1 00:00:01,000 --> 00:00:06,006 {\an8}♪~ 2 00:01:19,412 --> 00:01:24,417 {\an8}~♪ 3 00:01:30,523 --> 00:01:32,926 (麗子(れいこ))みんな ジュース 買ってきたわよ 4 00:01:32,992 --> 00:01:35,295 (寺井(てらい)) わあっ 瓶入りジュースだ! 5 00:01:35,361 --> 00:01:38,031 (中川(なかがわ))近頃じゃ 瓶入りは珍しいですね 6 00:01:38,098 --> 00:01:40,900 (両津(りょうつ))ああ 最近は 缶やペットボトルばっかりで 7 00:01:40,967 --> 00:01:42,902 瓶は もっぱら業務用だからな 8 00:01:42,969 --> 00:01:44,637 (麗子)でしょ? 酒屋さんで見つけて 9 00:01:44,704 --> 00:01:46,172 思わず買ってきちゃったの 10 00:01:46,673 --> 00:01:48,274 (寺井)そうだ 栓抜き 栓抜き 11 00:01:48,341 --> 00:01:50,910 こういうことになると 妙に張り切るやつだな 12 00:01:50,977 --> 00:01:52,278 (麗子と中川の笑い声) 13 00:01:52,345 --> 00:01:53,480 (寺井)大変だ! (両津たち)えっ? 14 00:01:53,546 --> 00:01:54,881 (寺井)栓抜きがないよ! 15 00:01:54,948 --> 00:01:58,384 困ったわね 栓抜きがないと開けられないわ 16 00:01:58,451 --> 00:02:01,888 この頃 栓抜きなんて 使ってないですからね 17 00:02:02,455 --> 00:02:05,291 栓抜きなど いらん こうやって抜くんだ 18 00:02:05,358 --> 00:02:08,261 んんっ… うぐっ! ううっ 19 00:02:08,328 --> 00:02:09,128 (3人)ああっ 20 00:02:09,195 --> 00:02:10,363 (麗子)信じられない 21 00:02:10,430 --> 00:02:11,965 よく 歯が折れないな 22 00:02:12,031 --> 00:02:13,266 ヘヘヘヘッ… 23 00:02:13,333 --> 00:02:15,468 子供の頃から 歯は丈夫だったから 24 00:02:15,535 --> 00:02:16,970 これぐらい 屁(へ)でもない 25 00:02:17,437 --> 00:02:21,574 最高 1分間でビールの王冠を 6ダース 開けた記録があるぞ 26 00:02:21,641 --> 00:02:23,843 6ダースって72本も? 27 00:02:23,910 --> 00:02:26,546 (両津) 酒屋の兄ちゃんと賭けをしてな 28 00:02:26,613 --> 00:02:30,049 お金が絡むと 両(りょう)ちゃんって何でもやるのね 29 00:02:30,116 --> 00:02:30,917 まったく 30 00:02:30,984 --> 00:02:32,118 (両津)何だと? 31 00:02:32,619 --> 00:02:35,555 じゃあ お前らのは タダで開けてやる 32 00:02:35,622 --> 00:02:36,756 (寺井)ええっ? (両津)んがっ 33 00:02:36,823 --> 00:02:39,225 (栓の抜ける音) (両津)ぐうううっ! 34 00:02:39,926 --> 00:02:40,827 カ~ッ 35 00:02:40,894 --> 00:02:42,095 (3人)ああ… 36 00:02:42,162 --> 00:02:43,163 (両津)んっ 37 00:02:43,796 --> 00:02:45,665 麗子 ちょっと 手を貸してみろ 38 00:02:45,732 --> 00:02:46,833 (麗子)えっ? ああっ いっ… 39 00:02:46,900 --> 00:02:48,368 (麗子)ああっ! (両津)んんーっ! 40 00:02:48,434 --> 00:02:49,135 うっ! 41 00:02:49,602 --> 00:02:50,169 (麗子)ひっどーい ダイヤが半分になっちゃったわ 42 00:02:50,169 --> 00:02:52,872 (麗子)ひっどーい ダイヤが半分になっちゃったわ 43 00:02:50,169 --> 00:02:52,872 {\an8}(両津の笑い声) 44 00:02:52,872 --> 00:02:52,939 {\an8}(両津の笑い声) 45 00:02:52,939 --> 00:02:54,040 (寺井)す… すごい 46 00:02:52,939 --> 00:02:54,040 {\an8}(両津の笑い声) 47 00:02:54,040 --> 00:02:54,107 {\an8}(両津の笑い声) 48 00:02:54,107 --> 00:02:55,642 (中川)恐ろしい歯だ 49 00:02:54,107 --> 00:02:55,642 {\an8}(両津の笑い声) 50 00:02:55,708 --> 00:02:58,011 (両津)わしの歯の威力は こんなもんじゃないぞ 51 00:02:58,077 --> 00:02:59,746 電話帳! 52 00:02:59,812 --> 00:03:01,748 ロッカー! 53 00:03:01,814 --> 00:03:03,483 ヘルメット! 54 00:03:03,550 --> 00:03:05,485 椅子! 55 00:03:05,552 --> 00:03:06,953 (3人)ああ… 56 00:03:07,020 --> 00:03:10,456 アーハッハッハッハッ… 57 00:03:11,124 --> 00:03:15,161 どうだ? わしの歯の丈夫さが分かったか? 58 00:03:15,228 --> 00:03:17,897 {\an8}アッ アーハハハハ… 59 00:03:17,964 --> 00:03:20,166 {\an8}アーハハハハ… 60 00:03:20,233 --> 00:03:20,900 (3人)えっ? 61 00:03:20,967 --> 00:03:25,772 (両津の笑い声) 62 00:03:25,838 --> 00:03:27,974 両さん 前歯が… 63 00:03:28,041 --> 00:03:29,742 (両津)はっ? 前歯がどうしたって? 64 00:03:30,910 --> 00:03:33,179 {\an8}ああっ! 前歯がない! 65 00:03:33,246 --> 00:03:36,416 (大原(おおはら))騒々しいぞ 一体 何の騒ぎだ? 66 00:03:37,116 --> 00:03:39,686 部長 私の前歯が! 