1 00:00:04,504 --> 00:00:08,808 (両津(りょうつ))テレビを見るときは 部屋を明るくして離れて見てくれよ 2 00:00:08,875 --> 00:00:14,881 {\an8}♪~ 3 00:01:30,957 --> 00:01:36,963 {\an8}~♪ 4 00:01:43,403 --> 00:01:45,972 (ボルボ)ハハハハッ… そうか 5 00:01:46,806 --> 00:01:48,374 -(ボルボ)いっ!? -(麗子(れいこ))うん? 6 00:01:48,441 --> 00:01:50,343 私の後ろに立つな! 7 00:01:50,410 --> 00:01:53,646 (麗子)ご… ごめんなさい ボルボさんのお茶を… 8 00:01:53,713 --> 00:01:55,849 (ボルボ)ハァ… 麗子さんか 9 00:01:55,915 --> 00:01:58,251 (両津)まったく ボルボは でかい図体(ずうたい)して— 10 00:01:58,318 --> 00:02:00,720 丸腰だと ノミの心臓だからな 11 00:02:01,354 --> 00:02:03,623 別にビビってるわけじゃない 12 00:02:03,690 --> 00:02:07,126 いまだに グリーンベレー時代の 習慣が抜けないだけだ 13 00:02:07,193 --> 00:02:10,263 (両津)鶏が先か 卵が先か… 14 00:02:10,330 --> 00:02:11,631 (硬貨の落ちる音) (ボルボ)アッ! 15 00:02:11,698 --> 00:02:14,033 (両津)自分の臆病さを ごまかすために… 16 00:02:14,100 --> 00:02:15,235 (鉛筆の折れる音) (寺井(てらい))あっ… 17 00:02:15,301 --> 00:02:16,469 体 鍛えたり… 18 00:02:17,403 --> 00:02:19,272 -(ボルボ)ウウッ! -(両津)武装するヤツは… 19 00:02:19,339 --> 00:02:20,273 (笛吹きケトルの音) 20 00:02:20,340 --> 00:02:21,040 ンッ… 21 00:02:21,107 --> 00:02:22,642 大勢いるからな 22 00:02:22,709 --> 00:02:23,409 イテッ… 23 00:02:23,476 --> 00:02:26,045 (ボルボ)ヒイーッ! (窓ガラスの割れる音) 24 00:02:26,746 --> 00:02:28,248 いいかげんにしろ! 25 00:02:28,314 --> 00:02:29,782 それは こっちのセリフだ! 26 00:02:29,849 --> 00:02:31,451 (携帯電話の着信音) ウッ… アアッ! 27 00:02:31,518 --> 00:02:33,753 (携帯電話の着信音) 28 00:02:33,820 --> 00:02:35,455 お前の携帯だろう 29 00:02:35,522 --> 00:02:37,323 あっ そうだ 30 00:02:38,391 --> 00:02:42,595 おっ! ジョディーからメールだ もう日本に着いたのか 31 00:02:42,662 --> 00:02:46,299 “愛するボビー 今日は ボビーにお願いがあるの” 32 00:02:46,366 --> 00:02:48,234 “これから そっちへ行くわ” 33 00:02:48,301 --> 00:02:50,069 …だって 両津! 34 00:02:50,136 --> 00:02:53,606 ジョディーが私にお願いだって 何だろうな? 35 00:02:53,673 --> 00:02:56,876 アア~ッ! そんなこと知るか! 36 00:02:58,578 --> 00:03:00,446 ジョディーと知り合って… 37 00:03:01,414 --> 00:03:03,783 ンッ ンッ ンッ… 38 00:03:03,850 --> 00:03:06,886 そろそろ 決断の時機が 来たのかもしれない 39 00:03:07,320 --> 00:03:08,588 (ジョディー)ボビー 40 00:03:08,655 --> 00:03:11,658 ジャパニーズテイストの 肉じゃがを作ってみたんだけど 41 00:03:11,724 --> 00:03:13,259 味見してくれない? 42 00:03:13,326 --> 00:03:14,761 あ~ん 43 00:03:14,827 --> 00:03:16,162 あ~ん… 44 00:03:16,229 --> 00:03:17,263 ウン ウン 45 00:03:17,330 --> 00:03:19,599 おいしいよ ジョディー 46 00:03:19,666 --> 00:03:20,967 (ジョディー) いらっしゃい ボビー 47 00:03:21,034 --> 00:03:22,302 ジョディーだ 48 00:03:23,102 --> 00:03:25,705 声聞いただけで鼻血出してる 49 00:03:25,772 --> 00:03:28,641 結婚などしたら死ぬぞ 間違いなく 50 00:03:28,708 --> 00:03:30,510 -(ジョディー)ボビー -(ボルボ)はい! 51 00:03:30,577 --> 00:03:32,312 -(ジョディー)ボビー 待て -(ボルボ)はい! 52 00:03:32,946 --> 00:03:34,581 (ジョディー)ハーイ 皆さん 53 00:03:34,647 --> 00:03:37,250 (麗子)ジョディーさん 彼が お待ちかねよ 54 00:03:37,317 --> 00:03:38,351 (ボルボ)ジョディー 55 00:03:38,418 --> 00:03:40,853 会いたかったわ ボビー 56 00:03:40,920 --> 00:03:42,055 (ボルボ)ウッ… 57 00:03:42,789 --> 00:03:43,856 ジョディー… 58 00:03:43,923 --> 00:03:45,491 (ドーベルマンの うなり声) 59 00:03:45,558 --> 00:03:48,161 (両津)あれ? こいつ ジョディーのドーベルマンか? 60 00:03:48,228 --> 00:03:50,129 (ジョディー)ええ 最近 飼い始めたの 61 00:03:51,197 --> 00:03:53,800 2歳のオスで ボビーって名前なのよ 62 00:03:53,866 --> 00:03:55,068 おっ? 63 00:03:55,134 --> 00:03:57,470 ええ 同じ名前にしたの 64 00:03:57,537 --> 00:04:00,406 ボビーに会えないときでも 寂しくないでしょう? 