1 00:00:02,135 --> 00:00:08,141 {\an8}♪~ 2 00:01:18,945 --> 00:01:24,951 {\an8}~♪ 3 00:01:31,691 --> 00:01:34,093 (マネージャー)6階は中華 (大原(おおはら))ほう… 4 00:01:34,327 --> 00:01:36,596 (マネージャー)5階は和食 (屯田(とんだ))いやいや 5 00:01:36,796 --> 00:01:38,064 (マネージャー) 4階はフランス料理 6 00:01:38,131 --> 00:01:39,265 (大原)へえ! 7 00:01:39,532 --> 00:01:40,867 (マネージャー) 3階はイタリア料理 8 00:01:40,934 --> 00:01:41,968 (大原)すばらしい! 9 00:01:42,235 --> 00:01:44,437 (マネージャー)全ての食材を 大量に仕入れることで— 10 00:01:44,504 --> 00:01:47,340 安くムダのない調理が 可能となっています 11 00:01:48,174 --> 00:01:49,676 (マネージャー) 私ども“食べだおれ”は— 12 00:01:49,742 --> 00:01:52,178 日本中にチェーン店を持つ 総合食堂です 13 00:01:52,812 --> 00:01:55,748 何でも そろってますからね メニューで困ることはありませんよ 14 00:01:55,815 --> 00:01:58,184 もちろん全て 出前もOK 15 00:01:58,451 --> 00:02:01,254 (大原)いやぁ 実にありがたい 助かりますよ 16 00:02:01,321 --> 00:02:02,155 ねえ? 署長 17 00:02:02,222 --> 00:02:05,158 (屯田)ああ いつも 昼メシどきは困っていたからな 18 00:02:05,225 --> 00:02:08,161 ウチの署だけでも 大繁盛 間違いなしですよ 19 00:02:08,428 --> 00:02:10,730 (マネージャー)ええ ただ ウチは まだ できたばかりで— 20 00:02:10,797 --> 00:02:12,999 人手不足が悩みの種なんですよ 21 00:02:13,199 --> 00:02:15,735 ああ… どこも 人手不足は一緒ですな 22 00:02:15,802 --> 00:02:18,738 特に 出前部門の人手が 足りないんですよ 23 00:02:18,805 --> 00:02:21,641 どうだろう 大原君 誰か心当たりは ないかね? 24 00:02:21,708 --> 00:02:25,545 分かりました 巡回連絡のときに 心がけておきます 25 00:02:25,612 --> 00:02:27,013 (マネージャー) ありがとうございます 26 00:02:27,180 --> 00:02:28,448 (大原)いやぁ とんでもない 27 00:02:28,515 --> 00:02:31,851 住民の皆さんのお役に立つのが 私どもの務めですから 28 00:02:31,918 --> 00:02:35,722 (屯田)お隣同士じゃないですか 困ったときは助け合いですよ 29 00:02:36,322 --> 00:02:40,960 食べだおれさんのおかげで 我々も 勤務時間を有効に使えますからな 30 00:02:41,027 --> 00:02:42,162 (笑い声) 31 00:02:42,228 --> 00:02:45,665 (両津(りょうつ))♪ ハード ハード ゼクスハード 32 00:02:45,732 --> 00:02:48,401 イヤッホ~! ハハハッ… ついに手に入れたぞ! 33 00:02:48,902 --> 00:02:50,103 大原君! 34 00:02:50,169 --> 00:02:51,738 (大原)ンン~ッ… 35 00:02:51,804 --> 00:02:54,107 何をやっとんだ あのバカ! 36 00:02:54,374 --> 00:02:57,310 (純平(じゅんぺい))すっげえ! “電脳戦機ゼクスハード”だ! 37 00:02:57,377 --> 00:02:59,045 (勝平(かっぺい))よく手に入ったね! 38 00:02:59,112 --> 00:03:01,848 (純平)どこ行っても品切れで もう諦めてたのに 39 00:03:01,915 --> 00:03:03,049 うわぁ! 40 00:03:03,583 --> 00:03:04,684 すげえ! 41 00:03:04,751 --> 00:03:05,652 (麗子(れいこ))あきれた 42 00:03:05,718 --> 00:03:09,088 朝 出ていったと思ったら こんな物を買いに行ってたのね 43 00:03:09,289 --> 00:03:13,459 おう 八王子(はちおうじ)の東友(とうゆう)にあったのを 見たってヤツがいてな 44 00:03:14,561 --> 00:03:16,796 なんとか手に入れることができたぜ 45 00:03:17,330 --> 00:03:18,932 (中川(なかがわ))先輩 あのプラモデルは何です? 46 00:03:18,998 --> 00:03:19,732 おまけですか? 47 00:03:19,799 --> 00:03:22,302 (両津)あれが “ゼクスハード”の最大の売り 48 00:03:22,368 --> 00:03:24,571 中にデータチップが 組み込まれていて— 49 00:03:24,637 --> 00:03:26,039 ああやって ゲーム機につなぐと 50 00:03:26,105 --> 00:03:30,510 プラモデルと同じロボットを 自機として操作できるんだ 51 00:03:31,044 --> 00:03:34,047 (純平)両さん 早く対戦やろうよ (勝平)やろう やろう! 52 00:03:34,380 --> 00:03:36,883 よし 待ってろ すぐに作るからな 53 00:03:38,785 --> 00:03:40,720 (純平)すげえ (勝平)早(はえ)え! 54 00:03:40,787 --> 00:03:43,356 ヘヘッ… これぐらい チョロいチョロい 55 00:03:43,423 --> 00:03:44,724 {\an8}あっ せんぱ… (腕をつねる音) 56 00:03:44,991 --> 00:03:46,025 よし できたぞ! 57 00:03:46,092 --> 00:03:46,759 グエッ! 58 00:03:47,327 --> 00:03:48,628 何だよ いきなり! 59 00:03:49,162 --> 00:03:49,963 部長! 60 00:03:50,029 --> 00:03:53,466 ええい 勤務中に そんなおもちゃで 遊んどるとは いい身分だな! 61 00:03:53,800 --> 00:03:55,368 イヤだな 部長 62 00:03:55,435 --> 00:04:00,173 わしは その 市民との触れ合いを 大切にしているわけでありまして… 63 00:04:00,240 --> 00:04:01,608 アッ! 部長 何を!? 64 00:04:01,874 --> 00:04:04,244 そんな言い訳が 通用するとでも思うのか!? 65 00:04:04,310 --> 00:04:05,812 (両津) や… やめてください 部長! 66 00:04:06,145 --> 00:04:07,747 {\an8}(大原)うるさい! これは没収だ! 