1 00:00:04,504 --> 00:00:08,808 (両津(りょうつ))テレビを見るときは 部屋を明るくして離れて見てくれよ 2 00:00:08,875 --> 00:00:14,881 {\an8}♪~ 3 00:01:30,957 --> 00:01:36,963 {\an8}~♪ 4 00:01:43,036 --> 00:01:45,972 (両津)なに? 大原(おおはら)部長にプレゼントだと? 5 00:01:46,639 --> 00:01:50,743 (中川(なかがわ))今度 勤続35年の 表彰を受けることになったんです 6 00:01:50,810 --> 00:01:54,013 (寺井(てらい))それで 何か贈り物を 贈ろうってことになって… 7 00:01:54,080 --> 00:01:55,482 何がいいと思う? 8 00:01:55,548 --> 00:01:58,084 (両津)無論… 現金だ! 9 00:01:58,151 --> 00:02:00,320 現金に勝るプレゼントなし 10 00:02:00,386 --> 00:02:03,823 でも 何か記憶に残る物のほうが… 11 00:02:03,890 --> 00:02:05,859 わしは 5歳のときから— 12 00:02:05,925 --> 00:02:09,329 もらったお年玉の金額を 全て覚えているぞ 13 00:02:09,395 --> 00:02:11,965 (寺井)そんなの両さんぐらいだよ 14 00:02:12,031 --> 00:02:15,235 (中川)やっぱり 形に残る物のほうがいいですよ 15 00:02:15,301 --> 00:02:16,436 (両津)そうかなぁ 16 00:02:16,503 --> 00:02:18,638 (麗子(れいこ))ねえ ブロンズ像なんて どうかしら? 17 00:02:18,705 --> 00:02:19,839 (両津)ブロンズ像? 18 00:02:22,075 --> 00:02:26,012 ダメだ ダメだ! 中年男の裸なんて不気味なだけだ 19 00:02:26,079 --> 00:02:28,481 (中川)裸じゃありませんよ 先輩 20 00:02:28,548 --> 00:02:30,016 (麗子)胸像よ 胸像 21 00:02:30,650 --> 00:02:32,585 なんだ そういうやつか 22 00:02:33,052 --> 00:02:38,224 部長が 裸でポーズを取った姿を 想像しただけで 気味悪いからな 23 00:02:38,291 --> 00:02:40,927 (中川)そんな物もらって どこに飾るんですか 24 00:02:40,994 --> 00:02:43,897 (麗子)ねえ ブロンズ像を 今から こっそり作って— 25 00:02:43,963 --> 00:02:46,766 表彰式の日に プレゼントして 驚かせましょうよ 26 00:02:46,833 --> 00:02:47,767 (中川)いいですね 27 00:02:47,834 --> 00:02:51,504 (両津)待て これは本人が 協力しないと作れないだろう 28 00:02:51,571 --> 00:02:52,605 (寺井)えっ そうなの? 29 00:02:52,672 --> 00:02:55,008 (両津)確か 鼻に ストローを差し込んで— 30 00:02:55,074 --> 00:02:58,111 石膏(せっこう)で固めて そこから型を起こすんだ 31 00:02:58,678 --> 00:03:01,114 寝ている間に こっそりやるしかないな 32 00:03:01,181 --> 00:03:04,384 (中川)それは ライフマスクの作り方でしょう 33 00:03:04,450 --> 00:03:08,054 写真が何点かあれば 製作できるって書いてあるわ 34 00:03:08,121 --> 00:03:09,756 へえ~ そうなんだ? 35 00:03:09,822 --> 00:03:11,925 (中川)じゃ 早速 注文に行きましょう 36 00:03:11,991 --> 00:03:14,127 -(麗子)そうね -(両津)待て待て 37 00:03:14,193 --> 00:03:18,464 わしなら 部長の顔など 写真なんか見なくても作れるぞ 38 00:03:18,531 --> 00:03:20,633 なんなら安く作ってやってもいい… 39 00:03:20,700 --> 00:03:21,801 -(中川)ダメです! -(麗子)ダメよ! 40 00:03:21,868 --> 00:03:23,903 プラモを作るのとは違うのよ! 41 00:03:23,970 --> 00:03:26,539 大体 今まで そうやって 先輩に任せて… 42 00:03:26,606 --> 00:03:28,241 まともにできたことある!? 43 00:03:28,308 --> 00:03:30,276 プロに任せるのが いちばんです! 44 00:03:30,343 --> 00:03:31,377 分かった!? 45 00:03:31,811 --> 00:03:34,881 クソ… ステレオで拒否しやがって 46 00:03:35,782 --> 00:03:37,617 (中川)この写真が いいんじゃないかな? 47 00:03:38,151 --> 00:03:41,454 -(麗子)いい表情ね -(寺井)それ 大原部長らしいよ 48 00:03:41,521 --> 00:03:43,623 (両津)こっちのが もっと部長らしいぞ 49 00:03:43,690 --> 00:03:44,657 ほら 50 00:03:44,724 --> 00:03:49,229 これは 以前 先輩の写した 部長の怒り連続写真じゃないですか 51 00:03:49,295 --> 00:03:51,130 (麗子)ダメよ こんなの 52 00:03:51,197 --> 00:03:54,400 (両津)怒っている顔が いちばん部長らしいだろうが 53 00:03:54,467 --> 00:03:58,071 (中川)それは いつも先輩が 怒られてばかりいるからです 54 00:03:58,137 --> 00:04:00,540 (麗子)ふだんは 温厚なのよ 部長さんは 55 00:04:00,607 --> 00:04:02,241 (両津)ダメかなぁ これ… 56 00:04:02,308 --> 00:04:04,644 じゃ この写真に決定! 57 00:04:04,711 --> 00:04:05,745 決まりね! 58 00:04:05,812 --> 00:04:08,881 寺井 この写真のほうがいいよな? 