1 00:00:01,000 --> 00:00:06,006 {\an8}♪~ 2 00:01:18,845 --> 00:01:23,850 {\an8}~♪ 3 00:01:31,024 --> 00:01:34,360 (両津(りょうつ))♪ 旅ゆけば~ 4 00:01:34,427 --> 00:01:38,465 (両津)♪ 駿河(するが)の国に茶の香り… 5 00:01:38,531 --> 00:01:39,365 とくらあ ハハッ 6 00:01:39,432 --> 00:01:43,269 (両津)なっ? 結構いい所だろ? こないだ見つけた穴場なんだよ 7 00:01:43,336 --> 00:01:46,005 (本田(ほんだ))え… ええ でも いいんですか? 8 00:01:46,072 --> 00:01:48,608 仕事サボって こんなとこまで来ちゃって 9 00:01:48,675 --> 00:01:52,045 {\an8}人間 時には リフレッシュが必要だ 10 00:01:52,111 --> 00:01:54,380 こうしてのんびり 温泉に入ってるのも 11 00:01:54,447 --> 00:01:57,350 リフレッシュして よい仕事をするためなのだ 12 00:01:57,417 --> 00:01:59,285 ん… そ… そうなんですか 13 00:01:59,352 --> 00:02:00,854 (携帯電話の着信音) (本田)あっ 14 00:02:01,287 --> 00:02:03,156 (携帯電話の着信音) (両津)ん? んん… 15 00:02:03,223 --> 00:02:04,824 (携帯電話の着信音) 16 00:02:04,891 --> 00:02:06,759 ん? おっ わしだ 17 00:02:06,826 --> 00:02:08,428 (大原(おおはら))いや おはよう 両津君 18 00:02:08,495 --> 00:02:09,496 えっ 19 00:02:09,562 --> 00:02:10,964 (両津)こ… この声は… 20 00:02:11,030 --> 00:02:13,900 (大原)パトロール中だってね ご苦労さん 21 00:02:13,967 --> 00:02:19,272 えっ いやあ 派出所勤務の 警察官としては当然のことですよ 22 00:02:19,339 --> 00:02:23,209 実は急な用件ができてね すぐ戻ってきてくれないか? 23 00:02:23,276 --> 00:02:24,677 えっ え… そ… それが 24 00:02:24,744 --> 00:02:27,447 担当地区の一番端まで 来たもんですから 25 00:02:27,514 --> 00:02:29,115 すぐというわけには… 26 00:02:29,182 --> 00:02:31,251 本田君の白バイで 行ってるんだろ? 27 00:02:31,317 --> 00:02:33,753 (両津)えっ (大原)すぐ戻ってこれるはずだよ 28 00:02:33,820 --> 00:02:37,690 えっ そ… その 本田のバイクが 故障してしまったんです 29 00:02:37,757 --> 00:02:41,094 あっ 修理が終わりしだい すぐ戻ります 30 00:02:41,161 --> 00:02:43,530 (大原)そうか (両津)そうです そうなんです 31 00:02:43,596 --> 00:02:45,331 {\an8}今すぐ帰ってこい! 32 00:02:46,799 --> 00:02:48,501 あの2人が一緒に出かけて 33 00:02:48,568 --> 00:02:51,304 まともにパトロールしとるわけが なかろうが 34 00:02:51,371 --> 00:02:52,205 (寺井(てらい))はっ はい… 35 00:02:53,072 --> 00:02:54,207 (両津)んっ ん… 36 00:02:54,274 --> 00:02:56,109 どうしたんですか? 先輩 37 00:02:56,175 --> 00:02:59,112 部長にバレた すぐ東京に戻るぞ 38 00:02:59,179 --> 00:03:00,613 いえっ ああ~ ええっ 39 00:03:00,680 --> 00:03:02,582 (両津)早くしろ ああ おうっ 40 00:03:02,649 --> 00:03:04,083 (本田)ああ あ… ちょ… ちょ… ちょっと 41 00:03:04,150 --> 00:03:06,819 あ… あの… ちょ… ちょっと先輩 42 00:03:06,886 --> 00:03:08,855 {\an8}(両津)ほい (本田)う… ああっ 43 00:03:09,956 --> 00:03:11,491 {\an8}(本田)ふん… ハハッ 44 00:03:11,558 --> 00:03:14,093 {\an8}早くしないと置いてくぜ 両津の旦那 45 00:03:14,160 --> 00:03:16,362 (エンジンの始動音) (両津)よし 行こう 本田 46 00:03:16,429 --> 00:03:18,831 だが服を着てからにしろよ 47 00:03:22,969 --> 00:03:25,104 (両津)そこを右だ (本田)分かった 48 00:03:26,439 --> 00:03:27,106 (両津)わあっ! 49 00:03:27,173 --> 00:03:28,474 (男性)ひい… 50 00:03:28,541 --> 00:03:30,109 (本田)うっ ああっ (両津)んんっ… こら! 51 00:03:30,176 --> 00:03:31,978 急に飛び出すんじゃない! 52 00:03:32,045 --> 00:03:34,013 (男性)あ… お巡りさん 53 00:03:34,080 --> 00:03:37,450 た… 大変なもんが見つかったんだ すぐに来てくれ 54 00:03:37,517 --> 00:03:40,720 わしらは急いでるんだ 他を当たるんだな 55 00:03:40,787 --> 00:03:43,957 畑 耕してたら すげえもんが出てきたんだ 56 00:03:44,023 --> 00:03:46,226 あしたの新聞1面 間違いなしだ 57 00:03:46,292 --> 00:03:49,095 新聞1面 間違いなしだと? 58 00:03:49,162 --> 00:03:50,530 (本田)待てよ 59 00:03:50,597 --> 00:03:53,366 両津の旦那 確かこの辺りは 60 00:03:53,433 --> 00:03:56,235 徳川(とくがわ)の埋蔵金のうわさが ある所だぜ 61 00:03:56,302 --> 00:03:58,404 何? 