1 00:00:01,000 --> 00:00:07,007 {\an8}♪~ 2 00:01:16,876 --> 00:01:22,882 {\an8}~♪ 3 00:01:29,022 --> 00:01:30,857 (子供たち)じゃんけん ぽん! 4 00:01:30,957 --> 00:01:32,992 (子供A)うわ~ また負けた 5 00:01:33,093 --> 00:01:35,195 (子供B) じゃあ あそこの交差点までな 6 00:01:35,261 --> 00:01:41,367 (子供たちの話し声) 7 00:01:41,835 --> 00:01:44,737 (両津(りょうつ))わしらの子供の頃と ちっとも変わってないな 8 00:01:44,804 --> 00:01:45,472 (中川(なかがわ))へえ~ 9 00:01:45,538 --> 00:01:49,442 わしなんか 15人分のランドセルを 持たされたことがあったぞ 10 00:01:49,509 --> 00:01:50,877 えっ そんなに? 11 00:01:51,177 --> 00:01:53,246 (両津) 前が見えなくて川に落ちてな 12 00:01:53,313 --> 00:01:55,682 みんなから ひんしゅくを買ったもんだ 13 00:01:55,748 --> 00:01:58,718 アハハッ 先輩の子供時代らしいですね 14 00:01:58,785 --> 00:02:01,554 子供ってのはな 無邪気なほうがいいんだよ 15 00:02:01,621 --> 00:02:02,288 うん? 16 00:02:03,256 --> 00:02:04,691 (プラス)ここで結構です 17 00:02:05,325 --> 00:02:06,326 あっ お前は 18 00:02:06,392 --> 00:02:08,228 確か 電極(でんきょく)プラス君 19 00:02:08,862 --> 00:02:10,730 (プラス) ああ いつかの おまわりさん 20 00:02:10,797 --> 00:02:14,434 小学生のお前に タクシー乗る 金(かね)なんかあるのかよ? 21 00:02:14,501 --> 00:02:16,236 お金は持っていません 22 00:02:16,636 --> 00:02:18,938 タクシーチケットで払います はい 23 00:02:19,038 --> 00:02:21,908 こら! サラリーマンみたいなこと するんじゃない! 24 00:02:22,575 --> 00:02:24,377 現金は持たない主義ですから 25 00:02:25,411 --> 00:02:26,846 全てカードです 26 00:02:27,013 --> 00:02:28,882 うう… 生意気な! 27 00:02:28,948 --> 00:02:31,584 やい! 小学生で収入のないお前が 28 00:02:31,651 --> 00:02:33,953 なんでクレジットカードなんか 持ってるんだ? 29 00:02:34,220 --> 00:02:36,189 いいえ 収入はあります 30 00:02:36,256 --> 00:02:39,893 僕の考えたゲームソフトの 版権がありますから 31 00:02:39,993 --> 00:02:43,263 去年は 確か2000万円くらい 収入がありました 32 00:02:43,496 --> 00:02:45,231 に… 2000万円!? 33 00:02:45,665 --> 00:02:48,635 小学生のくせに わしの年収より多いじゃないか! 34 00:02:48,701 --> 00:02:51,204 この クソ生意気なガキが うう… 35 00:02:51,271 --> 00:02:52,939 先輩 落ち着いてください! 36 00:02:53,406 --> 00:02:57,110 彼のお父さんは スーパー電子工機の社長ですから 37 00:02:57,176 --> 00:02:59,078 コンピューターには強いんですよ 38 00:02:59,145 --> 00:03:00,847 -(両津)だからって 何だ -(中川)あっ… 39 00:03:00,914 --> 00:03:02,982 大体 小学生のくせに… 40 00:03:03,049 --> 00:03:04,217 (着信音) 41 00:03:04,284 --> 00:03:05,418 ちょっと 失礼 42 00:03:06,653 --> 00:03:07,654 僕だが 43 00:03:08,454 --> 00:03:11,457 うん 今 身内のやぼ用で 葛飾(かつしか)に来てるんだ 44 00:03:11,524 --> 00:03:14,427 相変わらず大人びたしゃべり方 しやがって 45 00:03:14,961 --> 00:03:18,398 (プラス)“テスト問題をメールで ホストにキープしてある”? 46 00:03:18,464 --> 00:03:21,868 オーケー すぐダウンロードして そっちへ コールを入れる 47 00:03:22,969 --> 00:03:25,171 出たな ハイテクランドセル 48 00:03:25,238 --> 00:03:28,241 以前 見たランドセルより だいぶ薄くなってますね 49 00:03:28,708 --> 00:03:31,711 ハイテク機器は 日々 進歩していますからね 50 00:03:32,211 --> 00:03:33,713 何をやってんだ? 51 00:03:33,780 --> 00:03:35,648 携帯電話と接続して 52 00:03:35,715 --> 00:03:38,318 相手からのデータを ダウンロードしているんです 53 00:03:39,953 --> 00:03:42,822 今度はデータを 電子手帳にコピーしてますね 54 00:03:42,889 --> 00:03:44,624 嫌な小学生だ 55 00:03:51,230 --> 00:03:52,065 これで よし 56 00:03:52,265 --> 00:03:54,200 でもランドセルを背負うと 57 00:03:54,267 --> 00:03:56,502 普通の小学生に戻りますね 58 00:03:56,569 --> 00:03:57,704 な… 何だ? 59 00:03:57,770 --> 00:04:00,039 今度は何を始めるつもりだ? 60 00:04:04,444 --> 00:04:06,212 ナビゲーションを しているみたいです 61 00:04:06,279 --> 00:04:08,448 それじゃ 僕は私用がありますから 62 00:04:08,514 --> 00:04:09,882 これで失礼します 63 00:04:10,250 --> 00:04:12,418 お… おい 私用って何だよ? 64 00:04:14,253 --> 00:04:16,122 それって職務質問ですか? 65 00:04:16,189 --> 00:04:18,858 小学生のくせに 専門用語を使うな! 