59 00:04:08,948 --> 00:04:10,350 しつこいな… 60 00:04:14,387 --> 00:04:17,123 (象尾)分かりました お引き受けいたします 61 00:04:17,490 --> 00:04:18,524 (両津)うん? 62 00:04:18,591 --> 00:04:21,861 (象尾)その方のお写真などは お持ちいただけましたか? 63 00:04:21,928 --> 00:04:23,730 (麗子)ええ これでよろしいでしょうか? 64 00:04:24,230 --> 00:04:26,199 (象尾)ふむ 結構です 65 00:04:26,266 --> 00:04:28,134 じゃ これで入力してくれ 66 00:04:28,201 --> 00:04:29,235 (助手)はい 67 00:04:29,302 --> 00:04:31,738 入力… ですか? (ドアの開閉音) 68 00:04:32,238 --> 00:04:36,843 この工房では 写真を基に 3Dの コンピューターグラフィックスで 69 00:04:36,909 --> 00:04:38,745 原型を形成するのです 70 00:04:38,811 --> 00:04:41,614 へえ~ なかなかハイテクなんだな 71 00:04:44,984 --> 00:04:47,086 (麗子)もうできたの? すごいわ 72 00:04:47,153 --> 00:04:48,421 (中川)リアルですね 73 00:04:48,955 --> 00:04:51,190 よろしいですか? こんな感じで 74 00:04:51,257 --> 00:04:52,825 そうですね う~ん… 75 00:04:53,226 --> 00:04:56,829 口元は もう少し引き締めたほうが いいかもしれませんね 76 00:04:57,297 --> 00:05:00,166 そうね そのほうが 警察官らしい感じね 77 00:05:00,233 --> 00:05:01,534 こうですね (タイピング音) 78 00:05:02,335 --> 00:05:04,537 (キーの連打音) 79 00:05:04,604 --> 00:05:05,638 (両津)おおっ… 80 00:05:05,705 --> 00:05:07,740 (中川)そうそう そんな感じです 81 00:05:07,807 --> 00:05:10,043 (麗子)部長さんらしさが よく出てるわ 82 00:05:10,109 --> 00:05:12,545 厳格さの中にも 優しさがあって 83 00:05:12,612 --> 00:05:14,814 では これでお願いします 84 00:05:14,881 --> 00:05:16,049 承知しました 85 00:05:16,115 --> 00:05:18,418 -(麗子)アアッ… -(両津)面白そうだな 86 00:05:18,484 --> 00:05:20,253 もっと いろいろやってみてくれ 87 00:05:20,319 --> 00:05:21,354 は… はい 88 00:05:21,854 --> 00:05:23,623 もう 両ちゃんったら… 89 00:05:23,690 --> 00:05:26,259 先輩は 新しもの好きだから 90 00:05:27,327 --> 00:05:30,029 それでは 2週間ほどで 出来上がります 91 00:05:30,096 --> 00:05:31,130 分かりました 92 00:05:31,631 --> 00:05:33,166 先輩 帰りますよ 93 00:05:33,232 --> 00:05:36,836 あ~ 先に帰っててくれ もう少し見物してから帰る 94 00:05:36,903 --> 00:05:37,937 (2人)ハハッ… 95 00:05:38,738 --> 00:05:41,107 (麗子)両ちゃん あんまり ジャマしないようにするのよ 96 00:05:41,174 --> 00:05:42,375 (両津)分かってるって 97 00:05:43,910 --> 00:05:45,678 (両津)う~ん しかし 胸像ってのは— 98 00:05:45,745 --> 00:05:47,880 どれもこれも同じような表情だな 99 00:05:48,514 --> 00:05:50,683 真面目すぎて面白みに欠ける 100 00:05:50,750 --> 00:05:53,886 (象尾)大抵は 記念に 贈る物ですから しかたないですよ 101 00:05:54,654 --> 00:05:58,091 たまには もっと変わった物を 作りたいと思わんか? 102 00:05:58,157 --> 00:06:00,393 そりゃ 思わないこともないですが 103 00:06:00,460 --> 00:06:03,396 (両津)こんな表情 作りたいと思わんか? 104 00:06:03,463 --> 00:06:05,298 確かに面白い… 105 00:06:05,365 --> 00:06:07,900 こんな表情の胸像は 作ったことがない 106 00:06:07,967 --> 00:06:10,570 だろう! プロでも そう思うだろ 107 00:06:10,636 --> 00:06:13,706 わしは こっちの写真のほうが いいって主張してたんだ 108 00:06:13,773 --> 00:06:14,841 そ… そうですか 109 00:06:14,907 --> 00:06:18,277 そうだ! この写真で 胸像を製作しよう 110 00:06:18,344 --> 00:06:21,013 えっ? でも さっきの注文とは… 111 00:06:21,080 --> 00:06:24,317 こっちのほうが 部長の本質を よく表現している 112 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 絶対こっちのほうがいい! 113 00:06:26,452 --> 00:06:27,286 しかし… 114 00:06:27,353 --> 00:06:29,756 今 面白いって言ったろう! 115 00:06:29,822 --> 00:06:32,091 こんなのを作ってみたいって 言ったろう! 116 00:06:32,158 --> 00:06:33,025 それは… 117 00:06:33,092 --> 00:06:35,528 あんた アーティストなんだろう 118 00:06:35,595 --> 00:06:39,399 こんなつまらん物ばかり作ってて それで満足してるのか? 119 00:06:39,465 --> 00:06:42,769 しかし これは仕事で 注文どおり作るのが… 120 00:06:42,835 --> 00:06:46,272 アーティストとしてのプライドは どこへ行った! 