埋蔵金? 62 00:04:00,306 --> 00:04:02,675 (両津)ウエッヘヘヘヘヘ 63 00:04:05,511 --> 00:04:08,715 (両津)うまくすりゃ何割かは もらえるかもしれん 64 00:04:08,781 --> 00:04:10,683 おい すぐに案内しろ 65 00:04:10,750 --> 00:04:12,785 (バイクの走行音) 66 00:04:12,852 --> 00:04:13,686 (男性)あそこだ 67 00:04:13,753 --> 00:04:16,189 (両津)んっ どけ どけどけ どけどけ~ 68 00:04:16,255 --> 00:04:19,792 んっ 警察だ 誰も手を出すんじゃないぞ 69 00:04:19,859 --> 00:04:21,261 ほら そこ 下がれ 下がれ 70 00:04:21,928 --> 00:04:24,264 さてと 埋蔵金ちゃんは… 71 00:04:24,330 --> 00:04:26,165 どうです? 先輩 72 00:04:26,232 --> 00:04:29,769 いやっ! そ そ そ そ… それは… 73 00:04:32,605 --> 00:04:35,274 (両津)ん~ なかなか変わった 千両箱だな 74 00:04:35,341 --> 00:04:38,511 この中に小判が入ってるのか? ん? ん? 75 00:04:38,578 --> 00:04:42,015 (男性・本田)ひいっ! (本田たち)うわ~っ! 76 00:04:42,081 --> 00:04:45,018 ん? 何だ どうしたんだ みんな 77 00:04:45,084 --> 00:04:48,521 {\an8}(本田)だって 先輩 それってどう見ても… 78 00:04:49,188 --> 00:04:50,523 爆弾ですよ 79 00:04:50,590 --> 00:04:52,525 ええっ? ん? 80 00:04:54,594 --> 00:04:55,762 ん~? 81 00:04:58,831 --> 00:05:00,333 {\an8}ふふ~ん 82 00:05:00,833 --> 00:05:03,269 ば ば ば ば… 爆弾だーっ! 83 00:05:03,336 --> 00:05:06,339 あれのどこが 徳川の埋蔵金なんだよ! 84 00:05:06,406 --> 00:05:08,775 誰も埋蔵金だなんて 言ってねえよ 85 00:05:08,841 --> 00:05:12,278 あれってやっぱり 戦争の時の不発弾ですよね 86 00:05:12,712 --> 00:05:14,580 うん 間違いない 87 00:05:14,647 --> 00:05:18,518 あの大きさなら50メートル四方は 跡形もなく吹っ飛ぶなあ 88 00:05:18,584 --> 00:05:20,520 そ… そんなに~ 89 00:05:20,586 --> 00:05:23,523 (両津)じゃ 後はよろしく (男性)お… お巡りさん 90 00:05:23,589 --> 00:05:25,958 待ってくれ そんな薄情な~ 91 00:05:26,025 --> 00:05:28,728 ここは わしらの管轄じゃ ないんだよ 92 00:05:28,795 --> 00:05:30,029 じゃあ 何で ここにいるんです? 93 00:05:30,096 --> 00:05:31,030 あ? 94 00:05:31,097 --> 00:05:34,534 まさか お巡りさんが サボってるなんてことは? 95 00:05:34,600 --> 00:05:37,503 分かった 分かった 今 何とかしてやる 96 00:05:40,373 --> 00:05:42,508 (大原)ん~… 97 00:05:44,644 --> 00:05:45,878 (電話の着信音) 98 00:05:45,945 --> 00:05:47,680 はい 公園前派出所です 99 00:05:47,747 --> 00:05:48,414 (両津)寺井か? 100 00:05:48,481 --> 00:05:50,183 あっ その声は両… 101 00:05:50,249 --> 00:05:52,985 (両津)シーッ 大声を出すな 102 00:05:53,052 --> 00:05:54,787 部長はまだいるんだろ? 103 00:05:54,854 --> 00:05:57,523 ん? もう カンカンだよ 104 00:05:57,590 --> 00:05:59,792 すぐに帰ってきたほうがいいよ 105 00:05:59,859 --> 00:06:02,528 それが ちょっと 困ったことになってな 106 00:06:02,595 --> 00:06:04,997 不発弾を見つけたんだよ 107 00:06:07,033 --> 00:06:07,900 うわっ 108 00:06:09,602 --> 00:06:10,770 {\an8}ん? 109 00:06:13,206 --> 00:06:15,942 {\an8}何 興奮してんだ 寺井のやつ 110 00:06:16,008 --> 00:06:17,510 そうだ 不発弾だ 111 00:06:18,978 --> 00:06:20,413 (男性)大変なんです 112 00:06:20,480 --> 00:06:24,016 1個50万で買った壺(つぼ)を 盗まれてしまったんです 113 00:06:24,083 --> 00:06:26,519 (中川(なかがわ)・麗子(れいこ))ええっ? (大原)寺井 メモを頼む 114 00:06:26,586 --> 00:06:28,421 は… はい 115 00:06:28,488 --> 00:06:32,024 {\an8}えっと “1個50万で 買った…” 116 00:06:32,091 --> 00:06:35,428 “1個50万で買った”? どういうことだ 117 00:06:35,495 --> 00:06:39,031 お前が不発弾を 1個50万円で買うっていうのか? 118 00:06:39,098 --> 00:06:42,335 喫茶店で ちょっとソーダを 飲んでる隙に 119 00:06:42,401 --> 00:06:43,369 “ソーダ” 120 00:06:43,436 --> 00:06:45,138 “そうだ”って おい 121 00:06:45,204 --> 00:06:47,006 どうしたんですか? 先輩 122 00:06:47,073 --> 00:06:50,443 寺井のやつが 50万で 不発弾を買うと言ってるんだ 123 00:06:50,510 --> 00:06:52,645 ええっ? そんな まさか 124 00:06:52,712 --> 00:06:55,648 いや 本当に そう言っとるんだ 自分で聞いてみろ 125 00:06:55,715 --> 00:06:58,184 んん… もしもし 寺井さん? 126 00:06:58,251 --> 00:07:00,753 本当に爆弾なんて買うんですか? 