1 00:00:01,000 --> 00:00:07,007 {\an8}♪~ 2 00:01:16,876 --> 00:01:22,882 {\an8}~♪ 3 00:01:28,955 --> 00:01:32,525 (おなかが鳴る音) 4 00:01:32,592 --> 00:01:33,960 (中川(なかがわ)・麗子(れいこ))はぁ… 5 00:01:34,027 --> 00:01:35,695 (おなかが鳴る音) 6 00:01:35,929 --> 00:01:37,130 (寺井(てらい)・大原(おおはら))んん… 7 00:01:37,197 --> 00:01:40,300 (おなかが鳴る音) 8 00:01:40,366 --> 00:01:42,302 (両津(りょうつ))は… 腹減った 9 00:01:42,368 --> 00:01:45,238 (おなかが鳴る音) 10 00:01:45,605 --> 00:01:48,174 (中川)何だか 先輩のおなかの音 聞いてると 11 00:01:48,241 --> 00:01:50,176 こっちまで おなかが すいてきちゃいますね 12 00:01:50,243 --> 00:01:51,177 (麗子)そうね 13 00:01:51,511 --> 00:01:54,114 ああ~ もう 餓死しそうだ… 14 00:01:54,514 --> 00:01:57,283 (大原)泣き言を言うな! お前一人 特別じゃない! 15 00:01:57,350 --> 00:02:00,153 ここにいる全員 ゆうべから 何も食べてないんだからな! 16 00:02:00,220 --> 00:02:01,855 (寺井) しょうがないじゃない 両(りょう)さん 17 00:02:01,921 --> 00:02:03,289 健康診断なんだから 18 00:02:03,590 --> 00:02:06,960 健康診断ってのは なんで 飯 食っちゃいけないんすか? 19 00:02:07,327 --> 00:02:09,462 色々 検査の都合ってものが あるんだ 20 00:02:09,529 --> 00:02:10,597 ちょっとは我慢しろ 21 00:02:10,663 --> 00:02:13,399 検査が終わったら おなかいっぱい食べられるんだから 22 00:02:13,700 --> 00:02:15,201 じゃあ 夕食は みんなで 23 00:02:15,268 --> 00:02:17,570 おいしいものでも 食べに行きましょうよ 24 00:02:17,637 --> 00:02:20,273 そうしましょう 僕らが おごりますから 25 00:02:20,340 --> 00:02:22,342 焼き肉食べ放題なんて どうですか? 26 00:02:22,408 --> 00:02:23,676 焼き肉!? 27 00:02:23,743 --> 00:02:25,578 ふっか~つ! 28 00:02:25,645 --> 00:02:27,614 アオオ~ン! 29 00:02:27,847 --> 00:02:30,083 部長 さあ 行きましょ 行きましょ 30 00:02:30,150 --> 00:02:33,119 健康診断 健康診断 バリウム飲み放題! 31 00:02:33,186 --> 00:02:35,889 バカ者 そんな飲み放題 うれしくも何ともないわ 32 00:02:35,955 --> 00:02:38,057 じゃあ 一緒に レントゲン写真 撮りましょ 33 00:02:38,124 --> 00:02:39,125 こうして こうして 34 00:02:39,192 --> 00:02:41,060 (麗子)プリクラじゃないっつ~の 35 00:02:41,127 --> 00:02:42,462 (寺井・中川)うんうん 36 00:02:42,829 --> 00:02:44,030 とにかく早いとこ行って 37 00:02:44,097 --> 00:02:46,599 パ~ッと済ませちゃいましょ パ~ッと 38 00:02:46,666 --> 00:02:49,035 そんなに喜んでて 大丈夫なのか? 両津 39 00:02:49,102 --> 00:02:49,702 えっ? 40 00:02:49,769 --> 00:02:52,839 もし 健康診断で 異常が 見つかったら どうするんだ? 41 00:02:53,106 --> 00:02:53,773 えっ… 42 00:02:54,107 --> 00:02:57,911 わしに限って そんなことは じぇ~ったいに ありましぇ~ん! 43 00:02:57,977 --> 00:03:01,214 ほれ 見て見て この体 健康そのものでしょうが 44 00:03:01,281 --> 00:03:02,715 わからないわよ 45 00:03:02,782 --> 00:03:05,652 病気は 見えない所で 進行してるんだから 46 00:03:05,718 --> 00:03:08,922 そうやって 自分の体を過信しすぎる人間が 47 00:03:08,988 --> 00:03:10,356 一番 危ないんだって 48 00:03:10,423 --> 00:03:11,291 うっ… 49 00:03:11,357 --> 00:03:14,794 先輩の場合 食生活が めちゃくちゃですからね 50 00:03:15,128 --> 00:03:18,231 (中川)お昼は 決まって ラーメンと かつ丼と カレーライス 51 00:03:18,464 --> 00:03:21,668 (寺井)お金がなくなると 1週間 ふりかけだけで我慢したり 52 00:03:22,101 --> 00:03:24,604 (麗子) 道端に生えている草を食べたり 53 00:03:24,671 --> 00:03:27,941 まるで栄養のバランスなど 考えておらんじゃないか 54 00:03:28,007 --> 00:03:30,543 成人病のデパートに なってるかもしれんぞ 55 00:03:30,610 --> 00:03:33,446 大丈夫ですったら 調べれば わかります 56 00:03:33,513 --> 00:03:34,714 よし じゃあ 両津 57 00:03:34,781 --> 00:03:37,250 もし 検査の結果 ちょっとでも異常が見つかったら 58 00:03:37,317 --> 00:03:39,252 焼き肉食べ放題は なしだ 59 00:03:39,319 --> 00:03:41,754 ええ~! ずるいっすよ 部長! 60 00:03:41,821 --> 00:03:43,389 なんで わしだけなんですか? 