65 00:04:00,473 --> 00:04:01,507 ジョディー… 66 00:04:01,574 --> 00:04:03,309 犬に自分の名前つけられて— 67 00:04:03,376 --> 00:04:04,744 喜んでやがる 68 00:04:06,546 --> 00:04:09,482 よく しつけてあるのね とってもいい子 69 00:04:09,549 --> 00:04:11,651 -(ジョディー)ボビーに似てね -(ボルボ)いい子だ 70 00:04:12,986 --> 00:04:16,856 (ジョディー)今回は 長く休みが 取れると思って連れてきたんだけど 71 00:04:16,923 --> 00:04:19,626 それが 急に ひと月ほどの航海訓練に— 72 00:04:19,692 --> 00:04:22,061 加わることになってしまったのよ ボビー 73 00:04:22,128 --> 00:04:24,864 えっ? じゃ… じゃあ 頼みっていうのは? 74 00:04:25,398 --> 00:04:30,503 実は 私が訓練に出ている間 この子を預かってほしいの 75 00:04:30,570 --> 00:04:31,704 預かる? 76 00:04:31,771 --> 00:04:33,006 (ボビー)アウ 77 00:04:33,072 --> 00:04:34,807 ちゃんと しつけてあるから— 78 00:04:34,874 --> 00:04:37,577 迷惑かけることは ないと思うんだけど… 79 00:04:37,644 --> 00:04:39,545 お願いできるかしら? ボビー 80 00:04:39,612 --> 00:04:42,515 分かったよ ジョディー お安いご用だ 81 00:04:42,582 --> 00:04:43,616 サンキュー ボビー! 82 00:04:44,484 --> 00:04:45,918 デヘヘヘッ… 83 00:04:45,985 --> 00:04:47,253 (うなり声) 84 00:04:47,320 --> 00:04:51,357 この子の荷物は もうボビーの マンションに送ってあるから 85 00:04:51,924 --> 00:04:53,593 -(ジョディー)それじゃ お願いね -(ボルボ)あっ… 86 00:04:53,660 --> 00:04:55,028 (エンジンのかかる音) ああっ… 87 00:04:55,795 --> 00:04:57,597 (ジョディー)バイバイ ボビー! 88 00:04:57,997 --> 00:05:01,934 (ほえる声) (ボルボ)ンンッ… こ… こら 89 00:05:02,001 --> 00:05:03,870 (遠ぼえ) 90 00:05:04,470 --> 00:05:07,740 あの様子じゃ 肉じゃがは当分 先だな 91 00:05:09,375 --> 00:05:10,743 ジョディー… 92 00:05:17,383 --> 00:05:19,385 ジョディーの喜ぶ顔を見たら— 93 00:05:19,452 --> 00:05:24,023 私のマンションがペット禁止だとは とても言いだせなかった 94 00:05:24,090 --> 00:05:25,758 ハァ… あっ! 95 00:05:25,825 --> 00:05:28,261 あっ ボビー! 止まれ ステイ! (うなり声) 96 00:05:28,327 --> 00:05:29,595 お座り! あっ… 97 00:05:29,662 --> 00:05:31,497 管理人さん!? 98 00:05:31,564 --> 00:05:32,865 ンンッ… 99 00:05:34,667 --> 00:05:37,437 -(ボルボ)こ… こんにちは -(管理人)うん? 100 00:05:38,071 --> 00:05:40,807 ああ ボルボさん おかえりなさい 101 00:05:40,873 --> 00:05:43,443 ウッ… アハハハッ… 102 00:05:43,509 --> 00:05:46,012 (管理人)うん? 何ですかな? それは 103 00:05:46,079 --> 00:05:48,648 (ボルボ)友人に 生きのいい伊勢(いせ)エビをもらいまして 104 00:05:48,715 --> 00:05:50,249 (管理人)そんなに たくさん!? 105 00:05:50,316 --> 00:05:52,785 (ボルボ) ええ 漁師なもので… では! 106 00:05:52,852 --> 00:05:54,087 (管理人)あっ ボルボさん 107 00:05:54,153 --> 00:05:55,221 ウッ… 108 00:05:55,288 --> 00:05:58,091 お届け物をお預かりしてますよ 109 00:06:01,360 --> 00:06:03,896 (管理人)まるで 引っ越しの荷物みたいだね 110 00:06:03,963 --> 00:06:05,832 (ボルボ)き… きっと 田舎のおふくろが— 111 00:06:05,898 --> 00:06:08,101 何か送ってきたんでしょう 112 00:06:08,167 --> 00:06:09,669 -(管理人)はぁ~ -(ボルボ)ウウッ… 113 00:06:09,736 --> 00:06:11,070 アアッ… 114 00:06:11,137 --> 00:06:14,040 どうも ありがとうございました 115 00:06:15,708 --> 00:06:17,210 フゥ… 116 00:06:17,276 --> 00:06:19,145 あっ… ボビー 117 00:06:20,346 --> 00:06:21,447 あっ ボビー? 118 00:06:21,514 --> 00:06:22,548 (ボールを吐き出す音) 119 00:06:22,615 --> 00:06:24,083 (うなり声) 120 00:06:24,150 --> 00:06:28,621 窮屈な思いをさせて悪かった でも こうするしかなかったんだ 121 00:06:28,688 --> 00:06:30,823 ここは ペット禁止の マンションだから 122 00:06:30,890 --> 00:06:33,726 (ほえる声) し~っ! 静かにしてくれ 123 00:06:33,793 --> 00:06:36,295 ご近所にバレたら ここにいられなくなる 124 00:06:36,362 --> 00:06:38,564 (ほえる声) 125 00:06:38,631 --> 00:06:42,001 ああ 餌か 腹が減ったんだな? ボビー 126 00:06:42,068 --> 00:06:44,504 よし ちょっと待ってくれよ 127 00:06:44,570 --> 00:06:46,572 え~っと 餌は どこだ? 128 00:06:46,639 --> 00:06:50,710 (うなり声) 129 00:06:57,150 --> 00:06:59,752 ほら ボビー うまそうだろう? 