67 00:03:39,752 --> 00:03:41,888 (大原) 何だ 前歯が1本ないじゃないか 68 00:03:41,955 --> 00:03:44,490 {\an8}んんっ 抜けたんです~ 69 00:03:44,557 --> 00:03:46,926 (麗子) あれだけやれば 歯だって限界よ 70 00:03:48,094 --> 00:03:51,397 おおかた また むちゃをして そういう事態になったんだろう 71 00:03:51,464 --> 00:03:52,732 自業自得だな 72 00:03:52,799 --> 00:03:53,900 (寺井)両さん 73 00:03:54,701 --> 00:03:56,536 前歯 ここに落ちてたよ 74 00:03:57,337 --> 00:03:58,338 {\an8}(両津)クソ~ 75 00:03:58,404 --> 00:04:00,373 {\an8}あれしきのことで 抜けやがって 76 00:04:00,440 --> 00:04:01,808 {\an8}根性のない歯め 77 00:04:02,475 --> 00:04:05,111 (両津)このっ このっ (中川)無理ですよ 先輩 78 00:04:05,178 --> 00:04:07,747 早く 歯医者さんに 行ったほうがいいですよ 79 00:04:07,814 --> 00:04:09,282 わしは生まれてから 一度も 80 00:04:09,349 --> 00:04:11,851 歯医者に行ったことがないのが 自慢なんだよ 81 00:04:11,918 --> 00:04:14,153 そんなの自慢にもならないわよ 82 00:04:14,220 --> 00:04:16,322 さっさと 歯医者さんに行きなさいよ 83 00:04:16,389 --> 00:04:19,959 でも 前歯じゃ 治療費も 高くつくかもしれませんね 84 00:04:20,026 --> 00:04:20,893 そうね 85 00:04:20,960 --> 00:04:24,030 セラミックの歯にしちゃうと 10万円は覚悟しなきゃ 86 00:04:24,097 --> 00:04:25,164 (両津)えっ? 87 00:04:25,632 --> 00:04:29,068 10万? たかが前歯1本に10万だと!? 88 00:04:30,336 --> 00:04:33,506 冗談じゃない 瞬間接着剤で くっつけてやる 89 00:04:33,573 --> 00:04:35,408 歯なんて プラスチックみたいなもんだ 90 00:04:35,475 --> 00:04:38,745 両側の歯に ぴったりと くっつけりゃ 元に戻る 91 00:04:38,811 --> 00:04:40,380 すごい治し方だな 92 00:04:40,446 --> 00:04:42,248 (麗子)まるでプラモデルみたいね 93 00:04:42,315 --> 00:04:45,218 そーっと そーっと 94 00:04:47,854 --> 00:04:50,290 (一同)うわあっ ああっ! 95 00:04:50,356 --> 00:04:51,124 (両津)ああーっ! 96 00:04:51,190 --> 00:04:53,626 {\an8}違う歯に くっつけちまった! 97 00:04:54,594 --> 00:04:57,463 バカ野郎! 何てことしやがるんだ! 98 00:04:57,530 --> 00:05:00,066 {\an8}それより 早く 歯を取ったほうがいいよ 99 00:05:00,133 --> 00:05:00,867 {\an8}両さん 100 00:05:00,933 --> 00:05:03,269 外してあげるから こっちへ いらっしゃいよ 101 00:05:03,336 --> 00:05:04,470 うっ… 頼む 102 00:05:06,472 --> 00:05:09,309 {\an8}(麗子)んっ 固いわね (両津)ううっ うっ… 103 00:05:09,375 --> 00:05:10,643 (麗子)ああっ (両津)いてっ 104 00:05:10,710 --> 00:05:13,579 やだ 別の歯も一緒に取れちゃった 105 00:05:14,213 --> 00:05:15,882 {\an8}何だと~! 106 00:05:15,948 --> 00:05:17,283 (両津)んがっ… ったく! (麗子)ああっ 107 00:05:17,350 --> 00:05:20,586 糸ノコで切断して もう一度 接着だ 108 00:05:21,254 --> 00:05:23,823 {\an8}こ… こ… 今度こそ 109 00:05:23,890 --> 00:05:25,391 {\an8}(両津)ううっ (車の走行音) 110 00:05:25,458 --> 00:05:30,296 (一同の慌てる声) 111 00:05:30,363 --> 00:05:31,264 {\an8}うわーっ! 112 00:05:31,331 --> 00:05:34,200 {\an8}またまた違う所に くっつけちまった! 113 00:05:35,168 --> 00:05:38,571 どうして 今日に限って ダンプが たくさん通るんだよ! 114 00:05:39,339 --> 00:05:40,873 (両津)ううっ ううっ (中川)先輩 115 00:05:40,940 --> 00:05:42,475 今度は僕が取りますよ 116 00:05:42,542 --> 00:05:44,577 ううっ そうか 頼む 117 00:05:45,345 --> 00:05:48,314 (両津) 結局 4本も抜けてしまった 118 00:05:48,781 --> 00:05:49,749 (大原)両津 119 00:05:49,816 --> 00:05:53,319 取り返しのつかないことになる前に 歯医者に行ったらどうだ? 120 00:05:53,786 --> 00:05:55,621 部長 4本も治療したら 121 00:05:55,688 --> 00:05:58,124 一体 いくら 金が かかると思うんですか? 122 00:05:58,191 --> 00:06:01,094 それとも部長が 治療費 払ってくれるんですか? 123 00:06:01,160 --> 00:06:03,463 何で わしが そこまでせにゃならんのだ! 124 00:06:03,930 --> 00:06:05,398 4本くらい歯がなくたって 125 00:06:05,465 --> 00:06:07,467 これで 十分 生きていけます 126 00:06:07,533 --> 00:06:09,102 分からないわよ 127 00:06:09,168 --> 00:06:11,971 残りの歯だって 一気に抜けちゃうかもしれないわ 128 00:06:12,038 --> 00:06:14,741 働きすぎの人がパタリといくように 129 00:06:14,807 --> 00:06:16,976 こらっ 麗子 脅かすな! 130 00:06:17,043 --> 00:06:20,213 両さん 今まで丈夫なのをいいことに 131 00:06:20,279 --> 00:06:22,315 ろくに 歯も磨いていなかったんだろ? 132 00:06:22,382 --> 00:06:24,117 そんなことはない 133 00:06:24,183 --> 00:06:27,019 わしだって月に一度くらいは ちゃんと 歯を磨くぞ 134 00:06:27,086 --> 00:06:28,921 普通は毎日 磨くんだ! 135 00:06:28,988 --> 00:06:32,859 先輩の場合は 栄養のバランスも めちゃくちゃですからね 136 00:06:32,925 --> 00:06:35,094 ひょっとしたら ひょっとしますよ 137 00:06:35,161 --> 00:06:36,629 (寺井・麗子)うんうん 138 00:06:37,096 --> 00:06:40,633 栄養のバランスって 何を食べれば歯が丈夫になるんだ? 