61 00:03:43,456 --> 00:03:45,491 それなら 部長も一緒ですからね 62 00:03:45,558 --> 00:03:47,727 -(大原)あっ? -(両津)みんなも一緒だからな 63 00:03:47,794 --> 00:03:51,230 検査で もし 何かあったら そいつは焼き肉は食わせんからな 64 00:03:51,297 --> 00:03:52,065 いいな! 65 00:03:52,131 --> 00:03:53,666 (3人)ああ… 66 00:04:08,982 --> 00:04:10,950 何だか心配になってきた 67 00:04:11,017 --> 00:04:13,486 最近 ちょっと胸がドキドキするし 68 00:04:13,553 --> 00:04:15,788 わしも血圧のほうが ちょっとな 69 00:04:15,855 --> 00:04:19,025 僕も時々 胃が痛むことがあるんですよ 70 00:04:19,092 --> 00:04:21,728 ひょっとして みんな もう 手遅れかもな 71 00:04:21,794 --> 00:04:23,363 (寺井)ええ~! 72 00:04:23,429 --> 00:04:25,698 ほ~ら また 胸がドキドキしてきた 73 00:04:25,765 --> 00:04:26,733 うっ うう… 74 00:04:26,799 --> 00:04:28,868 寺井みたいな 人生送りバント主義で 75 00:04:28,935 --> 00:04:30,503 コツコツ生きてきた男が 76 00:04:30,570 --> 00:04:32,472 ある日 突然 ぽっくり逝くんだ 77 00:04:32,538 --> 00:04:34,107 そ… そんなあ! 78 00:04:34,173 --> 00:04:36,643 こら! バカなこと言うんじゃない 両津 79 00:04:36,709 --> 00:04:39,279 部長みたいに そうやって すぐ怒るタイプも 80 00:04:39,345 --> 00:04:40,880 ある日 突然 帰らぬ人 81 00:04:40,947 --> 00:04:42,849 お… 脅かすんじゃない! 82 00:04:42,915 --> 00:04:44,417 そうですよ 先輩 83 00:04:44,484 --> 00:04:45,952 中川 お前だって 84 00:04:46,019 --> 00:04:48,488 何かってえと グルメグルメだからな 85 00:04:48,554 --> 00:04:51,057 そういう食生活が 一番 危ないんだぞ 86 00:04:51,124 --> 00:04:52,191 気がつかないうちに 87 00:04:52,258 --> 00:04:55,295 と~んでもない病気が 進行しているかもな 88 00:04:55,361 --> 00:04:58,731 そういえば 最近 ちょ~っと痩せたんじゃねえか? 89 00:04:58,798 --> 00:05:00,933 そそそ… そんなことありませんよ! 90 00:05:01,000 --> 00:05:03,136 寺井も顔色が悪いぞ 91 00:05:04,237 --> 00:05:07,206 部長も この前から 食欲がないって言ってたし 92 00:05:08,508 --> 00:05:10,810 どうやら 健康なのは わしだけだな 93 00:05:11,144 --> 00:05:14,447 そこいらの やわな現代人とは 体のつくりが違う 94 00:05:14,514 --> 00:05:16,816 悪い所なんぞ 1つとしてない! 95 00:05:17,183 --> 00:05:18,618 (大原)頭以外はな 96 00:05:18,685 --> 00:05:20,553 頭だって頑丈そのもの 97 00:05:20,853 --> 00:05:22,689 (両津)こないだ 酔っ払って自転車に乗ってて 98 00:05:22,755 --> 00:05:25,491 頭で ブロック塀 ぶち抜いたぐらいですから 99 00:05:25,992 --> 00:05:27,327 (大原)バカもん! 100 00:05:27,393 --> 00:05:29,862 わしは中身の話をしとるんだ 101 00:05:29,929 --> 00:05:32,398 大体 酔っ払って 自転車に乗るんじゃな~い! 102 00:05:32,465 --> 00:05:34,434 (看護師) しっ! お静かにお願いします 103 00:05:36,436 --> 00:05:37,837 (両津の口笛) 104 00:05:37,904 --> 00:05:39,672 申し訳ございません 105 00:05:39,739 --> 00:05:41,307 (看護師)気をつけてください 106 00:05:43,276 --> 00:05:46,612 部長 ダメじゃないすか 病院で大声 出しちゃ 107 00:05:46,679 --> 00:05:47,847 貴様というヤツ… 108 00:05:47,914 --> 00:05:49,682 -(両津)ほら また -(大原)うううっ! 109 00:05:49,749 --> 00:05:52,819 ああ 何だか 脈が異常に速くなってきたような… 110 00:05:53,119 --> 00:05:55,054 僕も 何だか胃のほうが… 111 00:05:55,121 --> 00:05:56,756 また 胸がドキドキする 112 00:05:56,989 --> 00:05:58,191 ナハハハハッ 113 00:05:58,257 --> 00:06:01,728 やっぱり 焼き肉を食えるのは わし一人のようだな 114 00:06:02,762 --> 00:06:04,630 (看護師) では 健康診断の方 どうぞ 115 00:06:04,897 --> 00:06:06,065 (一同)はい! 116 00:06:06,632 --> 00:06:07,400 (両津)右 117 00:06:07,967 --> 00:06:08,801 左 118 00:06:09,369 --> 00:06:10,103 下 119 00:06:10,570 --> 00:06:12,372 (医師)左右とも5.0です! 120 00:06:12,438 --> 00:06:13,773 (両津)ヘヘヘヘ… 121 00:06:14,707 --> 00:06:16,042 おお すげえ すげえ 122 00:06:16,109 --> 00:06:18,311 どんどん上がっていきますよ 部長 123 00:06:18,377 --> 00:06:19,345 (大原)うう~ 124 00:06:19,412 --> 00:06:21,647 ぶ… 部長 落ち着いて 落ち着いて 125 00:06:21,714 --> 00:06:24,450 (両津)お前に何かあったら 家のローン どうなるんだろうな 126 00:06:24,517 --> 00:06:25,318 (寺井)ひいっ! 127 00:06:25,651 --> 00:06:27,787 先生! 大丈夫なんですか 僕! 128 00:06:27,854 --> 00:06:30,022 -(寺井)先生 先生! -(医師)えっ 129 00:06:30,890 --> 00:06:33,292 (両津) あっ この白い塊は何すか? 