67 00:04:07,814 --> 00:04:09,882 {\an8}(中川)先輩は 用事ができたから… 68 00:04:09,949 --> 00:04:10,917 {\an8}(純平)チェッ… つまんないの 69 00:04:10,984 --> 00:04:11,818 {\an8}(勝平)つまんないの 70 00:04:12,118 --> 00:04:13,886 両ちゃんったら それを買うために 71 00:04:13,953 --> 00:04:16,055 自転車で八王子まで 行ってたんですって 72 00:04:16,422 --> 00:04:17,156 なに? 73 00:04:17,223 --> 00:04:20,293 麗子! てめえ よくも 告げ口しやがったな!? 74 00:04:20,360 --> 00:04:21,327 よさんか バカ者! 75 00:04:21,394 --> 00:04:23,730 ウッ! ウググググ… 76 00:04:24,063 --> 00:04:26,366 (純平)じゃ 両さん “ゼクスハード”借りてくね 77 00:04:26,432 --> 00:04:28,701 (勝平)借りてくね! (両津)待て そりゃ わしが… 78 00:04:28,768 --> 00:04:32,171 (大原)そんなに 市民との 触れ合いを大切にしたいのなら… 79 00:04:32,639 --> 00:04:35,475 署の隣にできたレストランの 出前を手伝え! 80 00:04:35,541 --> 00:04:36,943 そ… そんな 部長! 81 00:04:37,010 --> 00:04:40,546 警察の仕事とは 何の関係もないじゃないですか! 82 00:04:40,713 --> 00:04:44,217 心配いらん 署長に頼んで 特別に有給扱いに… 83 00:04:44,283 --> 00:04:46,552 (中川)先輩の有給 残ってましたっけ? 84 00:04:46,619 --> 00:04:48,554 (麗子)そんなもの あるわけないでしょう 85 00:04:52,325 --> 00:04:53,960 (マネージャー)大原さんから お話は伺いました 86 00:04:54,027 --> 00:04:57,163 ゴホッゴホッ… 部長め 思いっきり絞めやがって 87 00:04:57,630 --> 00:05:00,667 (マネージャー)ここが あなたに 働いてもらう出前センターです 88 00:05:01,401 --> 00:05:02,435 (オペレーター) はい 食いだおれです 89 00:05:02,502 --> 00:05:03,169 ウワッ! 90 00:05:03,736 --> 00:05:05,338 な… 何だ これは! 91 00:05:05,938 --> 00:05:08,474 まるで 通信指令センターじゃねえか! 92 00:05:08,541 --> 00:05:09,842 (オペレーター) オムライスをお1つ 93 00:05:09,909 --> 00:05:12,245 (オペレーターたちの話し声) 94 00:05:12,312 --> 00:05:13,646 (オペレーター) 以上でよろしいでしょうか? 95 00:05:23,322 --> 00:05:25,291 (係員)亀有(かめあり)4丁目方面 準備よし! 96 00:05:25,358 --> 00:05:26,025 (スピーカー音声)了解 97 00:05:26,726 --> 00:05:28,995 (両津)すごい とてもレストランとは思えん! 98 00:05:29,062 --> 00:05:31,497 (マネージャー) この先が 出前係の待機所です 99 00:05:31,764 --> 00:05:34,834 (両津)何だ? ウナギの寝床みたいな部屋だな 100 00:05:34,901 --> 00:05:37,503 (マネージャー)両津さんには 葛飾(かつしか)署を担当してもらいます 101 00:05:37,937 --> 00:05:39,839 えっ? わしが署に行くのか? 102 00:05:39,906 --> 00:05:41,841 署の中は あなたが いちばん詳しいでしょう 103 00:05:41,908 --> 00:05:43,743 そりゃそうだが しかし… 104 00:05:43,810 --> 00:05:45,878 13番シートで待機してください 105 00:05:45,945 --> 00:05:46,713 分かったよ 106 00:05:47,280 --> 00:05:48,614 おう よろしくな 107 00:05:48,681 --> 00:05:49,582 (出前係たち)チ~ッス 108 00:05:50,550 --> 00:05:51,951 ここか 109 00:05:52,919 --> 00:05:54,087 随分 窮屈だなぁ 110 00:05:54,454 --> 00:05:57,423 (スピーカー音声) お届け先伝票をお受け取りください 111 00:05:57,724 --> 00:05:58,658 おっ これか 112 00:05:58,725 --> 00:06:01,694 (スピーカー音声) 13番出前 発進スタンバイ 113 00:06:01,761 --> 00:06:02,662 アアッ! 114 00:06:02,729 --> 00:06:04,363 何だ? アアッ… 115 00:06:04,430 --> 00:06:05,832 アアッ… 116 00:06:06,966 --> 00:06:08,334 ウ~ッ… 117 00:06:08,901 --> 00:06:09,936 うん? 118 00:06:12,405 --> 00:06:13,172 ウワッ! 119 00:06:13,539 --> 00:06:16,676 すごい! こりゃ まるで ロボットアニメの秘密基地だ! 120 00:06:19,512 --> 00:06:21,347 アッ! ウウッ… 121 00:06:24,617 --> 00:06:25,651 イテテ… 122 00:06:27,120 --> 00:06:32,225 (警報ブザー) 123 00:06:32,792 --> 00:06:35,361 (スピーカー音声)13番出前 発進 124 00:06:40,900 --> 00:06:42,468 ウワ~ッ! 125 00:06:42,535 --> 00:06:43,236 グワッ! 126 00:06:43,302 --> 00:06:44,437 ドワ~ッ! 127 00:06:44,504 --> 00:06:45,972 ダアッ!? 128 00:06:46,038 --> 00:06:48,474 (ブレーキ音) ウオッ! とと… 止まれ! 129 00:06:48,541 --> 00:06:50,209 よっと! 130 00:06:51,144 --> 00:06:52,411 (警官)あっ 両さん 131 00:06:52,879 --> 00:06:55,181 どけどけ! 食べだおれの出前だ! 132 00:06:55,248 --> 00:06:56,749 (自転車のブレーキ音) 133 00:06:57,617 --> 00:06:59,652 (両津)チワッス 食べだおれです! 