1 00:00:02,135 --> 00:00:08,141 ♪~ 2 00:01:18,945 --> 00:01:24,951 {\an8}~♪ 3 00:01:31,458 --> 00:01:34,027 (大原(おおはら)・両津(りょうつ))マツタケ~! 4 00:01:35,328 --> 00:01:36,362 (両津)ウ~ン… 5 00:01:36,429 --> 00:01:40,066 デリシャス! 正に この世のパラダイス! 6 00:01:40,133 --> 00:01:41,734 (警官たち)おお! 7 00:01:41,801 --> 00:01:44,671 (両津)ええい 一同! 頭が高い! 8 00:01:44,737 --> 00:01:46,773 控えおろう! 9 00:01:46,840 --> 00:01:49,008 (警官たち)ははーっ! 10 00:01:49,075 --> 00:01:52,111 (両津)見よ! 京都産最高級のマツタケだ 11 00:01:52,178 --> 00:01:54,581 1キロ10万円! 12 00:01:58,151 --> 00:01:59,986 (大原)なかなかの香りだぞ 13 00:02:00,053 --> 00:02:02,388 (中川(なかがわ))ウ~ン… 本当ですね 14 00:02:02,589 --> 00:02:05,325 (寺井(てらい))これがマツタケの香りかぁ (大原)うむ 15 00:02:05,625 --> 00:02:07,627 (大原)カナダ産の 輸入マツタケだが 16 00:02:07,694 --> 00:02:11,464 これで1キロ8000円なら 安いものだ 17 00:02:14,901 --> 00:02:17,770 秋の味覚の王者といえば マツタケ 18 00:02:18,138 --> 00:02:21,040 旬の物を真っ先に食ってこそ 江戸(えど)っ子だ 19 00:02:21,107 --> 00:02:21,774 (ツバをのむ音) 20 00:02:21,841 --> 00:02:25,512 (両津)てめえら 拝めただけでも感謝しろよ! 21 00:02:25,578 --> 00:02:28,915 ただいまより 1キロ10万円の マツタケを調理する 22 00:02:29,482 --> 00:02:32,352 (大原)ここに来る途中 八百屋に並んでいるのを見てな 23 00:02:32,785 --> 00:02:36,356 皆で 焼きマツタケを味わおうと 思って 奮発したんだよ 24 00:02:36,422 --> 00:02:37,157 (麗子(れいこ))近ごろは— 25 00:02:37,223 --> 00:02:39,459 ヨーロッパからの輸入物も あるようですね 26 00:02:39,659 --> 00:02:41,728 (大原)ああ おかげで わしら庶民も— 27 00:02:41,794 --> 00:02:44,264 気軽にマツタケを 味わえるようになった 28 00:02:44,831 --> 00:02:47,133 本当は 備長炭でと いきたいところだが 29 00:02:47,200 --> 00:02:50,803 この際 輸入物らしく ガスでいいだろう 30 00:02:53,673 --> 00:02:54,641 (両津)では ただいまより— 31 00:02:54,707 --> 00:02:58,511 1キロ10万円のマツタケを 備長炭で焼き上げます 32 00:02:58,578 --> 00:03:01,714 皆さんには 少し遅れたお中元代わりに— 33 00:03:01,781 --> 00:03:04,884 マツタケの香りを無料で サービスさせていただきます 34 00:03:05,385 --> 00:03:06,753 (警官)え~っ? (警官)香りだけ? 35 00:03:06,819 --> 00:03:08,388 (ざわめき) (警官)香りだけかよ! 36 00:03:08,454 --> 00:03:12,058 うるさ~い! 香りだけでも ありがたいと思え! 37 00:03:12,492 --> 00:03:14,761 (麗子)あ~ いい香り 38 00:03:15,061 --> 00:03:17,263 焦がさんように気をつけんとな 39 00:03:17,330 --> 00:03:18,097 (麗子)はい 40 00:03:21,167 --> 00:03:22,869 オー! デリシャス! 41 00:03:22,936 --> 00:03:25,338 グラシャス! アンビシャス! 42 00:03:25,605 --> 00:03:30,410 しかし これだけの上物を 1人で食ってしまうのは惜しいな 43 00:03:30,476 --> 00:03:32,011 (警官たち)えっ!? 44 00:03:32,512 --> 00:03:35,682 そうだ 派出所のヤツらに 見せびらかそう 45 00:03:36,115 --> 00:03:38,585 おっしゃ~! それそれ! 46 00:03:38,651 --> 00:03:42,422 (警官)両さん! 俺たちに 分けてくれればいいじゃないか! 47 00:03:42,622 --> 00:03:44,991 (両津)どけ! どけ~い! 48 00:03:45,058 --> 00:03:47,660 熱々のマツタケを 部長たちの目の前で— 49 00:03:47,727 --> 00:03:49,929 見せびらかしながら 食ってやるぞ! 50 00:03:50,496 --> 00:03:51,331 来た来た! 51 00:03:52,232 --> 00:03:54,567 (寺井)あの… 部長 (大原)うん? 52 00:03:54,634 --> 00:03:56,836 (寺井)少し持ち帰っても いいでしょうか? 53 00:03:57,270 --> 00:04:01,641 1人で食べたら 家族に悪い気がして… 54 00:04:01,908 --> 00:04:02,942 ンン… 55 00:04:03,242 --> 00:04:05,378 ああ いいとも いいとも 56 00:04:05,612 --> 00:04:07,680 (中川)家族思いですね 寺井さんは 57 00:04:07,747 --> 00:04:09,549 (麗子)ホント (寺井)いやぁ… 58 00:04:09,616 --> 00:04:12,385 ハァハァ ハァハァ… 59 00:04:12,452 --> 00:04:14,887 ハァハァ ハァハァ… 60 00:04:15,188 --> 00:04:16,990 それじゃ いただくとしようか 61 00:04:17,156 --> 00:04:19,025 (一同)いただきま~す! 62 00:04:19,092 --> 00:04:20,827 お~い! マツタケだぞ! 