130 00:07:03,289 --> 00:07:07,293 うん? どうした? 腹がすいてるんじゃないのか? 131 00:07:07,660 --> 00:07:09,228 (うなり声) あっ… 132 00:07:09,295 --> 00:07:12,732 う~ん 分からん 何が言いたいんだ… 133 00:07:12,799 --> 00:07:16,002 そうか! 缶詰のままじゃ 食いにくいもんな 134 00:07:18,404 --> 00:07:20,473 ほら これでいいだろう? 135 00:07:20,940 --> 00:07:21,974 (うなり声) 136 00:07:22,041 --> 00:07:24,444 まだ何か足りないのか? 137 00:07:25,211 --> 00:07:26,779 箸でも使うのか? 138 00:07:34,587 --> 00:07:37,590 そうか いつも この皿で 食べてるのか 139 00:07:37,657 --> 00:07:38,791 おしゃれだな 140 00:07:41,360 --> 00:07:43,463 やっと食べてくれたな 141 00:07:43,529 --> 00:07:47,266 う~ん しかし 近ごろは ペット用品も豪華だな 142 00:07:47,333 --> 00:07:49,368 犬用の布団まであるとは… 143 00:07:49,435 --> 00:07:51,804 よし 寝床はできたぞ ボビー 144 00:07:51,871 --> 00:07:53,306 あっ… 145 00:07:54,140 --> 00:07:57,810 ボビー お前の布団は こっちだぞ! 146 00:07:58,377 --> 00:07:59,812 (うなり声) 147 00:08:00,246 --> 00:08:01,414 あっ… 148 00:08:01,480 --> 00:08:04,717 下りなさい ここは私のベッドだ! 149 00:08:04,784 --> 00:08:06,219 (ほえる声) …て 言ってるそばから 150 00:08:06,285 --> 00:08:09,455 何してるんだ ここは私のだって! 151 00:08:09,922 --> 00:08:11,490 (ほえる声) あっ また… 152 00:08:11,557 --> 00:08:14,494 私のだと言っとるだろうが! 153 00:08:14,560 --> 00:08:17,463 (ほえる声) あっ! もう こら… 154 00:08:17,930 --> 00:08:18,931 クソ… 155 00:08:18,998 --> 00:08:20,299 ンンッ! 156 00:08:21,067 --> 00:08:23,236 (ほえる声) あっ… ンンッ! 157 00:08:23,302 --> 00:08:24,437 (ほえる声) 158 00:08:24,504 --> 00:08:26,973 この! 何を! こら! 159 00:08:27,039 --> 00:08:31,077 下りなさいって言ってるじゃないか こら 何してるんだ! 160 00:08:31,511 --> 00:08:34,580 ハァハァ ハァハァ… 161 00:08:34,647 --> 00:08:37,583 ウウ~ ウウ~ ウウ~… 162 00:08:38,384 --> 00:08:41,554 分かったよ その代わり 今晩だけだぞ 163 00:08:41,621 --> 00:08:42,889 あしたからは下で… 164 00:08:42,955 --> 00:08:45,224 あっ! 何をするんだ ボビー! 165 00:08:45,958 --> 00:08:46,959 (うなり声) 166 00:08:47,026 --> 00:08:50,730 まったく いけない子だ ジョディーが悲しむぞ ボビー 167 00:08:50,796 --> 00:08:53,132 (ドアチャイム) ハッ!? アアッ… 168 00:08:53,866 --> 00:08:56,068 (管理人)ボルボさん? (ノック) 169 00:08:56,569 --> 00:08:58,070 管理人さん? 170 00:08:58,137 --> 00:09:00,006 (管理人) 犬の鳴き声がするって— 171 00:09:00,072 --> 00:09:02,909 ご近所の方が おっしゃってるんですがねえ 172 00:09:02,975 --> 00:09:04,477 (ボルボ)は… は~い 173 00:09:04,543 --> 00:09:05,945 弱ったな 174 00:09:06,012 --> 00:09:08,381 こんな状態を見られたら おしまいだ… 175 00:09:08,447 --> 00:09:09,982 (物音) ウッ… 176 00:09:11,250 --> 00:09:12,285 ボビー! 177 00:09:13,686 --> 00:09:17,323 ボビー それは危ないから こっちと交換しよう 178 00:09:17,390 --> 00:09:19,792 ほら ボール 好きだろう? なっ? 179 00:09:20,660 --> 00:09:21,727 アウ~ 180 00:09:21,794 --> 00:09:25,531 ボビーッ! 181 00:09:26,299 --> 00:09:28,634 (爆発音) 182 00:09:36,509 --> 00:09:38,077 (両津)ンッ ンン… 183 00:09:39,578 --> 00:09:41,681 (本田(ほんだ))ハァ~ッ… 温(あった)まりますね 184 00:09:41,747 --> 00:09:43,249 冬は これに限るな 185 00:09:43,316 --> 00:09:45,885 (ノック) おっ 左近寺(さこんじ)か? 入れよ 186 00:09:46,552 --> 00:09:47,753 (鳴き声) 187 00:09:47,820 --> 00:09:49,255 (両津)ボルボ!? 188 00:09:49,322 --> 00:09:52,191 (ボルボ)両津~! (泣き声) 189 00:09:52,258 --> 00:09:55,428 いや い… 犬 犬! ヒイ~ッ… 190 00:09:56,028 --> 00:09:58,431 ボビーは おもちゃだと思ったんだ 191 00:09:58,497 --> 00:10:02,635 武器を きちんと 片づけておかなかった私が悪かった 192 00:10:02,702 --> 00:10:04,904 しかし 生意気そうな犬だ 193 00:10:04,971 --> 00:10:08,541 ジョディーのヤツ 相当 甘やかしていたらしい 194 00:10:08,607 --> 00:10:12,545 先輩 早く なんとかしてくださいよ… 195 00:10:12,611 --> 