130 00:06:33,526 --> 00:06:34,327 先生! 131 00:06:34,394 --> 00:06:36,896 (医師) 大丈夫です 脂肪です 脂肪 132 00:06:36,963 --> 00:06:38,431 (息を吸う音) 133 00:06:38,498 --> 00:06:39,832 (息を吹き込む音) 134 00:06:40,066 --> 00:06:41,200 (大原たち)うわっ! 135 00:06:41,267 --> 00:06:42,769 (医師)モ… モニターが! 136 00:06:42,835 --> 00:06:45,471 わしは 言われたとおり 息を吹き込んだだけだぞ 137 00:06:45,538 --> 00:06:47,273 (医師)に… 人間業じゃない 138 00:06:47,774 --> 00:06:49,709 苦手なんだよね これ飲むの 139 00:06:50,109 --> 00:06:52,645 バリウム飲むのが得意だなんて人 いませんよ 140 00:06:52,945 --> 00:06:55,581 いいや どうも 身近に1人おったようだ 141 00:06:58,184 --> 00:07:00,553 んあ~! お代わり! 142 00:07:00,620 --> 00:07:02,388 (看護師)お… お代わり!? 143 00:07:02,455 --> 00:07:04,023 そ… そんなに うまいのか? 144 00:07:04,290 --> 00:07:06,459 腹が減ってりゃ 何でも うまいっすよ 145 00:07:06,959 --> 00:07:10,329 さ… さすが 道端の雑草を食うだけのことはある 146 00:07:10,396 --> 00:07:12,365 雑草 食べちゃうんですか? 147 00:07:12,432 --> 00:07:14,367 いや~ それだけじゃないんですよ 148 00:07:14,434 --> 00:07:16,702 おなかが減ってると そこら辺に飛んでる虫なんかも 149 00:07:16,769 --> 00:07:18,805 手づかみで捕まえて 食べちゃうんですから 150 00:07:18,871 --> 00:07:22,241 “食おうと思えば 食えないものは この世にない”って言ってましたよ 151 00:07:22,308 --> 00:07:24,343 そういえば 僕 牛革の靴を食べていたの 152 00:07:24,410 --> 00:07:25,878 目撃したことありますよ 153 00:07:25,945 --> 00:07:26,913 う… うそ! 154 00:07:26,979 --> 00:07:28,414 (大原)いや ヤツなら やりかねん 155 00:07:28,648 --> 00:07:29,749 そういや わしも 156 00:07:29,816 --> 00:07:32,919 公園の木に かじりついてる姿 見かけたことがあったわい 157 00:07:32,985 --> 00:07:34,220 (寺井)あっ 僕も それ見た 158 00:07:34,287 --> 00:07:35,621 -(看護師)やだ 信じらんない! -(両津)んにゃろ! 159 00:07:35,688 --> 00:07:37,356 言いたいこと 言いやがって~! 160 00:07:37,790 --> 00:07:39,459 (医師)はい 移動します 161 00:07:47,733 --> 00:07:49,468 (物音) 162 00:07:57,910 --> 00:07:59,378 (両津)健康診断の方 163 00:07:59,779 --> 00:08:00,580 (大原たち)は… はい 164 00:08:00,646 --> 00:08:01,814 (両津)こちらへ どうぞ 165 00:08:02,381 --> 00:08:03,449 (3人)はい 166 00:08:03,516 --> 00:08:04,417 (中川)あ… あれ? 167 00:08:05,518 --> 00:08:07,253 先輩 どこに行ったんでしょう? 168 00:08:07,320 --> 00:08:10,189 ほっとけ あんなヤツ いないほうが健康にいいわ 169 00:08:10,690 --> 00:08:12,124 あが~ 170 00:08:12,191 --> 00:08:14,861 -(両津)ん~? -(大原)あっ あがが… 171 00:08:14,927 --> 00:08:16,562 -(両津)これは いかん! -(大原)がががっ! 172 00:08:18,564 --> 00:08:19,832 (両津)んん? 173 00:08:19,899 --> 00:08:22,435 -(両津)これは ひどい -(中川)いいっ! 174 00:08:25,438 --> 00:08:27,907 (両津)んん? ああ こっちもか 175 00:08:27,974 --> 00:08:29,041 ええ~! 176 00:08:29,342 --> 00:08:32,979 (両津)3人そろいもそろって こんなになるまで放っておくとは 177 00:08:33,045 --> 00:08:35,281 (寺井) 先生 どこが悪いんですか? 178 00:08:35,348 --> 00:08:37,183 (大原) そんなに ひどいんでしょうか? 179 00:08:37,250 --> 00:08:39,585 (中川)ここ… この際です はっきり言ってください! 180 00:08:39,652 --> 00:08:42,588 いや まだ 僕 心の準備が出来てないから 181 00:08:42,655 --> 00:08:45,258 いや ちゃんと聞いといたほうが いいですよ 寺井さん 182 00:08:45,324 --> 00:08:46,826 い… いや 待て 中川 183 00:08:46,893 --> 00:08:49,128 わしだって そんなに はっきり言われたら… 184 00:08:49,195 --> 00:08:50,429 でしょ でしょ? 185 00:08:50,997 --> 00:08:54,600 (両津)いや ここは慎重に もう少し詳しく調べてみましょう 186 00:08:55,001 --> 00:08:56,035 (大原たち)は… はい! 187 00:09:02,275 --> 00:09:04,710 (大原)せ… 先生 これは一体… 188 00:09:04,977 --> 00:09:07,747 (両津) いや~ 暴れると危険なのでね 189 00:09:09,081 --> 00:09:09,682 ううっ 190 00:09:10,483 --> 00:09:11,083 ぐううっ 191 00:09:11,884 --> 00:09:12,485 ひゃっ 192 00:09:14,720 --> 00:09:16,923 (大原)これから 一体 どうなるんですか? 