139 00:06:40,700 --> 00:06:42,835 カルシウムの多いものですよ 140 00:06:42,902 --> 00:06:44,804 メザシとか ちりめんじゃことか 141 00:06:44,871 --> 00:06:47,240 カルシウムの錠剤なら あるわよ 142 00:06:47,306 --> 00:06:48,508 (両津)ああっ わしにくれ (中川・麗子)あっ 143 00:06:48,574 --> 00:06:50,910 (両津)今からでも遅くはない 144 00:06:50,977 --> 00:06:51,811 んっ 145 00:06:52,545 --> 00:06:54,413 (両津)んが~っ! (麗子たち)ああっ 146 00:06:55,515 --> 00:06:56,582 (両津)んんっ? 147 00:06:56,649 --> 00:06:58,217 全然 味がない まずい 148 00:06:58,284 --> 00:07:00,153 いっぺんに飲んじゃうなんて 149 00:07:00,219 --> 00:07:03,756 それより 先輩 歯を磨くことのほうが大切ですよ 150 00:07:03,823 --> 00:07:05,658 そうだ それは言える 151 00:07:05,725 --> 00:07:06,459 (寺井・中川・麗子)あっ 152 00:07:06,526 --> 00:07:08,995 (両津)大変だ わしの歯ブラシがないぞ! 153 00:07:09,061 --> 00:07:11,497 (麗子)両ちゃんのは 初めから ないわよ 154 00:07:11,564 --> 00:07:13,499 ええいっ これでいい 155 00:07:13,566 --> 00:07:15,234 (麗子)いや~! (両津)いや~! ぐっ… 156 00:07:15,301 --> 00:07:16,536 (3人)ううっ 157 00:07:17,136 --> 00:07:19,505 クソッ 友達がいのないやつらめ 158 00:07:19,572 --> 00:07:21,040 それなら これでいい 159 00:07:21,107 --> 00:07:22,308 (一同)ええっ!? 160 00:07:22,375 --> 00:07:25,545 なあに でっかい歯ブラシだと思えば… 161 00:07:27,513 --> 00:07:30,049 (大原)りょ… 両津 そ… それは 162 00:07:30,116 --> 00:07:31,350 トイレ掃除のブラシだぞ 163 00:07:31,417 --> 00:07:32,418 (両津)んっ 164 00:07:32,485 --> 00:07:33,853 うええっ うっ… 165 00:07:33,920 --> 00:07:36,489 何で こんな所に置いておくんだ 166 00:07:36,556 --> 00:07:38,391 (大原)バカが (麗子)両ちゃん 167 00:07:38,458 --> 00:07:42,061 せ… 先輩 ぼ… 僕のでよかったら どうぞ 168 00:07:42,128 --> 00:07:44,363 フン 今更 手遅れだ かまわん 169 00:07:44,430 --> 00:07:47,033 クレゾールが効いて よく 磨けるかもしれん 170 00:07:47,500 --> 00:07:48,501 (大原)見るにたえん 171 00:07:48,568 --> 00:07:50,870 (麗子)両ちゃん 死なないでね 172 00:07:50,937 --> 00:07:52,872 (両津)ええーっ! 173 00:07:52,939 --> 00:07:54,240 (麗子たち)ん? (大原)今度は何だ? 174 00:07:54,740 --> 00:07:56,209 (両津)ギャーッ! 175 00:07:56,709 --> 00:07:59,212 歯が10本も抜けてひまった! 176 00:07:59,278 --> 00:08:03,583 (大原たち)ププププ… (麗子)フフッ ハハハハ… 177 00:08:03,649 --> 00:08:05,418 両ちゃんったら フフッ 178 00:08:05,485 --> 00:08:07,787 レレレのおじさんみたい 179 00:08:09,655 --> 00:08:10,823 (クラクション) 180 00:08:10,890 --> 00:08:12,091 (運転手)バカ野郎! 181 00:08:12,158 --> 00:08:13,893 (運転手) はよ 道 空けんかい こら! 182 00:08:13,960 --> 00:08:15,428 (運転手)何 さらしとんのじゃ! 183 00:08:15,495 --> 00:08:16,929 (運転手)待ちきれんべ! 184 00:08:16,996 --> 00:08:19,332 両ちゃん 車の流れは止まったわよ 185 00:08:20,099 --> 00:08:20,900 うむ 186 00:08:20,967 --> 00:08:26,739 (クラクション) 187 00:08:26,806 --> 00:08:29,242 もう 失敗はせんぞ 188 00:08:29,308 --> 00:08:31,177 先輩 まだですか? 189 00:08:31,744 --> 00:08:34,213 {\an8}慎重に 慎重に 190 00:08:34,280 --> 00:08:37,250 両さん! 早くしてくれ~! 191 00:08:37,316 --> 00:08:39,619 (両津)慎重に 192 00:08:41,053 --> 00:08:42,121 うっ… 193 00:08:42,188 --> 00:08:43,623 急いで 両ちゃん 194 00:08:43,689 --> 00:08:45,258 (クラクション) (中川)先輩! 195 00:08:45,324 --> 00:08:46,592 両さーん! 196 00:08:46,659 --> 00:08:48,127 両津! 197 00:08:49,929 --> 00:08:51,330 ニイッ 198 00:08:51,964 --> 00:08:54,000 おお やったか 両津 199 00:08:54,066 --> 00:08:55,034 両ちゃん 200 00:08:55,101 --> 00:08:56,736 (中川)先輩 (寺井)両さん 201 00:08:56,802 --> 00:09:00,239 ニヒヒヒヒヒ… ざっと こんなもんだ 202 00:09:00,306 --> 00:09:01,407 (3人)えっ? 203 00:09:01,974 --> 00:09:03,876 (両津)いっ? どうした? 204 00:09:03,943 --> 00:09:05,177 あ… あれ? あれ あれ… 205 00:09:05,745 --> 00:09:07,446 両津 口が開いてないぞ 206 00:09:07,513 --> 00:09:08,180 (両津)いっ? 207 00:09:08,247 --> 00:09:12,885 接着剤をつけすぎて 上の歯と 下の歯がくっついちゃったんだよ 208 00:09:12,952 --> 00:09:14,153 (両津)いいっ… 209 00:09:15,221 --> 00:09:16,155 麗子 210 00:09:16,222 --> 00:09:17,356 (麗子)はい 両ちゃん 211 00:09:17,423 --> 00:09:19,625 (両津)さあ マモル君 ごあいさつだ 212 00:09:19,692 --> 00:09:21,160 (両津:裏声) えっ 僕 あいさつしても 213 00:09:21,227 --> 00:09:23,329 ええのんか? ええのんか? 