1 00:01:05,426 --> 00:01:14,435 ・~ 2 00:01:14,435 --> 00:01:19,440 ・(オープニングテーマ) 3 00:01:19,440 --> 00:01:39,460 ・~ 4 00:01:39,460 --> 00:01:59,480 ・~ 5 00:01:59,480 --> 00:02:19,434 ・~ 6 00:02:19,434 --> 00:02:32,780 ・~ 7 00:02:32,780 --> 00:02:34,480 (両津勘吉)ありがとう! 8 00:03:14,789 --> 00:03:17,125 (大原大次郎)中川君 助かったよ。 9 00:03:17,125 --> 00:03:20,128 (大原)まさか本庁の前で 君に会えるとはな。 10 00:03:20,128 --> 00:03:22,463 (中川圭一) 本当 偶然でしたね 部長。 11 00:03:22,463 --> 00:03:25,066 本庁で会議でもあったんですか? 12 00:03:25,066 --> 00:03:30,405 ああ。 最近 都内で頻発している タクシー強盗事件の全体会議がね。 13 00:03:30,405 --> 00:03:34,409 ああ。 うちの管内でも 相当 被害が出ていますね。 14 00:03:34,409 --> 00:03:36,411 ・(携帯電話:着信音) (大原・中川)うん? 15 00:03:36,411 --> 00:03:40,081 中川。 運転中は 携帯は禁止だぞ。 16 00:03:40,081 --> 00:03:41,749 もちろん分かっていますよ。 17 00:03:41,749 --> 00:03:45,753 部長。 僕の車の電話は ハンズフリーですから。 18 00:03:45,753 --> 00:03:48,756 (大原)ハンズフリー? (携帯電話:着信音) 19 00:03:48,756 --> 00:03:50,425 はい 中川ですが。 20 00:03:50,425 --> 00:03:52,093 (スピーカー:両津)わしだ! うわっ! 21 00:03:52,093 --> 00:03:53,761 何ですか? 先輩。 22 00:03:53,761 --> 00:03:55,430 (スピーカー:両津) あーっと。 ちょっと待ってろ。 23 00:03:55,430 --> 00:03:57,765 スピーカーから声が出たぞ。 24 00:03:57,765 --> 00:04:00,435 カーステレオのスピーカーを 利用しているんです。 25 00:04:00,435 --> 00:04:04,105 マイクは ハンドルの ここの所にあります。 26 00:04:04,105 --> 00:04:06,441 ほぉー。 (スピーカー:両津)いやぁ 悪い悪い。・ 27 00:04:06,441 --> 00:04:08,443 ちょっと友達に会っちゃってさ。 28 00:04:08,443 --> 00:04:10,111 パトロール中ですか? 29 00:04:10,111 --> 00:04:12,447 (スピーカー:両津)パトロール? ヘッ! 冗談じゃない。・ 30 00:04:12,447 --> 00:04:14,449 こんな天気のいい ギャンブル日和に・ 31 00:04:14,449 --> 00:04:17,452 パトロールなんかやってられるかよ。 何? 32 00:04:17,452 --> 00:04:19,787 (スピーカー:両津) うん? 何だ 今の変な声?・ 33 00:04:19,787 --> 00:04:22,457 誰か そばにいるのか? あ…。 34 00:04:22,457 --> 00:04:24,125 しーっ! 35 00:04:24,125 --> 00:04:28,396 い… いえ。 あの 今 運転中で ラジオを聞いていたものですから。 36 00:04:28,396 --> 00:04:30,398 あっ ボリュームを落とします。 37 00:04:30,398 --> 00:04:32,066 (スピーカー:両津)何だ ラジオか。・ 38 00:04:32,066 --> 00:04:35,736 ところで 中川。 今 わし どこにいると思う? 39 00:04:35,736 --> 00:04:37,405 さ… さあ。 40 00:04:37,405 --> 00:04:39,073 (スピーカー:両津)ヒントは この音だ。 41 00:04:39,073 --> 00:04:41,742 (スピーカー:モーターボートのエンジン音) 42 00:04:41,742 --> 00:04:44,412 波とエンジンの音が聞こえますね。 43 00:04:44,412 --> 00:04:47,081 モーターボートにでも 乗ってるんですか? 44 00:04:47,081 --> 00:04:49,417 (スピーカー:両津) おっ。 いい線いってるぞ 中川。・ 45 00:04:49,417 --> 00:04:54,422 ヒントその2。 一獲千金を 夢見てる男たちが集まる場所だ。 46 00:04:54,422 --> 00:04:56,757 ま… まさか 競馬場とか。 47 00:04:56,757 --> 00:05:00,428 (スピーカー:両津)ブッブー! ばーか。 競馬場で波の音がするか。・ 48 00:05:00,428 --> 00:05:02,728 競艇場だ。 何? 49 00:05:05,433 --> 00:05:09,437 (両津)日曜日の競馬の負けを 取り戻そうと思ってな。 50 00:05:09,437 --> 00:05:13,774 せ… 先輩。 あんまり長話はしないほうが…。 51 00:05:13,774 --> 00:05:15,443 (スピーカー)うわー! (大原・中川)うっ! 52 00:05:15,443 --> 00:05:17,445 (スピーカー) いいぞ! 行け行け 3番艇!・ 53 00:05:17,445 --> 00:05:19,780 ああっ ばかばか 何やってんだよ!・ 54 00:05:19,780 --> 00:05:23,784 だめだ だめだ だめだ! あっ ばか野郎! 金返せ!・ 55 00:05:23,784 --> 00:05:27,054 チェッ 根性なし! どうしてくれるんだ! 