193 00:09:17,156 --> 00:09:19,425 (両津)フッフッフッ それはね 194 00:09:19,492 --> 00:09:22,361 びろ~んと! こうなるのよ~ん! 195 00:09:22,428 --> 00:09:23,796 -(大原)両津! -(中川)先輩! 196 00:09:22,428 --> 00:09:23,796 {\an8}(寺井)両さん! 197 00:09:23,863 --> 00:09:26,265 さっきは よくも 大恥かかせてくれたな 198 00:09:26,332 --> 00:09:28,467 お前らも大恥かいてこ~い! 199 00:09:28,534 --> 00:09:30,436 (寺井)うわっ お母ちゃ~ん! 200 00:09:30,503 --> 00:09:32,805 (大原たちのわめき声) 201 00:09:32,872 --> 00:09:33,806 (看護師たち)うん? 202 00:09:33,873 --> 00:09:35,041 (大原たち)ひい~! 203 00:09:35,107 --> 00:09:37,410 (大原たちのわめき声) 204 00:09:41,447 --> 00:09:42,515 (大原たち)うわ~! 205 00:09:42,581 --> 00:09:43,316 (麗子)ん? 206 00:09:43,616 --> 00:09:45,384 ひゃっ! い… 今のは 207 00:09:45,451 --> 00:09:48,554 (大原たちのわめき声) 208 00:09:49,155 --> 00:09:49,722 (スタッフ)ん? 209 00:09:49,789 --> 00:09:50,590 (大原たち)うわ~! 210 00:09:50,656 --> 00:09:51,891 わあああ~! 211 00:09:51,958 --> 00:09:52,992 (衝突音) 212 00:09:53,059 --> 00:09:54,827 (食器が散らばる音) 213 00:09:57,296 --> 00:09:58,931 両津め 214 00:09:59,165 --> 00:10:01,367 (師長)ここを どこだと思ってるんですか! 215 00:10:01,734 --> 00:10:03,436 (大原たち)申し訳ございません 216 00:10:03,502 --> 00:10:04,370 (師長)ううっ 217 00:10:04,437 --> 00:10:08,040 病院内で 大の大人が何を ハレンチなことをしてるんですか! 218 00:10:08,374 --> 00:10:10,977 -(大原たち)申し訳ございません -(両津)イッヒッヒッ… 219 00:10:11,043 --> 00:10:13,412 (教授)んんっ… 信じられん 220 00:10:13,479 --> 00:10:14,947 (医師)教授 どうなされました? 221 00:10:15,014 --> 00:10:18,784 いや 両津勘吉(かんきち)という男の レントゲン写真なのだが 222 00:10:18,851 --> 00:10:20,353 これは大変な発見だ! 223 00:10:20,886 --> 00:10:23,756 見たまえ これが現代人の頭骨 224 00:10:23,823 --> 00:10:26,292 これはチンパンジーの頭骨 225 00:10:26,359 --> 00:10:28,928 そして これが両津氏の頭骨だ! 226 00:10:28,995 --> 00:10:31,364 (どよめき) 227 00:10:31,931 --> 00:10:33,733 (医師) まるで 進化の過程を見るようだ 228 00:10:33,799 --> 00:10:35,434 (医師) どちらかというと原人に近い 229 00:10:35,501 --> 00:10:38,204 (医師)眉や下あごは チンパンジー ソックリだな 230 00:10:38,738 --> 00:10:41,741 (教授)そこで 三面図により 頭骨を立体化してみた 231 00:10:43,409 --> 00:10:46,679 (どよめき) 232 00:10:46,946 --> 00:10:48,447 (医師)北京(ペキン)原人に似ているぞ 233 00:10:48,514 --> 00:10:49,548 (医師)ジャワ原人か? 234 00:10:49,615 --> 00:10:52,151 (医師) いや 50万年以前のヨーロッパ系だ 235 00:10:52,218 --> 00:10:54,620 (医師)クロマニョン いや ネアンデルタール人か? 236 00:10:54,687 --> 00:10:56,589 (教授) いや クロマニョンは もちろん 237 00:10:56,655 --> 00:10:58,658 ネアンデルタールも もっと進化している 238 00:10:58,724 --> 00:11:00,526 これは まさに生きた化石だ 239 00:11:00,593 --> 00:11:03,062 この男は徹底的に調査せねば! 240 00:11:03,963 --> 00:11:05,231 みんな 終わった? 241 00:11:05,297 --> 00:11:07,166 ああ あとは結果を待つのみ 242 00:11:07,233 --> 00:11:09,502 まあ わしは問題なしだろうな 243 00:11:09,568 --> 00:11:12,304 さあ 焼き肉 焼き肉~ 244 00:11:12,371 --> 00:11:14,640 (麗子) あれ? 3人は どうしたの? 245 00:11:14,707 --> 00:11:17,043 -(大原)いや 結果が心配で -(寺井)僕も 246 00:11:17,109 --> 00:11:18,911 (中川) 再検査にならなきゃいいけど 247 00:11:21,147 --> 00:11:22,548 (医師)あなた 両津勘吉さん? 248 00:11:22,615 --> 00:11:23,249 そうだが 249 00:11:23,315 --> 00:11:24,483 うわっ なな… 何をする! 250 00:11:24,550 --> 00:11:26,452 -(医師)まだ検査が残ってる! -(両津)こら やめろ! 251 00:11:27,453 --> 00:11:28,821 (一同)ああ… 252 00:11:28,888 --> 00:11:33,059 (両津のうめき声) 253 00:11:35,161 --> 00:11:40,900 (サイレン) 254 00:11:47,640 --> 00:11:51,043 (両津)んっ… うう… 255 00:11:52,745 --> 00:11:54,647 うっ うう… 256 00:11:56,215 --> 00:11:57,383 ここは? 257 00:12:00,586 --> 00:12:03,289 (芹沢(せりざわ))お目覚めかね 両津勘吉君 258 00:12:03,756 --> 00:12:05,958 (両津)な… 何なんだ? 259 00:12:08,394 --> 00:12:09,261 ああ? 260 00:12:10,229 --> 00:12:13,099 (芹沢) ようこそ 両津君 我が研究所へ 261 00:12:13,499 --> 00:12:16,535 私は この研究所の所長 芹沢だ 262 00:12:16,769 --> 00:12:18,270 (両津)研究所だと? 