214 00:09:23,396 --> 00:09:24,964 ほえ~ ほえ~ 215 00:09:25,464 --> 00:09:26,432 (両津:元の声)違う! 216 00:09:26,499 --> 00:09:29,235 こんなベタなネタを 振るんじゃな~い! 217 00:09:29,302 --> 00:09:30,469 ごめーん 218 00:09:30,937 --> 00:09:32,004 (両津)クソ~ 219 00:09:32,071 --> 00:09:35,675 (両津の力み声) 220 00:09:35,741 --> 00:09:36,475 (両津)あっ 221 00:09:37,176 --> 00:09:37,843 あ… 222 00:09:38,978 --> 00:09:40,413 (一同)ああ… 223 00:09:40,479 --> 00:09:44,317 (両津)ああっ わわ… わひのふぁが! ふぁ~! 224 00:09:47,353 --> 00:09:48,788 んがーっ! 225 00:09:49,455 --> 00:09:51,824 わひの歯 わひの歯! 226 00:09:51,891 --> 00:09:54,794 (中川)だっ… あ… 危ないですよ 先輩! 227 00:09:54,860 --> 00:09:58,864 (両津) うわあーっ! 何で戦車が~! 228 00:10:04,170 --> 00:10:06,238 わひの… わひの… 229 00:10:06,906 --> 00:10:08,374 わひの歯が~ 230 00:10:08,441 --> 00:10:10,910 これは もう 入れ歯にするしかないですね 231 00:10:10,977 --> 00:10:13,779 嫌だ 入れ歯は高いし かっこ悪い 232 00:10:13,846 --> 00:10:18,751 歯に何十万もかけるんだったら プラ板で自作したほうが マシだ! 233 00:10:18,818 --> 00:10:19,685 (大原)両津 234 00:10:19,752 --> 00:10:20,820 (両津)へっ? 235 00:10:20,886 --> 00:10:22,088 部長? 236 00:10:22,154 --> 00:10:25,858 年を取ると 人間は 歯からダメになるというからな 237 00:10:25,925 --> 00:10:27,526 いくら体力があったって 238 00:10:27,593 --> 00:10:30,596 お前は もう 立派なお年寄りってわけだ 239 00:10:30,663 --> 00:10:31,330 (両津)え… 240 00:10:31,397 --> 00:10:32,732 うううっ 241 00:10:32,798 --> 00:10:36,235 もう一度 堅焼きせんべいが 食べたかったよ~! 242 00:10:36,302 --> 00:10:39,271 (中川)先輩 僕が 知り合いの歯医者さんに 243 00:10:39,338 --> 00:10:42,608 安く総入れ歯を作ってもらえるよう 頼んでみますから 244 00:10:42,675 --> 00:10:47,480 (大原)いやあ 敬老の日には 君のことを大切にするよ 両津君 245 00:10:47,546 --> 00:10:50,950 (大原)ハハハハ… (両津の泣き声) 246 00:10:53,753 --> 00:10:56,555 (大原)何!? 入れ歯は必要なくなっただと? 247 00:10:56,622 --> 00:10:59,825 それが 知り合いの歯科医院で 診てもらったら 248 00:10:59,892 --> 00:11:02,061 抜けたのは全部 乳歯だったんです 249 00:11:02,128 --> 00:11:03,095 何だと? 250 00:11:03,162 --> 00:11:06,532 だから 先輩は これから永久歯が生えてくるんです 251 00:11:06,599 --> 00:11:08,100 (両津)1 2 1 2 252 00:11:08,167 --> 00:11:10,469 (麗子) そーっと そーっとね そうそう 253 00:11:11,137 --> 00:11:15,508 普通は小学生のうちに 乳歯から 永久歯に生え替わるはずだろう 254 00:11:15,574 --> 00:11:16,942 先輩に聞いたら 255 00:11:17,009 --> 00:11:20,312 今まで1本も歯が抜けた記憶が ないと言ってました 256 00:11:20,379 --> 00:11:24,250 すると 両津は今まで ずっと 乳歯で生活していたのか? 257 00:11:24,316 --> 00:11:25,951 そういうことになりますね 258 00:11:26,519 --> 00:11:29,555 あら 部長さん 両ちゃんったら かわいいんですよ 259 00:11:29,622 --> 00:11:31,490 ほら 見て 見て 260 00:11:31,557 --> 00:11:32,625 (大原たち)ああっ 261 00:11:32,692 --> 00:11:33,859 (寺井)これは また 262 00:11:33,926 --> 00:11:35,061 (大原)あっ 随分と 263 00:11:35,127 --> 00:11:36,862 (中川)かわいい歯でちゅね~ 264 00:11:36,929 --> 00:11:38,497 今朝 生えたばかりなのよ 265 00:11:38,564 --> 00:11:41,133 赤ちゃんの歯みたいで かわいいでしょ? ねっ? 266 00:11:41,200 --> 00:11:42,368 まったく 267 00:11:42,435 --> 00:11:45,771 頭の中だけでなく 歯まで子供だったとはな 268 00:11:45,838 --> 00:11:47,673 (大原たちの笑い声) 269 00:11:47,740 --> 00:11:49,642 (両津)くうーっ! 270 00:11:49,708 --> 00:11:51,077 (両津)ほまえら! 271 00:11:51,143 --> 00:11:54,714 歯が生えてきたら 思いひらせてやるからな! 272 00:11:54,780 --> 00:11:58,551 (大原)今度の歯は 大事にするんだぞ 両津 273 00:12:06,492 --> 00:12:07,793 {\an8}(両津)ハハハハ 274 00:12:07,860 --> 00:12:08,761 {\an8}何だか知らんが 275 00:12:08,828 --> 00:12:10,863 {\an8}プレゼントに 当選してしまったぞ 276 00:12:10,930 --> 00:12:12,998 (両津)これというのも わしの ふだんの行いが 277 00:12:13,065 --> 00:12:14,433 いいからだな ハハッ 278 00:12:14,500 --> 00:12:18,804 さてと 住所は確か この辺… 279 00:12:18,871 --> 00:12:19,538 うん? 280 00:12:24,176 --> 00:12:24,977 {\an8}ここだ 281 00:12:25,745 --> 00:12:28,614 何だか嫌な予感がしてきたぞ 282 00:12:29,115 --> 00:12:30,616 (絵崎(えざき))ハラショー! 