134 00:07:00,486 --> 00:07:02,054 え~っと ラーメンはっと… 135 00:07:02,121 --> 00:07:04,190 (警官)おい ラーメン こっち 早くしてくれ 136 00:07:04,657 --> 00:07:06,959 (警官)ここ置いて ここ おつゆ こぼさないでね 137 00:07:07,026 --> 00:07:08,928 (両津)へい ラーメン お待ち! (警官)えっ? 138 00:07:09,495 --> 00:07:10,530 あっ 両さん… 139 00:07:10,596 --> 00:07:11,430 ダッ! あちち… 140 00:07:11,497 --> 00:07:12,231 (警官たち)アア… 141 00:07:12,298 --> 00:07:15,301 (両津)たかがラーメン1個で 偉そうな態度を取った罰だ 142 00:07:15,368 --> 00:07:16,936 え~っと ネギラーメンは… 143 00:07:17,003 --> 00:07:19,572 (警官)はい 僕です あっ 自分で取ります 144 00:07:19,639 --> 00:07:20,673 おっ そうか? 145 00:07:21,040 --> 00:07:23,676 (警官)あっ 俺は… (警官)これぐらい当然ですよね 146 00:07:23,743 --> 00:07:26,479 ヘヘヘヘッ… こりゃ楽だ 147 00:07:26,546 --> 00:07:27,914 (自転車のブレーキ音) 148 00:07:28,614 --> 00:07:29,816 (小町(こまち))でしょ でしょ でしょ? 149 00:07:29,882 --> 00:07:32,151 (奈緒子(なおこ))うんうん うんうん でね でね でね 150 00:07:32,218 --> 00:07:34,220 (両津)チワ~ッス (奈緒子)あっ 来た来た 151 00:07:34,287 --> 00:07:35,588 (小町)ゲッ! 両津勘吉(かんきち)! 152 00:07:35,955 --> 00:07:37,757 (奈緒子)あんた 何やってんのよ! 153 00:07:37,824 --> 00:07:40,593 チッ… お前らか 不精しないで 食いに行け! 154 00:07:41,027 --> 00:07:42,061 大きなお世話よ 155 00:07:42,128 --> 00:07:43,663 ちょっと 入ってこないでよ! 156 00:07:44,096 --> 00:07:46,666 なに? じゃ ここまで取りに来い! 157 00:07:46,833 --> 00:07:47,867 やぁよ! 158 00:07:47,934 --> 00:07:49,669 自分で なんとかしなさいよ~だ! 159 00:07:50,203 --> 00:07:52,138 好き勝手言いやがって! 160 00:07:52,205 --> 00:07:53,606 フン… バカ女ども 161 00:07:53,673 --> 00:07:55,308 おら! ちゃんと受け取れ! 162 00:07:55,374 --> 00:07:56,476 (奈緒子)投げた! 163 00:07:56,542 --> 00:07:58,344 なんてことすんのよ この野蛮人! 164 00:07:58,411 --> 00:07:59,812 もう 信じらんない! 165 00:07:59,879 --> 00:08:02,381 やかましい! 次 ラーメン3丁! 166 00:08:03,616 --> 00:08:05,218 (婦警たち)キャッ! (両津)お次 チャーハン! 167 00:08:05,284 --> 00:08:06,052 焼きそば! 168 00:08:06,452 --> 00:08:09,889 どうだ 思い知ったか! アハハハッ… 169 00:08:10,056 --> 00:08:11,390 ハイヨー シルバー! 170 00:08:11,457 --> 00:08:13,993 (婦警)ちょっと! 両津勘吉! 171 00:08:14,060 --> 00:08:15,495 覚えてらっしゃい! 172 00:08:15,561 --> 00:08:17,597 大原部長に言いつけてやる! 173 00:08:19,232 --> 00:08:20,466 (婦警)イヤ! (両津)ほい ごめんよ 174 00:08:20,867 --> 00:08:23,970 (両津)取調室にカツ丼か まるで刑事ドラマだな 175 00:08:24,036 --> 00:08:25,438 (婦警)もう 気をつけてよ! 176 00:08:25,738 --> 00:08:27,907 チワッス おジャマします 177 00:08:27,974 --> 00:08:28,941 (刑事A)よう 両さん 178 00:08:29,008 --> 00:08:31,043 (机をたたく音) (刑事B)共犯者の名前を言え! 179 00:08:31,244 --> 00:08:33,913 (被疑者)知らねえよ (刑事B)絶対いるはずだ 言え! 180 00:08:33,980 --> 00:08:36,015 知らねえって言ってるだろう! 181 00:08:36,082 --> 00:08:38,384 チワッス カツ丼 お持ちしました 182 00:08:38,451 --> 00:08:39,552 (刑事C)ああ ご苦労さん 183 00:08:39,986 --> 00:08:43,556 さあ! このカツ丼食えば 気も変わるだろう 184 00:08:43,623 --> 00:08:45,925 フン… こんなまずそうな物(もん) 食えるか! 185 00:08:47,693 --> 00:08:49,128 あっ! おい 貴様! 186 00:08:50,162 --> 00:08:51,797 (被疑者)ああ? (両津)うん? 187 00:08:51,864 --> 00:08:54,133 わしの持ってきた物に ケチつけようってのか? 188 00:08:54,200 --> 00:08:55,635 何しやがる てめえ! 189 00:08:55,868 --> 00:08:57,470 (刑事C)よせ 両さん (刑事B)マズイよ! 190 00:08:57,537 --> 00:08:59,205 (両津)やかましい! (刑事B)ウッ… 191 00:08:59,272 --> 00:09:00,406 (両津)ジャマするな! (刑事C)アアッ… 192 00:09:00,473 --> 00:09:05,011 本当に まずいかどうか 実際に食ってもらおう! 193 00:09:05,378 --> 00:09:06,779 さあ 食え! 食ってみろ! 194 00:09:06,846 --> 00:09:08,180 (刑事C)おい 誰か来てくれ! 195 00:09:08,247 --> 00:09:10,249 まだ味噌汁(みそしる)も たくあんもあるぞ 196 00:09:10,316 --> 00:09:11,918 (刑事C)おい ちょっと やりすぎだよ 両さん 197 00:09:12,351 --> 00:09:15,054 よく かまんと 味が分からんだろうが 198 00:09:15,121 --> 00:09:17,056 た… 助けて 刑事さん 199 00:09:17,123 --> 00:09:18,991 (刑事A)もう それくらいで 勘弁してよ 両さん 200 00:09:19,058 --> 00:09:20,493 まだ丼の中に残ってる! 201 00:09:21,027 --> 00:09:22,762 {\an8}共犯の名前も 全部 言うから— 202 00:09:22,828 --> 00:09:24,730 {\an8}あの人 なんとかして… 203 00:09:24,797 --> 00:09:26,465 割った丼は ちゃんと弁償しろよ! 204 00:09:26,532 --> 00:09:28,734 (刑事C)分かった 分かったから 両さん! 205 00:09:29,001 --> 00:09:32,905 くそ 配る者の身にも なってみろってんだ …たく 206 00:09:33,439 --> 00:09:35,641 チワッス 食べだおれです 207 00:09:36,876 --> 00:09:38,844 ありゃ? 