263 00:12:21,707 --> 00:12:23,142 どういうことだ! 264 00:12:23,442 --> 00:12:25,678 かめあり病院から 連絡を受けたときは 265 00:12:25,745 --> 00:12:27,480 まさかと思ったがね 266 00:12:27,546 --> 00:12:31,150 君の体は 隅から隅まで調べさせてもらった 267 00:12:31,217 --> 00:12:34,086 そして 驚くべき事実が 明らかになったのだ 268 00:12:34,386 --> 00:12:35,654 (両津)何だと! 269 00:12:35,721 --> 00:12:39,325 わしの体に どこか異常でもあるっていうのか? 270 00:12:39,592 --> 00:12:40,693 そんなの困るぞ 271 00:12:40,759 --> 00:12:43,529 このあと 焼き肉食べ放題が 待ってるんだからな! 272 00:12:43,596 --> 00:12:46,465 これから さらに具体的なテストに移る 273 00:12:46,765 --> 00:12:48,701 -(芹沢)では 第1テスト -(助手)はっ 274 00:12:48,768 --> 00:12:49,401 (操作音) 275 00:12:56,375 --> 00:12:58,944 ああ? バナナ? 276 00:13:01,947 --> 00:13:03,082 何だ? 277 00:13:03,149 --> 00:13:06,352 (芹沢)その積み木を使って バナナを取ってみたまえ 278 00:13:06,418 --> 00:13:09,555 ああ? 簡単じゃねえか 279 00:13:11,924 --> 00:13:13,292 (医師たち)おお… 280 00:13:18,631 --> 00:13:20,032 こうすりゃ取れるよ 281 00:13:20,099 --> 00:13:21,967 (どよめき) 282 00:13:22,034 --> 00:13:24,003 -(医師)すごい -(医師)簡単に取ったぞ 283 00:13:24,069 --> 00:13:25,471 (医師)完全に直立していたな 284 00:13:25,538 --> 00:13:27,239 (医師)意外と知能は高いな 285 00:13:27,306 --> 00:13:29,341 こんなことで何がわかるんだ? 286 00:13:29,408 --> 00:13:30,910 (芹沢)では 次のテストだ 287 00:13:34,580 --> 00:13:35,614 (両津)ああ? 288 00:13:36,115 --> 00:13:38,083 (芹沢)リンゴの皮がむけるかね? 289 00:13:38,150 --> 00:13:40,286 そんぐらい できるっつうの 290 00:13:42,755 --> 00:13:44,156 ほら これでいいのか? 291 00:13:44,223 --> 00:13:46,091 (どよめき) 292 00:13:46,158 --> 00:13:47,293 (医師)ナイフを使えるぞ 293 00:13:47,359 --> 00:13:48,460 (医師)手先も器用のようだ 294 00:13:48,527 --> 00:13:49,962 (医師)こんなことが… 295 00:13:50,029 --> 00:13:51,430 何なんだ 一体 296 00:13:51,497 --> 00:13:53,299 (芹沢)では 次のテストに移る 297 00:13:53,365 --> 00:13:55,034 まだ やんのかよ 298 00:13:55,100 --> 00:13:55,634 {\an8}(どよめき) 299 00:13:55,634 --> 00:13:57,469 {\an8}(どよめき) 300 00:13:55,634 --> 00:13:57,469 (両津)バカにしとんのか ったく 301 00:13:57,469 --> 00:13:58,337 {\an8}(どよめき) 302 00:13:58,337 --> 00:13:59,905 {\an8}(どよめき) 303 00:13:58,337 --> 00:13:59,905 なんで こんなことに 304 00:13:59,905 --> 00:13:59,972 {\an8}(どよめき) 305 00:13:59,972 --> 00:14:01,640 {\an8}(どよめき) 306 00:13:59,972 --> 00:14:01,640 ほらよっと 307 00:14:01,640 --> 00:14:02,074 {\an8}(どよめき) 308 00:14:02,308 --> 00:14:04,510 ホンジャマカ ホイホイと 309 00:14:05,044 --> 00:14:06,245 あのね… 310 00:14:07,213 --> 00:14:09,381 はぁ… やっと終わったか 311 00:14:09,448 --> 00:14:11,317 いいや 次のテストだ! 312 00:14:11,584 --> 00:14:12,151 (助手)はっ 313 00:14:12,218 --> 00:14:12,751 (操作音) 314 00:14:17,590 --> 00:14:18,891 おお? 315 00:14:21,894 --> 00:14:23,762 うわあ~! 316 00:14:42,748 --> 00:14:44,216 こ… これは… 317 00:14:45,017 --> 00:14:49,021 (芹沢)これが我が研究所の誇る リアルシミュレーションシステムだ 318 00:14:49,455 --> 00:14:52,324 さて 君への次のテストだが 319 00:14:52,524 --> 00:14:54,760 前方にそびえる あの高台 320 00:14:54,827 --> 00:14:57,930 そこにある あのたいまつを取ってくるのだ 321 00:14:58,430 --> 00:14:59,632 ああ? 322 00:15:00,165 --> 00:15:03,569 こんなのが健康診断に 何の関係があるんだ? 323 00:15:03,636 --> 00:15:06,105 (芹沢) これこそが重要なテストなのだ! 324 00:15:06,639 --> 00:15:08,374 そんなことより 今 何時だ? 325 00:15:08,440 --> 00:15:12,077 早く終わらせてくれんと わしは焼き肉が食えなくなるんだ! 326 00:15:12,144 --> 00:15:13,545 (医師)時間の概念もあるぞ 327 00:15:13,612 --> 00:15:14,546 (医師)奇跡だ 328 00:15:14,613 --> 00:15:17,483 だったら 早く このテストを終わらせることだな 329 00:15:17,783 --> 00:15:19,418 さあ やってみたまえ! 