66 00:04:18,925 --> 00:04:20,627 (警告音) (プラス)あっ 67 00:04:21,661 --> 00:04:24,130 もうすぐ そこの角から現れる 68 00:04:24,264 --> 00:04:25,131 (中川・両津)うん? 69 00:04:25,198 --> 00:04:27,100 (車の走行音) 70 00:04:27,266 --> 00:04:28,134 (中川・両津)あっ 71 00:04:28,201 --> 00:04:30,103 (プラス) おまわりさん 持っててください 72 00:04:30,169 --> 00:04:31,771 (両津)えっ? ああ… 73 00:04:35,174 --> 00:04:36,276 (プラスのママ)プラス 74 00:04:36,342 --> 00:04:38,444 なんで あなたが こんな所にいるの? 75 00:04:39,245 --> 00:04:41,614 お父さんから連絡が入ったんです 76 00:04:41,681 --> 00:04:44,517 お母さんがマイナスを連れて 家出したみたいだから 77 00:04:44,584 --> 00:04:45,885 引き留めるようにって 78 00:04:45,952 --> 00:04:48,721 まあ~ 自分で来るなら ともかく 79 00:04:48,788 --> 00:04:51,557 そんなことまで 息子にやらせるなんて最低! 80 00:04:52,058 --> 00:04:53,760 お母さんは帰りませんからね 81 00:04:54,027 --> 00:04:56,629 (プラス) お母さん どこへ逃げても無駄です 82 00:04:56,996 --> 00:04:59,532 その車には 発信装置が付いてますから 83 00:04:59,599 --> 00:05:02,168 居場所は簡単に ナビゲーションできます 84 00:05:02,402 --> 00:05:05,772 まあ! それなら こっちにも考えがあるわ 85 00:05:07,273 --> 00:05:09,242 (ママ) 行きましょ マイナスちゃん 86 00:05:09,676 --> 00:05:11,344 お母さん 無駄ですよ 87 00:05:11,411 --> 00:05:12,245 マイナスにも発信装置が 付けてありますから 88 00:05:12,245 --> 00:05:13,780 マイナスにも発信装置が 付けてありますから 89 00:05:12,245 --> 00:05:13,780 {\an8}(電子音) 90 00:05:13,846 --> 00:05:17,650 (ママ) うっ うう… 何ですって~! 91 00:05:18,584 --> 00:05:20,319 もう あんたって子は! 92 00:05:20,920 --> 00:05:22,789 落ち着いてください お母さん 93 00:05:22,922 --> 00:05:25,858 ここは派出所へ行って 冷静に話し合いましょう 94 00:05:26,326 --> 00:05:27,827 あ~あ… 95 00:05:30,697 --> 00:05:33,933 私 もう耐えられないんです これを見てください 96 00:05:36,703 --> 00:05:38,471 (麗子(れいこ))何ですか? これは 97 00:05:38,538 --> 00:05:40,873 ただの幼稚園グッズみたいですけど 98 00:05:41,107 --> 00:05:42,241 (ママ)ところが… 99 00:05:43,543 --> 00:05:44,444 (3人)ああっ 100 00:05:44,510 --> 00:05:45,545 パソコン! 101 00:05:46,212 --> 00:05:48,514 {\an8}これからは 情報化時代ですから 102 00:05:48,581 --> 00:05:49,382 {\an8}それくらいは 103 00:05:49,449 --> 00:05:51,084 {\an8}幼稚園児でも 持っていないと 104 00:05:51,184 --> 00:05:52,785 プラスは黙ってなさい 105 00:05:52,852 --> 00:05:53,419 はい 106 00:05:54,187 --> 00:05:56,089 (ママ)他にもDVDプレーヤーや 107 00:05:56,155 --> 00:05:57,990 携帯テレビ電話まで入ってるし 108 00:05:58,391 --> 00:06:00,393 お弁当箱には ミニ電子レンジまで 109 00:06:00,760 --> 00:06:02,362 その上 ベレー帽には 110 00:06:02,428 --> 00:06:05,698 安全のためだと言って 催涙ガスまで仕込んであるんですよ 111 00:06:07,200 --> 00:06:09,936 ハイテクランドセルの小型版ですね 112 00:06:10,002 --> 00:06:10,770 (ママ)ええ 113 00:06:10,837 --> 00:06:13,005 夫はプラスと同じように マイナスも 114 00:06:13,072 --> 00:06:15,742 会社で開発した新製品の モニターとして 115 00:06:15,808 --> 00:06:17,243 使おうとしているんです 116 00:06:17,310 --> 00:06:20,313 (麗子)家出したくなるのも わかるような気がするわ 117 00:06:20,780 --> 00:06:21,748 でしょ? 118 00:06:21,814 --> 00:06:24,217 私 完全にハイテク人間になって 119 00:06:24,283 --> 00:06:26,352 感情がなくなってる プラスのように 120 00:06:26,419 --> 00:06:27,754 マイナスには なってほしくないんです 121 00:06:27,820 --> 00:06:30,289 (先生)この台形の面積は… 122 00:06:30,656 --> 00:06:33,860 こら! 母親と弟が 家出しようとしているのに 123 00:06:33,926 --> 00:06:37,363 インターネットで塾の授業なんか 受けてんじゃねえ! 124 00:06:38,264 --> 00:06:38,965 (プラス)あ… 125 00:06:39,665 --> 00:06:41,901 そう興奮しないでください 126 00:06:41,968 --> 00:06:45,171 夫婦ゲンカで迷惑しているのは 僕なんですから 127 00:06:45,471 --> 00:06:46,506 しかたがない 128 00:06:46,572 --> 00:06:50,009 あとで塾の友達に 授業内容を ダウンロードさせてもらおう 129 00:06:50,476 --> 00:06:52,145 万事が こうです 130 00:06:52,278 --> 00:06:55,782 子供らしい感情を持ち合わせて いないんです この子は 131 00:06:55,848 --> 00:06:56,883 この間だって… 132 00:06:59,652 --> 00:07:03,189 プラスちゃん 見てごらんなさい この花 きれいね 133 00:07:03,256 --> 00:07:04,323 (プラス)ちょっと待ってください 134 00:07:05,291 --> 00:07:08,694 正しい名称はカンパニュラですよ お母さん 135 00:07:09,262 --> 00:07:11,164 キキョウ科の植物です 136 00:07:12,565 --> 00:07:14,600 うう… プラスには花を見て 137 00:07:14,667 --> 00:07:17,737 きれいだと思う 普通の感情が なくなってしまったんです 138 00:07:17,804 --> 00:07:19,872 情報と知識ばかりで! 