121 00:06:46,339 --> 00:06:47,073 アア… 122 00:06:47,140 --> 00:06:49,575 (両津)あの燃え盛る クリエイティブへの情熱は— 123 00:06:49,642 --> 00:06:51,744 消えてしまったのか! 124 00:06:52,211 --> 00:06:53,946 ウオーッ! 125 00:06:54,013 --> 00:06:56,315 やってやろうじゃないか! 126 00:06:56,382 --> 00:06:57,416 トウッ! 127 00:06:58,351 --> 00:07:00,219 胸像作って35年 128 00:07:00,286 --> 00:07:03,289 わしの精魂込めた傑作を 作ってやるぜ! 129 00:07:03,356 --> 00:07:04,724 そう来なくっちゃ 130 00:07:06,793 --> 00:07:09,195 ここをこうして… チョイ チョイ チョイと 131 00:07:09,262 --> 00:07:11,330 おお さすがプロだな 132 00:07:11,397 --> 00:07:12,732 そうだろう そうだろう 133 00:07:12,799 --> 00:07:14,434 (両津)ついでに服も変えよう 134 00:07:14,500 --> 00:07:15,902 (象尾)おお こんなのは どうだ? 135 00:07:15,968 --> 00:07:18,404 (両津)アハハハッ! あんた センスいいね 136 00:07:18,471 --> 00:07:19,872 (象尾)じゃ それと帽子も! 137 00:07:19,939 --> 00:07:22,909 (両津)ギャハハハッ! 最高! 138 00:07:23,342 --> 00:07:24,377 (3人)ええっ!? 139 00:07:24,444 --> 00:07:25,778 もう できたの!? 140 00:07:25,845 --> 00:07:28,080 (中川)まだ3日しか たってませんよ 141 00:07:28,147 --> 00:07:30,149 (両津)ああ ノリにノッてくれてな 142 00:07:30,216 --> 00:07:32,385 あっという間に 作り上げてくれたんだ 143 00:07:32,452 --> 00:07:33,286 (寺井)へえ… 144 00:07:34,153 --> 00:07:36,389 (両津)すばらしい出来だぞ 見てくれ 145 00:07:37,356 --> 00:07:38,391 (3人)ウワッ! 146 00:07:42,461 --> 00:07:45,064 (寺井)こ… これ 大原部長だよね? 147 00:07:45,131 --> 00:07:46,732 (麗子)どういうことよ 両ちゃん 148 00:07:46,799 --> 00:07:50,870 どうもこうもない お前らは大原部長を誤解している 149 00:07:50,937 --> 00:07:53,739 わしが 正しい部長の姿に 変えてやったんだ 150 00:07:54,207 --> 00:07:58,211 やはり あのとき 先輩ひとりを 残して帰るべきじゃなかった… 151 00:07:58,277 --> 00:08:00,546 こんなの大原部長じゃないわ! 152 00:08:00,613 --> 00:08:04,050 わしのほうが つきあいが長いんだ これが正しい! 153 00:08:04,116 --> 00:08:05,318 前にも言ったでしょう 154 00:08:05,384 --> 00:08:07,987 それは 両ちゃんが 怒られてばっかりいるからだって! 155 00:08:08,054 --> 00:08:10,723 だから それが本当の部長の姿だ! 156 00:08:11,457 --> 00:08:15,928 百歩譲って これが 本当の部長の姿に近いとしても— 157 00:08:15,995 --> 00:08:17,864 これはプレゼントできませんよ 158 00:08:17,930 --> 00:08:19,866 -(両津)えっ? -(寺井)忘れたの? 159 00:08:19,932 --> 00:08:24,103 これは 大原部長の 勤続35周年記念プレゼントだよ 160 00:08:24,170 --> 00:08:26,973 そ… そうだった ウウッ… 161 00:08:27,039 --> 00:08:30,109 これを機に 自分を 見つめ直してもらうとか… 162 00:08:30,176 --> 00:08:33,579 こんなの もらって喜ぶ人なんて いるわけないでしょう! 163 00:08:33,646 --> 00:08:37,416 (中川)ハァ… 作り直してもらうしかないですね 164 00:08:37,483 --> 00:08:40,086 (寺井)とても 部長には 見せられないしね… 165 00:08:40,152 --> 00:08:42,889 おい じゃ こいつは どうするんだよ? 166 00:08:42,955 --> 00:08:45,424 両ちゃんが 責任を持って処分して 167 00:08:45,491 --> 00:08:46,525 ウウッ… 168 00:08:48,294 --> 00:08:52,598 確かに いざ自分がもらうとなると うれしくないな 169 00:08:52,665 --> 00:08:54,233 どこかに売るか… 170 00:08:54,300 --> 00:08:55,902 (戸の開閉音) 171 00:08:56,602 --> 00:08:59,639 (主人)う~む… うむうむ 172 00:08:59,705 --> 00:09:02,642 そうだな 1万で どうだ? 173 00:09:02,708 --> 00:09:05,344 なんだぁ! それっぽっちにしかならないのか 174 00:09:05,411 --> 00:09:07,813 もう少し イロをつけてくれよ 175 00:09:07,880 --> 00:09:09,148 (主人)では2万 176 00:09:09,215 --> 00:09:11,751 (両津)しかたがない それで手を打つか 177 00:09:11,817 --> 00:09:13,686 うん? 何じゃ? この手は 178 00:09:13,753 --> 00:09:17,023 だから 2万で 引き取ってくれるんだろ この銅像 179 00:09:17,089 --> 00:09:19,759 何を言っとる 金をもらうのは わしのほうだ 180 00:09:19,825 --> 00:09:21,661 ああ? どういうことだ!? 