56 00:05:27,054 --> 00:05:30,057 せ… 先輩。 声大きすぎますよ。 57 00:05:30,057 --> 00:05:32,393 こっちは カーステレオで 聞いているんですから。 58 00:05:32,393 --> 00:05:34,729 (スピーカー)ああ そうだったな。 すまん すまん。・ 59 00:05:34,729 --> 00:05:39,400 あー それにしても腹立つなぁ。 3番艇め。 くそー! 60 00:05:39,400 --> 00:05:41,068 あっ。 (スピーカー:足音) 61 00:05:41,068 --> 00:05:43,404 うん? 先輩。 どうしたんですか。 (スピーカー:足音) 62 00:05:43,404 --> 00:05:45,072 ああ ああ いや ちょっとな。 63 00:05:45,072 --> 00:05:47,408 (スピーカー:ドアの開閉音) 64 00:05:47,408 --> 00:05:50,411 (スピーカー) 中川。 今どこにいるか分かるか? 65 00:05:50,411 --> 00:05:52,079 競艇場じゃないんですか。 66 00:05:52,079 --> 00:05:55,416 (スピーカー)だから 競艇場の中の どこかと聞いてるんだよ。 67 00:05:55,416 --> 00:05:58,085 何か 部屋の中に 入ったみたいですが…。 68 00:05:58,085 --> 00:06:00,421 (スピーカー:おならの音) (中川・大原)うわー! 69 00:06:00,421 --> 00:06:05,092 ばかもん! トイレの中から 電話するやつがあるか! 70 00:06:05,092 --> 00:06:06,761 (スピーカー)な… 何だよ いきなり。・ 71 00:06:06,761 --> 00:06:09,430 出かかった物も 途中で 切れちまったじゃねえかよ。・ 72 00:06:09,430 --> 00:06:12,767 あっ? でも 今の声 聞き覚えが…。 73 00:06:12,767 --> 00:06:14,769 わしだ! 大原だ! 74 00:06:14,769 --> 00:06:18,439 (スピーカー)ぶ… 部長? な… 何で 部長が そこにいるんですか?・ 75 00:06:18,439 --> 00:06:21,108 本庁で 会議じゃなかったんですか? 76 00:06:21,108 --> 00:06:23,778 終わって派出所へ戻るところだ。 77 00:06:23,778 --> 00:06:26,047 両津。 きょうは休む気か? 78 00:06:26,047 --> 00:06:29,050 (スピーカー)えっ いや その 行きます。 (スピーカー:トイレの水洗音) 79 00:06:29,050 --> 00:06:32,386 (スピーカー)ひょっとして 今までの話 全部 聞いてたんですか? 80 00:06:32,386 --> 00:06:36,390 しっかり聞いたぞ 両津。 即刻 派出所へ戻れ。 81 00:06:36,390 --> 00:06:40,394 もし わしらより遅く到着したら クビだからなー! 82 00:06:40,394 --> 00:06:42,063 そんなー! 83 00:06:42,063 --> 00:06:43,731 (携帯電話:大原) そんなもこんなもあるか! 84 00:06:43,731 --> 00:06:46,400 中川。 今 どこ走ってんだ? 85 00:06:46,400 --> 00:06:48,069 (携帯電話)青砥駅の近くです。・ 86 00:06:48,069 --> 00:06:51,072 今 渋滞にはまっていますが もうすぐ抜けます。 87 00:06:51,072 --> 00:06:54,408 何? 青砥? ああ 分かった。 切るぞ。 88 00:06:54,408 --> 00:06:56,077 ああ…。 89 00:06:56,077 --> 00:06:59,077 どけ どけ どけ どけ どけ どけ どけー! 90 00:07:03,084 --> 00:07:05,419 近い距離なら フェラーリにも負けんが・ 91 00:07:05,419 --> 00:07:08,422 こう遠くては こっちの体力がもたん。 92 00:07:08,422 --> 00:07:10,091 おっ。 93 00:07:10,091 --> 00:07:12,093 (運転手)ありがとうございます。 94 00:07:12,093 --> 00:07:14,428 ここはタクシーを使うか。 95 00:07:14,428 --> 00:07:16,728 そりゃー! うわっ。 96 00:07:17,765 --> 00:07:19,433 よっこいしょ。 (運転手)ああっ。 97 00:07:19,433 --> 00:07:22,436 至急 亀有公園前派出所まで 行ってくれ。 98 00:07:22,436 --> 00:07:24,372 ああ すみません。 99 00:07:24,372 --> 00:07:28,042 私 この辺りの地理 あんまり詳しくないんですよ。 100 00:07:28,042 --> 00:07:30,711 お急ぎのようでしたら 別のタクシーを…。 101 00:07:30,711 --> 00:07:34,048 何! こっちは 1分1秒を争ってるんだ。 102 00:07:34,048 --> 00:07:37,448 えーい 代われ。 わしが運転する。 (運転手)ああっ。 103 00:07:42,056 --> 00:07:44,058 どけ どけ どけ どけ! 104 00:07:44,058 --> 00:07:46,060 あー! 危ない! 105 00:07:46,060 --> 00:07:48,729 ほ… 法定速度を 守ってくださーい! 106 00:07:48,729 --> 00:07:50,731 うるせえ! わしは警官だ。 107 00:07:50,731 --> 00:07:54,735 ただいまより この車は 緊急車両として運用する! 108 00:07:54,735 --> 00:07:56,404 そ… そんな! おっ? 109 00:07:56,404 --> 00:07:59,407 (クラクション) 110 00:07:59,407 --> 00:08:03,077 くそー! こんなときに 渋滞なんか起こしやがって。 