1 00:00:01,000 --> 00:00:06,006 {\an8}♪~ 2 00:01:17,477 --> 00:01:22,482 {\an8}~♪ 3 00:01:36,529 --> 00:01:39,466 (記者たちのざわめき) (シャッター音) 4 00:01:39,532 --> 00:01:42,469 (人々のざわめき) (シャッター音) 5 00:01:42,535 --> 00:01:45,472 (男性)来た (人々のざわめき) 6 00:01:45,939 --> 00:01:48,975 (キャスター)世界一の名手と いわれるバイオリンの魔術師— 7 00:01:49,042 --> 00:01:52,979 ミケランジェロ・ガンディーニ氏が 今 到着しました 8 00:01:53,046 --> 00:01:55,882 ガンディーニ氏は 世界ツアーの一環として 9 00:01:55,949 --> 00:01:57,817 今回 初来日… 10 00:01:58,218 --> 00:01:59,986 (両津(りょうつ))こいつが麗子(れいこ)の先生か 11 00:02:00,053 --> 00:02:01,154 (麗子)そうなの 12 00:02:01,221 --> 00:02:05,024 パリで5歳の時から 7年間 個人レッスンをしていただいたのよ 13 00:02:05,091 --> 00:02:08,461 (両津)へえ~ それにしてもすごい人気だな 14 00:02:08,528 --> 00:02:13,099 日本に こんなにバイオリンに 関心があるやつがいるとは驚いた 15 00:02:13,166 --> 00:02:16,402 (中川(なかがわ))クラシック音楽も 若いファンが増えましたからね 16 00:02:16,469 --> 00:02:19,072 わしには子守歌にしか聞こえんがな 17 00:02:19,139 --> 00:02:20,673 (麗子)先生はね 18 00:02:20,740 --> 00:02:23,176 こうして いっつも ニコニコ笑ってるけど 19 00:02:23,243 --> 00:02:27,347 レッスンは厳しかったわよ 毎日4時間みっちり 20 00:02:27,413 --> 00:02:28,681 あっ そうそう 21 00:02:28,748 --> 00:02:30,850 今日のパーティーにも 呼ばれているの 22 00:02:30,917 --> 00:02:34,721 (中川)そうですか 実は僕も出席するんです 23 00:02:34,787 --> 00:02:38,358 今度の来日には うちの会社が 力になっているもんで 24 00:02:38,424 --> 00:02:42,061 ん~ 限定100人のパーティーだろ? 25 00:02:42,128 --> 00:02:45,031 日本中から 100人しか招待されないのに 26 00:02:45,098 --> 00:02:48,234 うちの派出所から 2人も出席するとは… 27 00:02:48,301 --> 00:02:52,872 関係者以外は ごく親しい人しか 呼ばれていないらしいですからね 28 00:02:52,939 --> 00:02:54,507 当然 ごちそうなんかも 29 00:02:54,574 --> 00:02:57,577 めったに食べられないもんが 出るんだろうな~ 30 00:02:57,644 --> 00:02:58,912 ヘヘ~ 31 00:02:59,312 --> 00:03:01,614 よーし わしも連れてけ 32 00:03:01,681 --> 00:03:06,052 なあ 1人ぐらい招待状がなくても 潜り込めるんだろ? フフッ 33 00:03:06,119 --> 00:03:07,854 はあ? いいですけど 34 00:03:07,921 --> 00:03:10,557 先輩 背広とネクタイで 来てくださいよ 35 00:03:10,623 --> 00:03:12,325 (麗子)騒いだりしないのよ 36 00:03:12,392 --> 00:03:15,395 (両津)分かってる わしを子供扱いするな! 37 00:03:15,461 --> 00:03:20,934 (バイオリンの演奏) 38 00:03:21,000 --> 00:03:26,005 (バイオリンの演奏) 39 00:03:30,843 --> 00:03:32,979 (食べる音) 40 00:03:36,049 --> 00:03:36,916 (男性)ブラボー! 41 00:03:36,983 --> 00:03:39,485 (歓声と拍手) 42 00:03:39,552 --> 00:03:42,255 感激して涙が出てきちゃったわ 43 00:03:42,322 --> 00:03:44,791 すばらしい演奏ね 両(りょう)ちゃん 44 00:03:44,857 --> 00:03:46,626 (両津)ああ そうだな 45 00:03:47,060 --> 00:03:49,529 あの名器 ストラディバリウスを 46 00:03:49,596 --> 00:03:52,265 自分の体のように 使いこなさなければ 47 00:03:52,332 --> 00:03:53,967 あの音は出ませんよ 48 00:03:55,335 --> 00:03:57,470 食べすぎると腹がでっぱるな うん 49 00:03:57,537 --> 00:04:00,707 何 言ってるのよ ストラディバリウスよ 50 00:04:00,773 --> 00:04:02,942 先生の持っているバイオリンのこと 51 00:04:03,009 --> 00:04:04,978 (両津)んんっ その ストラ何とかってバイオリンは 52 00:04:05,044 --> 00:04:06,479 そんなに すごいのか? 53 00:04:06,546 --> 00:04:08,615 ストラディバリウスですよ 54 00:04:08,681 --> 00:04:10,783 世界一の名器ですからね 55 00:04:10,850 --> 00:04:14,087 ガンディーニ氏所有の ストラディバリウスとなると 56 00:04:14,153 --> 00:04:16,489 3億円は 下らないんじゃないですか 57 00:04:16,556 --> 00:04:17,590 (両津)ぶっ! (中川・麗子)うわっ 58 00:04:17,657 --> 00:04:19,025 やあね 両ちゃん 59 00:04:19,092 --> 00:04:22,195 そ… そのドデスカデンは 3億もするのか? 60 00:04:22,262 --> 00:04:24,530 ストラディバリウスです! 