63 00:04:20,893 --> 00:04:22,895 (一同)うん? 64 00:04:25,331 --> 00:04:27,400 アア~ッ! 65 00:04:27,700 --> 00:04:29,302 (一同)アアッ! 66 00:04:29,369 --> 00:04:30,069 両津! 67 00:04:30,470 --> 00:04:33,139 (両津)そんな! なんで!? 68 00:04:33,206 --> 00:04:33,873 あっ! 69 00:04:42,782 --> 00:04:44,217 ああ~っ! 70 00:04:44,417 --> 00:04:46,686 (寺井)うわぁ マツタケがいっぱいだ! 71 00:04:46,753 --> 00:04:48,221 交ぜるな! 72 00:04:48,921 --> 00:04:52,625 なんだ 両津 お前もマツタケを持ってきたのか 73 00:04:52,692 --> 00:04:53,960 (両津)ウッ ウウ… 74 00:04:54,394 --> 00:04:57,764 ウッ… 交じって 分からなくなってしまった 75 00:04:58,164 --> 00:05:00,333 大原部長も 僕らのために— 76 00:05:00,400 --> 00:05:02,835 カナダ産のマツタケを 買ってきてくれたんだよ 77 00:05:03,469 --> 00:05:05,371 カ… カナダ産? 78 00:05:05,838 --> 00:05:08,641 さあ 両ちゃん 熱いうちに いただきましょうよ 79 00:05:08,708 --> 00:05:11,010 (両津)待った! (中川)どうしたんです? 先輩 80 00:05:11,077 --> 00:05:12,145 冗談じゃない! 81 00:05:12,211 --> 00:05:15,081 部長のケチな輸入物なんかと 一緒にするな! 82 00:05:15,148 --> 00:05:16,015 (大原)ケチ? 83 00:05:16,382 --> 00:05:17,517 わしのマツタケは— 84 00:05:17,583 --> 00:05:20,920 キロ10万円もする 国産の最高級品なんです! 85 00:05:20,987 --> 00:05:22,422 (大原)キロ10万? 86 00:05:22,488 --> 00:05:25,658 そうです 貧乏人が食べる物とは 違うのです! 87 00:05:26,059 --> 00:05:26,859 (麗子)それじゃ 両ちゃんは— 88 00:05:26,926 --> 00:05:30,063 自分で買ってきたマツタケを 選んで食べればいいじゃない 89 00:05:30,129 --> 00:05:31,331 (両津)ウッ… “食べれば”って 90 00:05:31,397 --> 00:05:33,900 どれが10万円のマツタケだか 分からんだろう! 91 00:05:33,966 --> 00:05:36,936 (中川)見た目は似てても 香りが全然 違いますよ 92 00:05:37,570 --> 00:05:40,540 あえて高いマツタケを 買ってきたからには— 93 00:05:40,606 --> 00:05:42,775 値段に見合う味覚があるんだろう? 94 00:05:42,842 --> 00:05:44,343 なっ? 両津 95 00:05:44,711 --> 00:05:46,346 (両津)ウッ… ウウ… 96 00:05:46,412 --> 00:05:48,481 早く食べないと 冷めちゃうわよ 97 00:05:48,548 --> 00:05:49,816 (両津)こ… こら 麗子! 98 00:05:49,882 --> 00:05:51,984 (大原)おお これは! (両津)んっ? 99 00:05:52,251 --> 00:05:53,786 すまんな 両津 100 00:05:53,853 --> 00:05:55,321 す… “すまん”って何ですか? 101 00:05:55,388 --> 00:05:58,057 部長は カナダ産のを 食べてくださいよ! 102 00:05:58,124 --> 00:05:59,625 固いこと言うな 103 00:05:59,692 --> 00:06:01,627 お前だって みんなで食べようと思って— 104 00:06:01,694 --> 00:06:03,763 わざわざ 持ってきてくれたんだろう? 105 00:06:03,830 --> 00:06:06,065 (両津)ウッ ウウ… それは… 106 00:06:06,132 --> 00:06:07,834 (中川)あっ 当たりだ! (両津)えっ? 107 00:06:08,067 --> 00:06:09,669 中川 貴様! 108 00:06:09,736 --> 00:06:13,072 (麗子)やっぱり 高いマツタケは 香りが違うわね 109 00:06:13,139 --> 00:06:16,309 (寺井)ホントだ おいしいですよ (大原)だろう? 110 00:06:16,375 --> 00:06:18,277 おい! わしのマツタケばっかり… 111 00:06:18,344 --> 00:06:21,214 (中川)早く食べないと 先輩の分 なくなっちゃいますよ 112 00:06:21,514 --> 00:06:23,015 分かってる! 113 00:06:23,883 --> 00:06:28,955 国産か 輸入物か どっちが どれやら さっぱりだ… 114 00:06:29,021 --> 00:06:30,089 う~ん… 115 00:06:30,156 --> 00:06:30,823 よし! 116 00:06:31,357 --> 00:06:32,058 これだ! 117 00:06:32,558 --> 00:06:36,129 んんっ… やったぁ お口の中がパラダイス 118 00:06:36,195 --> 00:06:39,031 ほう… カナダ産も うまそうだな 119 00:06:39,098 --> 00:06:39,999 ウッ… 120 00:06:40,066 --> 00:06:43,569 ハハハハッ… 輸入物も わりと いけるじゃないですか 121 00:06:43,903 --> 00:06:46,305 くそ… 今度こそ! 122 00:06:47,039 --> 00:06:49,575 ウリャ! わあ これこそ 本物の… 123 00:06:49,642 --> 00:06:51,511 輸入マツタケよ 両ちゃん 124 00:06:51,577 --> 00:06:52,512 ウッ… 125 00:06:52,578 --> 00:06:56,182 こうなったら 下手な鉄砲も 数撃ちゃ当たるだ! 