 472 00:24:09,347 --> 00:24:12,150 儲(もう)けにもならないアルバイトを しなきゃならないんだ!? 473 00:24:12,217 --> 00:24:14,953 これなら 派出所で 始末書 書いてたほうがマシだ! 474 00:24:17,989 --> 00:24:19,057 よろしくな! 475 00:24:21,059 --> 00:24:27,065 ♪~ 476 00:25:29,928 --> 00:25:35,934 ~♪