61 00:04:24,597 --> 00:04:28,935 17世紀から18世紀にかけて イタリアのクレモナ地方で 62 00:04:29,002 --> 00:04:31,304 アントニオ・ストラディバリが 作った— 63 00:04:31,371 --> 00:04:33,740 史上最高のバイオリンなんですよ 64 00:04:33,806 --> 00:04:36,242 アントニオといったら 猪木(いのき)しか知らん 65 00:04:36,309 --> 00:04:37,577 アハハハハッ 66 00:04:37,644 --> 00:04:40,747 バイオリンに興味のない人は あまり知りませんよ 67 00:04:40,813 --> 00:04:43,249 でも いくら楽器がよくても 68 00:04:43,316 --> 00:04:46,052 それを 完璧に弾きこなす技術がないと 69 00:04:46,119 --> 00:04:48,454 宝の持ち腐れですからね 70 00:04:48,521 --> 00:04:52,125 ガンディーニ先生は まさに世界一の名手ですよ 71 00:04:52,191 --> 00:04:56,462 ふ~ん わしらとは 住む世界が違う人間なんだな 72 00:04:59,599 --> 00:05:01,434 (ガンディーニ) オー ちょっとすいません 73 00:05:01,934 --> 00:05:03,069 麗子君 74 00:05:03,569 --> 00:05:04,871 ガンディーニ先生 75 00:05:04,937 --> 00:05:05,872 おおっ こんなに大きくなったか 76 00:05:05,872 --> 00:05:06,973 おおっ こんなに大きくなったか 77 00:05:05,872 --> 00:05:06,973 {\an8}(麗子)ああっ! 78 00:05:06,973 --> 00:05:07,807 おおっ こんなに大きくなったか 79 00:05:07,874 --> 00:05:08,875 ハハハハッ… 80 00:05:08,941 --> 00:05:11,611 せ… 先生 下ろしてください 81 00:05:12,178 --> 00:05:14,414 ああ つい はしゃいでしまった 82 00:05:14,480 --> 00:05:17,984 私が教えてた頃は まだ こんなに小さかったからな 83 00:05:18,051 --> 00:05:20,453 嫌だ そんなんじゃ ありませんでしたわ 84 00:05:20,520 --> 00:05:22,121 アハハハハ… 85 00:05:22,188 --> 00:05:24,157 豪快な先生だな 86 00:05:24,223 --> 00:05:26,726 うん? こちらは お友達かね? 87 00:05:26,793 --> 00:05:27,460 (麗子)ええ 88 00:05:28,361 --> 00:05:31,397 中川です 父が よく先生のおうわさを 89 00:05:31,464 --> 00:05:34,167 おおっ ミスター龍一郎(りゅういちろう)の 90 00:05:34,233 --> 00:05:36,035 よろしくお願いします 91 00:05:36,102 --> 00:05:38,071 (麗子)そして こちらが… (中川)僕の先輩 92 00:05:38,137 --> 00:05:39,939 オー センパーイ 93 00:05:40,006 --> 00:05:41,441 (ガンディーニ)よろしく~ (両津)うっ ああっ… 94 00:05:41,507 --> 00:05:42,709 ち… 違う 95 00:05:42,775 --> 00:05:46,245 わしは先輩という名じゃなくて… 96 00:05:46,312 --> 00:05:47,814 まあ いいか 97 00:05:49,048 --> 00:05:51,284 (両津)ううっ 食った 食った 98 00:05:51,351 --> 00:05:53,553 (中川)先輩 食べすぎですよ 99 00:05:53,619 --> 00:05:55,488 (麗子)ねえ 両ちゃん 圭(けい)ちゃん 100 00:05:55,555 --> 00:05:58,157 困ったわ ガンディーニ先生がね 101 00:05:58,224 --> 00:06:00,893 日本の下町が見たいって言うのよ 102 00:06:00,960 --> 00:06:02,295 下町だと? 103 00:06:02,362 --> 00:06:04,931 (中川)でも スケジュールが いっぱいなんでしょ? 104 00:06:04,997 --> 00:06:07,800 そうなのよ どうしたらいいかしら 105 00:06:07,867 --> 00:06:09,302 (両津)んっ… 106 00:06:09,802 --> 00:06:12,705 (両津)住む世界が 全然違うと思ったが 107 00:06:12,772 --> 00:06:15,341 案外 話せるやつかもな 108 00:06:15,408 --> 00:06:17,076 よし 逃がしてやろう 109 00:06:17,143 --> 00:06:18,878 (麗子・中川)えっ 逃がす? 110 00:06:18,945 --> 00:06:22,548 (両津) そーっと そーっと… 慌てるな 111 00:06:22,615 --> 00:06:23,750 んっ 112 00:06:24,150 --> 00:06:26,252 (麗子)オッホホホホ… (マネージャー)おかしいな 113 00:06:26,319 --> 00:06:27,820 ガンディーニ先生がいない 114 00:06:27,887 --> 00:06:29,188 (麗子たち)うっ 115 00:06:29,255 --> 00:06:31,591 ど… どうするんですか? 先輩 116 00:06:31,657 --> 00:06:34,961 構うな このまま エレベーターまで一気に行くぞ 117 00:06:35,027 --> 00:06:35,695 はい! 118 00:06:36,729 --> 00:06:38,398 おっ 今だ 行くぞ! 119 00:06:39,165 --> 00:06:40,399 (両津たち)んっ んっ… 120 00:06:40,466 --> 00:06:41,634 {\an8}(両津たちの叫び声) 121 00:06:41,701 --> 00:06:42,435 {\an8}(中川)先輩! 122 00:06:42,502 --> 00:06:44,137 {\an8}中川 早くドアを! 