181 00:09:21,727 --> 00:09:24,730 この店は 骨董品(こっとうひん)の買い取りを やっとるんだろうが! 182 00:09:24,797 --> 00:09:26,666 こんな物を売れるわけなかろう! 183 00:09:26,732 --> 00:09:30,269 2万というのは引き取り料だ イヤなら持って帰るんだな! 184 00:09:30,736 --> 00:09:33,706 分かったよ もう頼まねえよ フン! 185 00:09:34,473 --> 00:09:36,208 …とはいうものの— 186 00:09:36,275 --> 00:09:39,679 ほかに引き取ってくれそうな場所は ないしなぁ 187 00:09:40,513 --> 00:09:42,181 (寮母)な… 何だい それは! 188 00:09:42,248 --> 00:09:44,684 (両津)わしから 寮へのプレゼントだ 189 00:09:44,750 --> 00:09:47,186 (寮母)そんな物を どうしろっていうんだい? 190 00:09:47,253 --> 00:09:49,956 食堂のインテリアに ピッタリ 191 00:09:50,022 --> 00:09:51,490 やめとくれよ そんなの 192 00:09:51,557 --> 00:09:54,327 (両津)風呂場は どうだ? お湯が出るようにするから 193 00:09:54,393 --> 00:09:56,028 (寮母)イヤだよ 気味悪い! 194 00:09:56,095 --> 00:09:59,699 {\an8}じゃ 寮の入り口に シンボル像として飾ろう 195 00:09:59,765 --> 00:10:02,535 {\an8}ダメダメ! 誰も 近づかなくなっちまうよ 196 00:10:03,002 --> 00:10:06,839 ウウッ… こんなに 嫌われるとは思わなかった 197 00:10:08,607 --> 00:10:10,676 (両津)よいしょっと… 198 00:10:10,743 --> 00:10:13,679 しかたがない わしの部屋に置いとくか 199 00:10:15,748 --> 00:10:19,185 ウッ… 確かに あんまり 気味のいいもんじゃないな 200 00:10:19,251 --> 00:10:22,355 (おなかの鳴る音) ハァ… 腹減ったな 201 00:10:25,524 --> 00:10:27,259 ♪「だまって俺についてこい」 202 00:10:27,326 --> 00:10:29,562 (ノイズ) 203 00:10:29,629 --> 00:10:33,065 ああ? おい どうしたんだ こら 204 00:10:35,334 --> 00:10:36,702 ヒイーッ! 205 00:10:36,769 --> 00:10:40,840 な… なんだ 部長の銅像か 脅かしやがって 206 00:10:40,906 --> 00:10:43,709 あ~ もう こんな所に 置いてあるからだ 207 00:10:43,776 --> 00:10:44,810 よいしょっと… 208 00:10:44,877 --> 00:10:46,946 あっと ラーメンが伸びちまう 209 00:10:48,714 --> 00:10:50,850 いただきま~す 210 00:10:51,717 --> 00:10:53,486 う~ん ちょっと早かったか 211 00:10:53,552 --> 00:10:54,654 うん? ウッ… 212 00:10:56,489 --> 00:10:59,925 どうも 部長に 監視されてるようで落ち着かん… 213 00:11:00,659 --> 00:11:02,428 後ろを向けておこう 214 00:11:02,495 --> 00:11:04,563 これでよしと ハハッ… 215 00:11:06,432 --> 00:11:07,767 ウッ… 216 00:11:07,833 --> 00:11:10,770 突然 振り向きそうで 余計 気になる 217 00:11:10,836 --> 00:11:13,105 目隠しをしておこう 218 00:11:13,739 --> 00:11:15,775 ヘッ… これなら どうだ? 219 00:11:15,841 --> 00:11:17,143 さてと… 220 00:11:17,810 --> 00:11:20,913 (麺をすする音) 221 00:11:20,980 --> 00:11:23,249 (両津)ンン… 222 00:11:24,450 --> 00:11:25,918 ヒイーッ! 223 00:11:25,985 --> 00:11:28,988 そんな目で わしを 見るんじゃな~い! 224 00:11:29,588 --> 00:11:30,790 ンンッ! もう 225 00:11:31,323 --> 00:11:34,060 ハァ… これで ひと安心だ 226 00:11:34,126 --> 00:11:35,528 うん? ウワッ! 227 00:11:38,097 --> 00:11:40,533 イテテテ… うん? 228 00:11:41,567 --> 00:11:42,401 ウワーッ! 229 00:11:42,468 --> 00:11:46,038 クソ! 一体 どこに 置けばいいんだ!? 230 00:11:46,739 --> 00:11:50,409 フゥ… まあ ここなら 部屋の大部分から死角になるし— 231 00:11:50,476 --> 00:11:53,646 ひょっとして 魔よけになるかもしれんしな 232 00:11:53,712 --> 00:11:56,215 (ノック) ヒイーッ! 233 00:11:57,383 --> 00:11:58,484 (マリア)両さま 234 00:11:58,551 --> 00:12:01,754 肉じゃが作り過ぎちゃって 一緒に食べません? 235 00:12:01,821 --> 00:12:04,190 あら? 何なさってるんですか? 236 00:12:04,690 --> 00:12:07,726 なんだ マリアか 脅かすなよ 237 00:12:07,793 --> 00:12:09,528 実は その胸像がな… 238 00:12:10,429 --> 00:12:11,464 胸像? 239 00:12:12,798 --> 00:12:14,567 イヤーッ! 240 00:12:14,633 --> 00:12:16,368 ウワッ! ウッ… 241 00:12:18,204 --> 00:12:20,539 (マリア)まあ そういうことでしたの? 