126 00:06:56,249 --> 00:06:57,683 (両津)デ~イ! 127 00:06:57,750 --> 00:07:00,486 もはや 味わってなどいられるか! 128 00:07:02,388 --> 00:07:03,656 (寺井)両さん… 129 00:07:04,123 --> 00:07:06,959 (麗子)器用ね (中川)輸入物ばかり食べて 130 00:07:07,026 --> 00:07:07,827 (両津)ウッ… 131 00:07:07,894 --> 00:07:12,331 (大原)物の味も分からんくせに 身の程知らずの買い物をするからだ 132 00:07:12,698 --> 00:07:14,767 ウウ~ッ… 133 00:07:14,834 --> 00:07:18,805 返せ! わしの10万円 返せー! 134 00:07:18,871 --> 00:07:21,307 (カラスの鳴き声) 135 00:07:22,074 --> 00:07:24,644 (女子生徒)なに あれ~ 変! 136 00:07:24,710 --> 00:07:25,812 (男性)うわ… 137 00:07:27,747 --> 00:07:30,416 (母親)ハァハァハァ… よしのりちゃん なに見てんの! 138 00:07:36,989 --> 00:07:40,326 (両津)アア~… 139 00:07:40,827 --> 00:07:43,296 ウウ~… 140 00:07:46,899 --> 00:07:49,168 (両津)マツタケさま… 141 00:07:49,669 --> 00:07:51,537 復活の地… 142 00:07:51,871 --> 00:07:53,840 マツタケさま… 143 00:07:53,906 --> 00:07:55,241 10万円… 144 00:07:55,775 --> 00:07:57,376 国産品… 145 00:07:57,844 --> 00:07:59,045 10万円… 146 00:07:59,512 --> 00:08:02,949 大原部長… 10万円… 147 00:08:03,015 --> 00:08:05,318 もう4時間以上も あのままですよ 148 00:08:05,384 --> 00:08:07,320 んっ? うむ… 149 00:08:07,753 --> 00:08:09,288 ちょっと かわいそうだったかな 150 00:08:09,622 --> 00:08:12,291 いいじゃない 放っとけば 両ちゃんだって— 151 00:08:12,358 --> 00:08:14,927 部長さんのマツタケ たくさん食べたんだし 152 00:08:14,994 --> 00:08:15,795 (中川)ええ でも… 153 00:08:16,829 --> 00:08:19,398 ありましたよ 部長 両さんの特効薬 154 00:08:19,599 --> 00:08:21,167 んっ? 両津の? 155 00:08:22,201 --> 00:08:24,837 (大原)秋の行楽にマツタケ狩り… 156 00:08:25,037 --> 00:08:27,340 家族で行こうかと 思っていたんですが 157 00:08:27,406 --> 00:08:30,142 さっき マツタケ いっぱい もらっちゃいましたし 158 00:08:30,209 --> 00:08:33,446 それに こういうのは 両さん向きじゃないかと思ってね 159 00:08:33,513 --> 00:08:34,580 そうですね 160 00:08:35,147 --> 00:08:36,082 先輩だったら— 161 00:08:36,148 --> 00:08:39,385 僕たちが食べた分ぐらい 簡単に取り戻すかもしれませんよ 162 00:08:39,886 --> 00:08:43,122 それで 両ちゃんの機嫌が直るなら 安いんじゃないかしら 163 00:08:43,422 --> 00:08:45,091 (大原)う~ん… 164 00:08:45,725 --> 00:08:49,595 そうだな このままじゃ 一生 恨まれかねんからな 165 00:08:50,496 --> 00:08:52,965 (両津)アア~… 166 00:08:53,032 --> 00:08:54,500 アア… 167 00:08:54,567 --> 00:08:57,436 (鳥の鳴き声) 168 00:09:00,373 --> 00:09:02,642 (両津)ンッンッ ンッンッ… (オートバイの音) 169 00:09:04,243 --> 00:09:06,312 よし 所要時間は2時間だ 170 00:09:06,379 --> 00:09:09,181 取って取って取りまくるぞ! いいな? 171 00:09:09,749 --> 00:09:12,518 (本田(ほんだ))任せとけって 両津の旦那! 172 00:09:12,585 --> 00:09:15,922 山だろうが 川だろうが 俺のバイクなら イチコロだぜ! 173 00:09:15,988 --> 00:09:18,691 (両津)よ~し その意気だ やるぞ! 174 00:09:18,758 --> 00:09:19,892 ンッンッ… 175 00:09:19,959 --> 00:09:21,627 (中川)すっかり 機嫌が直ったようで— 176 00:09:21,694 --> 00:09:23,129 良かったですね 部長 177 00:09:23,195 --> 00:09:23,930 (大原)うむ… 178 00:09:23,996 --> 00:09:27,166 (松吉(まつきち))マツタケ狩りコースの 大原さんご一行かね? 179 00:09:27,567 --> 00:09:31,904 (松吉)わしは この辺りの地主の 竹山(たけやま)松吉っちゅう者(もん)だ 180 00:09:32,204 --> 00:09:35,007 (大原)あっ… どうぞ よろしくお願いします 181 00:09:35,074 --> 00:09:36,576 (松吉)んじゃ まあ 行くべ 182 00:09:37,276 --> 00:09:38,844 ああ そこのあんた! 183 00:09:38,911 --> 00:09:41,547 こっから先は バイクは降りて降りて 184 00:09:41,881 --> 00:09:42,915 なんだと!? 185 00:09:42,982 --> 00:09:44,050 ウッ… 186 00:09:46,552 --> 00:09:48,087 分かりました 187 00:09:48,154 --> 00:09:48,988 (松吉)アアッ… 188 00:09:49,589 --> 00:09:53,759 何だべ こいつ… 変な客に当たっちまっただなぁ 189 00:09:54,160 --> 00:09:55,494 おい オヤジ 190 00:09:56,195 --> 00:09:59,599 この“松茸山(まつたけやま)シーズン権利” ってのは何だ? 