127 00:07:00,820 --> 00:07:05,258 わしゃ甘党でな 特にケーキが大好きなんじゃ 128 00:07:07,126 --> 00:07:08,060 {\an8}あっ? 129 00:07:09,195 --> 00:07:10,029 {\an8}…って言ってます 130 00:07:10,096 --> 00:07:11,764 {\an8}間違いないな 131 00:07:11,831 --> 00:07:13,199 う~む 132 00:07:13,266 --> 00:07:16,502 しかし そんなものに 興味のある男には見えなかったが… 133 00:07:16,569 --> 00:07:17,804 {\an8}いや 待てよ 134 00:07:18,371 --> 00:07:21,374 {\an8}あいつの姿かたち 眼鏡に小太り 135 00:07:21,440 --> 00:07:23,075 {\an8}はっきりしない性格 136 00:07:23,142 --> 00:07:25,878 まさに マニアそのものじゃないか 137 00:07:26,312 --> 00:07:31,050 それに わざわざ人里離れた所に 家を買ったのも怪しい 138 00:07:31,584 --> 00:07:33,186 {\an8}ひょっとして あれは 139 00:07:33,619 --> 00:07:37,557 自分の危ない趣味を 世間から隠すためじゃないのか? 140 00:07:37,623 --> 00:07:40,560 ギヘヘヘヘッ 爆弾はいいなあ~ 141 00:07:40,626 --> 00:07:42,795 {\an8}(両津)分かったぞ 寺井の正体! 142 00:07:42,862 --> 00:07:45,932 {\an8}やつは筋金入りの 軍事オタク しかも— 143 00:07:46,866 --> 00:07:48,935 {\an8}爆弾マニアだ! 144 00:07:49,001 --> 00:07:50,470 {\an8}よーし 売った! 145 00:07:50,536 --> 00:07:52,438 {\an8}現金を用意して 待ってろよ 146 00:07:52,505 --> 00:07:52,905 (通話が切れる音) 147 00:07:52,905 --> 00:07:53,339 (通話が切れる音) 148 00:07:52,905 --> 00:07:53,339 {\an8}(不通音) 149 00:07:53,339 --> 00:07:54,941 {\an8}(不通音) 150 00:07:54,941 --> 00:07:56,442 ああ いけない 151 00:07:54,941 --> 00:07:56,442 {\an8}(不通音) 152 00:07:56,442 --> 00:07:56,976 {\an8}(不通音) 153 00:07:56,976 --> 00:07:58,611 もしもし 両(りょう)さん? 154 00:07:56,976 --> 00:07:58,611 {\an8}(不通音) 155 00:07:59,478 --> 00:08:02,915 切れちゃってる 一体 何の用だったんだろう? 156 00:08:02,982 --> 00:08:06,719 (両津)あー 本署に連絡を 取ったところ この辺りには 157 00:08:06,786 --> 00:08:10,923 まだ不発弾が埋もれている可能性が あると分かった 158 00:08:10,990 --> 00:08:14,694 そこで諸君らには その捜索に協力してもらいたい 159 00:08:15,127 --> 00:08:18,431 そういうことは警察のほうで やってくれるんじゃないのかい? 160 00:08:18,497 --> 00:08:20,900 ここは諸君らの土地だろうが! 161 00:08:20,967 --> 00:08:25,171 自分で危険物を取り除くのが 人として当然のことだ 162 00:08:25,238 --> 00:08:28,107 (男性)けどなあ (男性)やっぱ危ないよな 163 00:08:28,174 --> 00:08:29,208 (男性)危ない 危ない 164 00:08:29,275 --> 00:08:31,210 (両津)うんぐ~… 165 00:08:31,277 --> 00:08:33,679 ぶつくさ言わずに さっさとやれ! 166 00:08:34,180 --> 00:08:36,415 不発弾より おっかねえ人だあな 167 00:08:42,522 --> 00:08:44,690 (両津)どうだ~? そっちは見つかったか? 168 00:08:44,757 --> 00:08:47,260 (男性)ダメです (男性)ありませ~ん 169 00:08:48,528 --> 00:08:51,564 これだけ探して 見つかったのは2発 170 00:08:51,998 --> 00:08:53,799 {\an8}(両津) 2個で100万? 171 00:08:53,866 --> 00:08:55,735 {\an8}上々だな ヘヘ 172 00:08:56,235 --> 00:08:58,170 {\an8}よし 本田 こいつを運ぶんだ 173 00:08:58,237 --> 00:09:00,072 ええっ? 僕たちが? 174 00:09:00,139 --> 00:09:04,176 当たり前だろ 警官として当然の義務じゃないか 175 00:09:04,744 --> 00:09:05,811 忘れたのか? 176 00:09:05,878 --> 00:09:09,248 こいつは1個50万で 寺井が買い取ってくれるんだぞ 177 00:09:09,315 --> 00:09:10,349 で… でも… 178 00:09:10,416 --> 00:09:12,184 (男性)お巡りさ~ん 179 00:09:12,752 --> 00:09:14,687 オンボロだが これでもいいか? 180 00:09:14,754 --> 00:09:17,924 上等だ 白バイに くくりつけてくれ 181 00:09:20,026 --> 00:09:22,428 (両津)積み込み完了だ 出発するぞ 182 00:09:22,495 --> 00:09:25,464 (本田)やっぱり やめましょうよ 危険ですよ~ 183 00:09:25,531 --> 00:09:28,434 (両津)さっさと白バイに乗れ (本田)ああっ 184 00:09:28,501 --> 00:09:31,304 ハンドルを握れば 弱気の虫も吹っ飛ぶだろ 185 00:09:32,872 --> 00:09:33,806 {\an8}(本田)あっ… 186 00:09:34,340 --> 00:09:38,544 {\an8}むっ… がっ… うむ~っ あっ… 187 00:09:38,611 --> 00:09:39,845 ハァ~ 188 00:09:39,912 --> 00:09:41,080 どうした? 189 00:09:41,147 --> 00:09:44,417 不安が大きすぎて とても強気になれないですよ~ 190 00:09:44,483 --> 00:09:45,818 心配するな 191 00:09:46,385 --> 00:09:49,388 (両津)戦後50年以上 爆発しなかったんだぞ 192 00:09:49,455 --> 00:09:51,657 今更 爆発するものか 193 00:09:51,724 --> 00:09:52,792 それに 194 00:09:52,858 --> 00:09:55,294 {\an8}死ぬ時は わしも一緒だ 195 00:09:55,895 --> 00:09:57,797 {\an8}(本田)せ… 先輩… 196 00:10:00,132 --> 00:10:00,800 (3人)ああっ! 197 00:10:02,234 --> 00:10:03,803 (男性たち)うわあ~! 