283 00:12:30,683 --> 00:12:33,886 ハッホ ハッホ ハッホッホ~ 284 00:12:33,953 --> 00:12:35,621 やっぱり 285 00:12:35,688 --> 00:12:40,326 ハッホッホ~ ハッホ ハッホ ハッホッホ~ 286 00:12:40,392 --> 00:12:43,796 うーむ コサックダンスをしながら 飲むロシアンティーは 287 00:12:43,863 --> 00:12:45,898 ペレストロイカの味がする 288 00:12:45,965 --> 00:12:48,367 違いの分かる男 絵崎コロ助(すけ)! 289 00:12:48,434 --> 00:12:50,803 (両津)また あんたか 絵崎教授! 290 00:12:50,870 --> 00:12:52,638 (絵崎)久しぶりだな ゴリラ君 291 00:12:52,705 --> 00:12:54,907 イギリス フランス 中国ときて 292 00:12:54,974 --> 00:12:57,343 今度は いつから ロシアかぶれになったんだ? 293 00:12:57,409 --> 00:12:58,911 (絵崎)ハーッハッハッハッ! 294 00:12:58,978 --> 00:13:01,213 先週 テレビで見てからだよ 295 00:13:01,280 --> 00:13:02,181 テレビで? 296 00:13:02,248 --> 00:13:04,049 その気味の悪いダンスを 見せるために 297 00:13:04,116 --> 00:13:06,118 わざわざ わしを呼びつけたのか? 298 00:13:06,185 --> 00:13:08,788 {\an8}ニェート! 違うな ゴリラ君 299 00:13:08,854 --> 00:13:11,123 {\an8}君には わしと一緒に 月へ行ってもらう 300 00:13:11,590 --> 00:13:12,892 月だと? 301 00:13:16,695 --> 00:13:20,132 (両津)ふ… 風呂屋の 煙突の中に こんなものを? 302 00:13:20,199 --> 00:13:21,634 (絵崎)そこでだ ゴリラ君 303 00:13:22,334 --> 00:13:25,404 君には かつて旧ソ連で 宇宙開発のために 304 00:13:25,471 --> 00:13:29,141 人工衛星に乗り込んだライカ犬の 勇気を持ってもらいたい 305 00:13:29,208 --> 00:13:32,244 嫌がる犬を 無理やり乗せて 何が勇気だ! 306 00:13:32,311 --> 00:13:34,446 大体 何で わしが そんな危険を冒してまで 307 00:13:34,513 --> 00:13:36,649 月に 行かなきゃならんのだ! 308 00:13:36,715 --> 00:13:38,684 今まで秘密にされてきたが 309 00:13:38,751 --> 00:13:41,487 月には ばく大なダイヤモンドがあるのだよ 310 00:13:41,554 --> 00:13:43,389 えっ ダイヤモンド? 311 00:13:43,889 --> 00:13:46,659 月の表面にある たくさんのクレーター 312 00:13:46,725 --> 00:13:48,561 あれは何が原因で できたと思う? 313 00:13:48,627 --> 00:13:49,295 知らん 314 00:13:49,795 --> 00:13:51,630 (絵崎)月のクレーターは その昔 315 00:13:51,697 --> 00:13:54,433 隕石(いんせき)の墜落によって できたのだ 316 00:13:54,500 --> 00:13:56,635 そして その巨大な圧力のため 317 00:13:57,102 --> 00:14:01,640 月の地層の中には 膨大な ダイヤモンドが眠っているのだ 318 00:14:03,108 --> 00:14:04,877 やりましょう 教授 319 00:14:04,944 --> 00:14:07,379 宇宙こそ 人類の愛とロマンです 320 00:14:07,446 --> 00:14:09,648 (絵崎)おおっ スィーパ スィーパ (両津)うわっ 321 00:14:09,715 --> 00:14:11,217 (絵崎)ありがとう ゴリラ君 322 00:14:11,283 --> 00:14:14,453 これで君も 毛利(もうり)さん 向井(むかい)さん 若田(わかた)さんに次いで 323 00:14:14,520 --> 00:14:16,789 日本人 4人目の宇宙飛行士だ 324 00:14:16,855 --> 00:14:19,058 ハッハハハハッ 325 00:14:19,692 --> 00:14:22,962 おっと ガチャピンと 秋山(あきやま)さんを忘れとった 326 00:14:23,028 --> 00:14:24,964 そうと決まったら 早速 行くぞ! 327 00:14:25,030 --> 00:14:27,967 (両津)了解 善は急げっていいますからね 328 00:14:28,033 --> 00:14:30,436 よし 準備オーケーだ 329 00:14:35,708 --> 00:14:37,676 よし 発射! 330 00:14:37,743 --> 00:14:40,145 あっ こら わしは まだ シートに着いてないぞ! 331 00:14:42,948 --> 00:14:44,483 うわーっ! 332 00:14:45,050 --> 00:14:45,751 うあっ! 333 00:14:45,818 --> 00:14:48,020 ぬっ… すごいGだ 334 00:14:48,087 --> 00:14:49,588 ゴリラ君 しっかり シートに… 335 00:14:50,489 --> 00:14:51,690 おお? 336 00:14:51,757 --> 00:14:54,226 おい 君 席を離れては危険だよ 337 00:14:54,293 --> 00:14:56,128 危険なのは お前だ! 338 00:15:04,370 --> 00:15:06,872 3段ロケット 切り離し 339 00:15:09,074 --> 00:15:09,908 だっ! 340 00:15:09,975 --> 00:15:11,977 {\an8}あっ? 何だ 今の“だっ!”は? 341 00:15:12,645 --> 00:15:15,347 いや 何でもない ハッハッ 342 00:15:15,414 --> 00:15:18,250 それより どうかね 前途を祝して乾杯とは 343 00:15:18,317 --> 00:15:20,552 おっ 気が利いてるな 344 00:15:20,619 --> 00:15:22,288 しかし チューブに入ってると 345 00:15:22,354 --> 00:15:24,623 何でも 駄菓子屋のジュースみたいだな 346 00:15:24,690 --> 00:15:25,924 (絵崎)乾杯! 347 00:15:30,896 --> 00:15:32,898 これは もしかして ウォッカ? 348 00:15:32,965 --> 00:15:34,600 (絵崎のしゃっくり) (絵崎)発音が違う 349 00:15:34,667 --> 00:15:35,868 “ウオトカ”だ 350 00:15:35,934 --> 00:15:36,969 (絵崎)ううっ… (両津)おいおい 351 00:15:37,036 --> 00:15:39,638 また 飲めもしねえのに 強い酒 飲みやがって 352 00:15:39,705 --> 00:15:40,839 (絵崎)ううっ 気持ち悪い 353 00:15:40,906 --> 00:15:42,641 (両津)だあーっ こんな所で吐くな! 354 00:15:42,708 --> 00:15:44,576 無重力なんだぞ! 