誰もいない… 208 00:09:39,278 --> 00:09:40,813 うん? 注文は? 209 00:09:40,880 --> 00:09:43,649 特上ひと口カツライスが5つ? 210 00:09:43,716 --> 00:09:44,850 客が来るのか? 211 00:09:45,685 --> 00:09:49,655 それにしても 腹が減ったな 昼メシも食わずに頑張ってるし… 212 00:09:51,724 --> 00:09:54,894 ウ~ン… これぐらい 当然の権利だな 213 00:09:54,961 --> 00:09:56,829 うまい! さすが特上カツ 214 00:09:57,363 --> 00:09:59,465 もう1個ぐらいだったら バレんだろう 215 00:10:01,000 --> 00:10:02,401 せっかくだから もう少し… 216 00:10:02,468 --> 00:10:04,503 フフッ… 食った食った 217 00:10:04,570 --> 00:10:05,605 うん? 218 00:10:05,938 --> 00:10:08,140 本当に ひと口カツに なってしまった 219 00:10:09,241 --> 00:10:13,145 しかたない カツの量に合わせて スープとキャベツも減らしとこう 220 00:10:18,818 --> 00:10:20,086 ライスもだ 221 00:10:20,753 --> 00:10:21,420 フゥ… 222 00:10:23,255 --> 00:10:27,126 これが本当のひと口カツライス 超ダイエット食だな 223 00:10:27,860 --> 00:10:30,596 署長の出っ腹を考えたら ちょうどいい 224 00:10:30,663 --> 00:10:34,100 なんと上司思いの部下なんだ わしは 225 00:10:34,166 --> 00:10:35,768 おっと 忘れ物… 226 00:10:37,169 --> 00:10:38,104 (割れる音) 227 00:10:38,571 --> 00:10:39,105 ゲッ! 228 00:10:39,739 --> 00:10:42,108 ヤバイ! 署長が大事にしてた皿が… 229 00:10:43,175 --> 00:10:45,978 しかたない 焼きそばの皿でごまかそう 230 00:10:46,512 --> 00:10:48,414 しばらくは気づかんだろう 231 00:10:48,881 --> 00:10:49,548 んっ? これは… 232 00:10:50,416 --> 00:10:51,550 わしの始末書だ! 233 00:10:52,018 --> 00:10:55,821 こんな所に隠してたのか 内密に処分してしまおう 234 00:10:56,722 --> 00:10:58,557 ひょっとしたら わしから没収した物も— 235 00:10:58,624 --> 00:11:00,493 何かあるかもしれん 236 00:11:01,093 --> 00:11:02,328 (屯田)いやぁ 署の隣に… 237 00:11:02,395 --> 00:11:03,996 うん? ヤバイ 帰ってきた 238 00:11:04,063 --> 00:11:05,664 (屯田)大助かりだねえ 239 00:11:05,998 --> 00:11:07,433 あ~ 今 廊下に出るのはマズイ 240 00:11:08,501 --> 00:11:09,935 とりあえず ここに隠れよう 241 00:11:10,002 --> 00:11:13,706 (次長)あの男は 我が署イチの やっかい者ですからな 242 00:11:13,773 --> 00:11:14,974 (地域課長) いっそのこと このまま— 243 00:11:15,041 --> 00:11:17,276 店員になってくれると いいんですがね 244 00:11:17,343 --> 00:11:19,779 くそ… 好き勝手言いやがって! 245 00:11:19,845 --> 00:11:20,613 (次長)出前が届いてますな 246 00:11:20,679 --> 00:11:22,381 (地域課長)な… 何ですか この量の少なさ! 247 00:11:22,448 --> 00:11:24,250 両津の仕業ですな 248 00:11:24,316 --> 00:11:27,053 こんな子供じみたマネをするのは あいつしかいない 249 00:11:27,119 --> 00:11:28,254 (机の動く音) 250 00:11:28,320 --> 00:11:30,256 (次長)署長 有田焼(ありたやき)の皿が! (両津)ウッ… 251 00:11:30,556 --> 00:11:32,491 (次長)出前の中華皿に すり替わってます 252 00:11:32,558 --> 00:11:33,259 (屯田)なんだって!? 253 00:11:33,692 --> 00:11:36,195 あれは方面本部長から いただいた物なのに! 254 00:11:36,262 --> 00:11:37,463 ああ! 255 00:11:37,530 --> 00:11:39,965 あっ ここにしまってあった 始末書がない! 256 00:11:40,299 --> 00:11:41,467 (落ちる音) 257 00:11:42,001 --> 00:11:43,969 誰だ? 両津か!? 258 00:11:44,036 --> 00:11:45,905 くそ! もうダメだ! 259 00:11:45,971 --> 00:11:48,007 オリャ! 260 00:11:48,541 --> 00:11:49,742 (大原たち)ウワッ! 261 00:11:49,809 --> 00:11:50,743 (ぶつかる音) 262 00:11:51,077 --> 00:11:53,045 (次長)大原君! (地域課長)大丈夫か 大原君! 263 00:11:53,112 --> 00:11:54,280 (両津)よっと! 264 00:11:55,381 --> 00:11:57,716 (屯田)あんな所に! なんて逃げ足の速い… 265 00:11:57,950 --> 00:11:59,318 おのれ 両津め! 266 00:11:59,385 --> 00:12:00,453 あっ! 267 00:12:00,519 --> 00:12:02,922 (大原たち)署長! (両津)ハァハァ ハァハァ… 268 00:12:13,999 --> 00:12:16,335 (セミの鳴き声) 269 00:12:16,735 --> 00:12:19,672 やっぱり ここが いちばんだなぁ 270 00:12:19,739 --> 00:12:22,341 (麗子)こんな所で 油売ってていいの? 両ちゃん 271 00:12:22,908 --> 00:12:26,512 ケッ! タダ働きなんて ばかばかしくて やってられるかよ 272 00:12:27,113 --> 00:12:29,014 (麗子)ほら 麦茶入れてあげたわよ 273 00:12:29,081 --> 00:12:32,151 おっ すまんなぁ 気を遣わせちゃって 274 00:12:32,218 --> 00:12:33,152 労働のあとの1杯が… 275 00:12:33,219 --> 00:12:34,553 あ~ 暑い暑い暑い 276 00:12:34,620 --> 00:12:36,755 (麗子)あっ 圭(けい)ちゃん パトロール ご苦労さま 277 00:12:36,822 --> 00:12:38,624 (麗子)どうぞ (中川)あっ ありがとう 278 00:12:38,691 --> 00:12:40,626 (両津)ああっ… ウウ… 279 00:12:40,693 --> 00:12:42,161 (中川)プハ~ッ! (両津)ウウ… 280 00:12:42,228 --> 00:12:45,731 (中川)あれ? 