198 00:10:04,737 --> 00:10:06,172 {\an8}いい~っ! 199 00:10:08,741 --> 00:10:11,177 {\an8}フゥ… どうやら 大丈夫だったな 200 00:10:11,243 --> 00:10:12,945 {\an8}(本田)先輩 死ぬ時は一緒って 201 00:10:13,012 --> 00:10:14,280 {\an8}言ったじゃないですか 202 00:10:14,347 --> 00:10:15,448 {\an8}(両津)悪い悪い 203 00:10:15,514 --> 00:10:18,184 {\an8}つい反射的に体が動いて しまったんだ ハハッ 204 00:10:18,250 --> 00:10:19,051 {\an8}よいしょっ 205 00:10:19,118 --> 00:10:22,054 これで簡単には爆発しないと 分かったんだ 206 00:10:22,621 --> 00:10:25,024 あとはお前が慎重に 刺激を与えないように 207 00:10:25,091 --> 00:10:26,792 運転すればいい 208 00:10:26,859 --> 00:10:29,495 はいはい 分かりましたよ 209 00:10:29,562 --> 00:10:33,065 どうせ先輩とは地獄の底まで 付き合う運命でしょうから 210 00:10:33,132 --> 00:10:35,067 {\an8}よく分かってるじゃ ないか 211 00:10:35,134 --> 00:10:37,036 {\an8}ハァ~ 212 00:10:41,607 --> 00:10:45,044 う~ん こいつは道を 間違えたかもしれんなあ 213 00:10:45,111 --> 00:10:48,648 そんなあ 先輩の指示どおり走ったのに 214 00:10:48,714 --> 00:10:49,548 やかましい! 215 00:10:49,615 --> 00:10:52,818 大体 お前が 高速を走るのが 嫌だって言うから 216 00:10:52,885 --> 00:10:54,720 裏道を探してやったんだろうが 217 00:10:54,787 --> 00:10:56,956 だって 2人乗りで リヤカー引っ張って 218 00:10:57,023 --> 00:10:59,959 爆弾まで積んで 高速なんか入れませんよ 219 00:11:00,026 --> 00:11:01,861 料金所で止められちゃいます… 220 00:11:01,927 --> 00:11:05,498 サイレン鳴らして有無を言わせず 通り抜けりゃいいんだ 221 00:11:05,564 --> 00:11:08,300 いつもお前が やってることだろうが 222 00:11:09,101 --> 00:11:11,837 そんな むちゃくちゃな… ん? 223 00:11:11,904 --> 00:11:15,975 あれ? 急にハンドルが軽くなった 路面がよくなったのかなあ 224 00:11:16,042 --> 00:11:18,944 ん~? そんな感じは せんけどなあ 225 00:11:19,011 --> 00:11:21,047 ああっ! リヤカーが外れてる! 226 00:11:21,113 --> 00:11:22,314 (本田)ええっ!? (両津)逃がすか! 227 00:11:22,915 --> 00:11:25,017 {\an8}2個で100万 2個で100万~! 228 00:11:25,084 --> 00:11:25,918 ぐっ ううっ 229 00:11:25,985 --> 00:11:27,853 やった 追いついたぞ 230 00:11:27,920 --> 00:11:28,954 うわっ! 231 00:11:30,189 --> 00:11:32,625 クソッ! ぶつかったらおしまいだ ぐうっ 232 00:11:33,759 --> 00:11:35,261 ううっ 脱出! 233 00:11:37,029 --> 00:11:38,464 うわっ ぐわっ ぐうっ 234 00:11:38,531 --> 00:11:41,167 うあーっ! 235 00:11:41,233 --> 00:11:42,401 うい~っ…! 236 00:11:42,468 --> 00:11:46,205 (本田)先ぱーい 大丈夫ですか~? 237 00:11:46,939 --> 00:11:49,842 あ… ああ 何とかな 238 00:12:01,554 --> 00:12:02,822 せ… 先輩 239 00:12:02,888 --> 00:12:05,591 ホントに これで 運ぶつもりですか? 240 00:12:05,658 --> 00:12:08,294 リヤカーがなくなったんだ しかたないだろ 241 00:12:08,360 --> 00:12:10,830 でも倒れたら 爆発しちゃいますよ 242 00:12:10,896 --> 00:12:12,264 倒れなきゃいいだろ 243 00:12:12,264 --> 00:12:12,898 倒れなきゃいいだろ 244 00:12:12,264 --> 00:12:12,898 {\an8}(鳥の羽音) 245 00:12:12,898 --> 00:12:12,965 {\an8}(鳥の羽音) 246 00:12:12,965 --> 00:12:14,333 (本田)うわ~! (両津)あん? 247 00:12:12,965 --> 00:12:14,333 {\an8}(鳥の羽音) 248 00:12:15,668 --> 00:12:17,736 何だ? 本田 どこだ? 249 00:12:17,803 --> 00:12:19,939 (本田)先ぱーい! (両津)うん? 250 00:12:20,005 --> 00:12:20,806 わあー! 251 00:12:20,873 --> 00:12:22,208 {\an8}(ワシの鳴き声) (本田)先輩! 252 00:12:22,274 --> 00:12:23,209 {\an8}助けて! 253 00:12:23,275 --> 00:12:25,177 ああ~! 何だ その鳥は!? 254 00:12:25,244 --> 00:12:27,680 (本田)早く助けてくださ~い! 255 00:12:27,746 --> 00:12:30,683 ホントに ここは 日本なのか!? このっ! 256 00:12:30,750 --> 00:12:31,684 {\an8}いい~っ 257 00:12:31,750 --> 00:12:33,452 この! この! この! 258 00:12:33,519 --> 00:12:35,921 (本田)うわっ いやっ あやっ 痛っ やだ うわっ 259 00:12:35,988 --> 00:12:38,424 {\an8}やめてください 爆発しちゃいま~す! 260 00:12:38,491 --> 00:12:40,459 {\an8}あっ! そうか… ああっ! 261 00:12:40,526 --> 00:12:42,928 {\an8}先ぱーい! 262 00:12:42,995 --> 00:12:44,430 本田ーっ! 263 00:12:44,497 --> 00:12:46,932 待てーっ! 264 00:12:46,999 --> 00:12:49,935 早く逃げなきゃ このまま落とされたら大変だ 265 00:12:50,002 --> 00:12:52,571 {\an8}こら 本田 爆弾を放すんじゃない! 