139 00:07:20,239 --> 00:07:21,808 (両津)た… 確かに 140 00:07:22,008 --> 00:07:22,842 (ママ)でしょう? 141 00:07:23,376 --> 00:07:26,579 よし わしが父親に会って 文句を言ってやろう 142 00:07:26,646 --> 00:07:27,613 本当ですか? 143 00:07:27,680 --> 00:07:29,615 ああ ガツンと言ってやる 144 00:07:33,419 --> 00:07:34,454 (スパーク)了解した 145 00:07:34,520 --> 00:07:37,356 それでは早速 設計のほうへ回してくれ 146 00:07:38,124 --> 00:07:40,493 (スパーク)新製品のほうは それでオーケーだな 147 00:07:40,560 --> 00:07:41,194 次は? 148 00:07:44,063 --> 00:07:46,032 マイクロブレイク社のスミス氏と 149 00:07:46,098 --> 00:07:48,568 明日の取引についての 下打ち合わせか 150 00:07:48,701 --> 00:07:50,303 -(秘書)社長 -(スパーク)何だ? 151 00:07:50,670 --> 00:07:52,772 (秘書) 奥様がおいでになっていますが 152 00:07:52,972 --> 00:07:53,906 わかった 153 00:07:53,973 --> 00:07:56,843 スミス氏との連絡は 君が取っておいてくれ 154 00:07:56,909 --> 00:07:57,543 (秘書)はい 155 00:08:01,981 --> 00:08:03,816 (スパーク)おお 母さん 156 00:08:03,883 --> 00:08:06,853 よく戻ってきてくれたね ご苦労 プラス 157 00:08:06,919 --> 00:08:09,222 (ママ)あなた 私は まだ家に帰るとは 158 00:08:09,288 --> 00:08:10,823 一言も言ってませんからね 159 00:08:10,890 --> 00:08:12,892 えっ そうなのか? プラス 160 00:08:12,959 --> 00:08:13,492 (プラス)ええ 161 00:08:13,559 --> 00:08:16,729 両津さん あとは よろしくお願いします 162 00:08:16,796 --> 00:08:17,463 ああ 163 00:08:17,930 --> 00:08:19,465 両津? 誰だね? 164 00:08:19,532 --> 00:08:21,667 {\an8}以前 ハイテク アタッシュケースの 165 00:08:21,734 --> 00:08:24,070 {\an8}スーパー電子 GX767の 166 00:08:24,136 --> 00:08:26,172 {\an8}モニターをしてもらった おまわりさんです 167 00:08:26,239 --> 00:08:28,374 ああ! あのときの両津さん 168 00:08:28,441 --> 00:08:29,842 あなたのモニターのおかげで 169 00:08:29,909 --> 00:08:35,615 スーパー電子GX767の欠点が 明らかになって助かりましたよ 170 00:08:35,715 --> 00:08:38,084 あのときは大変な目に遭ったぞ 171 00:08:38,384 --> 00:08:42,889 今では欠点を改良して発売した スーパーGX777が 172 00:08:42,955 --> 00:08:44,557 世界中で売れてまして 173 00:08:45,825 --> 00:08:49,529 売り上げ台数は200万台を突破する 大ヒット商品となったんです 174 00:08:49,762 --> 00:08:52,665 おっ 前のより薄くなって カッコいいな 175 00:08:52,732 --> 00:08:54,433 -(ママ)両津さん -(両津)ああ… 176 00:08:54,634 --> 00:08:57,970 やい! わしは そんな自慢話を 聞きに来たんじゃない 177 00:08:58,037 --> 00:09:01,107 もう自分の息子たちを モニターに使うのは やめろ! 178 00:09:01,407 --> 00:09:02,508 それは無理だ! 179 00:09:02,575 --> 00:09:04,510 他で試すと開発がバレてしまう 180 00:09:04,844 --> 00:09:08,748 より良い製品の研究のために 心を鬼にして やっているんだ 181 00:09:09,248 --> 00:09:13,452 他人のあなたに 文句を言われる筋合いはない! 182 00:09:13,586 --> 00:09:16,289 (両津)うう… 黙れ! 183 00:09:16,355 --> 00:09:19,992 そのために小学生らしい感情が なくなっていいのか? 184 00:09:20,993 --> 00:09:23,195 プラスは 8歳の小学生のくせに 185 00:09:23,262 --> 00:09:25,598 笑うことも泣くこともない! 186 00:09:27,433 --> 00:09:28,634 それもこれも 全部 187 00:09:28,701 --> 00:09:32,605 あんたが自分の会社の製品を モニターさせたせいだ! 188 00:09:33,439 --> 00:09:36,409 このままでは 血も涙もない人間に育って 189 00:09:36,475 --> 00:09:39,211 そのうち あんたを会社から追い出して 190 00:09:39,478 --> 00:09:42,248 プラスが社長に納まるかもしれんぞ 191 00:09:42,782 --> 00:09:44,417 フッ 結構なことだ 192 00:09:44,483 --> 00:09:45,318 (両津)なに? 193 00:09:45,384 --> 00:09:47,019 (スパーク) これからのハイテク産業は 194 00:09:47,086 --> 00:09:49,488 まさに下克上の時代だ 195 00:09:50,122 --> 00:09:53,159 プラスが そこまで たくましくなってくれたら 196 00:09:53,225 --> 00:09:54,961 私は満足だ 197 00:09:55,094 --> 00:09:57,029 奥さん ダメだ この親子 198 00:09:57,096 --> 00:09:58,931 さっさと離婚したほうがいい 199 00:09:59,265 --> 00:10:02,668 ええ あなた やっぱり 実家に帰らせてもらいます 200 00:10:02,735 --> 00:10:05,104 母さん こんなに愛しているのに 201 00:10:05,171 --> 00:10:06,605 それはないだろう 202 00:10:06,672 --> 00:10:07,273 (ママ)ふんっ 203 00:10:07,773 --> 00:10:11,243 りょ… 両津さん 一体 私は どうしたらいいんだ? 