191 00:09:59,665 --> 00:10:02,368 (松吉)ああ それは マツタケ狩りとは別に— 192 00:10:02,435 --> 00:10:04,837 土地を貸すつもりで始めたやつだが 193 00:10:05,037 --> 00:10:06,138 おっ! 194 00:10:06,205 --> 00:10:07,106 待つべ… 195 00:10:07,173 --> 00:10:10,910 客が全然いなくて空いちまった あの売れ残りの土地を— 196 00:10:10,977 --> 00:10:15,014 この連中に押しつけてやるべ フフッ… 197 00:10:15,915 --> 00:10:18,784 いやぁ そちら なかなか お目が高い 198 00:10:18,851 --> 00:10:19,518 えっ? 199 00:10:21,854 --> 00:10:23,990 (松吉)ロープで張られた 3ヘクタール分が— 200 00:10:24,056 --> 00:10:26,726 今回 いちばんに貸し出す土地だべ 201 00:10:26,792 --> 00:10:28,260 (大原)これは広い… 202 00:10:28,761 --> 00:10:30,796 今なら マツタケの どっさり採れる— 203 00:10:30,863 --> 00:10:34,867 この赤松林の権利が たったの15万円! 204 00:10:34,934 --> 00:10:36,869 普通のマツタケ狩りと違って— 205 00:10:36,936 --> 00:10:39,872 1シーズン いつでも 採りに来れるで お得だべ 206 00:10:39,939 --> 00:10:43,409 つまり 15万以上のマツタケが 採れれば 儲(もう)かるわけか 207 00:10:43,476 --> 00:10:47,346 しかし 見たところ 肝心の マツタケの姿が見えないようだが 208 00:10:47,413 --> 00:10:49,715 そ… そんなことねえだよ 209 00:10:49,782 --> 00:10:51,117 去年なんか— 210 00:10:51,183 --> 00:10:55,554 隣山じゃ 大量にマツタケが採れて 新聞にも載っただよ 211 00:10:55,621 --> 00:10:57,957 100万近い収入になったとかで 212 00:10:58,157 --> 00:10:59,225 (大原)えっ? (両津)100万!? 213 00:11:01,894 --> 00:11:04,163 ウオ~ッ! その話は本当か!? 214 00:11:04,230 --> 00:11:05,965 本当に100万になるのか!? 215 00:11:06,399 --> 00:11:08,567 ち… 地区や年によっても違うだが 216 00:11:08,634 --> 00:11:12,004 どんなに少なくても 借りた値の倍は採れるだよ 217 00:11:12,071 --> 00:11:13,172 ウッ… アアッ… 218 00:11:13,239 --> 00:11:16,642 部長! マツタケ狩りは やめて こっちにしましょう! 219 00:11:16,709 --> 00:11:20,713 しかし 15万の出費は 大幅な予算オーバーだからな 220 00:11:20,780 --> 00:11:23,249 今の話を聞いたでしょう 部長! 221 00:11:23,315 --> 00:11:24,283 払った15万は— 222 00:11:24,350 --> 00:11:26,786 最低でも30万になって 戻ってくるんですよ 223 00:11:27,253 --> 00:11:30,222 そういうギャンブルのようなことは わしは嫌いだ! 224 00:11:30,289 --> 00:11:30,956 (両津)ウッ… 225 00:11:31,023 --> 00:11:35,294 ンンッ… 金儲けのチャンスなのに このマイホーム部長! 226 00:11:35,461 --> 00:11:36,462 よし! 227 00:11:37,296 --> 00:11:40,766 時に部長 孫の大介(だいすけ)君は お元気ですか? 228 00:11:40,833 --> 00:11:41,834 (大原)大介? 229 00:11:41,901 --> 00:11:44,537 大介君 喜ぶだろうな 230 00:11:44,603 --> 00:11:47,473 おじいちゃんと一緒に 野山を駆け回れたら 231 00:11:47,773 --> 00:11:49,742 そ… そうか? 232 00:11:53,546 --> 00:11:54,747 (大介)ハハハッ… 233 00:11:55,381 --> 00:11:57,083 (大介)アッアッ… 234 00:11:57,550 --> 00:11:59,085 ウウ… アッ… 235 00:11:59,151 --> 00:12:01,520 (笑い声) 236 00:12:01,587 --> 00:12:02,721 (大原)フフフフッ… 237 00:12:02,788 --> 00:12:05,224 (笑い声) 238 00:12:05,291 --> 00:12:09,261 (松吉)これが契約書だ サインと契約金だけでOKだべ 239 00:12:09,328 --> 00:12:11,330 う~ん… もう少し— 240 00:12:11,397 --> 00:12:13,599 考えさせていただいてからと いうことで 241 00:12:13,666 --> 00:12:16,402 (両津)まだ そんなこと 言ってるんですか 部長! 242 00:12:16,469 --> 00:12:17,703 (大原)うるさい アホ! 243 00:12:18,003 --> 00:12:20,106 アホって何ですか アホって! 244 00:12:20,172 --> 00:12:24,977 (本田)先輩 この広さで 15万は安すぎると思いませんか? 245 00:12:25,044 --> 00:12:27,580 う~ん… マツタケがあるかどうか 怪しいもんですよ 246 00:12:27,646 --> 00:12:28,481 (松吉)んっ? 247 00:12:28,781 --> 00:12:31,951 (両津)じゃ 15万円分以上の マツタケがあればいいんだろう 248 00:12:32,017 --> 00:12:35,054 (松吉)赤松の根元が マツタケの生えるポイントだべ 249 00:12:35,121 --> 00:12:36,455 (両津)よっしゃ! 250 00:12:37,523 --> 00:12:39,458 (においを嗅ぐ音) 251 00:12:39,825 --> 00:12:41,660 (大原)おい 両津 何やってるんだ? 