330 00:15:20,386 --> 00:15:22,988 よ~し 断っておくが これが最後だぞ 331 00:15:23,055 --> 00:15:25,591 終わったら 絶対 帰してもらうからな! 332 00:15:25,658 --> 00:15:28,694 でえっ! うぬぬぬぬ… 333 00:15:29,028 --> 00:15:30,929 うお~! 334 00:15:30,996 --> 00:15:33,932 うりゃあ~! 335 00:15:36,936 --> 00:15:39,805 焼き肉 にくにく にくにく… にく~! 336 00:15:40,906 --> 00:15:42,174 (医師)すごい速さだ 337 00:15:42,241 --> 00:15:44,176 (医師)やはり 人間離れしておる 338 00:15:44,243 --> 00:15:47,279 (ライオンのうなり声) 339 00:15:47,546 --> 00:15:49,948 (両津)えっ! いい~! 340 00:15:51,350 --> 00:15:52,217 ぎゃあっ! 341 00:15:52,651 --> 00:15:55,154 なんで ライオンなんか 用意してるんだよ! 342 00:15:58,090 --> 00:15:59,958 (ライオンのうなり声) 343 00:16:00,025 --> 00:16:01,260 (医師)木を駆け登ったぞ 344 00:16:01,327 --> 00:16:02,895 (医師)やはり 人間離れしておる 345 00:16:02,961 --> 00:16:04,330 (一同)おお! 346 00:16:04,396 --> 00:16:05,497 せ~の! 347 00:16:05,564 --> 00:16:08,867 とりゃ~ ああ~ ああ~! 348 00:16:08,934 --> 00:16:11,637 ああっ! あああ… うわっ うわっ 349 00:16:11,704 --> 00:16:12,304 ああ~! 350 00:16:12,371 --> 00:16:13,472 (落下した音) 351 00:16:14,740 --> 00:16:15,407 あっ? 352 00:16:18,410 --> 00:16:19,278 (芹沢)ひいいっ 353 00:16:20,012 --> 00:16:21,513 -(ライオン)ウオ~ン -(両津)ヘッヘッヘッ… 354 00:16:21,580 --> 00:16:23,382 ウッホッホッホッ… 355 00:16:24,650 --> 00:16:25,384 (医師)すごい 356 00:16:25,451 --> 00:16:27,820 (医師) ライオンを倒すとは なんて男だ 357 00:16:27,886 --> 00:16:30,990 (両津)おりゃ~! 358 00:16:35,928 --> 00:16:37,296 てや~! 359 00:16:37,730 --> 00:16:40,499 ふっ うっ うっ てっ! 360 00:16:40,566 --> 00:16:41,667 うぎゃあっ! 361 00:16:42,000 --> 00:16:44,069 ひい~! 362 00:16:45,404 --> 00:16:46,338 うわっ! 363 00:16:47,673 --> 00:16:49,708 それっ はっ この! 364 00:16:53,712 --> 00:16:55,647 (医師)すごい! ワニまで沈めたぞ 365 00:16:55,714 --> 00:16:56,582 (医師)なんて男だ 366 00:16:59,184 --> 00:17:03,655 焼き肉 焼き肉! これさえ上がれば焼き肉だ! 367 00:17:03,722 --> 00:17:04,990 ぬああ~! 368 00:17:05,591 --> 00:17:08,961 焼き肉~! 369 00:17:13,832 --> 00:17:15,534 (どよめき) 370 00:17:15,601 --> 00:17:16,201 (医師)すごいぞ 371 00:17:16,268 --> 00:17:18,871 すばらしい! 完璧だ! 372 00:17:21,707 --> 00:17:25,244 さあ 検査も終わったことだし さっさと わしを帰してくれ! 373 00:17:25,310 --> 00:17:28,414 いや~ すばらしい 君こそ生きる化石だ 374 00:17:28,480 --> 00:17:29,348 あっ? 375 00:17:29,815 --> 00:17:33,118 (芹沢)見たまえ これが君の全身骨格だ 376 00:17:33,519 --> 00:17:35,154 こ… これが わしの? 377 00:17:35,220 --> 00:17:37,122 そうだ 君の頭骨は 378 00:17:37,189 --> 00:17:41,160 55万年以上前の人類の先祖 原人に よく似ている 379 00:17:41,226 --> 00:17:43,095 げ… 原人だと? 380 00:17:43,162 --> 00:17:46,131 頭骨だけではない 全身も ソックリだ 381 00:17:46,198 --> 00:17:49,968 さらに 筋肉が異常に発達し ゴリラ並みの体力と 382 00:17:50,035 --> 00:17:52,371 チンパンジー並みの 身の軽さがあることが 383 00:17:52,438 --> 00:17:54,039 テストで明らかになった 384 00:17:54,540 --> 00:17:57,843 てめえ やっぱり 健康診断じゃなかったんだな! 385 00:17:57,910 --> 00:17:59,978 だから 一体 何だってんだよ! 386 00:18:00,479 --> 00:18:03,916 化石の頭骨の 復元作業というのがあってね 387 00:18:04,583 --> 00:18:07,119 (芹沢) 頭骨に粘土で筋肉を付けていき 388 00:18:07,186 --> 00:18:11,523 鼻の高さや目の位置などを計算して 表情をつけていくのだ 389 00:18:11,590 --> 00:18:14,860 現代では かなり本人に近く 復元することができる 390 00:18:15,327 --> 00:18:18,297 それで 君の頭骨から 復元したものが これだ! 391 00:18:20,299 --> 00:18:21,533 (両津)げえ~! 392 00:18:21,600 --> 00:18:23,235 バカ言うな! どこが似てるんだ? 393 00:18:23,302 --> 00:18:25,604 全然 わしと違うだろうが! 