266 00:12:52,638 --> 00:12:53,939 {\an8}1個50万だぞ! 267 00:12:54,006 --> 00:12:57,176 {\an8}冗談じゃないですよ 命のほうが大切です 268 00:12:57,243 --> 00:12:59,445 {\an8}金が入ったら お前にも1割やる 269 00:12:59,512 --> 00:13:00,679 {\an8}いや 2割 出そう! 270 00:13:00,746 --> 00:13:03,182 {\an8}ああ 何てきつく 縛ってあるんだ 271 00:13:03,249 --> 00:13:04,216 {\an8}え~… うえっ があっ! 272 00:13:04,283 --> 00:13:06,185 うわっ! また出た! 273 00:13:08,053 --> 00:13:10,990 (本田)うわあ~ いや やめて~! 274 00:13:08,053 --> 00:13:10,990 {\an8}(ワシたちの鳴き声) 275 00:13:11,056 --> 00:13:13,492 怪獣映画か これは 276 00:13:13,559 --> 00:13:15,728 ひい~ やあ~っ! 277 00:13:15,794 --> 00:13:17,429 いや~っ! 278 00:13:17,496 --> 00:13:19,465 50万ー! 279 00:13:19,532 --> 00:13:21,100 ハァ ハァ うくっ 280 00:13:21,167 --> 00:13:23,369 お父さん お母さん おじいちゃん おばあちゃんに 281 00:13:23,435 --> 00:13:25,838 伊歩(イブ)にモンキ それから乙姫奈々(おとひめなな)ちゃん 282 00:13:25,905 --> 00:13:29,074 先立つ不孝を お許しください~! 283 00:13:29,141 --> 00:13:30,876 (両津)50ま~ん! 284 00:13:30,943 --> 00:13:32,945 (本田)いや~っ! 285 00:13:33,012 --> 00:13:33,946 (車の走行音) 286 00:13:34,914 --> 00:13:36,215 フゥ~ 助かっ… 287 00:13:36,282 --> 00:13:39,218 てな~い! 待てーっ! 288 00:13:40,986 --> 00:13:42,421 まずーい! ぐあっ! 289 00:13:43,756 --> 00:13:44,557 {\an8}(つかむ音) 290 00:13:47,126 --> 00:13:48,928 だあっ 間に合った… 291 00:13:48,994 --> 00:13:50,930 ん… ん~… ああっ 292 00:13:52,998 --> 00:13:54,934 (本田)ああ ああ ああ~っ (両津)こら 暴れるんじゃない! 293 00:13:55,401 --> 00:13:56,902 ああっ 早く 何とかしてくださいよ 294 00:13:56,969 --> 00:13:57,937 先ぱーい! 295 00:13:58,003 --> 00:13:59,138 {\an8}待ってろ 今! 296 00:13:59,205 --> 00:14:01,440 {\an8}(両津)どりゃあ~っ! (本田)おわ~はっ 297 00:14:01,507 --> 00:14:04,476 (両津)ハァ ハァ ハァ… (本田)助かったあ 298 00:14:04,543 --> 00:14:05,444 (本田)うえっ (両津)うっ? 299 00:14:05,511 --> 00:14:07,546 (本田)トンネルです! 300 00:14:08,013 --> 00:14:10,749 まずい! 高さがギリギリだぞ 301 00:14:11,217 --> 00:14:12,151 {\an8}うわ~っ! 302 00:14:12,218 --> 00:14:13,152 {\an8}ういえ~っ! 303 00:14:18,290 --> 00:14:22,228 いてててて… ボロいトラックで助かったぜ 304 00:14:22,294 --> 00:14:25,631 まったく… 100年ぐらい 寿命が縮まりましたよ 305 00:14:25,698 --> 00:14:28,934 ちょうどいい このまま街まで 運んでもらおうぜ 306 00:14:29,001 --> 00:14:31,503 でも こんなもの担いで 街をうろついたら 307 00:14:31,570 --> 00:14:33,472 大騒ぎになっちゃいますよ 308 00:14:34,139 --> 00:14:35,708 それもそうだな 309 00:14:35,774 --> 00:14:37,710 何かいい手は… おっ 310 00:14:39,411 --> 00:14:40,212 (両津)これだ 311 00:14:42,314 --> 00:14:46,218 どうだ 巨大こけしだ これなら怪しまれないだろう 312 00:14:46,285 --> 00:14:48,721 そ… そうですかねえ 313 00:14:51,457 --> 00:14:52,725 (両津)何てこった 314 00:14:53,225 --> 00:14:57,129 次の電車が来るまで 1時間以上も待たねばならんとは 315 00:14:57,196 --> 00:14:59,665 過疎地のローカル線 侮り難し 316 00:14:59,732 --> 00:15:01,734 (本田)どこかで休みましょうよ 317 00:15:01,800 --> 00:15:02,601 そうだな 318 00:15:04,670 --> 00:15:07,473 (両津)う~ん まったく 駅前だというのに 319 00:15:07,539 --> 00:15:09,475 喫茶店一つ ないとはな はっ 320 00:15:09,541 --> 00:15:11,377 (本田)しかたありませんよ 321 00:15:12,244 --> 00:15:15,214 (2人のあくび) 322 00:15:16,081 --> 00:15:18,918 (2人の寝息) 323 00:15:20,352 --> 00:15:22,021 (2人のいびき) 324 00:15:22,021 --> 00:15:23,923 (2人のいびき) 325 00:15:22,021 --> 00:15:23,923 {\an8}(足音) 326 00:15:23,923 --> 00:15:24,556 (2人のいびき) 327 00:15:25,624 --> 00:15:27,860 {\an8}(男性)おんや これも そうじゃないかペッチャ 328 00:15:27,927 --> 00:15:29,028 {\an8}(男性)うんだ そんだ 329 00:15:29,094 --> 00:15:30,596 {\an8}ついでに持ってってやる ペッチャ 330 00:15:30,663 --> 00:15:32,898 (男性)何だ? 