204 00:10:11,377 --> 00:10:14,714 普通の父親らしく プラスと接すればいいんだ 205 00:10:15,081 --> 00:10:17,183 普通の父親と言われても… 206 00:10:17,350 --> 00:10:20,152 例えば 休みに キャッチボールをするとか 207 00:10:20,553 --> 00:10:21,754 (スパーク)キャッチボール? 208 00:10:21,887 --> 00:10:24,390 それなら しょっちゅう やってるよな? プラス 209 00:10:24,457 --> 00:10:25,124 (プラス)ええ 210 00:10:25,358 --> 00:10:27,827 ええ? 一度も見たことないけど 211 00:10:28,594 --> 00:10:30,830 (プラス)スピードは 130キロぐらいで いいですか? 212 00:10:30,896 --> 00:10:31,864 (スパーク)オーケー 213 00:10:32,031 --> 00:10:33,499 (プラス)いきます お父さん 214 00:10:34,233 --> 00:10:35,835 ナイスボール 215 00:10:36,702 --> 00:10:40,239 よ~し 今度は父さんの番だ いくぞ プラス 216 00:10:40,339 --> 00:10:41,374 バカ野郎! 217 00:10:41,741 --> 00:10:42,441 (スパーク)ああ… 218 00:10:42,942 --> 00:10:45,478 バーチャルで キャッチボールするヤツがあるか! 219 00:10:45,544 --> 00:10:48,314 やっぱり 私 実家に帰らせていただきます 220 00:10:48,514 --> 00:10:50,016 か… 母さん! 221 00:10:50,082 --> 00:10:50,983 両津さん 222 00:10:51,050 --> 00:10:54,620 他に プラスと心の交流が できる方法はないのか? 223 00:10:54,920 --> 00:10:58,958 そうだな あしたは日曜だし 勉強や仕事を忘れて 224 00:10:59,025 --> 00:11:01,594 一日 遊園地で遊ぶ っていうのは どうだ? 225 00:11:01,927 --> 00:11:04,563 だったら バーチャル遊園地の ソフトが ここに 226 00:11:04,630 --> 00:11:05,564 (両津)ちが~う! 227 00:11:05,965 --> 00:11:09,535 ゲームじゃなくて 実際に肌を触れ合って遊ぶんだ 228 00:11:09,769 --> 00:11:10,736 なるほど! 229 00:11:10,803 --> 00:11:14,006 では プラスと2人で かつしかワンダーランドへ行こう 230 00:11:14,073 --> 00:11:15,441 (駆けてくる足音) (両津)ああ そりゃいい 231 00:11:15,508 --> 00:11:16,475 (秘書)それは困ります 232 00:11:17,176 --> 00:11:20,112 社長 あした スミス氏が来日しますので 233 00:11:20,179 --> 00:11:20,880 (スパーク)あっ… 234 00:11:20,946 --> 00:11:23,816 ダメだ あしたは子供とスキンシップだ 235 00:11:24,116 --> 00:11:26,786 あなた やっと わかってくださったのね 236 00:11:27,219 --> 00:11:29,255 ああ もちろんだとも 237 00:11:29,488 --> 00:11:31,524 (両津)よし 約束だぞ 238 00:11:31,590 --> 00:11:33,492 (ママ) よかったわね プラスちゃん 239 00:11:33,559 --> 00:11:35,695 -(ママ)それじゃ 帰りましょうか -(プラス)はい 240 00:11:38,264 --> 00:11:39,465 (ドアが閉まる音) (秘書)ご苦労さまです 241 00:11:40,466 --> 00:11:44,003 社長 ようやく1時間の 商談の予約が取れましたので 242 00:11:44,070 --> 00:11:47,173 なんとか あしたの正午に 契約していただかないと 243 00:11:47,740 --> 00:11:51,310 う~ん… 社長と父親の板挟みは つらい 244 00:11:51,377 --> 00:11:52,645 そうだ! こうしよう 245 00:11:53,712 --> 00:11:57,616 -(スパーク)ごにょごにょ… -(秘書)ふんふん… なるほど 246 00:11:58,717 --> 00:12:01,087 -(両津)よかったじゃねえか -(ママ)ええ 247 00:12:01,153 --> 00:12:03,923 でも あの調子では 普通の親子のように 248 00:12:03,989 --> 00:12:06,659 遊園地を楽しむのは 無理だと思うんです 249 00:12:06,725 --> 00:12:07,927 そうだな 250 00:12:07,993 --> 00:12:10,963 両津さん あの2人を 監視してくれませんか? 251 00:12:11,030 --> 00:12:12,164 ええっ? 252 00:12:12,331 --> 00:12:14,667 お礼は差し上げます お願いします 253 00:12:14,734 --> 00:12:16,669 お礼! わかりました 254 00:12:16,735 --> 00:12:19,872 この両津勘吉(かんきち)に任せなさい! 