394 00:18:25,671 --> 00:18:26,939 そこが不思議なんだ 395 00:18:27,005 --> 00:18:29,842 本来なら こうなっていなければ おかしいのだが 396 00:18:29,908 --> 00:18:32,177 本来も何も わしの顔は こうだ! 397 00:18:32,244 --> 00:18:35,214 (芹沢)いや~ これぞ まさに進化のミステリー 398 00:18:35,280 --> 00:18:38,617 奇跡としか思えない出来事が 起こってしまったのだよ 399 00:18:39,184 --> 00:18:42,121 (芹沢)君を 人類の進化の表で分類すると 400 00:18:42,187 --> 00:18:45,057 現代人より 限りなく こっち寄り 401 00:18:45,124 --> 00:18:46,692 つまり 驚くべきことに 402 00:18:46,758 --> 00:18:48,994 君は マイペースで 進化しているのだ 403 00:18:49,061 --> 00:18:52,030 この野郎 言わせておけば いい気になりやがって! 404 00:18:52,097 --> 00:18:54,633 マイペースで進化して 悪うござんしたね 405 00:18:54,700 --> 00:18:57,302 もう 付き合いきれん わしは帰るぞ! 406 00:18:57,369 --> 00:18:58,036 てやっ! 407 00:18:59,471 --> 00:19:01,039 (医師)取り押さえろ! 408 00:19:01,106 --> 00:19:01,940 (両津)やあっ! 409 00:19:02,341 --> 00:19:03,275 とりゃっ! 410 00:19:03,575 --> 00:19:04,643 たああっ! 411 00:19:07,946 --> 00:19:09,815 逃がすな 追え! 412 00:19:09,882 --> 00:19:10,182 {\an8}(警報音) 413 00:19:10,182 --> 00:19:12,417 {\an8}(警報音) 414 00:19:10,182 --> 00:19:12,417 (アナウンス) 脱走者発生! 脱走者発生! 415 00:19:12,417 --> 00:19:12,484 {\an8}(警報音) 416 00:19:12,484 --> 00:19:15,187 {\an8}(警報音) 417 00:19:12,484 --> 00:19:15,187 凶暴なので 十分 注意するように 418 00:19:17,389 --> 00:19:20,159 薄気味悪(わり)い 何なんだ? ここは 419 00:19:20,225 --> 00:19:22,027 ‐(所員たち)うわっ! ‐(両津)ちょっくら ごめんよ 420 00:19:22,361 --> 00:19:24,062 (両津)はい どいた どいた どいた どいた! 421 00:19:24,396 --> 00:19:25,931 ‐(博士)あら~! ‐(両津)はい 後ろ 通りま~す 422 00:19:26,198 --> 00:19:27,766 (両津)でやあ~! 423 00:19:27,833 --> 00:19:29,801 (医師たち)こら~! 424 00:19:29,868 --> 00:19:30,636 (博士)やった! 425 00:19:30,702 --> 00:19:34,740 苦節35年 ついに究極の毛生え薬が完成したぞ 426 00:19:36,508 --> 00:19:37,142 だあっ! 427 00:19:38,043 --> 00:19:40,946 苦節35年も かかったのに… 428 00:19:49,421 --> 00:19:52,324 (医師)原人は 排気口に逃げ込んだもようです 429 00:19:52,791 --> 00:19:55,193 よ~し いぶり出してやれ 430 00:19:55,427 --> 00:19:58,196 排気口に催涙ガスを流し込むんだ 431 00:19:58,263 --> 00:19:58,964 (助手)はっ 432 00:20:12,811 --> 00:20:13,579 (戸を蹴破る音) 433 00:20:14,813 --> 00:20:16,048 (両津)ゲホ ゲホ ゲホ… 434 00:20:16,114 --> 00:20:17,182 うう~ 435 00:20:17,549 --> 00:20:20,485 こんな所まで連れてきやがって~! 436 00:20:25,457 --> 00:20:26,558 うぎゃぴ~! 437 00:20:28,627 --> 00:20:29,461 (落下した音) 438 00:20:29,695 --> 00:20:30,862 なっ ああ… 439 00:20:31,396 --> 00:20:32,230 ふんっ! 440 00:20:36,668 --> 00:20:38,036 肉~! 441 00:20:38,103 --> 00:20:41,607 にくにく にくにく… にく~! 442 00:20:42,140 --> 00:20:43,208 (麗子たち)かんぱ~い! 443 00:20:46,044 --> 00:20:47,079 ぷは~ 444 00:20:47,145 --> 00:20:50,649 いや~ みんな どこも 悪い所がなくてよかった よかった 445 00:20:50,949 --> 00:20:53,018 でも 両ちゃんは どうしたのかしら 446 00:20:53,085 --> 00:20:55,587 あんなに焼き肉を 楽しみにしていたのに 447 00:20:55,921 --> 00:20:59,524 そうそう いつもなら 一番に来てるはずなのに変だよね 448 00:20:59,958 --> 00:21:01,727 まだ 検査してるんでしょうか? 449 00:21:02,160 --> 00:21:04,329 やはり暴飲暴食が たたったんだ 450 00:21:04,396 --> 00:21:06,665 かまわん わしらだけで始めよう 451 00:21:09,701 --> 00:21:11,236 (ホリケン)腹減ったな~ 452 00:21:11,303 --> 00:21:13,171 (遠山(とおやま))うんうん うんうん 453 00:21:13,605 --> 00:21:15,507 ‐(ホリケン)で 何食べたい? ‐(遠山)パン! 454 00:21:15,907 --> 00:21:17,209 (黒岩)番組の途中ですが 455 00:21:17,276 --> 00:21:19,511 ただ今 入ったニュースを お伝えいたします 456 00:21:19,878 --> 00:21:22,214 {\an8}富士山麓(ふじさんろく)にある 芹沢研究所より 457 00:21:22,280 --> 00:21:24,716 {\an8}55万年の 眠りから覚めた原人が 458 00:21:24,783 --> 00:21:25,984 {\an8}逃げ出したもようです 459 00:21:26,285 --> 00:21:27,519 (両津)ふぬ~! 