随分 重いだペッチャ 331 00:15:32,965 --> 00:15:35,000 (男性)いろんなものが あるからペッチャ 332 00:15:37,670 --> 00:15:39,571 うん? ん? 333 00:15:39,638 --> 00:15:42,107 ああ いかん つい寝込んでしまった 334 00:15:44,143 --> 00:15:46,145 うわーっ! ないっ! 335 00:15:46,211 --> 00:15:47,112 (本田)あたっ! 336 00:15:47,613 --> 00:15:49,081 どうしたんですか? 先輩 337 00:15:49,148 --> 00:15:51,583 (両津)ない! ない! ない! ない! 338 00:15:52,284 --> 00:15:54,086 何がないんですか? 先輩 339 00:15:54,486 --> 00:15:56,088 不発弾が消えちまったんだよ 340 00:15:56,155 --> 00:15:57,589 ええーっ!? 341 00:15:57,656 --> 00:16:00,926 (両津)クソッ どこだ 2個で100万 ううっ 342 00:16:00,993 --> 00:16:02,594 (両津)おっ 貴様! (男性)えっ 343 00:16:02,661 --> 00:16:05,130 そこにあった不発弾を 知らんか? 344 00:16:05,197 --> 00:16:06,966 (男性)ふ… 不発弾でペッチャ? 345 00:16:07,366 --> 00:16:09,468 先輩 今は見た目 こけしですよ 346 00:16:09,535 --> 00:16:11,470 (両津)おっと そうだった 347 00:16:11,537 --> 00:16:13,839 おい そこにあったこけしは 知らんのか 348 00:16:13,906 --> 00:16:15,307 隠すとためにならんぞ 349 00:16:15,374 --> 00:16:19,378 こ… こけしだったら あそこの こけし寺にあるペッチャ 350 00:16:19,445 --> 00:16:20,746 こけし寺だと? 351 00:16:20,813 --> 00:16:22,981 (男性)今日は こけし供養の日だから 352 00:16:23,048 --> 00:16:25,184 たくさん集まってるはずでペッチャ 353 00:16:25,250 --> 00:16:26,719 あ? あれ? 354 00:16:27,419 --> 00:16:29,221 (本田)先輩 待ってくださ~い! 355 00:16:29,288 --> 00:16:31,190 (両津)うう うーん 356 00:16:34,293 --> 00:16:37,062 (両津)通せ おりゃ こらっ ちょっと… 357 00:16:37,129 --> 00:16:39,565 どかんか ううっ うんっ 358 00:16:39,631 --> 00:16:42,234 どけと言ってるんだ あっ これは… 359 00:16:42,301 --> 00:16:48,741 (僧侶たちの読経の声) 360 00:16:59,718 --> 00:17:02,888 こ… こけし供養 これは 一体… 361 00:17:02,955 --> 00:17:05,324 まさか もう 燃やされちゃったんじゃ 362 00:17:05,391 --> 00:17:08,927 不発弾が火の中に入れられたら タダで済むわけないだろ 363 00:17:08,994 --> 00:17:11,263 捜せ まだどっかに あるはずだ 364 00:17:11,330 --> 00:17:13,632 捜せって言っても… ああーっ! 365 00:17:13,699 --> 00:17:15,667 (僧侶たちの読経の声) 366 00:17:15,734 --> 00:17:17,836 {\an8}いかーん! やめろーっ! 367 00:17:19,304 --> 00:17:20,739 {\an8}100万円ーっ! 368 00:17:21,206 --> 00:17:23,108 (両津)ぐあーっ! (見物客たちのどよめき) 369 00:17:23,175 --> 00:17:24,109 先輩! 370 00:17:25,144 --> 00:17:26,578 (両津)でや~っ! 371 00:17:26,645 --> 00:17:29,648 (両津)あち あち あち あち… 372 00:17:29,715 --> 00:17:31,784 (両津)水 水 水! (見物客たち)わあっ 373 00:17:32,551 --> 00:17:34,987 先輩 大丈夫ですか? 374 00:17:35,054 --> 00:17:37,489 な… 何とかな 375 00:17:37,556 --> 00:17:39,591 (電車の警笛) 376 00:17:41,527 --> 00:17:43,862 ここまで来たら 一安心だ 377 00:17:43,929 --> 00:17:45,731 あとは電車を乗り継ぐだけだ 378 00:17:45,798 --> 00:17:47,232 はあ でも… 379 00:17:47,800 --> 00:17:49,735 恥ずかしいですよ この格好 380 00:17:50,169 --> 00:17:51,236 我慢しろ 381 00:17:51,303 --> 00:17:54,573 怪しまれないようにするためには この格好が一番だ 382 00:17:54,640 --> 00:17:56,708 (男性)かわいそうにのう (両津)ん? 383 00:17:57,209 --> 00:17:58,477 (男性)気の毒にのう 384 00:17:58,544 --> 00:18:00,813 (女性)嫁に逃げられたんじゃなあ 385 00:18:00,879 --> 00:18:02,448 (男性)そんな顔しとるわ (両津)ん… いい… 386 00:18:02,514 --> 00:18:04,383 (女性)かい性もなさそうだしな (両津)ううっ… 387 00:18:04,450 --> 00:18:06,251 (女性)ナンマイダ ナンマイダ (両津)んん~っ… 388 00:18:06,318 --> 00:18:09,354 {\an8}やかましい! わしはまだ独身だ! 