先輩 いいんですか? こんな所にいて 281 00:12:45,798 --> 00:12:46,866 (両津)グ~ッ… 282 00:12:46,932 --> 00:12:48,400 中川ーっ! 283 00:12:48,467 --> 00:12:49,668 (ポケベルの着信音) 284 00:12:49,735 --> 00:12:50,269 (殴る音) ウッ! 285 00:12:50,970 --> 00:12:52,204 僕のじゃない 286 00:12:52,505 --> 00:12:54,006 (麗子)私のでもないわ 287 00:12:54,073 --> 00:12:54,774 わしのだ 288 00:12:54,840 --> 00:12:57,743 (ポケベルの着信音) チッ… 皿の回収も わしの仕事か 289 00:12:59,912 --> 00:13:03,215 (警官)両さん また配達かい? (警官)忙しそうでいいな 290 00:13:03,282 --> 00:13:04,250 やかましい! 291 00:13:05,417 --> 00:13:06,852 (両津)…たく 何だ? 292 00:13:07,186 --> 00:13:09,121 こんなに食べ残しやがって… 293 00:13:09,188 --> 00:13:12,057 回収する者の身にも なってみろってんだ 294 00:13:12,124 --> 00:13:12,825 うん? 295 00:13:13,192 --> 00:13:16,829 わしが回収するのは 器だけだよな 296 00:13:19,465 --> 00:13:21,100 うん? ンン… 297 00:13:22,701 --> 00:13:25,838 自分が残した物は 自分で始末しないとな 298 00:13:26,138 --> 00:13:29,775 現代人は身をもって知らねばいかん 食べ物の大切さを! 299 00:13:30,009 --> 00:13:31,977 (婦警)…でさ 彼が チョー・ヨンピルなのよね 300 00:13:32,044 --> 00:13:32,578 (両津)うん? 301 00:13:33,312 --> 00:13:36,081 ウオ~ッ! 302 00:13:38,484 --> 00:13:41,620 おお なんて心優しい人たちが いるもんだ 303 00:13:41,687 --> 00:13:43,589 こういう細かい気遣いが… (はなをすする音) 304 00:13:43,656 --> 00:13:46,759 労働意欲を高めるってもんだよな! 305 00:13:48,527 --> 00:13:53,432 (両津)どこのどいつだ? こんなマネしやがったのは! 306 00:13:54,066 --> 00:13:54,934 (せきこみ) 307 00:13:55,201 --> 00:13:58,571 神聖な丼を 灰皿代わりにしやがって! 308 00:13:58,637 --> 00:14:00,439 (両津)うん? (警官)ウッ… 309 00:14:00,506 --> 00:14:03,943 (両津)うん? お前か? (警官)ち… 違うよ 両さん 310 00:14:04,343 --> 00:14:05,878 (警官)俺じゃない! (警官)違う違う 311 00:14:05,945 --> 00:14:06,712 (両津)うん? (警官)アッ… 312 00:14:07,446 --> 00:14:08,847 (両津)おい 誰がやったんだ! おらおら! 313 00:14:08,914 --> 00:14:11,450 (警官)俺じゃない 俺じゃない! あいつ あいつ! 314 00:14:11,517 --> 00:14:12,718 (両津)うん? おい こら 315 00:14:12,785 --> 00:14:14,653 アアッ… ご… ごめんなさい! 316 00:14:14,720 --> 00:14:17,122 すいません ほんの出来心だったんです 317 00:14:17,389 --> 00:14:19,291 てめえの悪行三昧 318 00:14:19,358 --> 00:14:22,995 お天道(てんとう)さまが許しても この両津が許さねえ! 319 00:14:23,395 --> 00:14:25,731 (警官)アアッ! ごめんなさい! 320 00:14:25,798 --> 00:14:27,333 アッアッ アアッ! 321 00:14:28,400 --> 00:14:30,102 以後 気をつけるように 322 00:14:30,169 --> 00:14:32,271 アア… はい… 323 00:14:32,338 --> 00:14:33,205 (警官たち)アア… 324 00:14:33,272 --> 00:14:34,006 (倒れる音) 325 00:14:36,141 --> 00:14:38,544 あ~ …たく もう やってられねえぜ 326 00:14:38,611 --> 00:14:41,547 1日に何度も あのカタパルトで 発射された日にゃ— 327 00:14:41,914 --> 00:14:44,316 こっちの身がもたねえっての 328 00:14:44,383 --> 00:14:45,451 ウワッ! 329 00:14:45,517 --> 00:14:46,852 ヘヘヘヘッ… どうも 330 00:14:46,919 --> 00:14:50,055 両津さん あなた 一体 何をやらかしたんですか? 331 00:14:50,489 --> 00:14:53,025 先刻から 苦情が殺到してるんですよ 332 00:14:53,559 --> 00:14:56,729 気にするな そんなもの わしは ちゃんとやっとる! 333 00:14:56,795 --> 00:14:58,330 (大原)ウソをつくな! 334 00:14:58,397 --> 00:14:59,265 あっ 部長! 335 00:14:59,331 --> 00:15:02,701 貴様がやったことは 全て報告を受けとるぞ! 336 00:15:02,768 --> 00:15:06,138 署長室だけでなく あちこちで 暴れ回ったそうだな! 337 00:15:06,205 --> 00:15:07,539 アア… いや あれは— 338 00:15:07,606 --> 00:15:10,609 連中の態度が あまりにも ひどいので つい… 339 00:15:11,010 --> 00:15:12,344 バッカも~ん! 340 00:15:13,045 --> 00:15:15,648 日本一 自堕落(じだらく)な生活を しているお前が— 341 00:15:15,714 --> 00:15:18,050 人の態度を うんぬんする資格などない! 342 00:15:18,117 --> 00:15:19,852 まったく 身の程知らずが! 343 00:15:20,219 --> 00:15:22,888 とにかく こちらのお店に 迷惑をかけた分は— 344 00:15:22,955 --> 00:15:25,024 お前の給料から天引きするからな! 345 00:15:25,090 --> 00:15:28,527 そんなぁ! タダ働きのうえに 給料まで引かれたら— 346 00:15:28,594 --> 00:15:31,764 何のために働いてるのか 分からんじゃないですか! 347 00:15:31,830 --> 00:15:34,733 (大原)だったら 心を入れ替えて 真面目に働かんか! 