111 00:08:03,077 --> 00:08:05,777 こうなりゃ別の道だ! えーい! 112 00:08:07,081 --> 00:08:10,084 (運転手の叫び声) 113 00:08:10,084 --> 00:08:11,752 (女性)ひー! 114 00:08:11,752 --> 00:08:14,422 い… 今の道 Uターン禁止でしょう? 115 00:08:14,422 --> 00:08:17,091 今のはVターンだからいいんだよ。 116 00:08:17,091 --> 00:08:18,791 本当ですか? 117 00:08:21,762 --> 00:08:23,764 (男性)フゥ。 ・(衝突音) 118 00:08:23,764 --> 00:08:25,366 (男性)おっ? (運転手)うわー! うわー! 119 00:08:25,366 --> 00:08:28,369 お邪魔しまーす。 (猫の鳴き声) 120 00:08:28,369 --> 00:08:31,372 ああ…。 121 00:08:31,372 --> 00:08:34,709 いいんですか? 人んちの庭なんか走って。 122 00:08:34,709 --> 00:08:38,045 下町は人情が厚い。 大目に見てくれる。 123 00:08:38,045 --> 00:08:41,382 (男性)こらー! 弁償せえー! 124 00:08:41,382 --> 00:08:44,385 そうは見えないんですけど。 うるさい! 125 00:08:44,385 --> 00:08:47,054 階段を下りるぞ。 しっかり つかまってろ。 126 00:08:47,054 --> 00:08:49,390 か… 階段? 127 00:08:49,390 --> 00:08:51,058 うわー!・ 128 00:08:51,058 --> 00:08:53,458 うわー! うわー! うわー! 129 00:08:56,397 --> 00:08:58,065 (運転手)ああっ 行き止まり! 130 00:08:58,065 --> 00:08:59,734 えっ? 路地がある。 131 00:08:59,734 --> 00:09:01,402 狭すぎて通れませんよ! 132 00:09:01,402 --> 00:09:04,739 わしの辞書に 不可能という文字はない! 133 00:09:04,739 --> 00:09:07,074 (運転手)うわー! 横向いてる! 横向いてる! 134 00:09:07,074 --> 00:09:09,410 そりゃー! (運転手)うわー! うわー!・ 135 00:09:09,410 --> 00:09:12,079 へ… 塀が壊れてます 塀が! 136 00:09:12,079 --> 00:09:14,415 下町は人情が厚いから大丈夫だ。 137 00:09:14,415 --> 00:09:18,419 祭りのみこしが塀を壊しても 文句を言うやつは一人もいない! 138 00:09:18,419 --> 00:09:22,423 (運転手)う… うっ。 みこしじゃないですよ これー! 139 00:09:22,423 --> 00:09:29,423 ・~ 140 00:09:30,364 --> 00:09:32,032 ハァ~。 141 00:09:32,032 --> 00:09:36,370 どうやら 中川たちより早く着いたな。 142 00:09:36,370 --> 00:09:39,373 お… お客さん。 ああ 礼なら要らんぞ。 143 00:09:39,373 --> 00:09:42,376 いや そうじゃなくて タクシー代。 あっ? 144 00:09:42,376 --> 00:09:46,046 ああ。 自分で運転してきたのに 金払わされるなんて・ 145 00:09:46,046 --> 00:09:49,383 何か釈然とせんな。 ほらよ。 146 00:09:49,383 --> 00:09:51,385 ありがとうございましたー。 おう。 147 00:09:51,385 --> 00:09:54,722 (エンジン音) 裏道 攻略しとけよ。 148 00:09:54,722 --> 00:09:58,058 ・(エンジン音) おっ? 149 00:09:58,058 --> 00:10:01,061 いやぁ 部長。 こりゃどうも。 150 00:10:01,061 --> 00:10:03,731 先輩。 よく間に合いましたね。 151 00:10:03,731 --> 00:10:05,399 首が飛ぶ… ああ いやいやいや。 152 00:10:05,399 --> 00:10:09,403 わしゃ 仕事には 常に この 全力投球するタイプだからな。 153 00:10:09,403 --> 00:10:13,073 競艇場から駆けつけたくせに 大きな口をたたくな。 154 00:10:13,073 --> 00:10:16,076 はっ! も… 申し訳ございません。 155 00:10:16,076 --> 00:10:18,078 ・(秋本麗子)部長さん。 (両津・大原)おっ。 156 00:10:18,078 --> 00:10:20,414 (麗子) 署長さんから電話が入っています。 157 00:10:20,414 --> 00:10:23,417 何? 署長から。 158 00:10:23,417 --> 00:10:27,021 (大原)何ですって? りょ… 両津もですか。 159 00:10:27,021 --> 00:10:28,689 うん? (大原)はっ。・ 160 00:10:28,689 --> 00:10:32,026 ああ 分かりました。 直ちに参ります。 161 00:10:32,026 --> 00:10:35,362 (受話器を置く音) 部長さん 何かあったんですか? 162 00:10:35,362 --> 00:10:38,365 例のタクシー強盗の 犯人の1人が・ 163 00:10:38,365 --> 00:10:40,701 葛飾区内に 潜んでいるらしいという・ 164 00:10:40,701 --> 00:10:43,704 情報が入った。 本当ですか? 