123 00:06:44,203 --> 00:06:44,937 {\an8}(中川)はいっ 124 00:06:48,941 --> 00:06:51,043 よし うまくいったぞ 125 00:06:51,110 --> 00:06:52,879 (中川)でも… これからどうします? 126 00:06:53,346 --> 00:06:55,681 下町が見たいんなら 浅草だい! 127 00:07:20,506 --> 00:07:22,275 (寺の鐘の音) 128 00:07:23,543 --> 00:07:24,477 {\an8}(社長)何だと? 129 00:07:24,544 --> 00:07:26,646 {\an8}ガンディーニ先生が 行方不明? 130 00:07:26,712 --> 00:07:29,816 (スタッフ)シーッ 声が大きいです 社長 131 00:07:29,882 --> 00:07:30,783 (社長)ああ… 132 00:07:31,184 --> 00:07:33,352 マネージャー 何か聞いてないんですか 133 00:07:33,419 --> 00:07:35,421 私の気付いた時には 134 00:07:35,488 --> 00:07:37,223 もういなくなっていたんです 135 00:07:37,290 --> 00:07:39,025 ホテルの部屋にも 戻っていないし… 136 00:07:39,091 --> 00:07:42,628 た… 大変だ 急いで東京中を捜せ 137 00:07:42,695 --> 00:07:44,897 何かあったら大変だぞ! 138 00:07:44,964 --> 00:07:46,132 (スタッフたち)は… はい! 139 00:07:46,199 --> 00:07:48,634 (両津たちの笑い声) 140 00:07:49,435 --> 00:07:51,137 {\an8}(ガンディーニ) おっ む… あむあむ… 141 00:07:51,204 --> 00:07:54,140 オー このつくだ煮 サイコーです 142 00:07:54,207 --> 00:07:57,243 (よね)まったく 面白い外人さんだね 143 00:07:57,310 --> 00:07:59,979 (銀次(ぎんじ))コウナゴのつくだ煮の 味が分かるなんざ 144 00:08:00,046 --> 00:08:02,515 この外人さん 江戸っ子だねえ 145 00:08:02,582 --> 00:08:04,450 んなはず ねえだろ! 146 00:08:04,517 --> 00:08:06,118 オナゴのつくだ煮? 147 00:08:06,185 --> 00:08:08,287 これ オナゴのつくだ煮ですか? 148 00:08:08,354 --> 00:08:10,623 オー ノー ノー! 149 00:08:10,690 --> 00:08:12,325 オナゴ イズ ガール 150 00:08:12,391 --> 00:08:14,260 オールドオナゴ イズ ばばあ 151 00:08:14,327 --> 00:08:15,294 オーケー? 152 00:08:15,361 --> 00:08:16,696 オー イエース 153 00:08:16,762 --> 00:08:18,297 アッハッハッハッハ 154 00:08:18,364 --> 00:08:20,266 結構 通じてるから怖い 155 00:08:20,333 --> 00:08:22,068 (男性たちの笑い声) (両津)ん? 156 00:08:22,134 --> 00:08:23,903 (パー吉(きち))銀(ぎん)さん いるか? 157 00:08:23,970 --> 00:08:26,105 (両津)おい 何だ じいさんコミックバンドの 158 00:08:26,172 --> 00:08:28,374 ジャンケン三兄弟か 159 00:08:28,441 --> 00:08:31,344 オー あなたたちも 音楽をやるんですか? 160 00:08:31,410 --> 00:08:33,980 皆さん こっちへ来て 一緒に飲みましょう 161 00:08:34,046 --> 00:08:36,415 (グー助(すけ)) おっ いいね 外人さん 162 00:08:36,482 --> 00:08:37,984 (チョキ郎(ろう)) 邪魔するよ 銀さん 163 00:08:38,050 --> 00:08:40,620 おう いいとも 上がれ 上がれ 164 00:08:40,686 --> 00:08:42,388 (パー吉)はい ごめんよ (両津)ああっ 165 00:08:42,455 --> 00:08:45,658 ったくもう 遠慮ってもんを 知らねえんだから 166 00:08:45,725 --> 00:08:46,659 (バンドの演奏) 167 00:08:46,726 --> 00:08:48,694 (グー助)♪ 長男のグー助 168 00:08:48,761 --> 00:08:54,700 ♪ グーグー居眠り    大好き のんき者 169 00:08:54,767 --> 00:08:56,669 (チョキ郎)♪ 次男のチョキ郎 170 00:08:56,736 --> 00:08:58,704 ♪ チョキチョキ貯金が    大好き ちゃっかり者 171 00:08:58,704 --> 00:09:01,641 ♪ チョキチョキ貯金が    大好き ちゃっかり者 172 00:08:58,704 --> 00:09:01,641 {\an8}(2人の笑い声) 173 00:09:02,575 --> 00:09:04,777 (パー吉)♪ 三男のパー吉 174 00:09:04,844 --> 00:09:10,650 ♪ パッパラパーと     明るい元気者 175 00:09:10,716 --> 00:09:12,685 (3人)♪ 3人そろって 176 00:09:12,752 --> 00:09:18,090 ♪ ジャンケン三兄弟 177 00:09:18,591 --> 00:09:20,526 ブラボー ブラボー! 178 00:09:20,593 --> 00:09:23,629 (麗子)ウフッ 先生 あんなに喜んでる 179 00:09:23,696 --> 00:09:25,531 (中川) まるで子供みたいですね 180 00:09:25,598 --> 00:09:30,603 (バンドの演奏) 181 00:09:47,753 --> 00:09:50,623 (パー吉たち)おおっ 182 00:09:56,696 --> 00:09:59,198 ハハハッ 楽しいです 183 00:09:59,665 --> 00:10:02,635 よっしゃ~ こっちは腹鼓だ 184 00:10:02,702 --> 00:10:04,103 ポンポコポ~ンっと 185 00:10:04,170 --> 00:10:06,105 (銀次)いいぞ 勘吉(かんきち)! 