242 00:12:20,606 --> 00:12:22,174 でしたら わたくし 今夜は— 243 00:12:22,241 --> 00:12:24,577 両さまの部屋に 泊まってさし上げますわ 244 00:12:24,643 --> 00:12:27,446 えっ? なんで そういうことになるんだよ 245 00:12:27,913 --> 00:12:29,281 だって 両さまは— 246 00:12:29,348 --> 00:12:32,284 その胸像と2人っきりになるのが イヤなのでしょう? 247 00:12:32,351 --> 00:12:34,386 ま… まあな 248 00:12:34,453 --> 00:12:37,756 ウフッ… わたくしは 両さまと一緒にいたいわけだし— 249 00:12:37,857 --> 00:12:40,359 一石二鳥じゃありませんこと? 250 00:12:40,426 --> 00:12:43,129 今夜は 両さまを ピッタリ ガードしますわ 251 00:12:43,195 --> 00:12:46,999 ちょちょちょ… ちょっと それはマズイんじゃないかなぁ 252 00:12:47,066 --> 00:12:49,401 どうしてですの? いいじゃありませんか 253 00:12:49,468 --> 00:12:51,403 だって お前 ほら 男だし… 254 00:12:51,470 --> 00:12:52,304 ウワッ! 255 00:12:52,371 --> 00:12:53,405 (マリア)ウフッ… 256 00:12:53,472 --> 00:12:56,308 まあ 銅像と2人っきりよりマシか 257 00:12:58,978 --> 00:13:00,913 (両津)ウ… ウ~ン… 258 00:13:01,814 --> 00:13:03,415 ンッ ンン… 259 00:13:05,417 --> 00:13:07,019 ウギャー! 260 00:13:07,086 --> 00:13:08,120 両さま? 261 00:13:08,187 --> 00:13:09,688 (両津)アッ アア… 262 00:13:10,322 --> 00:13:11,791 これで3度目ですわ 263 00:13:11,857 --> 00:13:13,759 今度は 隣で寝てた… 264 00:13:13,826 --> 00:13:15,327 場所 変わりましょうか? 265 00:13:15,394 --> 00:13:16,295 頼む… 266 00:13:18,898 --> 00:13:20,799 -(マリア)おやすみなさい -(両津)ああ 267 00:13:20,866 --> 00:13:23,035 あ~ これで やっと眠れる… 268 00:13:23,102 --> 00:13:26,572 (いびき) 269 00:13:26,639 --> 00:13:29,708 ンッ ンン… 270 00:13:30,209 --> 00:13:33,345 ンン~ッ… 271 00:13:37,416 --> 00:13:40,953 (両津)ウギャー! 272 00:13:51,030 --> 00:13:53,065 (鳥のさえずり) 273 00:13:53,132 --> 00:13:54,800 (マリア)両さま いってらっしゃい 274 00:13:54,867 --> 00:13:55,701 (両津)ふえ~い… 275 00:13:55,768 --> 00:13:59,138 ウウッ… 完全に睡眠不足だ 276 00:13:59,839 --> 00:14:02,074 これというのも みんな こいつのおかげだ 277 00:14:02,641 --> 00:14:04,677 こうなったら最後の手段だ 278 00:14:06,245 --> 00:14:09,582 悪く思うなよ フゥ… 279 00:14:09,648 --> 00:14:11,183 (物音) ウッ… 280 00:14:11,250 --> 00:14:12,384 (物音) 281 00:14:12,451 --> 00:14:13,586 ウウッ ウッ… 282 00:14:13,652 --> 00:14:17,823 (猫の鳴き声) 283 00:14:17,890 --> 00:14:20,426 アア… 脅かすなよ 284 00:14:20,492 --> 00:14:22,595 (雷鳴) 285 00:14:23,062 --> 00:14:25,097 (いびき) 286 00:14:25,631 --> 00:14:27,600 -(大原)こら 両津! -(両津)う… うん? 287 00:14:28,133 --> 00:14:29,568 (大原)いつまで寝とるんだ! 288 00:14:29,635 --> 00:14:30,836 ウワーッ! 289 00:14:30,903 --> 00:14:32,838 ヒイ~ッ… イテッ! 290 00:14:33,405 --> 00:14:35,841 何をそんなに驚いているんだ? 291 00:14:35,908 --> 00:14:38,577 アア… うん? なんだ 本物か 292 00:14:39,011 --> 00:14:40,479 うん? 何の話だ? 293 00:14:40,546 --> 00:14:42,481 あっ い… いえ 何でもありません 294 00:14:42,548 --> 00:14:44,483 勤務中に居眠りは いかんぞ 295 00:14:44,550 --> 00:14:47,653 いつ何どき 大事件が 起こらんとも限らんからな 296 00:14:47,720 --> 00:14:49,088 はっ! 分かりました 297 00:14:49,154 --> 00:14:51,957 (作業員)た… 大変だ 殺人事件だ! 298 00:14:52,024 --> 00:14:53,158 (2人)なんだって!? 299 00:14:53,225 --> 00:14:56,328 (作業員)あ… あっちの ゴミ置き場に バラバラ死体が! 300 00:14:56,395 --> 00:14:57,663 (両津)本当か!? 301 00:14:57,730 --> 00:15:00,833 両津 すぐ現場へ向かえ! わしは署に連絡を取る 302 00:15:00,899 --> 00:15:01,934 (両津)分かりました! 303 00:15:03,736 --> 00:15:06,171 -(作業員)早く早く! -(作業員)あそこです! 304 00:15:06,238 --> 00:15:10,676 ものすごい形相の死体が ゴミ袋の中に… ほら 305 00:15:10,743 --> 00:15:13,078 (両津)うん? ここは… 306 00:15:14,747 --> 00:15:15,914 ウワーッ! 307 00:15:15,981 --> 00:15:17,750 ねっ? すごいでしょう? 