348 00:15:34,800 --> 00:15:35,668 ほら 謝れ 両津! 349 00:15:35,934 --> 00:15:37,803 イテテテ… 痛いですよ 部長! 350 00:15:37,970 --> 00:15:40,973 まあまあ 大原さん なにも そこまでしなくっても… 351 00:15:41,173 --> 00:15:44,209 (大原)いえ また何か問題を 起こしましたら 連絡してください 352 00:15:44,576 --> 00:15:48,914 わ… 分かりました 今回は 大原さんの紹介ですし 353 00:15:48,981 --> 00:15:51,517 今は 少しでも 人手が欲しいですから 354 00:15:51,583 --> 00:15:53,218 (大原) あっ よろしくお願いします 355 00:15:55,587 --> 00:15:57,456 (話し声) 356 00:15:57,523 --> 00:15:58,924 (男性)ボーイさん おかわり! 357 00:15:59,325 --> 00:16:01,093 (両津)ハァハァハァ… 358 00:16:01,160 --> 00:16:02,995 (コック) パチュウサンハー お待ち! 359 00:16:04,296 --> 00:16:05,497 ハァハァ… 360 00:16:05,564 --> 00:16:07,132 (コック) カウロンタイシー お待ち! 361 00:16:07,199 --> 00:16:08,434 ハァハァ… 362 00:16:08,500 --> 00:16:10,936 (女性)早くしてよ! (両津)ハァハァ… 363 00:16:11,337 --> 00:16:12,438 (両津)フゥ… 364 00:16:12,504 --> 00:16:16,475 アア… これで タダ働きとは 部長め 覚えてろよ 365 00:16:16,542 --> 00:16:18,310 (コック)はい チャーハン6つ 上がったよ 366 00:16:18,377 --> 00:16:21,914 (本田(ほんだ))…で なんで僕まで つきあわなきゃならないんですか? 367 00:16:21,980 --> 00:16:23,916 まあまあ そう固いこと言わず 368 00:16:23,982 --> 00:16:28,354 一緒に労働の喜びを 分かち合おうじゃないか ええ? 369 00:16:28,420 --> 00:16:30,289 いいじゃないか 若いうちだぞ 370 00:16:30,356 --> 00:16:34,526 先輩に呼び出されたときから イヤ~な予感はしてたんだよな 371 00:16:34,793 --> 00:16:35,661 はぁ~あ… 372 00:16:36,061 --> 00:16:37,396 (エレベーターのチャイム) 373 00:16:38,263 --> 00:16:39,865 (男性)なかなか いけるんだよ この店 374 00:16:40,532 --> 00:16:42,201 おっ 客だ 本田 行け! 375 00:16:42,267 --> 00:16:42,935 (本田)ウワッ! 376 00:16:43,001 --> 00:16:46,839 (従業員)マネージャー 直ちに 応接室においでください 377 00:16:46,905 --> 00:16:49,074 葛飾署の大原部長がお越しです 378 00:16:49,141 --> 00:16:51,343 うん? なにぃ!? 379 00:16:51,710 --> 00:16:55,347 海外からのお客さまの 歓迎レセプションをウチで? 380 00:16:55,714 --> 00:16:59,118 はい 急に明日 視察に来ることになってしまって 381 00:16:59,184 --> 00:17:01,854 ムリなお願いとは 承知のうえなのですが— 382 00:17:02,421 --> 00:17:05,023 是非 こちらを 使わせていただければと思いまして 383 00:17:05,090 --> 00:17:05,758 (マネージャー)なるほど 384 00:17:05,824 --> 00:17:08,494 (両津)フゥ… わしのことじゃないのか 385 00:17:08,827 --> 00:17:12,664 ほかでもない大原さんの頼みです なんとかしましょう 386 00:17:12,731 --> 00:17:13,265 じゃ… 387 00:17:14,299 --> 00:17:16,201 (マネージャー) ええ 任しといてください 388 00:17:16,268 --> 00:17:17,636 (大原)ありがとうございます (指を鳴らす音) 389 00:17:17,703 --> 00:17:18,737 フフフフッ… 390 00:17:18,804 --> 00:17:20,706 ア~ハハハッ! 391 00:17:20,773 --> 00:17:23,409 これは 復讐(ふくしゅう)のチャ~ンス! 392 00:17:24,977 --> 00:17:27,746 (マネージャー)なに? コックが全員 休み!? 393 00:17:27,946 --> 00:17:29,982 はい 先ほど 連絡がありまして 394 00:17:30,048 --> 00:17:32,851 急に体調を崩して 休むとのことです 395 00:17:32,918 --> 00:17:34,520 あ~ なんてことだ 396 00:17:34,586 --> 00:17:37,623 今日は 葛飾署の 歓迎レセプションがあるというのに 397 00:17:38,390 --> 00:17:41,026 店の建物に 手抜き工事が見つかった 398 00:17:41,093 --> 00:17:43,262 明日は臨時休業とする 399 00:17:44,363 --> 00:17:48,233 ご心配には及びません 実は 私のごく親しい人間に— 400 00:17:48,300 --> 00:17:53,305 かつて 某有名ホテルの総料理長を 務めていた人物がいるのです 401 00:17:53,372 --> 00:17:54,606 本当ですか? 402 00:17:54,673 --> 00:17:56,642 しかも かつて料理対決で— 403 00:17:56,708 --> 00:17:58,477 あの鉄人たちを 全て破ったこともあるのです 404 00:17:58,544 --> 00:17:59,211 (マネージャー)なんと! 405 00:17:59,812 --> 00:18:02,347 今は とある事情で 包丁を置いておりますが 406 00:18:02,414 --> 00:18:05,217 私が頼めば すぐに 駆けつけてくれるでしょう 407 00:18:06,351 --> 00:18:09,555 お願いします その人をすぐに呼んでください 408 00:18:09,621 --> 00:18:12,257 分かりました 私にお任せを 409 00:18:12,324 --> 00:18:13,459 ただし その人は— 410 00:18:13,525 --> 00:18:16,662 料理をしているところを 見られることを非常に嫌います 411 00:18:17,296 --> 00:18:19,364 (マネージャー)えっ? (両津)マネージャーといえど— 412 00:18:19,431 --> 00:18:22,000 (両津)決して厨房(ちゅうぼう)を のぞかないよう お願いします 413 00:18:22,067 --> 00:18:25,671 わ… 分かりました 決して のぞかないと誓いましょう 414 00:18:26,038 --> 00:18:29,074 (本田)遅いですねえ 先輩の知り合いのコックさん 415 00:18:29,141 --> 00:18:30,909 …んなヤツ いるわけねえだろう 416 00:18:31,343 --> 00:18:35,080 ええっ!? それじゃ 今日の料理 どうするんですか? 