186 00:10:06,105 --> 00:10:06,238 (銀次)いいぞ 勘吉(かんきち)! 187 00:10:06,105 --> 00:10:06,238 {\an8}(茶碗をたたく音) 188 00:10:06,238 --> 00:10:06,305 {\an8}(茶碗をたたく音) 189 00:10:06,305 --> 00:10:09,108 世界一のバイオリンの名手が… 190 00:10:06,305 --> 00:10:09,108 {\an8}(茶碗をたたく音) 191 00:10:09,175 --> 00:10:10,810 (両津)ア~ッハハハ 192 00:10:10,876 --> 00:10:13,112 どうでい この野郎 ヘヘ~イ 193 00:10:13,179 --> 00:10:16,449 これは もう どうにもならないわね 194 00:10:16,515 --> 00:10:19,852 ここまで下町の雰囲気に フィットするなんて… 195 00:10:19,919 --> 00:10:22,088 (両津)ヘヘ~ ほーれ ほーれ ヘヘ~イ 196 00:10:22,154 --> 00:10:24,357 (演奏) 197 00:10:24,423 --> 00:10:29,228 (笑い声と演奏) 198 00:10:30,429 --> 00:10:31,897 (鳥のさえずり) 199 00:10:31,964 --> 00:10:34,700 んん~ 朝か 200 00:10:34,767 --> 00:10:38,437 いけね! 今日は大阪で 仕事があるんだった 201 00:10:38,504 --> 00:10:40,706 おい 起きろ グー助 チョキ郎! 202 00:10:40,773 --> 00:10:41,974 (グー助)んん~ 203 00:10:42,041 --> 00:10:44,076 (あくび) 204 00:10:44,143 --> 00:10:45,344 まだ眠いぞ 205 00:10:45,411 --> 00:10:49,849 起きろったら 遅れたら 二度と声がかからなくなるぞ 206 00:10:53,419 --> 00:10:55,321 おい 間に合わなくなるぞ! 207 00:10:55,388 --> 00:10:57,723 (パー吉)急げ 急げ (グー助)あー はいはいはい 208 00:10:57,790 --> 00:10:59,725 (ガンディーニ)んん… ん… 209 00:10:59,792 --> 00:11:02,194 うう~ん 210 00:11:02,261 --> 00:11:05,264 いやあ 麗子君 ゆうべは楽しかったなあ 211 00:11:05,331 --> 00:11:09,735 ええ でも先生 今日のコンサート 大丈夫ですか? 212 00:11:09,802 --> 00:11:13,039 アッハッハッハッハ 心配いらんよ 213 00:11:14,006 --> 00:11:14,740 ん? 214 00:11:15,241 --> 00:11:16,242 どうしたんですか? 215 00:11:16,308 --> 00:11:19,478 違う これは 私のバイオリンではない 216 00:11:19,545 --> 00:11:21,047 (2人)ええーっ!? 217 00:11:32,558 --> 00:11:36,462 何~!? 3億円の ミソラヒバリじゃないって? 218 00:11:36,529 --> 00:11:39,098 (中川) ストラディバリウスですよ 先輩 219 00:11:39,165 --> 00:11:40,866 あ~ 分かった 分かった 220 00:11:40,933 --> 00:11:44,470 で? ホントに違うのか? どこが違うんだ? 221 00:11:45,271 --> 00:11:48,841 ストラディバリウスは 私の体と同じです 222 00:11:48,908 --> 00:11:50,943 触っただけで すぐに分かります 223 00:11:51,010 --> 00:11:54,013 でも これが違うってことは… 224 00:11:54,080 --> 00:11:56,649 ジャンケン三兄弟の パー吉さんが 225 00:11:56,716 --> 00:11:59,485 間違ってストラディバリウスを 持っていったんですよ! 226 00:11:59,552 --> 00:12:01,987 大変! 何とかしなくちゃ 227 00:12:02,855 --> 00:12:06,525 (両津)おい こら 起きろ おやじ! 起きろったら! 228 00:12:06,592 --> 00:12:08,627 (銀次)ん~ 飲めんぞ… 229 00:12:08,694 --> 00:12:10,329 酒の話じゃない! 230 00:12:10,396 --> 00:12:12,965 グー チョキ パーたちは どこに行ったか知らないか? 231 00:12:13,032 --> 00:12:15,067 ああ? ん~ 232 00:12:15,134 --> 00:12:18,370 確か 今日は 大阪で仕事があるとか… 233 00:12:18,437 --> 00:12:19,405 大阪!? 234 00:12:19,472 --> 00:12:21,140 早く取り返さないと! 235 00:12:21,207 --> 00:12:23,075 コンサートは4時からよ 236 00:12:23,142 --> 00:12:25,244 (ガンディーニ)オオ~! (両津)心配するな! 237 00:12:25,311 --> 00:12:28,314 わしが必ず取り戻してきてやる 行くぞ! 238 00:12:28,380 --> 00:12:29,448 (中川)はい! (麗子)うん 239 00:12:29,515 --> 00:12:32,451 (発車ベルの音) 240 00:12:32,518 --> 00:12:36,856 (両津たちの荒い息) 241 00:12:39,425 --> 00:12:40,693 (両津)ハァ… 242 00:12:41,160 --> 00:12:43,696 あーっ クソ~ッ 遅かったか 243 00:12:44,430 --> 00:12:47,433 ハァハァ… どうするのよ 両ちゃん 244 00:12:47,500 --> 00:12:50,202 中川 ヘリだ ヘリを呼べ! 