165 00:10:43,704 --> 00:10:46,373 特別捜査本部を 置くことになったので・ 166 00:10:46,373 --> 00:10:48,709 3人とも わしと一緒に 署に来てくれ。 167 00:10:48,709 --> 00:10:50,409 (両津・麗子・中川)はい。 168 00:10:52,379 --> 00:10:55,049 このタクシー 本物なんですか? 169 00:10:55,049 --> 00:10:56,717 (屯田五目須)そうだ。 170 00:10:56,717 --> 00:10:59,053 ふだんから 警察と相互協力している・ 171 00:10:59,053 --> 00:11:02,723 タクシー会社の協力を得て 3台 借りてきたそうだ。 172 00:11:02,723 --> 00:11:07,728 この車を使って タクシー強盗の 犯人を必ず逮捕してもらいたい。 173 00:11:07,728 --> 00:11:10,397 しかし どうして そんな重要な任務を・ 174 00:11:10,397 --> 00:11:12,399 このばかに やらせるんですか? うん? 175 00:11:12,399 --> 00:11:14,735 ば… ばかはないでしょ 部長。 176 00:11:14,735 --> 00:11:18,739 実は 運転技術と 二種免許所有者ということで・ 177 00:11:18,739 --> 00:11:21,408 コンピューターに 適任者を選ばせたところ・ 178 00:11:21,408 --> 00:11:26,080 中川君 麗子君 そして 両津の3人だったんだよ。 179 00:11:26,080 --> 00:11:28,415 ハハッ。 コンピューターのほうが・ 180 00:11:28,415 --> 00:11:31,085 よっぽど 人を見る目が あるってことですねー。 181 00:11:31,085 --> 00:11:32,753 調子に乗るな。 182 00:11:32,753 --> 00:11:34,421 ・(麗子・中川)お待たせしました。 183 00:11:34,421 --> 00:11:37,758 (大原)おおー。 着替えてまいりました。 184 00:11:37,758 --> 00:11:39,760 (大原)2人とも ばっちりだな。 185 00:11:39,760 --> 00:11:41,460 (中川・麗子) ありがとうございます。 186 00:11:43,430 --> 00:11:45,099 (大原)いざというときは・ 187 00:11:45,099 --> 00:11:48,102 この防弾ガラスが 運転手を守ってくれる。 188 00:11:48,102 --> 00:11:51,438 すごい。 (大原)2人とも 頼んだぞ。 189 00:11:51,438 --> 00:11:54,775 (中川・麗子)はい。 部長。 わしのタクシーは? 190 00:11:54,775 --> 00:11:57,475 (大原)あっ? こっちだ。 うん? 191 00:12:00,781 --> 00:12:02,449 えーっ? 192 00:12:02,449 --> 00:12:04,451 お前のタクシーは これだ。 193 00:12:04,451 --> 00:12:08,122 何で わしのだけ こんな旧式の中古なんですか。 194 00:12:08,122 --> 00:12:11,458 しかたないだろう。 これしか 借りられなかったんだから。 195 00:12:11,458 --> 00:12:13,460 もう! 196 00:12:13,460 --> 00:12:16,797 うん…。 うん? うん? 197 00:12:16,797 --> 00:12:20,134 部長。 防弾ガラスのボタンは どこですか。 198 00:12:20,134 --> 00:12:22,803 お前のには ない。 えーっ! 199 00:12:22,803 --> 00:12:26,407 もし拳銃で狙われたら どうするんですか。 200 00:12:26,407 --> 00:12:29,410 お前なら 撃たれても死なんと思うがな。 201 00:12:29,410 --> 00:12:32,079 まっ そのときは よけておけ。 202 00:12:32,079 --> 00:12:36,479 ひどい。 中川たちと えらい差別じゃないですか。 203 00:12:38,419 --> 00:12:40,719 行ってまいります。 (屯田・大原)うん。 204 00:12:44,425 --> 00:12:46,425 行ってまいります。 (屯田・大原)うん。 205 00:12:54,768 --> 00:12:58,105 両津はどうした? (大原)もう来るころかと。 206 00:12:58,105 --> 00:12:59,773 ・(エンジン音) (屯田)うん? 207 00:12:59,773 --> 00:13:01,442 どけ どけ どけ どけ どけ どけー! 208 00:13:01,442 --> 00:13:03,777 (屯田・大原)うわっ。 行ってきまーす。 209 00:13:03,777 --> 00:13:05,446 (警察官)うわっ! 210 00:13:05,446 --> 00:13:07,114 (屯田)あっ。 (大原)あっ ぶつかった。 211 00:13:07,114 --> 00:13:09,116 それもパトカーと。 212 00:13:09,116 --> 00:13:11,452 ばか野郎! どこに目ぇ付けてんだ! 213 00:13:11,452 --> 00:13:14,788 (警察官)そんなこと言ったって いきなり飛び出してくるから…。 214 00:13:14,788 --> 00:13:18,125 何だと? 昔から ことわざにもあんだろう。 215 00:13:18,125 --> 00:13:20,794 車は急に止まれないってな。 216 00:13:20,794 --> 00:13:23,130 よけろよ てめえのほうが。 ボケ! 217 00:13:23,130 --> 00:13:24,732 す… すいません。 218 00:13:24,732 --> 00:13:29,403 しょ… 署長。 本当に 大丈夫なんですか? あいつで。 