355 00:15:46,879 --> 00:15:49,448 (絵崎) ハラショー! 月に着いたぞ 356 00:15:49,515 --> 00:15:51,884 (両津) 漫画のように早い さすがだ 357 00:15:52,685 --> 00:15:54,820 急いで作業に取りかからねば 358 00:15:54,887 --> 00:15:55,554 ん? 359 00:15:55,621 --> 00:15:57,823 (両津)ああ 地球をバックに記念写真を撮ろう 360 00:15:57,890 --> 00:15:59,224 ゴリラ君! 361 00:15:59,291 --> 00:16:01,827 我々は観光旅行に 来たわけではないのだぞ! 362 00:16:01,894 --> 00:16:04,563 ああ? じゃあ いいよ わし一人で撮るから 363 00:16:04,630 --> 00:16:07,833 えっ いや 待ってくれ わしも写りたい 364 00:16:07,900 --> 00:16:09,034 (シャッター音) 365 00:16:09,568 --> 00:16:11,904 よし 次は着陸船の前で撮るぞ 366 00:16:11,971 --> 00:16:15,040 (シャッター音) 367 00:16:15,908 --> 00:16:17,876 さあ 写真も撮ったし そろそろ… 368 00:16:17,943 --> 00:16:18,977 帰るとするか 369 00:16:19,044 --> 00:16:20,913 (両津)えっ ちょっ… ううっ 370 00:16:21,413 --> 00:16:22,715 おい 冗談だろ? 371 00:16:22,781 --> 00:16:25,084 月に来て 記念写真 撮っただけじゃねえか 372 00:16:25,617 --> 00:16:29,288 余分な酸素と燃料は さっき 誤って切り離してしまったから 373 00:16:29,355 --> 00:16:31,657 もう 帰りのしか残っとらんのだ 374 00:16:31,724 --> 00:16:32,991 何!? 375 00:16:33,392 --> 00:16:34,193 あっ… 376 00:16:34,960 --> 00:16:36,095 だっ! 377 00:16:36,995 --> 00:16:38,430 そうか あの“だっ!”か 378 00:16:38,497 --> 00:16:40,332 あの“だっ!”が そうだったんだな? 379 00:16:40,399 --> 00:16:42,368 そうだ あの“だっ!”が そうだ! 380 00:16:42,434 --> 00:16:44,470 あの“だっ!”は 命懸けて 月まで来たのに 381 00:16:44,536 --> 00:16:48,107 目的も果たせずに帰らなくちゃ ならんという“だっ!”だったんだ 382 00:16:48,173 --> 00:16:48,941 そうだ! 383 00:16:49,008 --> 00:16:51,343 貴重な残り時間に 記念写真なんか撮るから 384 00:16:51,410 --> 00:16:53,912 肝心なダイヤを掘る時間が なくなったじゃないかという— 385 00:16:53,979 --> 00:16:55,247 “だっ!”だったんだ! 386 00:16:55,314 --> 00:16:56,448 (コンピューター)5分前 387 00:16:56,515 --> 00:16:58,050 うん? 何の声だ? 388 00:16:58,117 --> 00:16:59,184 コンピューターだ 389 00:16:59,251 --> 00:17:01,920 来る時は手動だったが 帰りは自動操縦なのだ 390 00:17:01,987 --> 00:17:03,322 何だと!? 391 00:17:03,389 --> 00:17:04,656 ううっ クソッ 392 00:17:04,723 --> 00:17:06,925 みすみす 手ぶらで帰れるか! 393 00:17:06,992 --> 00:17:07,726 (絵崎)ゴリラ君! 394 00:17:07,793 --> 00:17:08,560 (両津)はっ! 395 00:17:08,627 --> 00:17:11,163 ダイヤ ダイヤ ううっ ダイヤ ダイヤ! 396 00:17:11,230 --> 00:17:13,031 (絵崎) ゴリラ君 もう 時間がない! 397 00:17:13,499 --> 00:17:14,833 (コンピューター)あと3分です 398 00:17:14,900 --> 00:17:16,835 おいっ あと3分しかないぞ! 399 00:17:16,902 --> 00:17:17,903 (両津)うるせえ 400 00:17:17,970 --> 00:17:22,040 ダイヤが出なかったら この穴に てめえを埋めて帰るからな! 401 00:17:22,107 --> 00:17:24,643 んんっ ぐあああ… 402 00:17:24,710 --> 00:17:26,378 どうした? ゴリラ君 403 00:17:26,845 --> 00:17:28,647 何か変わった石が出てきた 404 00:17:28,714 --> 00:17:29,381 (絵崎)何!? 405 00:17:31,150 --> 00:17:33,352 うーむ これは 406 00:17:35,154 --> 00:17:36,989 まさしく本物のダイヤ! 407 00:17:37,056 --> 00:17:40,292 やった! 本当に月にダイヤはあったんだ 408 00:17:40,359 --> 00:17:42,761 やはり 私の考えは正しかった 409 00:17:42,828 --> 00:17:44,897 (両津) よし もっと見つけてやるぞ 410 00:17:44,963 --> 00:17:46,832 とりゃ とりゃ とりゃ~! 411 00:17:46,899 --> 00:17:48,300 (アラームとサイレン) 412 00:17:48,367 --> 00:17:50,135 しまった 出発時間か? 413 00:17:50,202 --> 00:17:51,837 いや ティータイムの時間だ 414 00:17:51,904 --> 00:17:52,971 (両津)ぬあっ! ああ… 415 00:17:53,038 --> 00:17:54,873 紛らわしいことするな! 416 00:17:55,374 --> 00:17:57,709 (絵崎)うーん 私はカモメ 417 00:17:57,776 --> 00:18:00,345 はるか地球を眺めながら飲む ロシアンティーは 418 00:18:00,412 --> 00:18:02,548 また格別だな ああ 419 00:18:02,614 --> 00:18:06,552 (絵崎)シベリア鉄道から見た モスクワの夜明けを思い出す 420 00:18:02,614 --> 00:18:06,552 {\an8}(汽笛) 421 00:18:06,618 --> 00:18:09,288 ケッ テレビで見ただけだろうが 422 00:18:09,354 --> 00:18:10,422 (ベルの音) 423 00:18:10,489 --> 00:18:13,225 ああ? 何だ 今度は3時のおやつか? 424 00:18:13,292 --> 00:18:15,961 (絵崎)いかん ゴリラ君 出発のベルだ! 