389 00:18:09,922 --> 00:18:11,890 (男性)おお 未婚の父なんだと 390 00:18:11,957 --> 00:18:13,392 (女性)なんと ふしだらな 391 00:18:13,459 --> 00:18:16,061 (女性)都会じゃ そういうのが はやってるらしいわ 392 00:18:16,128 --> 00:18:18,931 どれ 赤ちゃんは どんな顔しとるかのう 393 00:18:18,997 --> 00:18:20,265 (両津)え… よせ 見るな! 394 00:18:20,332 --> 00:18:22,334 (女性)ちょっとぐらい ええじゃない 395 00:18:22,401 --> 00:18:25,003 (女性)見せてくれよ (男性)ケチケチするな 396 00:18:25,070 --> 00:18:26,238 こら 触るな! 397 00:18:26,305 --> 00:18:28,040 (男性)いいじゃないか 398 00:18:28,106 --> 00:18:30,342 勘弁してくださ~い 399 00:18:30,409 --> 00:18:33,812 {\an8}老い先短い老人の ささやかな願いぐらい 400 00:18:33,879 --> 00:18:35,848 {\an8}聞いてもいいじゃろう なあ? 401 00:18:35,914 --> 00:18:37,282 {\an8}(両津) その短い老い先が 402 00:18:37,349 --> 00:18:39,351 {\an8}更に短くなっても いいのか! 403 00:18:39,751 --> 00:18:42,354 (車内アナウンス) 次は〇(おっ)体大前 〇体大前~ 404 00:18:42,421 --> 00:18:44,857 (男性)むっ! (本田・両津)ああ? 405 00:18:47,793 --> 00:18:49,828 (両津)どうなってんだ? (本田)さあ? 406 00:18:51,196 --> 00:18:52,331 (学生)うっす (学生)うっす 407 00:18:52,397 --> 00:18:53,365 (学生)うっす (学生)うっす 408 00:18:53,432 --> 00:18:56,034 わ… こら 押すな 押すんじゃない! 409 00:18:56,101 --> 00:18:57,035 ああっ! 410 00:18:57,102 --> 00:18:59,004 (学生)うっす (学生)うっす 411 00:18:59,071 --> 00:19:02,508 ぬぬ… くう~っ 本田 大丈夫か~! 412 00:19:02,574 --> 00:19:05,010 全然 大丈夫じゃありません 413 00:19:05,677 --> 00:19:06,979 ああっ! 414 00:19:08,080 --> 00:19:09,581 先輩 415 00:19:11,583 --> 00:19:13,252 ひああ~ 416 00:19:14,820 --> 00:19:16,588 {\an8}助けて~ 417 00:19:18,123 --> 00:19:19,625 フゥ~ 418 00:19:20,993 --> 00:19:21,827 なーっ!? 419 00:19:21,894 --> 00:19:23,328 どうした! 本田! 420 00:19:23,395 --> 00:19:25,831 {\an8}爆弾が なくなっちゃいました~ 421 00:19:25,898 --> 00:19:27,299 {\an8}何~! 422 00:19:27,366 --> 00:19:28,967 (乗客たちのどよめき) (男性)爆弾だって? 423 00:19:29,034 --> 00:19:31,503 (女性)まさか (男性)冗談だろ? 424 00:19:31,970 --> 00:19:32,971 (男性)こ… これは!? 425 00:19:33,038 --> 00:19:34,806 (乗客たち)うわあ~っ! 426 00:19:36,341 --> 00:19:38,310 (両津)どけ! どけ こら どかんか! 427 00:19:40,946 --> 00:19:42,981 よしよし そのままこっちに… 428 00:19:43,048 --> 00:19:45,384 (乗客たち)う… うわあーっ! (両津)ぐあっ 429 00:19:48,253 --> 00:19:50,455 (両津)どけ! こら もう どけって言ってんだろ! 430 00:19:52,724 --> 00:19:54,693 今度は邪魔するなよ! 431 00:19:54,760 --> 00:19:56,428 は~い さあ来い 50万 432 00:19:56,495 --> 00:19:57,729 (乗客たち)うわ~っ! (両津)だーっ! ちょ… 433 00:20:07,005 --> 00:20:08,440 いかん! ぶつかるー! 434 00:20:10,809 --> 00:20:12,477 (両津)駅だ (本田)助かった… 435 00:20:14,212 --> 00:20:15,414 {\an8}いか~ん! 436 00:20:16,748 --> 00:20:17,416 {\an8}(両津)うあ~! (本田)ひいっ 437 00:20:18,483 --> 00:20:20,152 (本田・両津)くうう… 438 00:20:20,619 --> 00:20:21,420 (両津)ん? 439 00:20:21,486 --> 00:20:24,623 (男の子)あ~ん 僕の風船が~ (会社員)ああ いや… 440 00:20:24,690 --> 00:20:26,892 ごめんよ 坊や いやあ びっくりしちゃったね 441 00:20:26,959 --> 00:20:28,560 (母親)危ないじゃないですか こんな所で 442 00:20:28,627 --> 00:20:29,428 (会社員)すみません 443 00:20:29,494 --> 00:20:32,931 {\an8}ハァ~ 下手なやつで 助かったぜ 444 00:20:33,398 --> 00:20:36,401 (駅のアナウンス)亀有(かめあり)~ 亀有~ 445 00:20:37,436 --> 00:20:38,937 (両津)やっと着いた 446 00:20:39,771 --> 00:20:43,542 しゃんとしろよ 本田 ゴールまで もうひと息だ 447 00:20:43,609 --> 00:20:45,444 (大原) 何が もうひと息だって? 448 00:20:48,013 --> 00:20:49,414 ぶ… 部長! 449 00:20:50,315 --> 00:20:53,218 (大原)電車の中で 警官らしい格好をした2人組が 450 00:20:53,285 --> 00:20:56,488 爆弾騒ぎを起こしたと聞いて 来てみれば… 451 00:20:56,555 --> 00:20:58,690 やっぱり貴様らだったか! 452 00:20:58,757 --> 00:21:01,793 お… 落ち着いてください 部長 これには訳が… 453 00:21:01,860 --> 00:21:03,195 (大原)問答無用 454 00:21:03,261 --> 00:21:06,665 その腐りきった性根 根本から たたき直してくれる! 455 00:21:06,732 --> 00:21:07,799 うわ~っ ぐっ 456 00:21:08,433 --> 00:21:10,302 あ… 危ないじゃないですか 457 00:21:10,369 --> 00:21:13,071 わしの剣道の腕前は 知っておろう 458 00:21:13,138 --> 00:21:15,941 市民の皆さんには 迷惑はかけんわ たあ~っ! 459 00:21:16,008 --> 00:21:17,943 それでも危ないんですってば 460 00:21:18,410 --> 00:21:21,446 (大原)ごちゃごちゃ 訳の分からんことを抜かすな~! 