00:10:16,549 こら ウロウロ歩き回らないで座れ お座り! 196 00:10:18,184 --> 00:10:19,251 アウ… 197 00:10:19,318 --> 00:10:21,187 アアッ… この野郎! 198 00:10:21,253 --> 00:10:24,190 汚くて座れねえとでも言うのか ああ!? 199 00:10:24,256 --> 00:10:25,758 -(ボビー)アウ -(両津)ムカッ! 200 00:10:25,825 --> 00:10:29,161 (ボルボ)ボビー ほら ここに座りなさい 201 00:10:33,132 --> 00:10:35,234 いいか ボルボ 犬ってのは— 202 00:10:35,301 --> 00:10:39,972 相手が自分より弱いと見ると 自分がボスだと勘違いするんだ 203 00:10:40,039 --> 00:10:43,609 飼い主なら飼い主らしく ビシッと しっかりしろ 204 00:10:43,676 --> 00:10:46,412 すまん… しかし こいつも ジョディーと別れて— 205 00:10:46,479 --> 00:10:49,682 寂しいんだと思うと どうも厳しくできなくて… 206 00:10:49,749 --> 00:10:50,616 あっ… 207 00:10:50,683 --> 00:10:53,052 それとこれとは話が別なの! 208 00:10:53,119 --> 00:10:57,189 好き放題にさせといて 結局 苦労するのはペットのほうなんだぞ 209 00:10:57,256 --> 00:10:58,224 (ボルボ)ああ… 210 00:10:58,691 --> 00:11:01,494 (うなり声) (本田)アア… 211 00:11:01,560 --> 00:11:03,496 ヒヤ~ッ… 212 00:11:03,562 --> 00:11:07,066 先輩 僕 犬は苦手なんです 213 00:11:07,133 --> 00:11:09,769 確か ここも ペット禁止のはずじゃ… 214 00:11:10,436 --> 00:11:11,270 (ほえる声) 215 00:11:11,337 --> 00:11:13,205 (本田の悲鳴) 216 00:11:13,806 --> 00:11:15,975 (ほえる声) (2人)あっ… 217 00:11:16,042 --> 00:11:16,942 逃げたぞ! 218 00:11:17,009 --> 00:11:17,977 ボビー! 219 00:11:18,044 --> 00:11:20,980 (ほえる声) (散乱する音) 220 00:11:21,047 --> 00:11:24,483 (寮母)こら~! ニコニコ寮は ペット禁止だよ! 221 00:11:24,550 --> 00:11:25,651 (遠ぼえ) 222 00:11:25,718 --> 00:11:26,886 こら 待て! 223 00:11:26,952 --> 00:11:28,487 -(本田)おらおら! -(ボルボ)ボビー! 224 00:11:31,057 --> 00:11:32,458 (両津)待て~! 225 00:11:32,525 --> 00:11:33,559 (ボルボ)ボビー! 226 00:11:36,062 --> 00:11:37,697 (ボルボ)ボビー! 227 00:11:37,763 --> 00:11:39,432 (本田)ンンッ… 228 00:11:40,700 --> 00:11:42,101 (本田)どっちへ行きやがった? 229 00:11:42,168 --> 00:11:43,335 (両津)こっちだ! 230 00:11:46,672 --> 00:11:48,707 あれ? ジョディーさんの犬だ 231 00:11:48,774 --> 00:11:50,109 (中川(なかがわ))ホントですね 232 00:11:58,417 --> 00:12:00,753 (オートバイの音) 233 00:12:02,054 --> 00:12:03,622 (両津)やっぱり ここか 234 00:12:03,689 --> 00:12:04,924 両さん 235 00:12:04,990 --> 00:12:07,493 どうしたんです? こんな夜中に 236 00:12:07,560 --> 00:12:08,961 どうもこうもねえよ 237 00:12:09,028 --> 00:12:09,929 ボビー… 238 00:12:09,995 --> 00:12:12,765 あ~ もう… 僕 犬 怖い! 怖い怖~い! 239 00:12:13,232 --> 00:12:15,367 (中川)そうだったんですか 240 00:12:15,434 --> 00:12:19,872 まったく ボルボも とんだペットを 抱え込んじまったもんだぜ 241 00:12:20,706 --> 00:12:23,642 ジョディーは まだ しばらく 戻らないぞ ボビー 242 00:12:23,709 --> 00:12:25,578 (携帯電話の着信音) あっ… 243 00:12:25,644 --> 00:12:27,146 はい… ジョディー! 244 00:12:27,213 --> 00:12:28,047 アウ~ 245 00:12:28,848 --> 00:12:30,549 (ジョディー)ハロー ボビー 246 00:12:30,616 --> 00:12:34,820 2人とも いい子にしてる? あ~ 会いたいわ 247 00:12:34,887 --> 00:12:37,756 ああ ボビーのことなら大丈夫 248 00:12:37,823 --> 00:12:40,960 心配しないで 訓練を頑張って 249 00:12:41,026 --> 00:12:42,328 ボビー ジョディーだぞ 250 00:12:42,394 --> 00:12:43,462 (ほえる声) 251 00:12:44,263 --> 00:12:47,333 ああ 分かった それじゃあね ジョディー 252 00:12:47,399 --> 00:12:50,302 (両津)なにが大丈夫だ 宿なしのくせに 253 00:12:50,369 --> 00:12:53,472 (ボルボ)両津! 私は どうしたらいいんだ!? 254 00:12:53,539 --> 00:12:55,074 (両津)わしに聞くな 255 00:12:55,141 --> 00:12:57,243 (寺井)あの… ここなんて どうかな? 256 00:12:57,309 --> 00:12:58,344 (両津)うん? 257 00:12:58,911 --> 00:12:59,812 {\an8}(中川)駅前の 258 00:12:59,879 --> 00:13:01,814 {\an8}ペットと同居できる マンションですね 259 00:13:02,248 --> 00:13:04,150 “ペットマンション”? 