425 00:18:16,028 --> 00:18:17,096 何!? 426 00:18:17,162 --> 00:18:20,833 クソッ 紛らわしいベル 使いやがって! ぬううっ 427 00:18:20,899 --> 00:18:22,835 (絵崎)早く 早く ゴリラ君 428 00:18:22,901 --> 00:18:24,069 (両津)うっ ううっ 429 00:18:24,136 --> 00:18:24,803 あっ 430 00:18:24,870 --> 00:18:27,372 こんな所に巨大なダイヤが 431 00:18:28,607 --> 00:18:30,809 んっ ぬううっ… ぬっ ぐううっ… 432 00:18:30,876 --> 00:18:35,280 地球に比べ 6分の1の重力でも 結構 重いな 433 00:18:35,347 --> 00:18:38,217 (コンピューター) 出発時刻です エンジン点火 434 00:18:38,283 --> 00:18:39,284 ゴリラ君! 435 00:18:40,552 --> 00:18:43,055 (両津)ぬああっ! 待て! 436 00:18:43,122 --> 00:18:45,824 (絵崎)ダメだ 自動操縦なんだ! 437 00:18:45,891 --> 00:18:47,693 (両津)こら~ 薄情者! 438 00:18:47,759 --> 00:18:49,795 わしを置いていくな~! 439 00:18:50,696 --> 00:18:52,498 ああっと いくら どなったところで 440 00:18:52,564 --> 00:18:53,799 手遅れか 441 00:18:55,000 --> 00:18:56,902 ハァ… 弱ったな 442 00:18:56,969 --> 00:18:58,303 どうやって帰ればいいんだ? 443 00:19:00,539 --> 00:19:01,573 まあ いいや 444 00:19:01,640 --> 00:19:05,177 地球に帰る方法については 後で ゆっくり考えよう 445 00:19:06,545 --> 00:19:09,915 (中川)えっ 先輩を 月に置いてきちゃったですって? 446 00:19:09,982 --> 00:19:12,518 出発ギリギリまで ダイヤを探していて 447 00:19:12,584 --> 00:19:15,053 ロケットに 乗り遅れてしまったのだ 448 00:19:15,120 --> 00:19:17,422 (麗子)でも 本当に 月へ行ってきたんですか? 449 00:19:17,489 --> 00:19:19,925 (絵崎)もちろん ほら このとおり 450 00:19:20,492 --> 00:19:23,162 (中川)ホントだ しっかり 写真を撮ってる 451 00:19:23,228 --> 00:19:24,496 (大原)あのバカ 452 00:19:24,563 --> 00:19:25,664 (麗子)両ちゃん 453 00:19:25,731 --> 00:19:28,867 1人で置いてきてしまったので 心配だが 454 00:19:29,535 --> 00:19:31,570 心配無用です 教授 455 00:19:31,637 --> 00:19:35,474 両津は生活力がありますから どんな所でも暮らしていけます 456 00:19:35,541 --> 00:19:37,009 そ… そうかね? 457 00:19:37,075 --> 00:19:38,443 私も あのゴリラ君なら 458 00:19:38,510 --> 00:19:41,113 何とか やっていけるような 気がしとるのだが 459 00:19:41,680 --> 00:19:44,550 (中川)いくら 先輩でも 相手が月じゃあ… 460 00:19:44,616 --> 00:19:45,951 (大原)うむ そうか 461 00:19:46,852 --> 00:19:48,954 (麗子)両ちゃん 大丈夫かしら 462 00:19:49,021 --> 00:19:52,624 (両津)フゥ… ダイヤ探しも もう 飽きたな 463 00:19:52,691 --> 00:19:54,326 腹も減ってきたし 464 00:19:54,393 --> 00:19:57,429 コンビニエンスストアでも ないかな? 465 00:19:57,496 --> 00:19:58,163 あっ 466 00:19:58,630 --> 00:19:59,631 何だ? あれは 467 00:20:00,132 --> 00:20:02,501 アポロ計画で使用した月面車だ 468 00:20:02,568 --> 00:20:05,037 置いて行っちまったのか もったいねえ 469 00:20:06,572 --> 00:20:08,540 おっ 動くぞ こりゃいい 470 00:20:09,341 --> 00:20:11,410 ああ しかし 食べ物がないな 471 00:20:12,678 --> 00:20:13,679 おっ? 472 00:20:13,745 --> 00:20:14,446 宇宙船だ 473 00:20:16,081 --> 00:20:19,418 アポロ以外にも 月に来てた人がいたのか 474 00:20:20,185 --> 00:20:20,986 よいしょ 475 00:20:21,053 --> 00:20:23,322 あっ こりゃまた クラシックな… 476 00:20:23,388 --> 00:20:24,756 おおっ これは 477 00:20:24,823 --> 00:20:26,325 酸素維持装置だ 478 00:20:27,793 --> 00:20:29,828 おおっ やった! 宇宙食だ 479 00:20:30,562 --> 00:20:34,433 {\an8}ああ 実験用の 植物の種や水も残ってる 480 00:20:34,499 --> 00:20:36,568 {\an8}これで食べ物は 何とかなるぞ 481 00:20:37,803 --> 00:20:40,539 しかし 無理して あんなに遠くまで帰るより 482 00:20:40,606 --> 00:20:43,175 月にとどまったほうが 正解かもしれん 483 00:20:43,241 --> 00:20:47,079 21世紀になれば 一般人も 月に来るようになるそうだからな 484 00:20:47,613 --> 00:20:50,482 よし わしが 月の住民の第1号として 485 00:20:50,549 --> 00:20:52,317 この月を所有しよう 486 00:20:52,384 --> 00:20:53,085 決まった 487 00:20:54,753 --> 00:20:57,422 不動産業者が来る前に 分譲してしまおう 488 00:20:57,489 --> 00:20:58,657 早い者勝ちだ 489 00:20:58,724 --> 00:21:01,259 まず 最初は 宇宙船の発着場を作ろう 490 00:21:01,326 --> 00:21:03,662 都市計画は初めが肝心 491 00:21:03,729 --> 00:21:06,131 ここが月の中心になるんだからな 492 00:21:06,198 --> 00:21:09,501 道路は全て 片側5車線の大型道路 493 00:21:09,568 --> 00:21:11,637 100年先まで渋滞は ないぞ 494 00:21:14,172 --> 00:21:16,108 草木がないと殺風景でいかん 495 00:21:16,174 --> 00:21:18,377 岩を削って それらしく作ってしまおう 496 00:21:19,211 --> 00:21:21,546 会社の名前も大きく書いておこう 497 00:21:21,613 --> 00:21:25,384 ここが第2の田園調布(でんえんちょうふ)となる日も そう遠くない 498 00:21:28,553 --> 00:21:29,988 (ジャック)これは… (ピート)一体… 499 00:21:31,657 --> 00:21:33,792 (ジャック) ここ ホントに月なのか? 