245 00:12:50,269 --> 00:12:50,936 (中川)はい! 246 00:12:54,440 --> 00:12:56,442 頼みましたよ 先輩! 247 00:12:56,509 --> 00:12:57,810 両ちゃん お願いね! 248 00:12:58,310 --> 00:12:59,512 (両津)うん 249 00:13:00,179 --> 00:13:02,047 すぐに新幹線を追うんだ! 250 00:13:02,114 --> 00:13:02,782 (操縦士)はい! 251 00:13:12,124 --> 00:13:13,592 それじゃあ 僕たちは 252 00:13:13,659 --> 00:13:16,328 ガンディーニ先生と一緒に 会場に行ってましょう 253 00:13:16,395 --> 00:13:17,062 ええ 254 00:13:17,129 --> 00:13:18,764 (ヘリのローター音) 255 00:13:19,865 --> 00:13:21,467 よーし あれだ! 256 00:13:22,168 --> 00:13:23,369 (両津)いくぞ! (搭乗員)はい 257 00:13:26,972 --> 00:13:28,774 (両津)ゆっくり! ゆっくりだ 258 00:13:28,841 --> 00:13:30,876 ゆっくり下ろせ! んんっ 259 00:13:32,945 --> 00:13:35,381 クソッ 架線が邪魔だな 260 00:13:38,284 --> 00:13:39,618 うっ… だあーっ! 261 00:13:40,853 --> 00:13:43,589 (両津)ぐあっ よっしゃ~! 262 00:13:43,656 --> 00:13:46,025 あっ! いてててて… 263 00:13:46,091 --> 00:13:48,360 クソ~ッ 264 00:13:49,028 --> 00:13:51,697 (両津の叫び声) 265 00:13:56,035 --> 00:13:58,737 うぬ~ 落ちてたまるか~! 266 00:13:58,804 --> 00:13:59,705 んん? 267 00:14:01,507 --> 00:14:03,742 {\an8}あーっ いた! おーい! 268 00:14:03,809 --> 00:14:05,945 {\an8}グー チョキ パー! 起きろー! 269 00:14:06,011 --> 00:14:08,447 (3人のいびき) 270 00:14:08,514 --> 00:14:11,584 {\an8}クソッ 眠りこけてて 気が付かねえ! 271 00:14:12,017 --> 00:14:14,453 (頭を打ちつける音) 272 00:14:14,520 --> 00:14:15,721 (パー吉)んん~ 273 00:14:15,788 --> 00:14:16,555 あーっ おい わしだ! こっち見… 274 00:14:16,555 --> 00:14:17,856 あーっ おい わしだ! こっち見… 275 00:14:16,555 --> 00:14:17,856 {\an8}(新幹線の警笛) 276 00:14:17,856 --> 00:14:17,923 {\an8}(新幹線の警笛) 277 00:14:17,923 --> 00:14:18,457 どあ~っ! 278 00:14:17,923 --> 00:14:18,457 {\an8}(新幹線の警笛) 279 00:14:18,457 --> 00:14:19,725 どあ~っ! 280 00:14:24,296 --> 00:14:27,733 ああっ もうちょっとだったのに 281 00:14:34,974 --> 00:14:36,875 (社長) いやあ ホッとしました 282 00:14:36,942 --> 00:14:39,144 先生が戻ってきてくださって 283 00:14:39,211 --> 00:14:41,747 教え子さんの所へ行っているなら 284 00:14:41,814 --> 00:14:43,883 そう言ってくだされば いいんですよ 285 00:14:45,451 --> 00:14:47,720 先生はコンサートを前に 286 00:14:47,786 --> 00:14:51,123 こうして集中力を 高めようとしていらっしゃるんです 287 00:14:51,190 --> 00:14:53,659 そうです 静かにお願いします 288 00:14:53,726 --> 00:14:54,860 あ… は… はい 289 00:14:54,927 --> 00:14:57,997 では わたくしどもは 向こうへ行ってます 290 00:14:58,697 --> 00:15:01,367 (ドアの開閉音) 291 00:15:02,835 --> 00:15:04,770 (秒針の音) 292 00:15:04,837 --> 00:15:07,406 もうあまり時間がないですね 293 00:15:07,473 --> 00:15:09,475 両ちゃん 間に合うかしら 294 00:15:09,541 --> 00:15:10,276 ああ… 295 00:15:13,045 --> 00:15:17,149 (バンドの演奏) 296 00:15:17,216 --> 00:15:21,320 (人々のざわめき) 297 00:15:21,387 --> 00:15:23,122 (バンドの演奏) 298 00:15:23,188 --> 00:15:25,357 (パー吉)エビ反り弾き~ 299 00:15:25,424 --> 00:15:26,392 (グー助)ほいと 300 00:15:26,458 --> 00:15:27,693 (チョキ郎)ちょいな 301 00:15:31,664 --> 00:15:34,366 (両津の荒い息) 302 00:15:34,433 --> 00:15:35,100 あっ いた! 303 00:15:35,167 --> 00:15:37,703 (パー吉)はい はい はい はい 304 00:15:37,770 --> 00:15:39,371 はい はい~っ 305 00:15:39,438 --> 00:15:40,439 ああ~っ! 306 00:15:42,207 --> 00:15:43,008 (グー助)ほいっ 307 00:15:43,075 --> 00:15:44,510 (両津)うあ~っ 308 00:15:46,078 --> 00:15:47,713 (両津)ああ~っ! (チョキ郎)よっと 309 00:15:47,780 --> 00:15:49,948 (観客たち)おお~ 310 00:15:50,749 --> 00:15:53,052 (両津のうなり声) 311 00:15:53,118 --> 00:15:55,554 よ~し 今日はウケがいいぞ 312 00:15:55,621 --> 00:15:57,189 次は もっと高くいこう 313 00:15:57,256 --> 00:15:59,191 よっしゃ 任しとけ 314 00:15:59,258 --> 00:16:00,960 (チョキ郎)あ~らよっと! 315 00:16:01,026 --> 00:16:03,462 だあ~っ! それは ストラディバリウスだ… あうっ! 316 00:16:03,529 --> 00:16:05,097 あいててて… 317 00:16:05,164 --> 00:16:06,565 うっ 何しやがる! 