252 00:12:41,727 --> 00:12:44,897 (両津)決まってるでしょう? におい嗅いでんですよ におい 253 00:12:44,964 --> 00:12:47,733 (中川)先輩 犬じゃないんですから… 254 00:12:48,033 --> 00:12:49,068 (両津)んっ? 255 00:12:49,135 --> 00:12:51,103 (においを嗅ぐ音) 256 00:12:51,170 --> 00:12:51,837 あっ… 257 00:12:51,904 --> 00:12:53,906 ンッンッ ンッンッ… 258 00:12:53,973 --> 00:12:54,640 おっ! 259 00:12:55,441 --> 00:12:56,142 あった! 260 00:12:56,408 --> 00:13:00,646 (大原)おお さすが両津 (松吉)あんた 鼻が利くだねえ 261 00:13:00,980 --> 00:13:04,517 部長 すぐに15万円分 探してみせますからね! 262 00:13:04,917 --> 00:13:08,287 輸入物と国産物は 嗅ぎ分けられなかったのに— 263 00:13:08,354 --> 00:13:11,223 マツタケそのものの匂いは 分かるのか 264 00:13:11,290 --> 00:13:15,794 先輩は お金儲けが絡むと 超人的な能力を発揮しますからね 265 00:13:15,861 --> 00:13:18,964 よし この調子で 次々とマツタケを… 266 00:13:19,031 --> 00:13:19,999 ンッンッ… 267 00:13:20,065 --> 00:13:21,100 うん? 268 00:13:21,167 --> 00:13:22,234 あっ! 269 00:13:25,104 --> 00:13:26,405 ま… まさか 270 00:13:26,739 --> 00:13:29,608 (松吉)それじゃ そろそろ契約書にサインを 271 00:13:29,675 --> 00:13:31,243 (大原)は… はぁ… 272 00:13:31,310 --> 00:13:34,680 オヤジ 崖の上も 契約範囲に入ってるのか? 273 00:13:34,747 --> 00:13:37,316 (松吉)ああ 一応 入っとるだが 274 00:13:38,083 --> 00:13:41,053 フン… どこを探そうと ここら辺には— 275 00:13:41,120 --> 00:13:44,857 ロクなマツタケは生えてないだよ フフフッ… 276 00:13:45,457 --> 00:13:48,561 ほれ 部長さん 早くサインを 277 00:13:50,930 --> 00:13:53,599 ここに名前書いてくれればええだ 278 00:13:53,666 --> 00:13:55,000 (松吉)さあ (大原)アア… 279 00:13:55,568 --> 00:13:57,069 ンッ… ンッ… 280 00:13:58,704 --> 00:13:59,538 あっ! 281 00:13:59,605 --> 00:14:03,242 部長! 今すぐ契約書に サインしてくださ~い! 282 00:14:03,576 --> 00:14:05,444 えっ? しかし… 283 00:14:05,511 --> 00:14:08,013 やっぱり わしは ギャンブルのようなことは… 284 00:14:08,280 --> 00:14:09,315 だから! 285 00:14:09,381 --> 00:14:10,749 あ~ もういい! 286 00:14:10,816 --> 00:14:11,350 あっ… 287 00:14:11,584 --> 00:14:12,885 ウオ~ッ! 288 00:14:13,252 --> 00:14:13,919 (大原)ウッ… 289 00:14:13,986 --> 00:14:15,521 ウワッ! お… おい! 290 00:14:17,189 --> 00:14:18,057 両津! 291 00:14:18,891 --> 00:14:20,359 (両津)おい これでいいのか!? 292 00:14:20,426 --> 00:14:22,294 (大原)お前というヤツは! 293 00:14:22,361 --> 00:14:26,165 (両津)どうなんだ? オヤジ! (松吉)ああ これで契約成立だ 294 00:14:26,465 --> 00:14:27,766 そうか 295 00:14:28,100 --> 00:14:29,034 うん? 296 00:14:29,101 --> 00:14:29,768 ウオッ… 297 00:14:29,835 --> 00:14:31,303 (大原)お… お… おい! 298 00:14:31,971 --> 00:14:33,005 (中川)はぁ? 299 00:14:35,441 --> 00:14:36,475 (大原)ウワッ! 300 00:14:37,276 --> 00:14:38,310 アア… 301 00:14:38,544 --> 00:14:39,845 (松吉)ああっ! 302 00:14:42,414 --> 00:14:45,985 (松吉) マ… マツタケだらけではねえか 303 00:14:46,285 --> 00:14:47,086 アア… 304 00:14:47,519 --> 00:14:50,456 崖の上が 赤松林だったとは… 305 00:14:50,789 --> 00:14:54,593 誰にも荒らされてねえから こんなに大きく育ったんだべ 306 00:14:54,793 --> 00:14:57,096 (中川)これは 金山を 掘り当てたようなものですよ! 307 00:14:57,162 --> 00:14:58,964 (本田)やりましたね 先輩! 308 00:14:59,031 --> 00:15:00,432 (大原)両津! 309 00:15:00,499 --> 00:15:02,868 お前のおかげで いい買い物をした 310 00:15:02,935 --> 00:15:05,938 いや ちょっとした石油王気分だよ フフフッ… 311 00:15:06,005 --> 00:15:08,707 “マツタケハンター両津”と 呼んでください 312 00:15:08,774 --> 00:15:10,409 アハハハッ! 