308 00:15:17,816 --> 00:15:20,452 全然すごくない! ありゃ銅像だ 309 00:15:20,519 --> 00:15:21,353 えっ? 310 00:15:21,420 --> 00:15:24,189 クソ… あの猫の仕業だな (パトカーのサイレン) 311 00:15:24,256 --> 00:15:25,090 (一同)うん? 312 00:15:25,157 --> 00:15:27,092 (サイレン) 313 00:15:27,159 --> 00:15:28,927 (大原)両津 死体は どこだ!? 314 00:15:28,994 --> 00:15:32,798 (両津)い… いやぁ 死体なんて どこにもありませんでしたよ 315 00:15:32,865 --> 00:15:33,966 なにぃ!? 316 00:15:34,033 --> 00:15:35,768 あっ 死体に そっくり… 317 00:15:35,834 --> 00:15:38,937 ンンッ! いえいえ こいつの見間違いなんですよ 318 00:15:39,004 --> 00:15:42,641 マネキンか何かを 死体だと思っちゃったみたいで… 319 00:15:42,708 --> 00:15:43,542 ほらね 320 00:15:43,609 --> 00:15:46,078 では そのマネキンを見せてくれ 321 00:15:46,145 --> 00:15:48,547 一応 報告書を 書かんといかんからな 322 00:15:48,614 --> 00:15:51,984 ほ… 報告書なら わしのほうで書いておきます! 323 00:15:52,051 --> 00:15:54,420 -(大原)だが… -(両津)わしに お任せください 324 00:15:54,520 --> 00:15:57,556 ああ~っ! よく考えたら これ 粗大ゴミじゃないか 325 00:15:58,190 --> 00:16:00,459 これは わしが ちゃんと 処分しときま~す! 326 00:16:01,060 --> 00:16:03,362 一体 どうしたんだ? あいつ 327 00:16:03,429 --> 00:16:04,697 (両津)そ~れ! 328 00:16:06,832 --> 00:16:08,100 これでよしと 329 00:16:08,167 --> 00:16:11,070 もう二度と会うこともないだろう 330 00:16:12,938 --> 00:16:16,675 (雷鳴) 331 00:16:17,009 --> 00:16:19,445 (カラスの鳴き声) 332 00:16:19,511 --> 00:16:20,646 (寮母)あっ おかえり 333 00:16:20,713 --> 00:16:23,182 (両津)ああ おばちゃん ただいま ヘヘヘヘッ… 334 00:16:23,248 --> 00:16:25,651 -(寮母)両さん ご機嫌だね -(両津)まあな 335 00:16:26,185 --> 00:16:28,520 ヘッ… あの銅像も なくなったことだし— 336 00:16:28,587 --> 00:16:30,923 今日は ゆっくり眠れそう… 337 00:16:30,990 --> 00:16:31,824 うん!? 338 00:16:34,159 --> 00:16:35,761 (両津)ギャーッ! 339 00:16:35,828 --> 00:16:37,730 (住人たち)何だ? どうした? 340 00:16:37,796 --> 00:16:39,264 (寮母)どうしたんだい? 両さん 341 00:16:39,765 --> 00:16:42,267 どどど… 銅像が勝手に歩いて… 342 00:16:42,334 --> 00:16:43,736 (寮母)銅像が? 343 00:16:43,802 --> 00:16:45,871 (本田(ほんだ))あっ それ 僕が持ってきたんです 344 00:16:45,938 --> 00:16:46,772 (両津)なに!? 345 00:16:46,839 --> 00:16:49,174 (本田)それが 今日 取り締まりで— 346 00:16:49,241 --> 00:16:53,846 暴走族を追いかけてて スクラップ置き場に入ったんですよ 347 00:16:53,912 --> 00:16:57,750 族は見失っちゃったんですけど これを見つけて… 348 00:16:58,250 --> 00:17:00,853 この銅像 大原部長に そっくりでしょう? 349 00:17:00,919 --> 00:17:05,391 こりゃ 先輩に大ウケだなと思って 持って帰ってきたんです 350 00:17:05,457 --> 00:17:06,492 (寮母)なるほど… 351 00:17:06,558 --> 00:17:08,961 なんで そんな 余計なことするんだよ! 352 00:17:13,065 --> 00:17:15,134 ンッ ンッ ンッ… 353 00:17:19,505 --> 00:17:21,640 二度と戻ってくるんじゃないぞ! 354 00:17:24,877 --> 00:17:27,446 今度こそ 大丈夫だろう 355 00:17:27,513 --> 00:17:29,448 (鳥のさえずり) 356 00:17:30,349 --> 00:17:33,051 (あくび) よく寝た… 357 00:17:33,118 --> 00:17:33,952 うん? 358 00:17:34,987 --> 00:17:36,555 (両津)ギャーッ! 359 00:17:36,622 --> 00:17:38,791 (住人たち)何だ? 360 00:17:38,857 --> 00:17:41,960 ななな… なんで これが ここに… 361 00:17:42,361 --> 00:17:44,797 (左近寺(さこんじ))おう 俺が置いといたんだ 362 00:17:44,863 --> 00:17:49,468 左近寺! お前 確か 柔道の合宿に行ってたんじゃ… 363 00:17:49,535 --> 00:17:51,804 さっき帰ってきたんだ 実はな… 364 00:17:52,438 --> 00:17:54,807 (左近寺)今朝 海岸を ランニングしてたら— 365 00:17:54,873 --> 00:17:57,810 浜辺に これが 打ち上げられてたんだ 366 00:17:57,876 --> 00:18:00,145 大原部長に そっくりだったんで— 367 00:18:00,212 --> 00:18:02,548 ウケると思って置いといたんだ ヘヘッ… 368 00:18:02,614 --> 00:18:04,817 全然 面白くない! 