318 00:16:07,900 --> 00:16:09,535 (力士)何か文句が? 319 00:16:09,601 --> 00:16:11,570 (力士)静かに聴くでごわす 320 00:16:11,637 --> 00:16:14,039 な… 何でもありましぇ~ん 321 00:16:14,573 --> 00:16:17,042 それでは また会うその日まで… 322 00:16:17,109 --> 00:16:22,548 (3人)♪ ジャンケン三兄弟 323 00:16:22,614 --> 00:16:25,617 (拍手と歓声) (3人)イエーイ 324 00:16:28,721 --> 00:16:29,955 (パー吉)んん… 325 00:16:30,022 --> 00:16:31,457 (グー助)あ? どうした? 326 00:16:31,523 --> 00:16:33,926 (パー吉)何か音が変なんだよな 327 00:16:33,993 --> 00:16:35,461 壊れたんじゃないのか? 328 00:16:35,527 --> 00:16:39,264 (パー吉)ん~ 確かこの近くに 工房があるんだ 329 00:16:39,331 --> 00:16:41,600 持ってってみるか 330 00:16:43,435 --> 00:16:45,137 (両津)たっ はっ… ああ~っ 331 00:16:45,204 --> 00:16:47,172 どっちへ行きやがった? 332 00:16:52,444 --> 00:16:54,480 (社長)すごいなあ… 333 00:16:54,546 --> 00:16:57,349 1時間も前から この入りだ 334 00:16:57,416 --> 00:16:59,118 それはそうですよ 335 00:16:59,184 --> 00:17:03,489 当分 先生の演奏を生で聴くことは できないんですからね 336 00:17:03,555 --> 00:17:05,157 (秒針の音) 337 00:17:05,224 --> 00:17:08,394 (麗子)ああ~ 両ちゃん 何やってるのかしら 338 00:17:08,927 --> 00:17:11,997 じっと待ってるのって 落ち着きませんね 339 00:17:14,500 --> 00:17:17,136 それにしても さすがだなあ 340 00:17:17,202 --> 00:17:20,005 こんな時でも 泰然としていられるなんて 341 00:17:20,072 --> 00:17:20,806 (麗子)ハァ… 342 00:17:20,873 --> 00:17:22,808 (秒針の音) 343 00:17:22,875 --> 00:17:26,812 ハァ ハァ… クソ~ あいつら どこ行きやがった 344 00:17:26,879 --> 00:17:27,946 ハァ ハァ ハァ 345 00:17:28,514 --> 00:17:31,550 ハァ ハァ ハァ ハァ… 346 00:17:32,684 --> 00:17:35,988 いた! おーい グー チョキ パー! 347 00:17:36,755 --> 00:17:38,490 (バイト)また修理でっか~? 348 00:17:38,557 --> 00:17:41,794 (バイト)今月に入って そんなんばっかしなんですわ 349 00:17:41,860 --> 00:17:44,997 ほれ 見てみなはれ このバイオリンの数を 350 00:17:45,064 --> 00:17:45,731 (3人)ああ? 351 00:17:46,398 --> 00:17:48,033 (バイト) ガンディーニはんの来日で 352 00:17:48,100 --> 00:17:50,469 バイオリンブームも ええんですけどね 353 00:17:50,536 --> 00:17:52,805 せやけど こんな ぎょうさんあったら 354 00:17:52,871 --> 00:17:55,407 1年かかっても終わりまへんわ 355 00:17:55,474 --> 00:17:57,976 ってまあ そう親方が 言うてますんや 356 00:17:58,043 --> 00:18:00,345 そう言わずに ちょっと見てくれよ 357 00:18:00,412 --> 00:18:02,047 あきましぇん! 358 00:18:02,114 --> 00:18:04,883 わい アルバイトやさかい よう分かりまへんねや 359 00:18:04,950 --> 00:18:07,119 親方も出かけてますし 360 00:18:07,619 --> 00:18:11,089 そうか いつもと音が違うんだがなあ 361 00:18:11,156 --> 00:18:12,558 湿気にでもやられたか? 362 00:18:12,624 --> 00:18:14,393 (ドアベルの音) (3人)あ~? 363 00:18:14,460 --> 00:18:15,794 (両津)やっと追いついた! 