500 00:21:33,859 --> 00:21:35,460 (ピート)オ… オランダの風車だ 501 00:21:35,527 --> 00:21:37,162 (ジャック) ピラミッドに スフィンクス! 502 00:21:37,229 --> 00:21:38,897 (ピート)クレムリン宮殿 503 00:21:38,964 --> 00:21:40,332 (ジャック)パリの凱旋門(がいせんもん)! 504 00:21:40,399 --> 00:21:42,401 (ピート)自由の女神まであるぞ 505 00:21:42,467 --> 00:21:44,002 すごい 506 00:21:44,069 --> 00:21:45,337 とにかく 着陸だ 507 00:21:45,804 --> 00:21:48,840 (ピート)月探索機の写真は 間違いなかったんだな 508 00:21:48,907 --> 00:21:51,243 しかし 一体 誰がこんなことを? 509 00:21:53,679 --> 00:21:56,815 向こうに書いてある“両津不動産” って どういう意味だ? 510 00:21:56,882 --> 00:21:57,716 (両津)こういう意味だ! 511 00:21:57,783 --> 00:21:59,051 (2人)んっ… うん? 512 00:21:59,117 --> 00:22:02,287 (両津)人の所有地に 勝手に入りやがって! 513 00:21:59,117 --> 00:22:02,287 {\an8}(ジャック・ピート) うわーっ! 514 00:22:02,854 --> 00:22:04,856 (中川)あれから 3か月になりますけど 515 00:22:04,923 --> 00:22:07,059 先輩 帰ってきませんね 516 00:22:07,125 --> 00:22:09,661 そう簡単に 帰れるわけは ないからな 517 00:22:09,728 --> 00:22:12,531 生きてるのか 死んでるのかも 分からないわ 518 00:22:13,465 --> 00:22:15,600 (寺井)みんな 月のニュースをやってるよ 519 00:22:15,667 --> 00:22:16,335 (麗子たち)えっ? 520 00:22:16,401 --> 00:22:18,603 (アナウンサー) 月の表面が変形したことで 521 00:22:18,670 --> 00:22:20,605 調査団が 何度か月に向かい 522 00:22:20,672 --> 00:22:22,774 そのたびに 行方不明になっておりましたが 523 00:22:22,841 --> 00:22:27,212 3度目の調査団から その謎を解く 画像が送られてきました 524 00:22:27,279 --> 00:22:30,482 調査団の1人のカメラに 謎の生物が映されています 525 00:22:30,549 --> 00:22:31,717 左上をご覧ください 526 00:22:32,351 --> 00:22:33,985 そして 生物が突然 527 00:22:34,052 --> 00:22:35,754 調査団に向かって 襲いかかってきます 528 00:22:36,621 --> 00:22:40,025 この2秒後にカメラは壊され 画像は消えてしまいました 529 00:22:40,092 --> 00:22:41,927 ぶ… 部長 まさか 530 00:22:41,993 --> 00:22:42,661 ああ 531 00:22:43,228 --> 00:22:47,099 それでは ここで 宇宙センターの 絵崎教授に お話を伺います 532 00:22:48,300 --> 00:22:49,935 (寺井)あっ (麗子)ああっ 絵崎教授! 533 00:22:50,669 --> 00:22:53,805 見たところ 極めて人類に近い生物ですね 534 00:22:53,872 --> 00:22:57,242 しかし 知能は低く 野蛮な性格だと判断します 535 00:22:57,309 --> 00:22:59,010 よく言うなあ 536 00:22:59,678 --> 00:23:01,246 ありがとうございました 537 00:23:01,313 --> 00:23:03,849 また 謎の生物が 落としたと思われる— 538 00:23:03,915 --> 00:23:06,318 黒い手帳のようなものは 発見されており 539 00:23:06,384 --> 00:23:09,588 目下 分析が 急ピッチで進められています 540 00:23:09,654 --> 00:23:11,723 あれは警察手帳ですよ 541 00:23:11,790 --> 00:23:13,058 やっぱり 先輩だ 542 00:23:13,125 --> 00:23:14,025 両ちゃん 543 00:23:14,092 --> 00:23:15,794 あのバカが 544 00:23:15,861 --> 00:23:18,930 (宇宙飛行士たち) 地球の皆様 いらっしゃいませ 545 00:23:18,997 --> 00:23:21,500 (両津)声が小さい もう一度! 546 00:23:21,566 --> 00:23:22,300 (宇宙飛行士たち)はい! 547 00:23:22,367 --> 00:23:24,770 (両津) 地球の皆様 いらっしゃいませ! 548 00:23:25,270 --> 00:23:28,073 (宇宙飛行士たち) 地球の皆様 いらっしゃいませ! 549 00:23:28,140 --> 00:23:31,276 お泊まりの際は 両津ホテルへ! 550 00:23:31,343 --> 00:23:33,812 (宇宙飛行士たち) お泊まりの際は 両津ホテルへ! 551 00:23:33,879 --> 00:23:37,149 (両津) 車のご用命は 両津タクシーへ! 552 00:23:37,215 --> 00:23:40,385 (宇宙飛行士たち) 車のご用命は 両津タクシーへ! 553 00:23:40,452 --> 00:23:43,121 (両津) お買い物は 両津デパートへ! 554 00:23:43,188 --> 00:23:45,757 (宇宙飛行士たち) お買い物は 両津デパートへ! 555 00:23:45,824 --> 00:23:48,894 (両津)ようこそ 惑星両津へ! 556 00:23:51,663 --> 00:23:53,865 (両津)部長! そんなに遠くに行かないで… 557 00:23:53,932 --> 00:23:55,333 来て来て こっちに もっと もっと 558 00:23:55,400 --> 00:23:56,868 いや 離れて離れて いや 来て 559 00:23:56,935 --> 00:23:58,370 あっ ダメダメ 近づかないで 560 00:23:58,436 --> 00:24:00,405 離れて あっ 来て来て 止まって 下がって 561 00:24:00,472 --> 00:24:03,842 あっ 動かないで やめて 助けて 何とかして! 562 00:24:07,078 --> 00:24:08,747 (両津)部長! 563 00:24:10,148 --> 00:24:15,220 ♪~ 564 00:25:20,352 --> 00:25:25,357 ~♪