461 00:21:21,513 --> 00:21:23,615 (大原)たあっ たあ~っ! (両津)切符だ 462 00:21:23,682 --> 00:21:25,417 (大原)待たんか! うっ 463 00:21:25,484 --> 00:21:27,319 (警告音) (大原)うっ ああ 入場券 464 00:21:27,386 --> 00:21:28,420 入場券はどこだ? 465 00:21:28,487 --> 00:21:30,088 (2人の荒い息) 466 00:21:30,722 --> 00:21:32,924 こうなりゃ 一刻も早く こいつを寺井に渡して 467 00:21:32,991 --> 00:21:34,426 100万 受け取るしかない! 468 00:21:34,493 --> 00:21:37,095 (本田)ハァ ハァ ハァ は… はいーっ! 469 00:21:37,629 --> 00:21:40,098 (両津)今 帰ったぜ! (麗子)りょ… 両ちゃん 470 00:21:40,565 --> 00:21:42,100 {\an8}持ってきたぞ 寺井 471 00:21:42,167 --> 00:21:44,603 {\an8}2個で100万だ さあ 早く出せ 472 00:21:44,670 --> 00:21:46,972 {\an8}えっ 何のこと? 両さん 473 00:21:47,039 --> 00:21:49,341 {\an8}不発弾だよ 不発弾! 474 00:21:49,408 --> 00:21:52,144 お前が1個50万で買い取るって 言ったから 475 00:21:52,210 --> 00:21:54,513 こうして苦労して 運んで来たんだろうが 476 00:21:54,579 --> 00:21:55,547 (麗子)ああっ! 477 00:21:55,614 --> 00:21:57,482 (中川) ほ… 本物ですか? それ 478 00:21:58,050 --> 00:21:59,017 当たり前だ 479 00:21:59,084 --> 00:22:00,485 さあ 早く金を出せ! 480 00:22:00,552 --> 00:22:03,155 ぼ… 僕 そんなこと言ってないよ 481 00:22:03,221 --> 00:22:05,357 とぼけるな! わしが電話した時 482 00:22:05,424 --> 00:22:08,326 “不発弾 1個50万で買った”と 言っただろう 483 00:22:08,393 --> 00:22:11,063 両さんが電話してきた時? 484 00:22:11,129 --> 00:22:14,199 あっ あの時は 強い風が吹き込んできて… 485 00:22:14,633 --> 00:22:16,735 うわっ すごい風圧だ 486 00:22:17,302 --> 00:22:18,737 すごい風圧だ? 487 00:22:19,905 --> 00:22:22,841 壺を盗まれたおじいさんが 来た時ね 488 00:22:22,908 --> 00:22:24,976 犯人は すぐ 見つかりましたけどね 489 00:22:25,043 --> 00:22:28,880 そうそう おじいさんの話を 僕がメモに取って… 490 00:22:29,414 --> 00:22:31,483 {\an8}(寺井) “1個50万で買った…” 491 00:22:31,550 --> 00:22:34,252 すごい風圧だ? 492 00:22:34,319 --> 00:22:37,022 1個50万で買った? 493 00:22:37,556 --> 00:22:40,959 それを“不発弾 1個50万で買った”って 494 00:22:41,026 --> 00:22:42,494 聞き間違えたのね 495 00:22:44,629 --> 00:22:47,966 な… 何てこった! 496 00:22:48,600 --> 00:22:49,668 ほほう 497 00:22:49,735 --> 00:22:52,971 ちゃんと派出所で待ってるとは いい心掛けだな 498 00:22:53,038 --> 00:22:55,474 部長! こ… これはですね… 499 00:22:55,540 --> 00:22:56,975 覚悟ー! 500 00:22:57,042 --> 00:22:58,477 (両津)うわ~っ! (本田)ひい~っ 501 00:22:58,543 --> 00:23:00,479 (大原の掛け声) 502 00:23:00,545 --> 00:23:01,546 やめてください! 503 00:23:01,613 --> 00:23:04,483 背中の不発弾に当たったら どうするんです! 504 00:23:04,549 --> 00:23:05,951 不発弾だと? 505 00:23:06,017 --> 00:23:08,620 そんな言い訳が 通用すると思っているのか! 506 00:23:08,687 --> 00:23:11,556 (大原)たあっ たあっ この! (本田・両津)ううう… 507 00:23:11,623 --> 00:23:12,924 (大原)んー… 508 00:23:12,991 --> 00:23:14,626 (大原)天ちゅう! (両津)うあーっ! 509 00:23:15,494 --> 00:23:18,130 ぎ… ぎ… 真剣白刃取り! 510 00:23:18,196 --> 00:23:19,631 (本田)助かった~ 511 00:23:20,732 --> 00:23:22,968 二刀流ー! 512 00:23:32,043 --> 00:23:35,981 (救急車のサイレン) 513 00:23:36,548 --> 00:23:38,984 (大原)どうして本物だと 言わんかったのだ 514 00:23:39,050 --> 00:23:42,387 言いましたよ 部長が信じなかっただけでしょうが 515 00:23:42,454 --> 00:23:45,056 貴様の日頃の行いが悪いから こうなるんだ 516 00:23:45,123 --> 00:23:48,026 (両津)部下を信用しないから こんな目に遭うんですよ! 517 00:23:48,093 --> 00:23:50,228 (大原)貴様の言うことなど 信用できるか! 518 00:23:50,295 --> 00:23:56,001 {\an8}もう二度と先輩とは 遊びに行きたくな~い! 519 00:24:02,207 --> 00:24:03,241 (両津)こら~! 520 00:24:03,308 --> 00:24:05,477 いくら警察ものに 殉職が付きもんでも 521 00:24:05,544 --> 00:24:08,613 わしが死んだら この番組は終わりなんだぞ! 522 00:24:08,680 --> 00:24:10,115 そこんとこ分かってんのか! 523 00:24:10,182 --> 00:24:13,251 おい 責任者 出てこーい! 524 00:24:16,788 --> 00:24:18,256 (両津)よろしくないぞ! 525 00:24:19,591 --> 00:24:24,663 ♪~ 526 00:25:29,761 --> 00:25:34,766 ~♪