460 00:21:27,586 --> 00:21:30,055 にくにく にくにく… 461 00:21:30,122 --> 00:21:31,990 に~く~! 462 00:21:36,928 --> 00:21:38,297 にくにく にくにく… 463 00:21:38,363 --> 00:21:39,398 (通行人)ああ… 464 00:21:39,798 --> 00:21:41,667 に~く~! 465 00:21:46,605 --> 00:21:49,141 (サイレン) (両津)にくにく にくにく… 466 00:21:49,207 --> 00:21:51,076 に~く~! 467 00:21:56,014 --> 00:21:58,483 {\an8}(水が跳ねる音) (両津)にくにく… 468 00:21:58,717 --> 00:22:00,419 に~く~! 469 00:22:05,357 --> 00:22:07,225 にくにく にくにく… にくっと! 470 00:22:07,292 --> 00:22:10,662 にくにく にくにく に~く~! 471 00:22:11,096 --> 00:22:12,798 {\an8}逃げ出した 55万年前の 472 00:22:12,864 --> 00:22:16,034 {\an8}原人に関する 新しい 情報が入りました 473 00:22:16,101 --> 00:22:18,737 {\an8}目撃者の話では 原人は肉食らしく 474 00:22:18,804 --> 00:22:20,272 {\an8}“肉 肉”と うめきながら 475 00:22:20,338 --> 00:22:21,673 {\an8}逃走中のようです 476 00:22:21,740 --> 00:22:22,407 {\an8}大変 飢えて 477 00:22:22,474 --> 00:22:24,309 {\an8}危険な状態にある ということです 478 00:22:24,376 --> 00:22:25,844 {\an8}十分 注意してください! 479 00:22:30,615 --> 00:22:33,018 (パイロット) 原人を発見 原人を発見 480 00:22:33,251 --> 00:22:33,618 亀有(かめあり)方面に向かって 逃走中 481 00:22:33,618 --> 00:22:35,454 亀有(かめあり)方面に向かって 逃走中 482 00:22:33,618 --> 00:22:35,454 {\an8}(両津) にくにく にくにく… 483 00:22:35,454 --> 00:22:35,520 {\an8}(両津) にくにく にくにく… 484 00:22:35,520 --> 00:22:37,389 {\an8}(両津) にくにく にくにく… 485 00:22:35,520 --> 00:22:37,389 亀有方面に向かって 逃走中 486 00:22:37,389 --> 00:22:37,789 亀有方面に向かって 逃走中 487 00:22:38,390 --> 00:22:41,126 {\an8}原人は現在 亀有方向に 向かっております 488 00:22:41,193 --> 00:22:43,895 {\an8}付近の住民は ただちに 避難してください! 489 00:22:43,962 --> 00:22:45,831 (人々の悲鳴) 490 00:22:47,999 --> 00:22:49,735 (大原)ぷう~ 491 00:22:50,435 --> 00:22:52,704 いや~ 食った食った 492 00:22:52,971 --> 00:22:55,107 (中川) とうとう 先輩 来なかったですね 493 00:22:55,173 --> 00:22:56,641 (麗子)ホント どうしたのかしら 494 00:22:57,008 --> 00:22:58,744 あら? ねえ 見て 495 00:22:58,810 --> 00:22:59,511 (大原たち)ん? 496 00:23:00,178 --> 00:23:02,547 (寺井)どうしたんだろう 誰もいないよ 497 00:23:03,014 --> 00:23:03,915 {\an8}(ヘリのホバリング音) (パトカーのサイレン) 498 00:23:03,915 --> 00:23:05,083 {\an8}(ヘリのホバリング音) (パトカーのサイレン) 499 00:23:03,915 --> 00:23:05,083 (中川)ん? 500 00:23:05,083 --> 00:23:05,150 {\an8}(ヘリのホバリング音) (パトカーのサイレン) 501 00:23:05,150 --> 00:23:07,385 {\an8}(ヘリのホバリング音) (パトカーのサイレン) 502 00:23:05,150 --> 00:23:07,385 何だか 外が騒がしくないですか? 503 00:23:07,452 --> 00:23:10,822 (ヘリのホバリング音) 504 00:23:17,929 --> 00:23:19,898 あのう この騒ぎは 一体… 505 00:23:19,965 --> 00:23:20,866 (機動隊員)原人です 506 00:23:20,932 --> 00:23:22,167 (麗子たち)原人!? 507 00:23:22,234 --> 00:23:24,136 飢えていて 非常に危険です 508 00:23:24,202 --> 00:23:27,072 (両津)ううう… 肉~! 509 00:23:27,139 --> 00:23:30,509 うお~! 肉 食わせろ 肉~! 510 00:23:30,742 --> 00:23:31,943 -(麗子)両ちゃん! -(大原)両津! 511 00:23:30,742 --> 00:23:31,943 {\an8}-(寺井)両さん! -(中川)先輩! 512 00:23:34,946 --> 00:23:36,815 に~く~! 513 00:23:37,282 --> 00:23:39,417 (機動隊員)放水用意! 514 00:23:39,785 --> 00:23:41,286 (両津)肉~! 515 00:23:41,787 --> 00:23:46,158 わしの分の焼き肉 食わせろ~! 516 00:23:47,959 --> 00:23:53,965 {\an8}♪~ 517 00:24:59,898 --> 00:25:05,904 {\an8}~♪ 518 00:25:07,305 --> 00:25:08,073 (両津)子供の頃 519 00:25:08,507 --> 00:25:11,509 まばゆいばかりに輝いていた あの球場 520 00:25:11,576 --> 00:25:15,213 甘酸っぱい思い出 そして 約束のホームラン 521 00:25:15,280 --> 00:25:16,815 東京スタジアム 522 00:25:17,048 --> 00:25:20,886 それは わしにとって まさに夢と光の球場だった 523 00:25:23,889 --> 00:25:24,923 よろしくな