260 00:13:08,988 --> 00:13:11,724 (両津)え~っと オーナーの部屋は… 261 00:13:11,791 --> 00:13:12,858 あっ ここか (ボタンを押す音) 262 00:13:12,925 --> 00:13:13,759 (オーナー)はい 263 00:13:13,826 --> 00:13:15,561 -(ボルボ)ウッ! -(両津)ンッ ンン… 264 00:13:15,628 --> 00:13:17,329 (オーナー)何かご用ですか? 265 00:13:17,396 --> 00:13:20,599 (両津)あ~ 実は このマンションに入居したいんだが 266 00:13:20,666 --> 00:13:23,669 (オーナー)分かりました 今 ちょっと手が離せないので— 267 00:13:23,736 --> 00:13:26,872 最上階の私の部屋まで 来てもらえますか? 268 00:13:26,939 --> 00:13:27,873 (開錠ブザー) 269 00:13:27,940 --> 00:13:29,241 (ボルボ)ハッ… 270 00:13:29,875 --> 00:13:32,144 (オーナー)どうぞ ペットもご一緒に 271 00:13:32,211 --> 00:13:34,146 (両津)おお~っ… 272 00:13:36,282 --> 00:13:40,219 (ペットたちの鳴き声) 273 00:13:47,159 --> 00:13:50,262 -(両津)なんて豪華なんだ… -(ボルボ)どうした? ボビー 274 00:13:50,329 --> 00:13:52,765 ほら 友達も いっぱいいるぞ 275 00:13:52,831 --> 00:13:53,866 (両津)うん? 276 00:13:54,366 --> 00:13:56,202 おっ ペットショップに— 277 00:13:56,268 --> 00:13:59,371 ペットフード専門の コンビニまであるぞ 278 00:13:59,438 --> 00:14:02,074 正にペットのためのマンションだな 279 00:14:02,141 --> 00:14:04,543 ここなら 安心して ボビーを飼えるだろう 280 00:14:04,610 --> 00:14:07,813 (ボルボ)ほら なに怖がってるんだ? ほれ 281 00:14:07,880 --> 00:14:08,914 (両津)ああっ! 282 00:14:09,548 --> 00:14:11,383 う… 馬じゃねえか 283 00:14:11,450 --> 00:14:13,219 (ボルボ)このマンションで 飼われてるペットは— 284 00:14:13,285 --> 00:14:15,921 犬や猫ばかりではないらしいな 285 00:14:16,889 --> 00:14:18,591 (ボルボ)ウッ… 危ない! 286 00:14:18,991 --> 00:14:20,726 ウッ! 287 00:14:20,793 --> 00:14:23,128 お前のほうが よっぽど危ない! 288 00:14:23,829 --> 00:14:25,831 (婦人)あら 新顔さんね 289 00:14:25,898 --> 00:14:29,001 こんな所で 何をやっていらっしゃるのかしら? 290 00:14:29,068 --> 00:14:31,337 (両津)アハハハッ… いやぁ ちょっと 291 00:14:31,403 --> 00:14:34,373 (ボルボ)あ… あの エレベーターは どちらに? 292 00:14:34,440 --> 00:14:35,774 (婦人)ありませんのよ 293 00:14:35,841 --> 00:14:38,811 ペットが挟まれたりしたら 大変でございましょう 294 00:14:38,878 --> 00:14:42,615 (両津)エレベーターがない? こんなでっかいマンションなのに? 295 00:14:42,681 --> 00:14:43,515 (2人)うん? 296 00:14:45,251 --> 00:14:47,519 (両津・ボルボ)おお~っ… 297 00:14:47,586 --> 00:14:50,422 (両津)じゃ あのスロープで 行き来するわけか 298 00:14:50,489 --> 00:14:53,525 (婦人)何よりも動物たちのことを いちばんに考えて— 299 00:14:53,592 --> 00:14:55,527 設計されたマンションですのよ 300 00:14:55,594 --> 00:14:56,795 (ボルボ)すばらしい 301 00:14:56,862 --> 00:14:59,098 (両津)うん? ところで ボビーは? 302 00:14:59,164 --> 00:15:00,633 (ボルボ)うん? あっ… 303 00:15:00,699 --> 00:15:01,533 あっ! 304 00:15:01,600 --> 00:15:03,736 (鳴き声) (ボルボ)あんな所に… 305 00:15:03,802 --> 00:15:06,205 (両津)ペットは 飼い主に似てくるっていうけど 306 00:15:06,272 --> 00:15:07,973 早すぎじゃねえのか 307 00:15:08,040 --> 00:15:08,908 (ボルボ)ンン… 308 00:15:11,610 --> 00:15:12,878 (ボルボ)すごいな 309 00:15:12,945 --> 00:15:16,548 これなら 外へ出なくても ペットは十分 散歩できるぞ 310 00:15:16,615 --> 00:15:20,052 (うなり声) 311 00:15:20,119 --> 00:15:23,188 ドーベルマンが チワワに 牙むいて どうする 312 00:15:23,255 --> 00:15:26,292 ますます 図体ばかりの飼い主に 似てきたぜ 313 00:15:26,358 --> 00:15:27,192 (ボルボ)ウッ… 314 00:15:27,259 --> 00:15:31,697 いきなり たくさんの動物を見て 興奮してるだけだよなぁ ボビー 315 00:15:31,764 --> 00:15:33,265 (ボビーの うなり声) 316 00:15:33,332 --> 00:15:34,466 (トイプードルの ほえる声) 317 00:15:34,533 --> 00:15:36,135 (ボビーの鳴き声) (ボルボ)ボビー! 318 00:15:36,936 --> 00:15:38,904 ウッ… アアッ! (女性の悲鳴) 319 00:15:38,971 --> 00:15:40,773 (両津)あっ ボビーが逃げた! 320 00:15:41,340 --> 00:15:42,574 (男性)うん? 321 00:15:42,641 --> 00:15:45,010 (ほえる声) 322 00:15:45,077 --> 00:15:46,845 ああっ… さゆりちゃん! 