219 00:13:29,403 --> 00:13:33,407 一応 コンピューターが 選んだんだからな。 220 00:13:33,407 --> 00:13:35,407 ハァ~。 221 00:14:50,451 --> 00:15:05,466 ・~ 222 00:15:05,466 --> 00:15:08,469 (大原)中川。 聞こえるか。 223 00:15:08,469 --> 00:15:11,138 はい。 (無線:大原)指名手配の男が・ 224 00:15:11,138 --> 00:15:14,141 中にいる可能性が高い。 了解。 225 00:15:14,141 --> 00:15:16,477 (無線:大原) タクシーで移動するかもしれん。・ 226 00:15:16,477 --> 00:15:19,146 犯人が乗り込んできたら 何食わぬ顔で・ 227 00:15:19,146 --> 00:15:22,082 言われたとおりの行く先へ 車を走らせろ。 228 00:15:22,082 --> 00:15:23,750 分かりました。 229 00:15:23,750 --> 00:15:28,422 (無線:大原) 仲間と接触するのを待って 一網打尽にする。 いいな。 230 00:15:28,422 --> 00:15:30,424 はいはい。 ・(ノック) 231 00:15:30,424 --> 00:15:33,093 うん? (男性)亀有駅までお願いします。 232 00:15:33,093 --> 00:15:36,763 あー…。 本物と間違えてやがる。 233 00:15:36,763 --> 00:15:39,099 (男性) お願いします。 急いでるんです。 234 00:15:39,099 --> 00:15:43,103 ああ? 駅なら10分で往復できるな。 235 00:15:43,103 --> 00:15:46,440 どうせ まだ時間がかかりそうだし…。 236 00:15:46,440 --> 00:15:48,108 分かった。 乗りな。 237 00:15:48,108 --> 00:15:51,778 (男性)よかったー。 助かります。 (エンジン音) 238 00:15:51,778 --> 00:15:54,078 ちょっと飛ばすぞ。 えっ? 239 00:15:56,450 --> 00:15:58,118 ああっ! 240 00:15:58,118 --> 00:16:04,124 ・~ 241 00:16:04,124 --> 00:16:05,824 どけ どけ どけー! (女性)あーっ! 242 00:16:12,466 --> 00:16:14,468 ハハハ…。 着いたぞ。 243 00:16:14,468 --> 00:16:16,136 ああ~。 244 00:16:16,136 --> 00:16:19,406 さ… 3分で到着するとは。 助かりました。 245 00:16:19,406 --> 00:16:23,744 おいくらですか? あっ。 メーター入れるの忘れてた。 246 00:16:23,744 --> 00:16:26,413 いいよ ただで。 とんでもない。・ 247 00:16:26,413 --> 00:16:29,750 じゃあ これで。 お釣りは結構です。 248 00:16:29,750 --> 00:16:31,418 何? 249 00:16:31,418 --> 00:16:33,754 早く着いたから お礼ですよ。 250 00:16:33,754 --> 00:16:36,423 いや~ 悪いなぁ。 毎度。 251 00:16:36,423 --> 00:16:39,426 ハハッ。 3分で 5, 000円たぁ おいしいぜ。 252 00:16:39,426 --> 00:16:42,095 あっ? (男性)羽田まで行ってくれ。 253 00:16:42,095 --> 00:16:45,766 あー。 ああ ちょっと遠すぎるな。 だめだ だめだ。 254 00:16:45,766 --> 00:16:49,102 頼むよ。 飛行機の時間がさ…。 255 00:16:49,102 --> 00:16:51,438 1万円で頼む。 256 00:16:51,438 --> 00:16:53,106 えっ! 1万円? 257 00:16:53,106 --> 00:16:57,444 よーし 分かった! 高速の小菅から入れば早い。 258 00:16:57,444 --> 00:16:59,444 しっかり つかまってな! 259 00:17:07,120 --> 00:17:09,122 (大原)うん? (屯田)どうした。 260 00:17:09,122 --> 00:17:11,124 (大原) 指名手配の男が出てきました。 261 00:17:11,124 --> 00:17:14,127 (屯田)何? (大原)どこかへ行く気だ。・ 262 00:17:14,127 --> 00:17:18,465 よーし。 出た所には うまいこと両津のタクシーが…。・ 263 00:17:18,465 --> 00:17:20,400 あれ? 264 00:17:20,400 --> 00:17:23,403 りょ… 両津の車がいない! (屯田)何? 265 00:17:23,403 --> 00:17:25,739 両津はどうした! (無線:警察官)お客さんを乗せて・ 266 00:17:25,739 --> 00:17:27,407 どこかへ行ったみたいです。 267 00:17:27,407 --> 00:17:30,077 何をしとるんだ あのばかめ。 268 00:17:30,077 --> 00:17:35,415 (大原)あっ! しまった。 別のタクシーに乗られた。 269 00:17:35,415 --> 00:17:37,751 ええい 作戦が ぱあだ。 (屯田)えっ? 270 00:17:37,751 --> 00:17:41,088 両津 応答しろ! 両津! 271 00:17:41,088 --> 00:17:44,088 くそー! 無線を切っていやがる。 (屯田)ああ…。 272 00:17:47,427 --> 00:17:51,098 カーナビなんか見るよりも 勘で走るほうが早いぜ。 273 00:17:51,098 --> 00:17:54,434 (運転手)さすがっすねー。 この仕事 長いんですか? 