417 00:18:35,647 --> 00:18:37,115 わしが作る! 418 00:18:38,183 --> 00:18:41,286 日ごろの感謝を込めて 両津流スペシャルメニューを— 419 00:18:41,353 --> 00:18:45,491 部長たちに たっぷり 味わってもらうのだ フフフフッ… 420 00:18:46,125 --> 00:18:46,792 では 早速… 421 00:18:48,227 --> 00:18:49,928 料理の基本は スープだからな 422 00:18:50,496 --> 00:18:53,966 まずは わしの体から だし汁をたっぷり取ろう 423 00:18:54,032 --> 00:18:54,933 (本田)オエッ… 424 00:18:55,334 --> 00:18:58,737 (主賓)日本の警察を 見学させていただき— 425 00:18:58,804 --> 00:19:01,273 とても有意義な1日デシタ 426 00:19:01,340 --> 00:19:04,009 ここに感謝の気持ちを述べマス 427 00:19:04,076 --> 00:19:06,245 どうも ありがとデシタ 五目須(ごめす)署長 428 00:19:06,912 --> 00:19:08,914 な… 何て言ってるのかね? 429 00:19:08,981 --> 00:19:11,049 “とても有意義だった ありがとう”と言っています 430 00:19:11,550 --> 00:19:14,353 おお サンキュー サンキュー プリーズ 431 00:19:14,419 --> 00:19:16,321 トモダチ! テンプラ! 432 00:19:16,388 --> 00:19:17,089 (シャッター音) 433 00:19:17,155 --> 00:19:18,390 (2人の笑い声) (拍手) 434 00:19:18,457 --> 00:19:21,059 (シャッター音) 435 00:19:21,693 --> 00:19:23,795 署長 それでは 食事にしましょう 436 00:19:23,862 --> 00:19:24,930 お… おお そうだな 437 00:19:32,771 --> 00:19:33,672 おお… 438 00:19:33,739 --> 00:19:35,607 (大原)真面目にやっとるようだな (両津)そりゃ もう 439 00:19:37,075 --> 00:19:39,711 うん? こ… これは何だ? 両津 440 00:19:39,978 --> 00:19:42,080 当店のスペシャルメニューです 441 00:19:42,147 --> 00:19:44,716 このレストランには 一流のシェフがそろってます 442 00:19:45,050 --> 00:19:47,886 めったに口にできない珍味を お試しください 443 00:19:48,186 --> 00:19:50,422 冷めないうちに どうぞ 444 00:19:50,489 --> 00:19:53,258 (屯田)では いただくとするか (大原)はい… 445 00:19:55,193 --> 00:19:55,928 (3人)ウッ! 446 00:19:55,994 --> 00:19:58,530 ウウッ… このスープは何デスカ? 447 00:19:58,897 --> 00:20:01,033 (麗子)両ちゃん これ 何のスープなの? 448 00:20:01,099 --> 00:20:04,403 現在 大ブームの青汁を フランス料理の技法で— 449 00:20:04,469 --> 00:20:07,005 独特の風味あふれるスープに 仕上げた— 450 00:20:07,072 --> 00:20:09,975 自信作であると シェフは言ってました 451 00:20:10,709 --> 00:20:13,278 ウウッ… ハハハハッ… 452 00:20:14,313 --> 00:20:15,814 (2人)アア… 453 00:20:19,017 --> 00:20:20,586 (両津)次の料理です 454 00:20:20,652 --> 00:20:23,255 オー! スシは大好きネ! 455 00:20:23,989 --> 00:20:24,656 ウッ! 456 00:20:26,858 --> 00:20:29,161 なな… 中にチョコが 入ってるじゃないか 457 00:20:29,228 --> 00:20:33,932 日本の伝統的な料理 寿司(すし)と 洋菓子を融合させた逸品だそうです 458 00:20:33,999 --> 00:20:35,634 あっ あがりは ココアになっております 459 00:20:35,701 --> 00:20:37,669 (屯田)ウッ! (両津)イヒヒヒッ… 460 00:20:37,736 --> 00:20:40,172 和洋折衷の味をお楽しみください 461 00:20:41,106 --> 00:20:42,374 (両津)フフッ… 食ってる食ってる 462 00:20:42,441 --> 00:20:44,443 (本田)みんな よく食べられますね 463 00:20:44,843 --> 00:20:48,280 一流の料理人が作ってるって 思い込みがあるからな 464 00:20:48,347 --> 00:20:50,816 人間の舌なんて いいかげんなもんだ 465 00:20:50,882 --> 00:20:53,752 よし 次の料理を用意するぞ 466 00:20:55,153 --> 00:20:56,722 オー! テンプラ! 467 00:20:56,788 --> 00:20:57,689 ウウッ… 468 00:20:57,756 --> 00:21:00,792 ゼリー グミ ナタデココを あしらった天ぷらです 469 00:21:00,859 --> 00:21:03,261 独特の食感をお楽しみください 470 00:21:03,829 --> 00:21:06,999 どうぞ 署長も部長も 召し上がってください 471 00:21:07,065 --> 00:21:09,234 うん 実に なんとも… 472 00:21:09,301 --> 00:21:10,769 (両津)ピリ辛ステーキです 473 00:21:11,103 --> 00:21:15,007 ピリ辛っていうより 超激辛って感じですね 見るからに 474 00:21:15,073 --> 00:21:17,976 ウ~ッ! 475 00:21:18,043 --> 00:21:20,045 だ… 大丈夫かね? 大原君 476 00:21:20,112 --> 00:21:22,447 (大原)はぁ… ちょっと失礼します 477 00:21:22,514 --> 00:21:24,616 (水の流れる音) (大原)ウウッ… 478 00:21:25,450 --> 00:21:26,685 フゥ… 479 00:21:26,752 --> 00:21:27,919 (次長)ウウッ… 480 00:21:30,389 --> 00:21:31,123 (マネージャー)大原さん 481 00:21:31,723 --> 00:21:33,859 どうですか? 楽しんでいただいてますか? 