255 00:12:30,950 --> 00:12:33,853 (クラクション) 256 00:12:36,622 --> 00:12:39,024 (中川) ナビの情報どおり 渋滞ですね 257 00:12:39,091 --> 00:12:41,293 日曜日だから しかたねえよ 258 00:12:41,360 --> 00:12:43,262 (プラス) お父さん このペースで行くと 259 00:12:43,596 --> 00:12:45,164 {\an8}ワンダーランドの 駐車場まで 260 00:12:45,231 --> 00:12:46,999 {\an8}72分かかりますね 261 00:12:47,066 --> 00:12:50,336 う~ん プラス その計算は少し違うな 262 00:12:50,402 --> 00:12:51,237 ちょっと貸してみろ 263 00:12:51,937 --> 00:12:54,440 ここの駐車場のキャパシティーは 1500台だ 264 00:12:55,174 --> 00:12:59,378 インターネットの情報では あと120台で満車になる 265 00:12:59,445 --> 00:13:01,647 満車になると入場中止だ 266 00:13:01,780 --> 00:13:06,785 この位置だと 入場できる可能性は 52.63%だな 267 00:13:06,852 --> 00:13:10,656 なるほど 入場規制をデータに入れ忘れた 268 00:13:10,890 --> 00:13:12,358 お前ら いいかげんにしろ! 269 00:13:12,424 --> 00:13:15,127 わしらは計算に来たんじゃねえ 遊びに来たんだ! 270 00:13:15,561 --> 00:13:16,829 -(両津)没収! -(スパーク)ああ… 271 00:13:17,029 --> 00:13:18,864 すまん つい習慣で 272 00:13:19,231 --> 00:13:21,233 まったく なんて親だ 273 00:13:23,435 --> 00:13:24,570 (スパーク)さあ 行こう プラス 274 00:13:24,637 --> 00:13:26,205 (両津)ちょっと待て 275 00:13:26,939 --> 00:13:30,109 遊びに行くのに ランドセルは必要ないだろ? 276 00:13:30,242 --> 00:13:31,343 {\an8}でも 友達から 277 00:13:31,410 --> 00:13:33,412 {\an8}Eメールが 来るかもしれないし 278 00:13:33,479 --> 00:13:36,849 プラス 今日は私と 大いに遊ぶんだから 279 00:13:36,916 --> 00:13:38,884 そんなものは置いていきなさい 280 00:13:38,951 --> 00:13:39,585 (プラス)はい 281 00:13:39,919 --> 00:13:41,887 中川 没収しろ 282 00:13:42,555 --> 00:13:44,924 (中川)はい じゃあ 車に置いときましょう 283 00:13:44,990 --> 00:13:45,825 (両津)おう 284 00:13:45,891 --> 00:13:48,360 ハハッ さあ いっぱい遊ぼうな プラス 285 00:13:48,794 --> 00:13:49,461 待った! 286 00:13:49,728 --> 00:13:50,596 (スパーク)ギクッ 287 00:13:51,564 --> 00:13:54,066 (両津)う~ん うん? 288 00:13:54,333 --> 00:13:55,267 うん… 289 00:13:55,734 --> 00:13:56,836 な… 何だね? 290 00:13:56,902 --> 00:13:59,605 私はビデオカメラしか 持っていないぞ 291 00:13:59,672 --> 00:14:02,675 なんで遊びなのに スーツなんか着てるんだ? 292 00:14:02,741 --> 00:14:05,044 べ… 別に 私はスーツ好きだから 293 00:14:05,511 --> 00:14:06,912 (両津)これに着替えろ 294 00:14:07,112 --> 00:14:08,981 どうしても着替えるのか? 295 00:14:09,048 --> 00:14:09,882 そうだ 296 00:14:10,950 --> 00:14:12,484 しかたがない 297 00:14:13,786 --> 00:14:15,421 えっ 何だ そりゃ? 298 00:14:15,487 --> 00:14:18,357 我が社の開発した ハイパービジネスーツだ 299 00:14:19,124 --> 00:14:21,794 ビジネスツールを全て スーツに内蔵した— 300 00:14:21,860 --> 00:14:23,128 画期的な服なのだ 301 00:14:23,195 --> 00:14:24,697 こ… これは すごい! 302 00:14:24,763 --> 00:14:28,400 なんて言ってる場合じゃない それも没収だ~! 303 00:14:29,368 --> 00:14:32,071 これで文句はないだろう もう何も持っていないぞ 304 00:14:32,137 --> 00:14:33,205 本当だな? 305 00:14:33,272 --> 00:14:34,240 (スパーク)ああ… 306 00:14:34,907 --> 00:14:37,309 -(両津)中川 金属探知機 -(中川)はい 307 00:14:39,044 --> 00:14:41,247 -(スパーク)ああ… -(両津)さあ! 308 00:14:41,313 --> 00:14:43,048 (警報音) (スパーク)あっ ああ… 309 00:14:43,115 --> 00:14:44,950 ベルトに何か入ってる! 310 00:14:45,351 --> 00:14:48,921 き… 君 金属探知機は 反則じゃないかな 311 00:14:49,822 --> 00:14:52,258 あっ バックルに ポケベルが仕込んである 312 00:14:52,758 --> 00:14:54,927 (警報音) (両津)他には? 313 00:14:55,594 --> 00:14:57,529 靴底にテレビ電話が 314 00:14:57,897 --> 00:15:00,266 時計がインターネットの端末に 315 00:15:00,699 --> 00:15:03,168 (中川) この万年筆 無線機になってます 316 00:15:03,469 --> 00:15:05,738 お前はジェームズ・ボンドか! 317 00:15:05,904 --> 00:15:07,706 ハハハハ… 318 00:15:19,218 --> 00:15:23,055 さあ プラス 今日一日 普通のお父さんになるからな 319 00:15:23,489 --> 00:15:25,524 別に無理しないでいいですよ 320 00:15:25,691 --> 00:15:28,160 む… 無理なんかしてないさ 321 00:15:28,227 --> 00:15:28,994 ん? 322 00:15:29,228 --> 00:15:32,464 (マッキー)ウェルカム トゥー ワンダーランド! 323 00:15:32,798 --> 00:15:33,699 そうだ! 324 00:15:33,766 --> 00:15:36,502 マッキーと一緒のところを ビデオに撮ってあげよう 325 00:15:36,568 --> 00:15:37,436 ええ? 326 00:15:37,503 --> 00:15:39,271 -(スパーク)さあ プラス -(プラス)別にいいですよ 327 00:15:39,338 --> 00:15:40,572 (スパーク)遠慮するな 328 00:15:42,007 --> 00:15:44,810 なんか やっと父親らしく なってきましたね 329 00:15:44,877 --> 00:15:46,011 どうだかな 330 00:15:46,912 --> 00:15:50,582 (スパーク) ううっ ああ… 全然 近寄れん 331 00:15:51,183 --> 00:15:52,918 君たち 聞きなさい! 