313 00:15:10,676 --> 00:15:14,246 こんな場所があるなら 貸し出すんじゃなかったべ 314 00:15:14,313 --> 00:15:15,047 ウウ… 315 00:15:15,114 --> 00:15:18,751 (4人)万歳! 万歳! 万歳! 316 00:15:18,817 --> 00:15:20,886 マツタケ山 万歳! 317 00:15:32,498 --> 00:15:34,433 (大原)わわわわわ… 318 00:15:34,500 --> 00:15:37,636 わ… わしのマツタケ山に泥棒が! 319 00:15:38,037 --> 00:15:39,972 (麗子)えっ? 両ちゃんが見つけたっていう— 320 00:15:40,039 --> 00:15:41,507 マツタケ山ですか? 321 00:15:41,573 --> 00:15:42,308 (中川)あの場所は— 322 00:15:42,374 --> 00:15:45,144 新聞やテレビなんかにも 取り上げられましたからね 323 00:15:45,210 --> 00:15:46,745 (電話の着信音) 324 00:15:47,413 --> 00:15:49,581 はい 亀有(かめあり)公園前派… 325 00:15:50,015 --> 00:15:51,383 あっ 両ちゃん? 326 00:15:52,084 --> 00:15:53,152 (両津)新聞 見たか? 327 00:15:53,218 --> 00:15:56,155 いても立ってもいられないから 朝イチで こっちへ来たんだが… 328 00:15:58,457 --> 00:15:59,925 ひどいもんだぜ 329 00:15:59,992 --> 00:16:02,995 でかいマツタケばかり 根こそぎ持っていきやがった 330 00:16:03,062 --> 00:16:03,929 (大原)両津か? 331 00:16:03,996 --> 00:16:06,065 (お金を入れる音) 部長 安心してください 332 00:16:06,131 --> 00:16:07,800 今から 全部 収獲します 333 00:16:07,866 --> 00:16:08,534 (大原)あっ 待ってくれ 334 00:16:08,600 --> 00:16:09,134 えっ? 335 00:16:09,435 --> 00:16:10,469 今度の休み— 336 00:16:10,536 --> 00:16:14,173 マツタケ狩りに連れていくと ひろみたちに約束したんだよ 337 00:16:14,239 --> 00:16:16,375 ちゃんと生えている マツタケじゃないと— 338 00:16:16,442 --> 00:16:19,912 大介に “おじいちゃんは ウソつきだ”と… 339 00:16:19,979 --> 00:16:20,846 (泣き声) 340 00:16:20,913 --> 00:16:22,114 (両津)大丈夫です 部長 341 00:16:22,181 --> 00:16:25,951 次の休みまで待てば 新しいマツタケが出そろいます 342 00:16:26,018 --> 00:16:26,752 本当か? 343 00:16:27,252 --> 00:16:30,589 よし なんとしても 泥棒からマツタケを守り抜け 344 00:16:30,656 --> 00:16:33,625 そうしたら お前にも 好きなだけマツタケをやるぞ 345 00:16:33,926 --> 00:16:36,995 本当ですか? マツタケを好きなだけ? 346 00:16:37,062 --> 00:16:38,831 (大原)ああ 約束は守る! 347 00:16:38,897 --> 00:16:41,000 分かりました 任せといてください! 348 00:16:41,066 --> 00:16:42,901 食料 買ってきました 先輩 349 00:16:42,968 --> 00:16:45,771 本田 何が何でも マツタケを守り抜くぞ! 350 00:16:45,838 --> 00:16:46,872 (両津)ンッ! 351 00:16:47,439 --> 00:16:48,507 よし! 352 00:16:48,574 --> 00:16:51,510 フゥ… これぐらいは しておかないとな 353 00:16:51,577 --> 00:16:54,013 (本田)せんぱ~い! 354 00:16:54,079 --> 00:16:55,714 ハァハァ ハァハァ… 355 00:16:55,781 --> 00:16:58,650 西側のマツタケが 根こそぎ盗まれてます! 356 00:16:58,717 --> 00:17:01,120 ウウ~ッ… 357 00:17:03,188 --> 00:17:04,823 (鳴子(なるこ)の音) 358 00:17:05,224 --> 00:17:07,092 出たな? 盗(ぬす)っ人(と)! 359 00:17:10,562 --> 00:17:12,131 (本田)チッ… 逃げられたようだぜ 360 00:17:12,431 --> 00:17:14,433 2人で守るには広すぎる 361 00:17:14,500 --> 00:17:18,637 これじゃ泥棒たちの思うがままだぜ 両津の旦那! 362 00:17:18,704 --> 00:17:20,339 相手はプロだな 363 00:17:20,406 --> 00:17:23,075 よし あいつに連絡だ 364 00:17:46,565 --> 00:17:48,567 先輩 中川警備から— 365 00:17:48,634 --> 00:17:50,469 メンバーをえりすぐって 連れてきました 366 00:17:50,669 --> 00:17:51,703 よ~し! 367 00:17:51,937 --> 00:17:56,675 諸君 私が 今回の作戦で 指揮を執る両津勘吉(かんきち)である! 368 00:17:56,742 --> 00:17:59,845 (本田)あ… あの… ちょっと やりすぎじゃないでしょうか? 369 00:17:59,912 --> 00:18:01,747 (両津)このぐらいで ちょうどいいんだ! 370 00:18:01,814 --> 00:18:05,951 よく聞け 作戦の目的は マツタケを守ることである! 371 00:18:06,018 --> 00:18:09,121 つまり 崖の上に 侵入者を入れなければいいのだ 372 00:18:09,188 --> 00:18:13,092 このラインを基に 絶対マツタケ防衛圏を形成する 373 00:18:13,559 --> 00:18:16,295 総員 全力をもって 死守するように! 374 00:18:16,361 --> 00:18:17,563 (隊員たち)イエッサー! 