323 00:15:46,912 --> 00:15:48,747 (ほえる声) 324 00:15:48,814 --> 00:15:50,282 (ペットたちの鳴き声) 325 00:15:50,349 --> 00:15:52,985 (男性)誰だ!? 2階に犬を入れたのは 326 00:15:53,052 --> 00:15:56,322 (ボルボ)あ~ すみません 私の犬です! 327 00:15:56,388 --> 00:15:58,791 (男性)犬猫は 1階って規則だろうが! 328 00:15:58,857 --> 00:15:59,925 (ほえる声) 329 00:15:59,992 --> 00:16:01,927 (鳥たちの鳴き声) 330 00:16:01,994 --> 00:16:04,930 (ボビーの ほえる声) 331 00:16:05,764 --> 00:16:09,535 (両津)あっ おい そっちでいいのか? 332 00:16:10,769 --> 00:16:12,838 (両津)急に暑くなってきたぞ 333 00:16:12,905 --> 00:16:15,708 (男性)この先は 熱帯動物区域だからな 334 00:16:17,242 --> 00:16:18,210 (2人)あっ… 335 00:16:18,277 --> 00:16:20,212 アア~ッ! 336 00:16:20,279 --> 00:16:21,513 (水に落ちる音) 337 00:16:21,580 --> 00:16:24,183 (2人)ブハッ! アアッ… 338 00:16:24,249 --> 00:16:26,285 (両津)何じゃ!? こりゃ 339 00:16:26,352 --> 00:16:27,953 (男性)3階の廊下は— 340 00:16:28,020 --> 00:16:31,290 水に住む動物たちのために 川になってるんだよ 341 00:16:31,724 --> 00:16:34,326 (両津)それを先に言え! 342 00:16:34,393 --> 00:16:36,562 (2人)ワア~ッ! 343 00:16:36,628 --> 00:16:41,300 そうか 右のスロープだ さゆりちゃんは4階へ逃げたんだ 344 00:16:41,367 --> 00:16:43,302 (2人の うめき声) 345 00:16:43,369 --> 00:16:44,670 (両津)ワアッ… 346 00:16:45,371 --> 00:16:48,040 (2人)ワニだ~! 347 00:16:48,640 --> 00:16:50,576 -(兄)ポチ! -(弟)タマ! 348 00:16:51,176 --> 00:16:52,578 (両津・ボルボ)ウワッ… 349 00:16:56,148 --> 00:16:57,316 (2人)ブハッ… 350 00:16:57,383 --> 00:16:59,651 ああ あのワニもペットだったのか 351 00:16:59,718 --> 00:17:01,320 とりあえず 助かった… 352 00:17:01,387 --> 00:17:03,355 (両津)…と思ったのも つかの間 353 00:17:03,422 --> 00:17:05,357 滝だ~! 354 00:17:05,424 --> 00:17:07,393 (2人)ウウ~ッ… 355 00:17:07,459 --> 00:17:10,829 ウワーッ! 356 00:17:18,170 --> 00:17:21,740 (婦人)あら そんな所で 何をなさっているのかしら? 357 00:17:21,807 --> 00:17:23,375 (両津)ハハハハッ… いや ちょっと 358 00:17:23,742 --> 00:17:28,047 あっ そうそう 4階に 迷子のドーベルマンがいるそうよ 359 00:17:28,113 --> 00:17:30,015 おたくのワンちゃんじゃなくって? 360 00:17:31,016 --> 00:17:33,652 ボビーだ! 4階ですね 361 00:17:33,719 --> 00:17:36,155 わしのことも心配しろ! 362 00:17:36,221 --> 00:17:38,657 (ボルボ)ボビー! 363 00:17:39,825 --> 00:17:41,160 (両津)ボルボ こっちだ! 364 00:17:41,660 --> 00:17:42,928 (ボルボ)ンッ… 365 00:17:42,995 --> 00:17:45,064 やけに重いドアだ 366 00:17:46,799 --> 00:17:48,100 (2人)ウッ… 367 00:17:48,534 --> 00:17:52,905 (両津)一体 何なんだ ここは! 北極か? 南極か? 368 00:17:52,971 --> 00:17:54,406 (ボルボ)ウウ~ さ… 寒い 369 00:17:54,473 --> 00:17:56,975 (両津)ク… クーラーが 利きすぎだ 370 00:17:57,042 --> 00:17:58,410 うん? 371 00:17:58,944 --> 00:18:01,914 トドまでペットにするとは やりすぎだぞ 372 00:18:01,980 --> 00:18:04,650 生きててくれ ボビー! 373 00:18:04,716 --> 00:18:05,651 えっ… 374 00:18:05,717 --> 00:18:07,920 あっ 誰か倒れてるぞ! 375 00:18:07,986 --> 00:18:09,922 お~い 大丈夫か!? 376 00:18:10,622 --> 00:18:12,458 鶴亀軒(つるかめけん)の出前持ちだ 377 00:18:12,524 --> 00:18:13,826 こら しっかりしろ (たたく音) 378 00:18:13,892 --> 00:18:15,761 眠ったら死ぬぞ 379 00:18:15,828 --> 00:18:19,431 (亀田(かめだ))ウウッ… 両さん 出前を届けに来たら… 380 00:18:19,498 --> 00:18:20,332 (両津)うん? 381 00:18:20,999 --> 00:18:24,837 “鶴亀軒さんへ すぐに戻ります 鈴木(すずき)” 382 00:18:24,903 --> 00:18:26,572 のんきなヤツめ 383 00:18:26,638 --> 00:18:28,540 冷凍ラーメンになっている 384 00:18:28,607 --> 00:18:32,044 あ~ それじゃ チンしましょう …て 冗談言ってる場合じゃない! 385 00:18:32,111 --> 00:18:33,846 このままじゃ凍死するぞ 386 00:18:34,513 --> 00:18:36,348 (鈴木)あ~ すみません 387 00:18:36,415 --> 00:18:38,851 (ボルボ)あんたが鈴木さんか? 