332 00:15:52,985 --> 00:15:56,221 ここは順番を守って 1人ずつ映そうじゃないか 333 00:15:56,455 --> 00:15:58,524 お父さん ビデオはいいよ 334 00:15:58,590 --> 00:16:01,193 いや なんとかする そこで待ってなさい 335 00:16:01,660 --> 00:16:03,729 父親として なんとかせねば 336 00:16:03,829 --> 00:16:06,131 (マッキーの歌声) 337 00:16:06,198 --> 00:16:06,932 (スパーク)ふんっ! 338 00:16:07,666 --> 00:16:09,168 よ~し 339 00:16:09,468 --> 00:16:12,137 (ざわめきと泣き声) 340 00:16:12,204 --> 00:16:14,907 (スパーク) マッキーを連れてきたぞ ほらほら 341 00:16:14,974 --> 00:16:15,808 (プラス)うん 342 00:16:16,742 --> 00:16:19,178 さあ プラス マッキーと一緒だ 343 00:16:19,611 --> 00:16:22,147 (プラス)いいよ 別にマッキー 好きじゃないし 344 00:16:22,514 --> 00:16:25,651 そんなこと言って 本当は うれしいんだろ? 345 00:16:25,718 --> 00:16:27,119 ほら 笑って 笑って 346 00:16:27,319 --> 00:16:29,588 どこが普通のお父さんなんだ 347 00:16:29,888 --> 00:16:33,559 プラス 今度は何と映りたい? 好きなのを選びなさい 348 00:16:33,625 --> 00:16:35,027 (縫いぐるみの悲鳴) 349 00:16:35,160 --> 00:16:36,962 {\an8}(プラス) お父さん もういいよ 350 00:16:37,029 --> 00:16:38,998 (スパーク) じゃあ 次は乗り物に乗ろうか 351 00:16:39,665 --> 00:16:42,468 (中川)なんか だんだん父親が さまになってきましたね 352 00:16:42,768 --> 00:16:46,672 ハハッ 実に普通だろう 仕事など 二の次だ 353 00:16:46,905 --> 00:16:49,475 子供にとって 父親と遊ぶ時間が長いほど 354 00:16:49,541 --> 00:16:51,076 豊かな人間になる 355 00:16:51,477 --> 00:16:53,245 やっと目覚めたみたいですね 356 00:16:53,312 --> 00:16:54,146 ああ 357 00:16:54,780 --> 00:16:57,850 (スパーク)うん? いかん スミス氏との商談の時間だ 358 00:16:58,584 --> 00:17:00,019 ああ プラス 359 00:17:00,152 --> 00:17:01,186 何ですか? 360 00:17:01,253 --> 00:17:03,856 あの花壇の前でビデオを撮ろう 361 00:17:04,156 --> 00:17:05,557 あの前に立ちなさい 362 00:17:05,624 --> 00:17:06,859 (プラス)わかりました 363 00:17:11,296 --> 00:17:12,231 私だ 364 00:17:12,398 --> 00:17:14,600 (秘書)社長 スミス氏が取引に 365 00:17:14,733 --> 00:17:17,002 わかった 品物を見せてくれ 366 00:17:17,536 --> 00:17:18,137 (秘書)はい 367 00:17:19,605 --> 00:17:22,941 (スミス)太陽電池を織り込んだ 生地の試作品です 368 00:17:23,008 --> 00:17:25,511 10メートルを1万ドルで どうですか? 369 00:17:26,245 --> 00:17:28,680 (スパーク) う~ん 性能はいいようだ 370 00:17:28,747 --> 00:17:30,215 しかし1万ドルは高い 371 00:17:30,349 --> 00:17:33,185 おい どこ撮ってんだ? プラスは こっちだぞ 372 00:17:33,552 --> 00:17:35,154 (スパーク)おっと そうだった 373 00:17:35,754 --> 00:17:38,590 なんでビデオカメラに アンテナが付いてるんだ? 374 00:17:38,657 --> 00:17:41,026 こ… このほうが よく映るんだ! 375 00:17:41,093 --> 00:17:42,361 (両津)うん? 376 00:17:42,961 --> 00:17:43,829 おお~! 377 00:17:44,029 --> 00:17:46,165 おお この花は 実にきれいだ 378 00:17:46,231 --> 00:17:49,034 ぜひ カメラに 花のカットを入れたい 379 00:17:49,535 --> 00:17:51,103 両津に気付かれそうだ 380 00:17:51,170 --> 00:17:52,704 あとで こちらから連絡する 381 00:17:53,705 --> 00:17:55,741 ビデオカメラに 独り言なんか言って 382 00:17:55,808 --> 00:17:57,342 どうしたんだ? 383 00:17:57,409 --> 00:18:00,279 いや~ ヘッセの詩と一緒に 同録したんだ 384 00:18:00,579 --> 00:18:03,248 隠すのは怪しいぞ ビデオも没収だ! 385 00:18:04,383 --> 00:18:05,517 そ… それだけは 386 00:18:05,584 --> 00:18:06,752 “それだけは”? 