375 00:18:25,170 --> 00:18:30,476 (フェンスを切る音) 376 00:18:31,710 --> 00:18:33,779 (泥棒A)わりと厳重な守りだな 377 00:18:35,114 --> 00:18:38,283 (泥棒B)かなり上物のマツタケが たんまりあるってウワサらしい 378 00:18:38,350 --> 00:18:40,085 (泥棒A)崖の上でいいんだろう? 379 00:18:41,920 --> 00:18:43,088 (2人)ウワッ! 380 00:18:43,155 --> 00:18:45,124 ウウッ… ウワッ… 381 00:18:45,190 --> 00:18:45,891 (レーザーの照射音) 382 00:18:45,958 --> 00:18:47,493 ギャーッ! 383 00:18:50,062 --> 00:18:50,963 (2人)ウウ… 384 00:18:51,029 --> 00:18:52,664 ウワ~ッ! 385 00:18:53,465 --> 00:18:54,900 (爆発音) ウワッ! 386 00:18:55,200 --> 00:18:56,134 ウッ… 387 00:18:58,203 --> 00:19:00,372 (両津)そこまでだ 悪党ども! 388 00:19:03,642 --> 00:19:05,077 逃がしはせんぞ! 389 00:19:05,611 --> 00:19:07,212 (2人)ウ… ウワ~ッ! 390 00:19:07,412 --> 00:19:09,314 天罰てきめん! 391 00:19:11,650 --> 00:19:12,618 (爆発音) (2人)ウワッ! 392 00:19:13,318 --> 00:19:15,387 ウオッ… ウウ… 393 00:19:15,988 --> 00:19:16,755 ウッ! 394 00:19:17,122 --> 00:19:19,758 (中川)はい 第3部隊 目標を捕獲せよ! 395 00:19:19,825 --> 00:19:20,526 (隊員1)ラジャー! 396 00:19:20,592 --> 00:19:22,194 (両津)これで 10人目か 397 00:19:22,261 --> 00:19:24,763 (中川)なんとか部長のマツタケは 残しておけそうですね 398 00:19:25,197 --> 00:19:29,268 当たり前だ この防衛網を 突破できるヤツなど いるものか! 399 00:19:29,635 --> 00:19:31,370 (両津)ああっ! 400 00:19:31,436 --> 00:19:33,038 (中川)信じられない 401 00:19:33,105 --> 00:19:35,674 (本田)こんなに 厳重な警備をしてるのに… 402 00:19:35,741 --> 00:19:37,743 (中川)すご腕のプロが いるようですね 403 00:19:38,076 --> 00:19:40,479 くそ! しつこい泥棒め! 404 00:19:40,546 --> 00:19:43,715 (隊員2)C-24番の 赤外線カメラが犯人を捉えてました 405 00:19:43,782 --> 00:19:45,884 (両津)うん? よこせ! 406 00:19:47,519 --> 00:19:50,389 何だ? 鈍くさそうな 泥棒じゃねえか 407 00:19:50,455 --> 00:19:52,124 (携帯電話の着信音) (中川)あっ… 408 00:19:52,758 --> 00:19:54,726 はい マツタケ防衛隊 409 00:19:55,727 --> 00:19:58,730 (中川)先輩 大原部長です (両津)なに? 410 00:19:58,931 --> 00:20:00,332 (大原)ああ 両津か 411 00:20:00,399 --> 00:20:04,069 マツタケの具合は どうだ? 大きくなったろう? 412 00:20:04,136 --> 00:20:06,438 (両津)あっ はい もちろんです 部長 413 00:20:06,505 --> 00:20:08,607 (大原)明日 ひろみ夫婦と 大介も一緒に— 414 00:20:08,674 --> 00:20:12,010 マツタケ狩りに行くから よろしく頼むぞ 415 00:20:12,311 --> 00:20:13,078 じゃ… 416 00:20:13,145 --> 00:20:15,414 (不通音) 417 00:20:15,480 --> 00:20:16,582 (両津)あした? 418 00:20:17,549 --> 00:20:20,485 (風の音) 419 00:20:20,719 --> 00:20:22,120 作戦を練り直すぞ! 420 00:20:22,588 --> 00:20:26,124 これ以上 1本たりともマツタケを 盗まれるわけにはいかん! 421 00:20:26,692 --> 00:20:28,760 総力戦だー! 422 00:20:39,738 --> 00:20:40,472 (泥棒)ウッ… 423 00:20:44,543 --> 00:20:47,546 ンッンッ ンッンッ… 424 00:20:47,613 --> 00:20:49,948 (信号音) 425 00:20:50,415 --> 00:20:52,951 (両津)愚かな… お前の動きは丸見えだ 426 00:20:54,086 --> 00:20:54,753 やれ 427 00:20:54,820 --> 00:20:55,687 (発射音) 428 00:20:55,754 --> 00:20:56,755 (炸裂音(さくれつおん)) 429 00:21:01,126 --> 00:21:02,227 (泥棒)オオッ… 430 00:21:03,662 --> 00:21:05,597 (両津)フフフフッ… 431 00:21:05,664 --> 00:21:08,066 てこずらせてくれたな この野郎! 432 00:21:08,433 --> 00:21:11,203 たっぷり お礼をさせてもらうから 覚悟しろ! 433 00:21:11,269 --> 00:21:11,903 いくぞ! 434 00:21:12,004 --> 00:21:14,473 (本田)あっ 先輩! 防御スイッチが まだ! 435 00:21:14,640 --> 00:21:15,807 えっ? なに? 436 00:21:15,874 --> 00:21:17,309 (信号音) 437 00:21:18,677 --> 00:21:19,811 (両津)ウワ~ッ! 438 00:21:20,245 --> 00:21:21,179 (爆発音) ウワッ! 439 00:21:21,747 --> 00:21:22,814 ダ~ッ! 440 00:21:22,881 --> 00:21:24,783 せんぱ~い! 441 00:21:25,284 --> 00:21:26,752 (両津)アアッ… 442 00:21:27,219 --> 00:21:28,387 あっ 犯人を逃がすな! 