482 00:21:34,159 --> 00:21:37,429 はぁ… なかなか 独創的な料理の数々で… 483 00:21:38,263 --> 00:21:39,765 ただただ驚くばかりです 484 00:21:39,831 --> 00:21:41,667 (マネージャー) 喜んでいただけて幸いです 485 00:21:42,200 --> 00:21:45,904 何しろ 両津さんの知り合いの 料理人の方が作っておられるんで 486 00:21:45,971 --> 00:21:48,240 私も食べたことがないんですよ 487 00:21:48,307 --> 00:21:49,441 (大原)な… なんですと!? 488 00:21:50,509 --> 00:21:51,943 (マネージャー) 実は ウチの料理人が— 489 00:21:52,010 --> 00:21:54,913 全員 急病で 休みを取っておりまして 490 00:21:54,980 --> 00:21:56,248 ぐぐぐぐぐ… 491 00:21:56,648 --> 00:21:58,016 あの… どうかしましたか? 492 00:21:58,550 --> 00:22:01,286 おのれ 両津め! 493 00:22:01,653 --> 00:22:04,222 ヘヘヘッ… デザートは 花火入りケーキだ 494 00:22:04,289 --> 00:22:06,191 口の中で はじけるお味! 495 00:22:06,258 --> 00:22:06,992 …なんてな 496 00:22:07,059 --> 00:22:09,428 …で 周りに たっぷりと クリームを塗ってと 497 00:22:09,494 --> 00:22:11,630 (本田)せっかく 僕が作ったケーキなのに… 498 00:22:11,897 --> 00:22:14,132 (両津)煙の出ない導火線に… 499 00:22:14,766 --> 00:22:18,270 ヘッ! どうなるか想像するだけで ワクワクするなぁ 500 00:22:18,336 --> 00:22:19,171 そうですか? 501 00:22:19,237 --> 00:22:20,105 (ドアの開く音) (2人)うん? 502 00:22:20,372 --> 00:22:22,741 両津ーっ! 503 00:22:23,075 --> 00:22:24,476 (両津)ゲッ! ぶ… 部長! 504 00:22:24,543 --> 00:22:25,944 やっぱり お前か! 505 00:22:26,011 --> 00:22:29,014 部長! くくく… 首 首 首… 506 00:22:29,414 --> 00:22:32,718 クビなんかで済むか! 今日という今日は許さん! 507 00:22:32,784 --> 00:22:34,953 こうなったら お前の生け造りを出して— 508 00:22:35,020 --> 00:22:36,688 皆さんに おわびするしかない! 509 00:22:37,022 --> 00:22:38,657 あ~ どどど… どうしよう どうしよう 510 00:22:38,890 --> 00:22:39,691 (花火の音) 511 00:22:39,758 --> 00:22:41,293 (両津・本田)ウッ! (大原)何だ? 512 00:22:41,359 --> 00:22:42,994 (ロケット花火の音) (3人)ウッ! 513 00:22:43,395 --> 00:22:45,897 あ~ こんなことまで たくらんどったのか! 514 00:22:45,964 --> 00:22:48,200 (両津)部長 ほんの余興ですよ 余興 515 00:22:48,266 --> 00:22:48,934 (大原)ンッ! 516 00:22:49,000 --> 00:22:50,802 (本田)ウワ~ッ! 517 00:22:52,471 --> 00:22:55,073 ヒイッ! か… 火事だ~! 518 00:22:55,140 --> 00:22:56,641 慌てるな! 消火器だ! 519 00:22:56,708 --> 00:22:58,376 (本田)は… はい! 520 00:23:00,345 --> 00:23:02,247 両津 とりあえず ガスの元栓を 521 00:23:02,314 --> 00:23:02,848 (両津)はい! 522 00:23:04,082 --> 00:23:05,917 あちっ… あちちち… 523 00:23:09,688 --> 00:23:10,522 あれ? 524 00:23:11,356 --> 00:23:15,260 部長 見てください 取れちゃいましたよ ヘヘヘヘッ… 525 00:23:15,327 --> 00:23:16,294 (本田)アアッ! (大原)バカ者(もん)… 526 00:23:16,361 --> 00:23:18,029 (爆発音) 527 00:23:18,096 --> 00:23:19,731 (警官たち)ウワッ! 528 00:23:19,798 --> 00:23:20,532 ウオッ! 529 00:23:25,604 --> 00:23:26,605 (一同)うん? 530 00:23:26,671 --> 00:23:27,806 (両津)ンッ ンンッ… 531 00:23:27,873 --> 00:23:29,407 (本田)ハァ… 死ぬかと思った 532 00:23:29,474 --> 00:23:31,777 (大原)両津! (両津)部長 無事でしたか? 533 00:23:31,843 --> 00:23:33,078 (大原)貴様というヤツは! 534 00:23:33,512 --> 00:23:36,815 (両津)やめてください 部長 間違いは誰にでもあるでしょうが! 535 00:23:36,882 --> 00:23:38,917 (大原)お前の存在自体が 間違いだ! 536 00:23:38,984 --> 00:23:39,651 (両津)やめて! 537 00:23:39,718 --> 00:23:41,753 (中川)やっぱり こういうことになりましたね 538 00:23:41,820 --> 00:23:42,354 (麗子)ええ… 539 00:23:42,421 --> 00:23:46,158 屯田署長 せっかく ご紹介いただいたのですが… 540 00:23:46,224 --> 00:23:47,993 皆まで言わんでください 541 00:23:48,059 --> 00:23:50,328 おっしゃりたいことは よく分かっております 542 00:23:51,163 --> 00:23:53,031 {\an8}(大原)両津! 貴様! 543 00:23:53,098 --> 00:23:54,366 {\an8}(両津) 部長 やめてください 544 00:23:54,432 --> 00:23:55,734 {\an8}わざとじゃ ありませんって! 545 00:23:55,801 --> 00:23:56,468 {\an8}助けてくれ! 546 00:23:56,535 --> 00:23:58,570 {\an8}イテッ イテッ! イテッ イテッ! 547 00:24:00,906 --> 00:24:04,209 (両津)遠寺(えんじ)の鐘が 陰(いん)にこもって ゴ~ン 548 00:24:04,776 --> 00:24:07,345 部屋の明かりが ス~ッと消えると 549 00:24:07,412 --> 00:24:09,948 う~ら~め~し~や~ 550 00:24:10,015 --> 00:24:13,318 …な~んて 今どき オバケなんか 信じるヤツなんかいないよな 551 00:24:13,385 --> 00:24:16,421 でも 一度 本物のオバケを 見てみたくないか? 552 00:24:18,323 --> 00:24:19,424 よろしくな! 553 00:24:21,092 --> 00:24:27,098 ♪~ 554 00:25:29,928 --> 00:25:35,934 ~♪