387 00:18:06,819 --> 00:18:10,355 いや プラスを いっぱい撮りたかったものだから 388 00:18:10,422 --> 00:18:14,393 ビデオばかり映してないで 何かアトラクションも楽しめ 389 00:18:14,460 --> 00:18:15,027 はあ… 390 00:18:15,461 --> 00:18:17,463 (プラス)インターネットで見た 情報によれば 391 00:18:17,529 --> 00:18:18,997 お昼ご飯の この時間 392 00:18:19,064 --> 00:18:21,500 ジェットコースターが 比較的 乗りやすいですよ 393 00:18:21,767 --> 00:18:24,470 そうか じゃあ そうしよう 394 00:18:24,536 --> 00:18:28,006 (スパーク)参ったな スミス氏を待たせたままだ 395 00:18:28,073 --> 00:18:30,576 このままじゃ 取引がパアになってしまう 396 00:18:30,642 --> 00:18:34,246 しかたがない 良きパパ返上覚悟で電話を 397 00:18:34,313 --> 00:18:36,215 (ヘリコプターの飛行音) (スパーク)ん? 398 00:18:36,415 --> 00:18:39,585 (スパーク)おっ 来たな 我が社のヘリだ 399 00:18:40,552 --> 00:18:42,387 しかし どうやって連絡を… 400 00:18:42,454 --> 00:18:43,789 ん? あれだ! 401 00:18:44,456 --> 00:18:47,326 プラス あのゲームを一緒にやろう 402 00:18:47,392 --> 00:18:48,961 ええ いいですよ 403 00:18:49,027 --> 00:18:49,995 (電子音) 404 00:18:50,062 --> 00:18:53,132 うわ~ 父さん やられた~! 405 00:18:53,265 --> 00:18:55,100 お父さん 下手だな 406 00:18:55,267 --> 00:18:58,070 (スパーク)いやあ まだまだだ バ~ンバ~ン うわ~! 407 00:18:58,570 --> 00:19:00,806 やっと普通のパパになりましたね 408 00:19:00,973 --> 00:19:02,040 (ママ)そのようですね 409 00:19:02,107 --> 00:19:03,442 ああ 奥さん 410 00:19:03,509 --> 00:19:05,544 やっぱり 心配で来てしまいました 411 00:19:07,412 --> 00:19:08,547 (ヘリコプターの飛行音) 412 00:19:08,614 --> 00:19:11,316 よ~し あのヘリを 撃ち落としちゃおうかな 413 00:19:11,383 --> 00:19:13,018 (モールス信号の音) (スパーク)ババババ バババ… 414 00:19:18,156 --> 00:19:19,358 (スパーク)気付いてくれ 415 00:19:19,858 --> 00:19:22,194 {\an8}(モールス信号の音) 416 00:19:23,462 --> 00:19:24,796 よし やった! 417 00:19:24,863 --> 00:19:25,430 (プラス)うわっ 418 00:19:25,497 --> 00:19:27,633 あっ プラス! 419 00:19:27,900 --> 00:19:29,401 -(両津)誘拐だ! -(中川)はい! 420 00:19:30,869 --> 00:19:31,703 (両津)うん? 421 00:19:32,471 --> 00:19:34,406 あっ! こら 待て~! 422 00:19:35,574 --> 00:19:37,276 だあ~! 423 00:19:37,276 --> 00:19:38,277 だあ~! 424 00:19:37,276 --> 00:19:38,277 {\an8}(ぶつかる音) 425 00:19:38,277 --> 00:19:38,577 だあ~! 426 00:19:39,378 --> 00:19:42,447 うわっ あっあっあっ… 427 00:19:42,781 --> 00:19:43,882 -(両津)うわあ… -(中川)先輩! 428 00:19:44,116 --> 00:19:45,851 ああ… 429 00:19:46,485 --> 00:19:48,453 先輩 しっかりしてください! 430 00:19:48,520 --> 00:19:49,655 は… 犯人は? 431 00:19:50,455 --> 00:19:51,623 あっ あそこだ! 432 00:19:53,659 --> 00:19:55,561 クソ~ 絶対 逃がさん! 433 00:19:58,130 --> 00:19:58,997 (犯人)はぁ はぁ… 434 00:19:59,198 --> 00:20:00,332 (両津)待て~! 435 00:20:02,501 --> 00:20:03,702 てや~! 436 00:20:04,436 --> 00:20:06,838 おりゃ~ 待ちやがれ! 437 00:20:10,142 --> 00:20:11,109 クソッ 438 00:20:12,578 --> 00:20:13,946 この~! 439 00:20:14,646 --> 00:20:15,314 うあっ! 440 00:20:20,285 --> 00:20:22,020 やい! もう逃げられんぞ 441 00:20:22,087 --> 00:20:23,555 (犯人)それは どうかな 442 00:20:23,622 --> 00:20:24,323 わあ~! 443 00:20:24,656 --> 00:20:26,758 {\an8}-(プラス)うっ… -(犯人)フフフフッ 444 00:20:26,825 --> 00:20:30,028 な~に もうすぐ迎えのヘリが やって来るのさ 445 00:20:30,195 --> 00:20:31,129 やめろ! 446 00:20:31,430 --> 00:20:33,599 一体 貴様 何が目的なんだ 447 00:20:34,066 --> 00:20:36,635 (犯人)あんたの会社が 今 開発している— 448 00:20:36,702 --> 00:20:39,571 ハイパー学習机の 全てのデータが欲しい 449 00:20:39,638 --> 00:20:40,706 (スパーク)な… なに? 450 00:20:40,772 --> 00:20:43,942 (犯人)息子の命が惜しかったら データをよこすんだ! 451 00:20:44,209 --> 00:20:46,945 い… 今は無理だ データは会社に… 452 00:20:47,145 --> 00:20:49,982 黙れ! 重要なデータは ディスクに入れて 453 00:20:50,048 --> 00:20:52,150 持ち歩いているのは わかっているんだ 454 00:20:52,284 --> 00:20:52,951 (スパーク)ええっ? 455 00:20:53,018 --> 00:20:56,488 あなた 本当なの? だったら早く渡して! 456 00:20:57,422 --> 00:20:58,924 (プラス)おじさん 無駄だよ 457 00:20:58,991 --> 00:20:59,691 (犯人)ん? 458 00:21:00,025 --> 00:21:03,495 {\an8}お父さんは 家族より 会社のほうが大事なんだ 459 00:21:03,595 --> 00:21:05,230 {\an8}絶対 取引に応じないよ 460 00:21:05,297 --> 00:21:06,565 {\an8}そんなバカな! 