369 00:18:04,883 --> 00:18:07,553 (警笛) 370 00:18:12,724 --> 00:18:16,161 (本田)あの銅像 どうなっちゃうんでしょうね? 371 00:18:16,228 --> 00:18:22,067 恐らく 太平洋の真ん中辺りで 空気が抜けて 海に落ちるはずだ 372 00:18:22,134 --> 00:18:24,103 さすがに もう戻ってこないだろう 373 00:18:24,169 --> 00:18:26,004 これで やっと安心できる 374 00:18:30,075 --> 00:18:31,510 (ボルボ)両津 いるか? 375 00:18:31,577 --> 00:18:33,612 うん? なんだ ボルボか 376 00:18:33,679 --> 00:18:36,215 わしは これから 寝るところだったんだぞ 377 00:18:36,281 --> 00:18:39,985 (ボルボ)まあ そう言うな 海外土産を持ってきてやったんだ 378 00:18:40,052 --> 00:18:44,623 おう そういえば 休暇を利用して アメリカに行くって言ってたな 379 00:18:44,690 --> 00:18:47,025 …で 土産は何だ? 酒か? 食い物か? 380 00:18:47,092 --> 00:18:51,530 これが なかなか笑える品でな 帰国直前に空から降ってきたんだ 381 00:18:51,597 --> 00:18:53,132 うん? 空から? 382 00:18:53,198 --> 00:18:55,033 見て驚くなよ 383 00:18:55,100 --> 00:18:56,134 ほら! 384 00:18:56,201 --> 00:18:58,637 ウワーッ! 385 00:18:58,704 --> 00:19:02,040 ギャーッ! 386 00:19:03,275 --> 00:19:06,211 (麗子)えっ!? 部長の銅像 まだできてないの? 387 00:19:06,645 --> 00:19:09,715 勤続35年の表彰式は あしたなのに… 388 00:19:10,148 --> 00:19:11,917 (中川)今夜 徹夜で仕上げて— 389 00:19:11,984 --> 00:19:14,720 あした 会場に 直接 運んでくれるそうです 390 00:19:14,786 --> 00:19:17,422 最初に作ったのが やり直しだって聞いて— 391 00:19:17,489 --> 00:19:19,258 がっくり来てたからな 392 00:19:19,324 --> 00:19:21,960 立ち直るまでに 時間がかかったんだろう 393 00:19:22,027 --> 00:19:24,863 そういえば 最初の銅像は どうしたの? 394 00:19:24,930 --> 00:19:26,465 その話はするな! 395 00:19:26,965 --> 00:19:29,034 ひょっとして まだ持ってるの? 396 00:19:29,101 --> 00:19:31,703 大原部長に 気づかれないように してくださいよ 397 00:19:31,770 --> 00:19:34,873 そうよ いくら温厚な 大原部長でも— 398 00:19:34,940 --> 00:19:36,975 あの像を見たら きっと怒りだすから 399 00:19:37,042 --> 00:19:38,710 分かってるよ! フン… 400 00:19:38,777 --> 00:19:41,346 わしだって 早く なんとかしたいんだ 401 00:19:41,413 --> 00:19:43,315 (テレビをつける音) (犯人B)埋めちまえばいいんだよ 402 00:19:43,382 --> 00:19:44,216 うん? 403 00:19:44,283 --> 00:19:45,284 (犯人A)埋める? 404 00:19:45,350 --> 00:19:48,153 (犯人B)そうさ 人目につかない場所によ 405 00:19:48,220 --> 00:19:50,455 樹海は どうだ? 富士(ふじ)の樹海 406 00:19:50,522 --> 00:19:53,058 あそこなら めったなことじゃ 見つからないぜ 407 00:19:53,792 --> 00:19:55,327 こ… これだ! (指を鳴らす音) 408 00:20:02,100 --> 00:20:05,437 (両津)最初から 埋めちまえばよかったんだよ 409 00:20:05,504 --> 00:20:10,342 浅いと見つかるおそれがあるからな できるだけ深く掘ろう 410 00:20:10,409 --> 00:20:11,443 アア… 411 00:20:11,510 --> 00:20:13,946 これくらいなら ンッ… 412 00:20:14,646 --> 00:20:16,014 ウワッ! 413 00:20:17,849 --> 00:20:19,985 ウッ ウウ… 414 00:20:20,052 --> 00:20:22,988 ハァハァハァ… 415 00:20:23,055 --> 00:20:25,123 危うく生き埋めになるところだった 416 00:20:25,824 --> 00:20:29,628 銅像の前で埋まってたんじゃ 他殺か自殺か分からん 417 00:20:30,529 --> 00:20:32,998 よ~し これだけ掘れば 絶対 大丈夫だ 418 00:20:33,632 --> 00:20:34,733 あばよ! 419 00:20:38,136 --> 00:20:39,271 (銅像の落ちる音) 420 00:20:40,138 --> 00:20:43,942 (両津)ヘヘ… これでおしまいだ 迷わず成仏しろよ! 421 00:20:52,217 --> 00:20:54,987 (両津)1 2 3 4… 422 00:20:55,053 --> 00:20:57,689 (中川)大原部長の銅像 無事 出来上がったそうです 423 00:20:57,756 --> 00:21:00,058 (麗子)良かった ギリギリ間に合ったわね 424 00:21:00,125 --> 00:21:02,294 挨拶は 両さんがするんだよね? 425 00:21:02,361 --> 00:21:04,262 おう 任しちょけ! 