388 00:18:38,917 --> 00:18:42,654 (鈴木)はい 下のコンビニまで ペンギンの餌 買いに… 389 00:18:42,721 --> 00:18:45,057 (両津)ペンギンの餌より 救急車が先だ! 390 00:18:45,124 --> 00:18:46,191 (鈴木)は… はい 391 00:18:46,258 --> 00:18:48,894 (ボルボ)ボビー! ボビー! 392 00:18:49,394 --> 00:18:50,429 (両津)次は何だ? 393 00:18:50,496 --> 00:18:52,764 こうなりゃ どっからでも かかってきやがれってんだ 394 00:18:52,831 --> 00:18:55,434 (チンパンジーたちの鳴き声) ウワッ! 何だ お前たち! 395 00:18:55,501 --> 00:18:57,703 -(ボルボ)類人猿区らしい -(両津)ンンッ… 396 00:18:57,769 --> 00:19:01,106 わしは お前らの親じゃない 離れろ! 397 00:19:01,173 --> 00:19:04,209 (地響き) (ボルボ)うん? 何か来るぞ 398 00:19:04,276 --> 00:19:06,211 (象たちの鳴き声) 399 00:19:06,278 --> 00:19:07,479 (両津)象だ~! 400 00:19:07,546 --> 00:19:10,482 -(ボルボ)つぶされる~! -(両津)アアッ… 401 00:19:10,549 --> 00:19:12,618 (2人)ハァハァ… 402 00:19:12,684 --> 00:19:14,887 -(ボルボ)助かった… -(両津)フゥ~ッ… 403 00:19:14,953 --> 00:19:17,489 (物音) (両津)ウウッ! 今度は何だ? 404 00:19:19,224 --> 00:19:21,260 あ~ 無事で良かった 405 00:19:21,326 --> 00:19:23,762 あ… あんたは さっきの… 406 00:19:23,829 --> 00:19:25,030 (ボルボ)すみません 407 00:19:25,097 --> 00:19:28,901 う… うちの… うちのボビーは 見ませんでしたか? 408 00:19:28,967 --> 00:19:32,271 知らないよ もっと上へ行ったんじゃないの? 409 00:19:32,337 --> 00:19:33,172 フン… 410 00:19:33,238 --> 00:19:35,173 上には何がいるんだ? 411 00:19:35,240 --> 00:19:37,175 (男性)この上は猛獣区だ 412 00:19:37,242 --> 00:19:38,677 (2人)猛獣区!? 413 00:19:38,744 --> 00:19:39,778 (ボルボ)ボビー! 414 00:19:39,845 --> 00:19:43,115 (両津)待て ボルボ! 応援を頼んで出直したほうがいいぞ 415 00:19:43,182 --> 00:19:44,816 (ボルボ)私はボビーを捜す 416 00:19:44,883 --> 00:19:47,252 帰りたいなら ひとりで帰ってくれ! 417 00:19:47,319 --> 00:19:49,321 (両津)それじゃ お言葉に甘えて… 418 00:19:49,388 --> 00:19:50,689 ウワーッ! 419 00:19:51,490 --> 00:19:52,524 両津! 420 00:19:52,591 --> 00:19:56,795 行くも戻るも地獄なら 前のめりに倒れるさ… 421 00:19:56,862 --> 00:19:58,597 (2人)ンンッ! 422 00:19:59,865 --> 00:20:05,804 (猛獣たちの うなり声) 423 00:20:05,871 --> 00:20:07,906 (両津)サファリパークか ここは 424 00:20:07,973 --> 00:20:11,276 (ボルボ)猛獣とはいえ みんな 一応はペットのはずだ 425 00:20:11,343 --> 00:20:14,313 よ~し みんな いい子だ いい子だぞ 426 00:20:14,379 --> 00:20:15,314 (ライオンの ほえる声) 427 00:20:15,380 --> 00:20:16,648 (2人)ウワッ! 428 00:20:16,715 --> 00:20:19,084 ペットというより無敵の番犬だ! 429 00:20:19,151 --> 00:20:20,652 いいっ… あっ… 430 00:20:21,220 --> 00:20:23,221 (おびえる声) 431 00:20:23,288 --> 00:20:24,590 ボビー! 432 00:20:25,057 --> 00:20:27,492 ヒイ~ッ… ボルボ! 433 00:20:27,559 --> 00:20:29,494 (うなり声) 434 00:20:30,729 --> 00:20:31,763 (ほえる声) 435 00:20:33,165 --> 00:20:34,433 (ボルボ)ンンッ… 436 00:20:34,499 --> 00:20:36,635 ンン~ッ… 437 00:20:36,702 --> 00:20:39,137 (うなり声) 438 00:20:39,204 --> 00:20:40,639 (おびえる声) 439 00:20:40,706 --> 00:20:43,642 ウオーッ! ボビー 逃げろ! 440 00:20:43,709 --> 00:20:45,143 (鳴き声) 441 00:20:45,210 --> 00:20:47,012 逃げろ ボビー! 442 00:20:47,079 --> 00:20:49,147 (うなり声) 443 00:20:49,214 --> 00:20:50,415 ハッ… ボビー! 444 00:20:50,482 --> 00:20:54,920 ウウ~ッ… 言っとくが わしは 1か月 風呂に入ってないからな 445 00:20:54,987 --> 00:20:56,922 腹壊しても知らんぞ! 446 00:20:56,989 --> 00:20:58,523 ンンッ… クソ… 447 00:20:58,590 --> 00:21:00,959 (男性)太郎(たろう)次郎(じろう) 伏せ! 448 00:21:01,026 --> 00:21:02,127 あっ… 449 00:21:02,194 --> 00:21:04,196 ハァハァハァ… 450 00:21:04,262 --> 00:21:06,498 (男性)セールスなら お断りだよ 451 00:21:06,565 --> 00:21:08,300 (ボルボ)あんたのライオンか? 