461 00:21:07,065 --> 00:21:08,166 (ママ)あなた! 462 00:21:09,701 --> 00:21:13,205 すまないが 私のスーパースーツの 内ポケットから 463 00:21:13,271 --> 00:21:14,406 ディスクを持ってきてくれ 464 00:21:14,806 --> 00:21:16,608 -(中川)わかりました -(ママ)あなた… 465 00:21:16,775 --> 00:21:18,944 それでこそ父親だ 466 00:21:20,612 --> 00:21:22,648 中川さん 待ってください 467 00:21:22,948 --> 00:21:23,649 えっ? 468 00:21:24,483 --> 00:21:27,386 ついでに 僕のランドセルを 持ってきてください 469 00:21:27,452 --> 00:21:29,721 こら 坊主 余計なこと言うな! 470 00:21:30,188 --> 00:21:34,126 おじさん お父さんが 素直に機密を渡すと思いますか? 471 00:21:34,192 --> 00:21:34,960 なに? 472 00:21:35,027 --> 00:21:36,194 (プラス)ひょっとして 473 00:21:36,261 --> 00:21:38,797 何も入っていない ディスクかもしれませんよ 474 00:21:38,864 --> 00:21:40,298 僕が調べてあげましょう 475 00:21:40,632 --> 00:21:42,567 なっ 何を言うんだ プラス 476 00:21:42,634 --> 00:21:45,003 私は そこまで冷徹な男ではない! 477 00:21:45,070 --> 00:21:48,173 黙れ! 坊主 いいことを言ってくれたぜ 478 00:21:48,240 --> 00:21:49,975 おい ランドセルも持ってこい! 479 00:21:53,979 --> 00:21:55,580 よし 下がれ 480 00:21:55,681 --> 00:21:56,748 (ヘリコプターの飛行音) (犯人)おっ 481 00:21:57,015 --> 00:21:59,718 ちょうど迎えのヘリも やって来たぜ 482 00:22:03,488 --> 00:22:04,823 どうだ? 坊主 483 00:22:04,890 --> 00:22:05,657 待ってください 484 00:22:08,160 --> 00:22:10,729 おっ どうやら本物のようだな 485 00:22:10,796 --> 00:22:11,930 よかったですね 486 00:22:12,497 --> 00:22:14,599 (犯人)うわっ! ゴホゴホッ… 487 00:22:14,666 --> 00:22:15,834 -(両津)今だ! -(中川)はい! 488 00:22:16,468 --> 00:22:17,836 (両津)この~! 489 00:22:19,037 --> 00:22:20,772 てこずらせやがって! 490 00:22:22,307 --> 00:22:23,742 あっ ヘリが逃げる! 491 00:22:23,909 --> 00:22:27,212 そうはさせるか~! 492 00:22:28,947 --> 00:22:30,082 (機体にサンダルが当たる音) 493 00:22:30,949 --> 00:22:32,284 (爆発音) 494 00:22:32,751 --> 00:22:36,021 プラスちゃん! プラスちゃん 無事でよかったわ 495 00:22:36,421 --> 00:22:37,222 プラス 496 00:22:37,556 --> 00:22:38,790 お父さん 497 00:22:38,857 --> 00:22:42,094 あのくらいで 大事な企業秘密を 渡してしまうなんて 498 00:22:42,160 --> 00:22:43,695 まだまだ甘いですね 499 00:22:43,962 --> 00:22:45,997 あっ プ… プラス 500 00:22:46,698 --> 00:22:50,535 でも僕 とてもうれしかったよ お父さん 501 00:22:50,936 --> 00:22:53,438 プ… プラスが笑ったぞ 母さん! 502 00:22:53,505 --> 00:22:54,373 プラス 503 00:22:55,073 --> 00:22:56,742 -(両津)うん うん -(中川)アハハハ… 504 00:22:56,808 --> 00:23:01,747 (一同の笑い声) 505 00:23:05,450 --> 00:23:07,519 (両津) なかなか いい親父(おやじ)じゃねえか 506 00:23:07,586 --> 00:23:09,154 見直したぜ 507 00:23:09,354 --> 00:23:11,089 そうですよね 先輩 508 00:23:11,156 --> 00:23:13,625 プラス君 大会社の社長で 509 00:23:13,692 --> 00:23:16,194 仕事を忘れて 一日 遊んでくれるなんて 510 00:23:16,261 --> 00:23:17,629 ホントに いいお父さんだよ 511 00:23:17,996 --> 00:23:20,132 2人とも それは褒めすぎです 512 00:23:20,198 --> 00:23:22,501 今度の新製品を見てくださいよ 513 00:23:22,734 --> 00:23:24,970 (両津)「ワンダーランド ナビゲーション」? 514 00:23:25,337 --> 00:23:26,438 (プラス)このソフトを 515 00:23:26,505 --> 00:23:29,007 ポケットコンピューターに入れて 持ち歩けば 516 00:23:29,074 --> 00:23:32,310 今現在 どのアトラクションが 何時間待ちとか 517 00:23:32,377 --> 00:23:35,947 パレード中が狙い目とか 声で教えてくれるんですって 518 00:23:36,014 --> 00:23:37,048 なにい! 519 00:23:37,115 --> 00:23:40,419 あいつ あんな中で しっかり情報 取ってたのか~? 520 00:23:41,319 --> 00:23:43,955 (中川)ホントに 無駄な動きのない人ですね 521 00:23:44,022 --> 00:23:46,691 ハ~ ハハハッ 522 00:23:48,326 --> 00:23:54,332 {\an8}♪~ 523 00:24:59,898 --> 00:25:05,904 {\an8}~♪ 524 00:25:09,007 --> 00:25:11,243 (両津) ええっ? 部長がリストラされた? 525 00:25:11,509 --> 00:25:13,278 しかも警官生活 うん十年で 526 00:25:13,578 --> 00:25:16,114 “他のことは 何にもできないです”って? 527 00:25:16,181 --> 00:25:18,483 しかたがない 元上司のためだ 528 00:25:18,550 --> 00:25:21,152 わしがアルバイトを 探してあげましょう! 529 00:25:23,922 --> 00:25:25,090 よろしくな