274 00:17:54,434 --> 00:17:56,436 ああ? きょうからだよ。 275 00:17:56,436 --> 00:17:58,105 (運転手たち)えーっ! 276 00:17:58,105 --> 00:18:00,774 あっ。 お客さんっすよ。 うん? 277 00:18:00,774 --> 00:18:05,112 おーし。 商売してくるか。 じゃあな。 278 00:18:05,112 --> 00:18:09,116 へい らっしゃい。 ヘヘッ。 荷物はトランクのほうがいいよ。 279 00:18:09,116 --> 00:18:10,784 (女性1)すいません。 280 00:18:10,784 --> 00:18:12,786 (女性1)柴又から行く? 281 00:18:12,786 --> 00:18:15,789 (女性2) 寅さん博物館と 矢切の渡しね。 282 00:18:15,789 --> 00:18:18,458 お二人さん 東京は初めてかい? 283 00:18:18,458 --> 00:18:20,727 (女性1) はい。 どこから見ようかと。 284 00:18:20,727 --> 00:18:23,730 お台場から見たら? こっから近いから。 285 00:18:23,730 --> 00:18:27,067 ・(携帯電話:着信音) ああ… ちょっと失礼。 286 00:18:27,067 --> 00:18:28,735 (携帯電話:操作音) はい。 287 00:18:28,735 --> 00:18:30,737 (携帯電話) 先輩 どこにいるんですか。・ 288 00:18:30,737 --> 00:18:32,406 部長が かんかんですよ。 289 00:18:32,406 --> 00:18:35,075 何だ。 中川か。 290 00:18:35,075 --> 00:18:40,080 悪いけど 今 お客さん入ったんだ。 そっちのほうは お前らに任す。 291 00:18:40,080 --> 00:18:41,748 (携帯電話)えーっ! そんな。 292 00:18:41,748 --> 00:18:44,751 あのー 原宿は近いですか? 293 00:18:44,751 --> 00:18:48,088 もう近い近い。 じゃ そっから行こうか。 294 00:18:48,088 --> 00:18:51,091 運転中に携帯は使えん。 切るぞ。 (携帯電話)あっ! 295 00:18:51,091 --> 00:18:53,427 (携帯電話:操作音) さっ 行こうか。 296 00:18:53,427 --> 00:18:55,727 (女性たち) よろしくお願いしまーす。 297 00:18:57,764 --> 00:19:01,768 全く。 両津のやつめ。 一体どこへ逃げたんだ。 298 00:19:01,768 --> 00:19:04,438 (警察官) 借り物ですよね? あのタクシー。 299 00:19:04,438 --> 00:19:06,773 そもそも 両津に あんな重要な任務を・ 300 00:19:06,773 --> 00:19:10,777 任せるのが間違いなんだ。 (警察官)はっ。 ごもっともです。 301 00:19:10,777 --> 00:19:14,781 どいた どいた! 両津タクシーのお通りだー! 302 00:19:14,781 --> 00:19:17,784 渋滞を 強引に入っていいんですか? 303 00:19:17,784 --> 00:19:20,721 いいの いいの。 道路は すべて わしの物だから。 304 00:19:20,721 --> 00:19:22,723 (クラクション) ヘヘッ。 305 00:19:22,723 --> 00:19:26,393 こら! 前のパトカー! 邪魔だぞ この野郎! 306 00:19:26,393 --> 00:19:29,062 パ… パトカーに パッシングしてくる車が。 307 00:19:29,062 --> 00:19:30,731 一体どんな運転手だ。・ 308 00:19:30,731 --> 00:19:32,399 うん? うん? 309 00:19:32,399 --> 00:19:34,735 あっ! 両津! げっ! 部長! 310 00:19:34,735 --> 00:19:36,737 や… やばい! 311 00:19:36,737 --> 00:19:38,437 (女性たち)キャー! 312 00:19:41,074 --> 00:19:44,077 し… 信じられんやつだ。 313 00:19:44,077 --> 00:19:47,080 (女性たち) どうもありがとうございました。 314 00:19:47,080 --> 00:19:50,417 変なナンパ男に気を付けろよ。 (女性たち)はーい。 315 00:19:50,417 --> 00:19:52,419 じゃあなー。 316 00:19:52,419 --> 00:19:56,757 ハハハ…。 2時間足らずで 2万円も稼げるたぁ。 317 00:19:56,757 --> 00:19:58,759 ハハッ。 こいつは いい商売だ。 318 00:19:58,759 --> 00:20:01,759 よーし 決めたぞ。 319 00:20:03,096 --> 00:20:05,766 (工員1)いいのかい? こんなに改造しちまって。・ 320 00:20:05,766 --> 00:20:09,436 この車 タクシー会社からの 借り物なんだろう? 321 00:20:09,436 --> 00:20:11,772 退職金代わりに もらうことにしたんだよ。 322 00:20:11,772 --> 00:20:13,440 構わんさ。 323 00:20:13,440 --> 00:20:16,777 (工員2)退職金て 両さん。 警官 辞めんのかい? 324 00:20:16,777 --> 00:20:20,380 あったぼうよ。 こっちのほうが うーんと金になるからな。 325 00:20:20,380 --> 00:20:23,049 (工員1) 両さんは 裏道も詳しいからな。 326 00:20:23,049 --> 00:20:25,051 ああ。 天職かもしれんな。 327 00:20:25,051 --> 00:20:28,054 ハハハ…。 本当 そうかも。 