452 00:21:08,367 --> 00:21:10,335 (男性)子供のころから 育ててるから— 453 00:21:10,402 --> 00:21:12,104 人間には慣れてるけど 454 00:21:12,170 --> 00:21:14,973 不審な客には ほえるように しつけてあるから 455 00:21:15,040 --> 00:21:18,644 フゥ… 空き巣など 到底 近寄れんな 456 00:21:18,710 --> 00:21:19,678 (鳴き声) 457 00:21:19,745 --> 00:21:22,814 あっ ボビー! 私を認めてくれるのか? 458 00:21:26,885 --> 00:21:30,889 百獣の王と 互角に渡り合ったんだ 当然だろう 459 00:21:30,956 --> 00:21:33,191 両津 お前 どうやって… 460 00:21:33,258 --> 00:21:35,427 どうせ いいもんばっかり 食ってるんだろう 461 00:21:35,494 --> 00:21:37,462 ひ弱なヤツらだよ 462 00:21:37,529 --> 00:21:39,231 (うめき声) 463 00:21:39,831 --> 00:21:42,367 (男性)あんたたち セールスじゃないとすると— 464 00:21:42,434 --> 00:21:43,869 ここまで何しに来たの? 465 00:21:43,935 --> 00:21:48,006 あっ 忘れるとこだった オーナーの部屋は どこだ? 466 00:21:59,151 --> 00:22:00,419 これは また… 467 00:22:00,485 --> 00:22:02,521 オーナーは どこにいるんだ? 468 00:22:02,587 --> 00:22:03,889 (ほえる声) 469 00:22:03,955 --> 00:22:05,023 (2人)うん? 470 00:22:05,090 --> 00:22:06,591 (オーナー)ようこそ 471 00:22:06,658 --> 00:22:10,328 我がペットマンションは お気に召しましたか? 472 00:22:10,395 --> 00:22:12,297 いや 何というか… 473 00:22:12,364 --> 00:22:15,600 生きて ここまで たどりつけたのが 夢のようだ 474 00:22:15,667 --> 00:22:17,969 (オーナー) まだ お気に召さないと… 475 00:22:18,036 --> 00:22:21,606 それでは 自慢の屋上を お見せしよう 476 00:22:21,673 --> 00:22:26,678 (羊たちの鳴き声) 477 00:22:32,718 --> 00:22:37,322 (オーナー)これが 我が牧場だ 私の子供のころからの夢だったんだ 478 00:22:37,389 --> 00:22:40,992 なにも こんな都会の真ん中に 無理やり作らなくても— 479 00:22:41,059 --> 00:22:43,528 田舎で暮らしたらいいじゃないか 480 00:22:43,595 --> 00:22:46,231 私は 東京生まれの東京育ち 481 00:22:46,298 --> 00:22:49,034 便利な都会暮らしは捨てられない 482 00:22:49,101 --> 00:22:50,368 両津 483 00:22:50,435 --> 00:22:53,305 せっかく世話してもらったのに 申し訳ないが 484 00:22:53,372 --> 00:22:58,143 私はボビーと本物の自然のある所で 暮らすのがいいと思う 485 00:22:58,477 --> 00:23:02,881 それが ボビーにとっても いちばん いいような気がしてきたんだ 486 00:23:02,948 --> 00:23:05,951 わしも そのほうが いいと思うぞ ボルボ 487 00:23:06,017 --> 00:23:09,087 お前 ボビーの 立派な飼い主になったな 488 00:23:09,154 --> 00:23:10,255 (ブザー) 489 00:23:10,322 --> 00:23:14,559 ドワーッ! 災害時の 動物用脱出シューターが! 490 00:23:14,626 --> 00:23:16,294 えっ これ? 491 00:23:16,695 --> 00:23:19,131 (3人)アア~ッ! 492 00:23:19,197 --> 00:23:23,435 (鳴き声) 493 00:23:24,336 --> 00:23:25,771 (ボルボ・両津)アアッ! 494 00:23:28,106 --> 00:23:30,342 (2人)ウワ~ッ… 495 00:23:30,409 --> 00:23:31,810 (ジョディー)ハーイ ボビー 496 00:23:31,877 --> 00:23:33,912 (ボルボ)ジョジョ… ジョディー どうして ここに? 497 00:23:33,979 --> 00:23:37,249 船のエンジントラブルで 出発が延期になったの 498 00:23:37,315 --> 00:23:39,351 それまで臨時休暇よ 499 00:23:39,417 --> 00:23:41,553 えっ 本当かい? ジョディー (ほえる声) 500 00:23:41,620 --> 00:23:42,454 ああっ… 501 00:23:42,521 --> 00:23:44,189 (ジョディー)ボビー! 502 00:23:44,256 --> 00:23:46,825 さあ ボビー バカンスに行きましょう 503 00:23:46,892 --> 00:23:48,393 ババ… バカンス!? 504 00:23:48,460 --> 00:23:49,828 ウウッ! アア… 505 00:23:49,895 --> 00:23:51,763 -(両津)ウワ~ッ! -(ボルボ)ジョ… ジョディー! 506 00:23:51,830 --> 00:23:55,167 (ジョディー)ボビー 一体 どこ行くの? 507 00:23:55,233 --> 00:23:59,638 (ボルボ) ひ… 羊に聞いてくれ~! 508 00:24:01,973 --> 00:24:07,979 ♪~ 509 00:25:19,985 --> 00:25:25,924 ~♪ 510 00:25:27,626 --> 00:25:31,763 (両津)石頭鉄岩(いしず てつお)って あの 鎧(よろい)着た交通安全のおっさんだろう? 511 00:25:31,830 --> 00:25:34,299 えっ? 誓いのパトライトを 取られた? 512 00:25:34,366 --> 00:25:36,835 ほんでもって おっさん シオシオのパーだと? 513 00:25:36,902 --> 00:25:40,205 う~ん どうやら こいつは 相当 ワケありのようだな 514 00:25:40,272 --> 00:25:41,339 次回… 515 00:25:43,808 --> 00:25:45,076 よろしくな!