364 00:18:15,861 --> 00:18:18,030 (グー助)何だ 勘吉じゃねえか 365 00:18:18,096 --> 00:18:18,964 (両津)おめえら そのバイオリンを… 366 00:18:18,964 --> 00:18:20,098 (両津)おめえら そのバイオリンを… 367 00:18:18,964 --> 00:18:20,098 {\an8}(振動音) 368 00:18:20,098 --> 00:18:20,165 {\an8}(振動音) 369 00:18:20,165 --> 00:18:20,866 ああ? 370 00:18:20,165 --> 00:18:20,866 {\an8}(振動音) 371 00:18:20,866 --> 00:18:20,933 {\an8}(振動音) 372 00:18:20,933 --> 00:18:22,134 (一同)わあーっ! 373 00:18:20,933 --> 00:18:22,134 {\an8}(振動音) 374 00:18:22,134 --> 00:18:22,201 {\an8}(振動音) 375 00:18:22,201 --> 00:18:23,869 (両津)地震だー! 376 00:18:22,201 --> 00:18:23,869 {\an8}(振動音) 377 00:18:23,936 --> 00:18:24,970 (3人)ああっ 378 00:18:25,037 --> 00:18:27,039 うわあ~っ! 379 00:18:27,105 --> 00:18:30,309 ああ~っ どれがどれだか 分からなくなった~! 380 00:18:30,809 --> 00:18:34,446 {\an8}どうしたんだ 勘吉 そんなに慌てて 381 00:18:34,513 --> 00:18:38,116 どうもこうもねえ! 3億円だぞ 3億円! 382 00:18:38,183 --> 00:18:40,285 (チョキ郎) 3億円がどうかしたのか? 383 00:18:40,352 --> 00:18:43,322 おめえら 持ってくバイオリンを 間違えたんだよ! 384 00:18:43,388 --> 00:18:44,957 お前らのは これだ! 385 00:18:45,023 --> 00:18:46,959 あのバイオリンは 3億円の価値のある— 386 00:18:47,025 --> 00:18:48,627 ストラディバリウスだぞ! 387 00:18:48,694 --> 00:18:49,862 何だって!? 388 00:18:49,928 --> 00:18:51,363 ストラディバリウス! 389 00:18:51,430 --> 00:18:53,932 (両津)あ~っ 一体 どれがそうなんだ? 390 00:18:53,999 --> 00:18:55,934 誰か分かるやつは いねえのか! 391 00:18:56,001 --> 00:18:57,469 (バイト)無理ですって (両津)ああ? 392 00:18:57,536 --> 00:18:58,804 ちょっと見ただけじゃ 393 00:18:58,871 --> 00:19:00,973 うちのバイオリンと 変わりまへんもん 394 00:19:01,039 --> 00:19:02,407 分かるわけありまへんがな 395 00:19:02,474 --> 00:19:03,775 (両津)音で分かるだろ! 396 00:19:03,842 --> 00:19:07,045 (パー吉)俺たちが聴いたって 無理だよ 勘吉 397 00:19:07,112 --> 00:19:10,549 ああ~っ どうする? もう時間がない! 398 00:19:16,622 --> 00:19:18,557 (秒針の音) 399 00:19:18,624 --> 00:19:20,959 もう開演の時間ですよ 400 00:19:21,460 --> 00:19:22,394 先生… 401 00:19:23,962 --> 00:19:24,897 (ドアの開く音) 402 00:19:24,963 --> 00:19:27,633 (マネージャー)先生 そろそろ お時間です 403 00:19:27,699 --> 00:19:30,102 あ… そ… そ… それ… それがですね 404 00:19:30,169 --> 00:19:31,603 あの ちょっと都合が… 405 00:19:31,670 --> 00:19:32,638 先生は その~ 406 00:19:32,704 --> 00:19:34,039 (ガンディーニのあくび) (2人)あっ 407 00:19:34,106 --> 00:19:35,274 (ガンディーニ)ああ~ (麗子)先生 408 00:19:35,340 --> 00:19:36,608 (中川)寝てらしたんですか? 409 00:19:37,776 --> 00:19:41,180 麗子君 そろそろ 開演の時間じゃないのかね? 410 00:19:41,246 --> 00:19:42,848 ですが ストラディバリウスが… 411 00:19:42,848 --> 00:19:43,782 ですが ストラディバリウスが… 412 00:19:42,848 --> 00:19:43,782 {\an8}(携帯電話の着信音) 413 00:19:43,782 --> 00:19:43,849 {\an8}(携帯電話の着信音) 414 00:19:43,849 --> 00:19:44,950 あっ 415 00:19:43,849 --> 00:19:44,950 {\an8}(携帯電話の着信音) 416 00:19:45,017 --> 00:19:46,184 (携帯電話の操作音) (中川)はい 417 00:19:46,251 --> 00:19:47,719 あっ 先輩! 418 00:19:47,786 --> 00:19:50,289 両ちゃんから? 今 どこにいるの? 419 00:19:50,355 --> 00:19:51,790 ストラディバリウスは? 420 00:19:51,857 --> 00:19:52,958 {\an8}(両津) ストラディバリウスは 421 00:19:53,025 --> 00:19:53,992 {\an8}取り返した! 422 00:19:54,059 --> 00:19:54,893 {\an8}はい! 423 00:19:54,960 --> 00:19:56,361 {\an8}(両津)とにかく 外へ出てこい! 424 00:19:56,428 --> 00:19:58,063 {\an8}えっ 外へ? 425 00:19:58,130 --> 00:19:59,131 (操作音) 426 00:19:59,565 --> 00:20:01,433 先輩 外へ出てみろって 427 00:20:01,500 --> 00:20:02,301 (麗子)外へ? 428 00:20:02,367 --> 00:20:04,903 (中川たちの荒い息) 429 00:20:05,404 --> 00:20:07,272 (社長)ストラディバリウスは どこですか? 430 00:20:07,339 --> 00:20:09,541 先生のストラディバリウスは! 431 00:20:07,339 --> 00:20:09,541 {\an8}(ヘリのローター音) 432 00:20:09,541 --> 00:20:10,075 {\an8}(ヘリのローター音) 433 00:20:10,075 --> 00:20:11,944 (中川)あっ 見てください! 