328 00:20:28,054 --> 00:20:30,390 じゃあなー。 329 00:20:30,390 --> 00:20:33,727 改造費なんざ 2~3日で 稼ぎ出してやるっちゅの。 フッ。 330 00:20:33,727 --> 00:20:35,427 おっ? 331 00:20:36,396 --> 00:20:39,399 あいつら どこかで…。 332 00:20:39,399 --> 00:20:47,073 ・~ 333 00:20:47,073 --> 00:20:49,743 《やっぱり タクシー強盗の犯人だ。・ 334 00:20:49,743 --> 00:20:53,413 フッ。 鳥のほうから 籠に飛び込んできやがったぜ》 335 00:20:53,413 --> 00:20:55,749 (犯人1)おい 成田空港まで頼む。 336 00:20:55,749 --> 00:20:57,417 あのー お客さん。 337 00:20:57,417 --> 00:21:01,421 実は 最近 悪質な タクシー強盗がはやってましてね・ 338 00:21:01,421 --> 00:21:05,425 申し訳ありませんが 運賃 前金で お願いできませんか。 339 00:21:05,425 --> 00:21:07,427 (犯人2)何! 340 00:21:07,427 --> 00:21:09,763 よせ。 (犯人2)う… うう…。 341 00:21:09,763 --> 00:21:12,766 分かった。 しかたねえな。 いくらだ? 342 00:21:12,766 --> 00:21:15,101 へい。 2万円にまけときます。 343 00:21:15,101 --> 00:21:17,771 おう。 ヘヘヘ… 毎度。 344 00:21:17,771 --> 00:21:23,710 ・~ 345 00:21:23,710 --> 00:21:26,379 《拳銃 持ってるのは 右のやつだな》 346 00:21:26,379 --> 00:21:35,055 ・~ 347 00:21:35,055 --> 00:21:38,058 (警察官1)うん? あっ! (警察官2)どうした? 348 00:21:38,058 --> 00:21:41,394 (警察官1)あのタクシー 防犯灯がついている。 349 00:21:41,394 --> 00:21:43,396 何かあったのかもしれんな。 350 00:21:43,396 --> 00:21:45,396 停車させよう。 (警察官1)おう。 351 00:21:46,399 --> 00:21:48,399 あれ? 止まれの合図だ。 352 00:21:51,738 --> 00:21:55,408 (警察官1)免許証 いいですか。 はいはい。 353 00:21:55,408 --> 00:21:57,744 うん。 354 00:21:57,744 --> 00:21:59,444 あっ。 355 00:22:05,752 --> 00:22:09,052 (警察官1)すみません お客さん。 ちょっと 降りていただけますか。 356 00:22:11,424 --> 00:22:13,426 あっ! (警察官たち)あっ! 357 00:22:13,426 --> 00:22:15,026 (犯人たち)うわー! 358 00:22:17,097 --> 00:22:19,497 おりゃ おりゃ おりゃ おりゃ おりゃー! 359 00:22:20,767 --> 00:22:22,467 (犯人たち)うわっ。 360 00:22:23,436 --> 00:22:25,438 ええい! この! 361 00:22:25,438 --> 00:22:27,440 逃がすか! うわー! 362 00:22:27,440 --> 00:22:29,040 この! てーい! 363 00:22:30,110 --> 00:22:32,112 (犯人2)うっ! うわー。 364 00:22:32,112 --> 00:22:33,780 (犯人1)ううっ…。 365 00:22:33,780 --> 00:22:35,448 おい 早く捕まえろ! (警察官たち)はい。 366 00:22:35,448 --> 00:22:38,048 (警察官1)さあ おとなしくしろ! (警察官2)さあ 出てこい! 367 00:22:40,453 --> 00:22:44,053 ハハハ…。 ざまあ見ろ。 368 00:22:48,461 --> 00:22:51,131 先輩。 お手柄でしたね。 369 00:22:51,131 --> 00:22:55,135 何だかんだ言っても やるときには やるわね 両ちゃん。 370 00:22:55,135 --> 00:22:57,804 最後のご奉公ができて よかったよ。 371 00:22:57,804 --> 00:22:59,806 (大原・中川・麗子)えっ? 372 00:22:59,806 --> 00:23:03,143 部長。 長い間 お世話になりました。 373 00:23:03,143 --> 00:23:06,146 おっ。 何? 辞表? (中川・麗子)えーっ! 374 00:23:06,146 --> 00:23:08,481 お… おい。 どういうことだ。 375 00:23:08,481 --> 00:23:13,481 タクシーの運転手は わしの天職だと分かったんですよ。 376 00:23:15,488 --> 00:23:17,088 それじゃ。 377 00:23:18,491 --> 00:23:21,428 (大原)お… おい 両津。・ 378 00:23:21,428 --> 00:23:23,763 こ… こら! 待たんか! 379 00:23:23,763 --> 00:23:27,434 そのタクシーは借り物なんだぞ! この ばか者ー! 380 00:23:27,434 --> 00:23:31,771 大原君。 大変だ。 (大原)な… 何事ですか。 381 00:23:31,771 --> 00:23:35,442 こ… これを見てくれ。 (大原)おっ。 何ですか。 382 00:23:35,442 --> 00:23:38,445 ええっ! 被害届? 383 00:23:38,445 --> 00:23:41,114 すべて 両津のタクシーが壊したものだ。 384 00:23:41,114 --> 00:23:44,784 ほかにも 交通違反の報告が 数えきれんほど来とる。 