443 00:21:28,920 --> 00:21:29,955 (隊員3)了解! 444 00:21:31,390 --> 00:21:32,090 (爆発音) 445 00:21:32,357 --> 00:21:34,726 ちょっと待て! わしを殺す気か!? 446 00:21:34,793 --> 00:21:35,327 ウワッ! 447 00:21:35,394 --> 00:21:37,329 (中川)撃て! 撃て! (銃撃音) 448 00:21:37,396 --> 00:21:39,831 中川 貴様! 449 00:21:40,165 --> 00:21:43,268 あっ! あ… あれ? 間違えた 450 00:21:43,335 --> 00:21:45,070 中止だ! 攻撃中止! 451 00:21:45,137 --> 00:21:46,371 ええい もう遅い! 452 00:21:46,672 --> 00:21:48,273 (隊員たち)ウワ~ッ! 453 00:21:48,974 --> 00:21:49,675 (爆発音) 454 00:21:51,476 --> 00:21:54,513 (爆発音) 455 00:21:54,579 --> 00:21:56,481 (銃撃音) 456 00:21:56,548 --> 00:21:57,382 (発射音) 457 00:21:58,583 --> 00:22:01,319 (爆発音) 458 00:22:01,820 --> 00:22:04,456 くそ! 内乱のように なってしまった 459 00:22:05,357 --> 00:22:07,259 しかたない 上に戻って… 460 00:22:07,326 --> 00:22:08,326 あっ! 461 00:22:09,361 --> 00:22:10,328 (両津)この泥棒! 462 00:22:10,862 --> 00:22:12,064 待ちやがれ! 463 00:22:12,130 --> 00:22:13,332 このこのこの! 464 00:22:13,899 --> 00:22:16,301 よくもマツタケを 盗みやがったな!? 465 00:22:16,368 --> 00:22:17,502 (落ちる音) (泥棒)アアッ… 466 00:22:17,936 --> 00:22:20,639 なっ! お… お前が 泥棒だったのか! 467 00:22:21,873 --> 00:22:24,876 フン… マツタケ泥棒は あんたのほうだべ 468 00:22:25,210 --> 00:22:26,178 なに? 469 00:22:26,244 --> 00:22:29,247 わしは 自分のマツタケを 取り返しただけだ! 470 00:22:29,314 --> 00:22:31,583 なに勝手なこと抜かしてやがる! 471 00:22:31,650 --> 00:22:33,885 (隊員4)いたぞ! 撃てー! 472 00:22:34,386 --> 00:22:36,054 (松吉・両津)ウワ~ッ! 473 00:22:36,121 --> 00:22:38,390 てめえら いいかげんにしろよ! 474 00:22:38,724 --> 00:22:39,391 ンッ! 475 00:22:39,925 --> 00:22:42,661 (爆発音) 476 00:22:42,728 --> 00:22:45,597 (本田)アア… たたた… 大変なことに… 477 00:22:45,664 --> 00:22:46,765 (爆発音) (中川・本田)ウワッ! 478 00:22:50,435 --> 00:22:52,437 (爆発音) 479 00:23:06,284 --> 00:23:07,319 確か… 480 00:23:07,853 --> 00:23:11,356 確か わしの借りたマツタケ山は ここにあったはず 481 00:23:11,423 --> 00:23:12,924 (ガレキの音) うん? 482 00:23:13,692 --> 00:23:15,427 (両津)アア… あった! 483 00:23:15,494 --> 00:23:16,995 (大原)両津 (両津)うん? 484 00:23:17,429 --> 00:23:20,499 (両津)あっ… お… おはようございます 部長 485 00:23:20,866 --> 00:23:23,502 (大原)これは 一体 どういうことなんだ? 486 00:23:23,835 --> 00:23:28,673 その… 全ては 部長のマツタケを 守ろうとした結果でして… 487 00:23:28,740 --> 00:23:30,509 アハハハッ… アア… 488 00:23:30,876 --> 00:23:33,678 そうか お前の仕業か 489 00:23:33,745 --> 00:23:36,148 ンン~ッ… 490 00:23:36,214 --> 00:23:39,918 バッカも~ん! 491 00:23:40,952 --> 00:23:41,987 (大原)ンッ… 492 00:23:42,621 --> 00:23:43,922 よし… 493 00:23:44,356 --> 00:23:47,793 お前など このまま埋まって マツタケの養分になれ 494 00:23:47,859 --> 00:23:50,162 せめてもの罪滅ぼしだ じゃあな 495 00:23:50,228 --> 00:23:52,931 あ… あれ? 帰っちゃうの? 部長 496 00:23:52,998 --> 00:23:55,734 ちょっと わし このままじゃ あんまりだよ! 497 00:23:55,801 --> 00:23:58,737 部長! 部長~! 498 00:24:02,340 --> 00:24:06,111 (両津)ヒエ~ッ! マ… マリア その生乳は どうしたんだ? 499 00:24:06,178 --> 00:24:08,947 いつから 本物の女に なっちまったんだよ! 500 00:24:09,014 --> 00:24:11,550 デエッ! こっちにもマリアが!? 501 00:24:11,616 --> 00:24:13,885 お… お前ら クローン人間だったのか! 502 00:24:14,085 --> 00:24:15,520 知らなかったぜ! 503 00:24:18,056 --> 00:24:19,157 よろしくな! 504 00:24:21,092 --> 00:24:27,098 ♪~ 505 00:25:29,928 --> 00:25:35,934 ~♪