434 00:20:10,075 --> 00:20:11,944 {\an8}(ヘリのローター音) 435 00:20:11,944 --> 00:20:12,411 {\an8}(ヘリのローター音) 436 00:20:16,682 --> 00:20:18,817 (両津)中川! 麗子! 437 00:20:18,884 --> 00:20:22,354 この中にストラディバリウスが あるはずなんだー! 438 00:20:22,421 --> 00:20:25,123 (一同)ああ~… 439 00:20:26,224 --> 00:20:27,659 (社長)ストラディバリウスは… 440 00:20:27,726 --> 00:20:30,662 ストラディバリウスは どれなんですか 441 00:20:30,729 --> 00:20:33,398 (中川)これだけの数の中から 捜すんですか? 442 00:20:33,465 --> 00:20:36,635 (麗子)全部 確かめていたら すごく時間がかかるわよ 443 00:20:36,702 --> 00:20:39,905 しかたなかったんだ わしでは どうにもならん 444 00:20:40,672 --> 00:20:42,474 (ガンディーニ)う~ん 445 00:20:48,513 --> 00:20:49,514 (麗子)先生 446 00:20:49,581 --> 00:20:52,484 皆さんが 私の演奏を待っています 447 00:20:52,551 --> 00:20:54,386 けど この中から… 448 00:20:57,756 --> 00:20:59,091 おい おい! 449 00:20:59,157 --> 00:21:00,993 いくら素人に 分からねえからって 450 00:21:01,059 --> 00:21:03,629 そんなにデタラメで 選んじゃっていいのか? 451 00:21:05,530 --> 00:21:06,531 フフ~ン 452 00:21:13,305 --> 00:21:16,008 (アナウンス)大変 長らく お待たせいたしました 453 00:21:16,074 --> 00:21:18,810 ただいまから バイオリンの魔術師— 454 00:21:18,877 --> 00:21:21,013 ミケランジェロ・ ガンディーニ氏による 455 00:21:21,079 --> 00:21:24,449 バイオリン ソロコンサートを 開演いたします 456 00:21:24,516 --> 00:21:30,789 (拍手) 457 00:21:32,557 --> 00:21:35,294 うう~ あんないいかげんに 選んだものが 458 00:21:35,360 --> 00:21:37,929 ストラディバリウスのはずがない 459 00:21:37,996 --> 00:21:39,965 我が社は終わりだ 460 00:21:47,072 --> 00:21:48,073 (バイオリンの演奏) 461 00:21:48,140 --> 00:21:50,008 (麗子)あっ (社長)おお… 462 00:21:50,742 --> 00:21:51,410 これ… 463 00:21:51,476 --> 00:21:53,145 ストラディバリウスですよ 464 00:21:53,211 --> 00:21:55,147 分かるのか? お前ら 465 00:21:56,782 --> 00:21:58,383 間違いないわ 466 00:21:58,450 --> 00:22:03,455 (バイオリンの演奏) 467 00:22:32,351 --> 00:22:37,956 (拍手) 468 00:22:38,824 --> 00:22:39,558 (麗子)先生 469 00:22:40,025 --> 00:22:41,860 すばらしい演奏でしたわ 470 00:22:41,927 --> 00:22:44,896 (中川)まさに世界一の ストラディバリウスの音を 471 00:22:44,963 --> 00:22:46,064 聴かせていただきました 472 00:22:46,131 --> 00:22:49,868 だって適当に選んだだけだぞ そのバイオリン 473 00:22:49,935 --> 00:22:51,103 よく分かったな 474 00:22:51,169 --> 00:22:52,904 偶然だ~よ 偶然 475 00:22:52,971 --> 00:22:55,640 ハッハッハッハッハ 476 00:22:55,707 --> 00:22:58,877 (麗子)一目見て 先生には分かったのよ 477 00:22:58,944 --> 00:23:00,545 だって ストラディバリウスは 478 00:23:00,612 --> 00:23:03,849 先生の体の一部に なっているんですもの 479 00:23:10,188 --> 00:23:13,291 (シャッター音) 480 00:23:13,358 --> 00:23:17,095 麗子君 ミスター中川 センパイ 481 00:23:17,162 --> 00:23:19,431 いろいろ ありがとうございました 482 00:23:19,498 --> 00:23:21,433 来年 また来ます チャオ! 483 00:23:21,500 --> 00:23:22,701 じゃあな 484 00:23:24,536 --> 00:23:25,370 センパイ! 485 00:23:25,937 --> 00:23:29,608 オナゴのつくだ煮 楽しみにしてまーす! 486 00:23:29,674 --> 00:23:30,675 ハッハー! 487 00:23:30,742 --> 00:23:33,412 オナゴじゃなくて コウナゴだってえの 488 00:23:33,478 --> 00:23:35,113 元気でな~! 489 00:23:47,559 --> 00:23:52,564 {\an8}♪~ 490 00:25:00,499 --> 00:25:05,503 {\an8}~♪ 491 00:25:08,206 --> 00:25:11,142 (両津)おい お前 一体 何者なんだ? 492 00:25:11,209 --> 00:25:12,544 何で わしに そっくりなんだ? 493 00:25:12,611 --> 00:25:15,113 何で そんなに足が速いんだ? 494 00:25:15,180 --> 00:25:18,650 そして 何で そんなに たくさんいるんだ~? 495 00:25:21,286 --> 00:25:24,456 (両津)何でなんだ 教えてくれ~!