426 00:21:04,329 --> 00:21:06,198 (麗子)随分 張り切ってるわね 427 00:21:06,265 --> 00:21:09,434 ああ 心配事がなくなったからな 428 00:21:13,672 --> 00:21:15,841 (地鳴り) (登山者)な… 何だ? あれは 429 00:21:17,509 --> 00:21:18,944 (2人)ウワーッ! 430 00:21:19,011 --> 00:21:21,947 お… 温泉だ! 温泉が湧いて出てきたんだ! 431 00:21:27,953 --> 00:21:29,087 (マリア)ただいまより— 432 00:21:29,154 --> 00:21:35,093 大原大次郎(だいじろう)巡査部長の 勤続35年表彰式を行います 433 00:21:35,160 --> 00:21:37,062 (拍手) 434 00:21:37,129 --> 00:21:39,865 (象尾)急いでくれ もう式が始まる時間だ! 435 00:21:39,931 --> 00:21:41,133 (助手)はい! 436 00:21:41,933 --> 00:21:43,635 (屯田(とんだ))表彰状 437 00:21:43,702 --> 00:21:46,238 (屯田)大原大次郎どの 438 00:21:46,305 --> 00:21:51,143 貴殿は 長年にわたり かつしか署 全警察官の範として… 439 00:21:52,711 --> 00:21:54,146 (ブレーキ音) 440 00:21:54,212 --> 00:21:56,148 あ~ 時間が… 441 00:22:06,224 --> 00:22:08,093 (マリア)それでは 次は— 442 00:22:08,160 --> 00:22:11,096 記念品の贈呈です (拍手) 443 00:22:11,163 --> 00:22:13,632 -(両津)中川 まだか!? -(中川)それが… 444 00:22:13,699 --> 00:22:14,733 (寺井)あっ 来た! 445 00:22:14,800 --> 00:22:16,468 お待たせしました! 446 00:22:16,568 --> 00:22:19,237 -(麗子)良かった -(寺井)ギリギリ間に合った 447 00:22:19,304 --> 00:22:22,274 -(中川)じゃ 先輩 頼みますよ -(両津)任せとけ! 448 00:22:22,808 --> 00:22:24,276 お待たせしました 449 00:22:24,343 --> 00:22:27,913 プレゼンターは 大原部長とは長年のつきあいです 450 00:22:27,979 --> 00:22:30,482 両津勘吉(かんきち)巡査長! (拍手と歓声) 451 00:22:32,117 --> 00:22:34,119 (せきばらい) アー アー 452 00:22:34,186 --> 00:22:38,523 大原部長 勤続35年 おめでとうございます 453 00:22:38,590 --> 00:22:40,058 あ… ああ ありがとう 454 00:22:40,125 --> 00:22:41,827 (両津)思い起こせば— 455 00:22:41,893 --> 00:22:45,063 学校を出て すぐ 右も左も分からない私を— 456 00:22:45,130 --> 00:22:49,568 時には優しく 時には厳しく 指導してくださったのが— 457 00:22:50,202 --> 00:22:52,104 大原部長でした 458 00:22:52,170 --> 00:22:54,339 若さゆえの反抗心から— 459 00:22:54,406 --> 00:22:58,477 生意気な態度を 時には 取ってしまうこともありました 460 00:22:58,543 --> 00:23:00,712 けれども 心の奥底では— 461 00:23:00,779 --> 00:23:04,082 兄とも親とも 慕っていたのであります 462 00:23:04,149 --> 00:23:06,384 ウウ~ッ… 463 00:23:06,451 --> 00:23:07,586 両津… 464 00:23:07,652 --> 00:23:12,824 厳格さの中にも 優しさと温厚さを 兼ね備えた大原部長は— 465 00:23:12,891 --> 00:23:17,329 正に警察官の鑑(かがみ)です 我々の理想です! 466 00:23:17,395 --> 00:23:19,831 (拍手) 467 00:23:19,898 --> 00:23:24,703 そこで 我々は 理想の警察官である大原部長の姿を 468 00:23:24,770 --> 00:23:27,839 胸像として プレゼントすることにいたしました 469 00:23:27,906 --> 00:23:31,343 ご覧ください これが 我々が理想とする— 470 00:23:31,943 --> 00:23:34,746 大原部長の姿です! 471 00:23:34,813 --> 00:23:35,714 なっ!? 472 00:23:35,781 --> 00:23:36,815 (一同)あっ! 473 00:23:36,882 --> 00:23:39,317 ななな… なんで これが ここに… 474 00:23:39,384 --> 00:23:41,953 埋めたはずなのに! ヒイーッ! 475 00:23:42,020 --> 00:23:46,124 (大原)そうか それが お前の理想か… 476 00:23:46,691 --> 00:23:47,959 ンンッ! 477 00:23:48,026 --> 00:23:49,961 ヒイーッ! 478 00:23:50,028 --> 00:23:54,766 (大原)両津! 理想の姿で これからもビシビシいくからな! 479 00:23:54,833 --> 00:23:56,067 (両津)ギャーッ! 480 00:23:56,134 --> 00:24:00,939 やっぱ 本物のほうが怖い~! 481 00:24:02,040 --> 00:24:08,046 ♪~ 482 00:25:19,985 --> 00:25:25,991 ~♪ 483 00:25:27,826 --> 00:25:29,928 (両津)ああ? 思い出の風景? 484 00:25:29,995 --> 00:25:33,932 だからって なんで わしが 麗子の思い出探しの旅につきあって 485 00:25:33,999 --> 00:25:36,635 こんなド田舎まで 来なくちゃいけないんだよ! 486 00:25:36,701 --> 00:25:38,136 ワッ! オオクワガタ! 487 00:25:38,203 --> 00:25:41,273 よ~し こっちは クワガタ探しの旅だ! 488 00:25:43,875 --> 00:25:45,176 よろしくな!