385 00:23:44,784 --> 00:23:47,454 おのれ 両津めー! 386 00:23:47,454 --> 00:23:51,458 中川君 麗子君。 直ちに両津をふん捕まえるんだ。 387 00:23:51,458 --> 00:23:53,058 はい! 388 00:23:55,128 --> 00:23:56,796 ハハハ…。 389 00:23:56,796 --> 00:24:00,133 安月給で 地方公務員なんか やってられっか。 390 00:24:00,133 --> 00:24:04,471 これからは このタクシー一本どっこで 稼ぎまくってやる。 391 00:24:04,471 --> 00:24:06,473 うん? げっ! 392 00:24:06,473 --> 00:24:11,811 (パトカーのサイレン) 393 00:24:11,811 --> 00:24:13,480 えっ! やばい! 394 00:24:13,480 --> 00:24:15,815 (拡声機:警察官) 前のタクシー 止まりなさい! 395 00:24:15,815 --> 00:24:19,152 じょ… 冗談じゃねえ! ぶっちぎってやる! 396 00:24:19,152 --> 00:24:28,428 ・~ 397 00:24:28,428 --> 00:24:31,431 えい くそー! しつこいやつらだ。 398 00:24:31,431 --> 00:24:37,771 ・~ 399 00:24:37,771 --> 00:24:39,439 ハハハ…。 400 00:24:39,439 --> 00:24:43,439 どうだ。 金かけて改造したからな。 参ったか! 401 00:24:44,444 --> 00:24:46,044 な… 何ー? 402 00:24:47,781 --> 00:24:49,783 逃がしませんよ 先輩。 403 00:24:49,783 --> 00:24:51,451 な… 中川。 404 00:24:51,451 --> 00:24:53,453 両津。 車を止めろ。 405 00:24:53,453 --> 00:24:55,789 両ちゃん。 もう諦めなさい。 406 00:24:55,789 --> 00:25:00,460 うう… さすが名ドライバー。 オイル攻撃をかわすとは。 407 00:25:00,460 --> 00:25:02,128 さあ 止まってください! 408 00:25:02,128 --> 00:25:05,128 フン! そうはイカの金太郎。 409 00:25:08,468 --> 00:25:10,470 (大原・中川)うわー! 410 00:25:10,470 --> 00:25:12,138 ああー! 411 00:25:12,138 --> 00:25:14,538 (大原)うわー! ああー! 412 00:25:17,811 --> 00:25:23,416 ハハハ…。 君たちに このわしを 捕まえるのは不可能だぞ 明智君。 413 00:25:23,416 --> 00:25:25,418 ヘヘヘ…。 414 00:25:25,418 --> 00:25:28,088 まるで 007のボンドカーみたいだ。 415 00:25:28,088 --> 00:25:30,423 くそー! あら? 416 00:25:30,423 --> 00:25:33,760 でも この先は確か…。 (中川・大原)えっ? 417 00:25:33,760 --> 00:25:36,096 どうやら諦めたようだな。 418 00:25:36,096 --> 00:25:37,764 うん? 道がない! 419 00:25:37,764 --> 00:25:40,464 うわー! 420 00:25:42,435 --> 00:25:44,435 うわー! 421 00:25:52,112 --> 00:25:55,782 せ… 先輩。 一体どうしたんですか。 422 00:25:55,782 --> 00:25:57,450 ヘヘヘ…。 423 00:25:57,450 --> 00:26:01,121 車 あの… どかーんといっちゃって あの…。 424 00:26:01,121 --> 00:26:05,458 えー そろそろ 通常勤務に戻ろかなーなんて…。 425 00:26:05,458 --> 00:26:08,128 辞表は すでに受理した。 えっ。 426 00:26:08,128 --> 00:26:11,131 今まで ご苦労だったな 両津。 427 00:26:11,131 --> 00:26:13,466 あ… あの… 部長。 428 00:26:13,466 --> 00:26:16,469 タクシーで 塀や垣根を壊された人たちの・ 429 00:26:16,469 --> 00:26:19,739 請求書が届いているから ちゃんと払っとけよ。 430 00:26:19,739 --> 00:26:22,075 えーっ! 431 00:26:22,075 --> 00:26:25,411 それから あのタクシーは借り物だからな。 432 00:26:25,411 --> 00:26:28,081 ちゃんと タクシー会社に返しとけよ。 433 00:26:28,081 --> 00:26:30,083 そ… そんなー。 434 00:26:30,083 --> 00:26:33,083 うう~。 がっくし。 435 00:27:12,425 --> 00:27:32,445 ・~ 436 00:27:32,445 --> 00:27:52,398 ・~ 437 00:27:52,398 --> 00:28:12,418 ・~ 438 00:28:12,418 --> 00:28:27,418 ・~ 439 00:28:31,771 --> 00:28:33,439 〈いいか? カメアリキングオー。・ 440 00:28:33,439 --> 00:28:36,442 馬主になって お前を育てた わしの恩に報いて・ 441 00:28:36,442 --> 00:28:40,780 立派な競走馬になって 優勝賞金 がっぽり稼いでくれよ!・ 442 00:28:40,780 --> 00:28:44,080 お前は 中山競馬場の星となるのだ!〉 443 00:28:45,385 --> 00:28:47,385 〈よろしくな〉