1 00:01:04,868 --> 00:01:13,877 ・~ 2 00:01:13,877 --> 00:01:18,882 ・(オープニングテーマ) 3 00:01:18,882 --> 00:01:38,902 ・~ 4 00:01:38,902 --> 00:01:58,922 ・~ 5 00:01:58,922 --> 00:02:18,875 ・~ 6 00:02:18,875 --> 00:02:31,888 ・~ 7 00:02:31,888 --> 00:02:33,888 (両津勘吉)ありがとう! 8 00:03:12,195 --> 00:03:14,865 (秋本麗子)両ちゃん。 両ちゃん。 9 00:03:14,865 --> 00:03:16,867 (麗子)両ちゃーん。 (中川圭一)あー。 10 00:03:16,867 --> 00:03:19,536 (両津の いびき) 11 00:03:19,536 --> 00:03:21,538 もう すぐ寝るんだから。 12 00:03:21,538 --> 00:03:23,540 せっかく 本田さんが 訪ねてきたのに。 13 00:03:23,540 --> 00:03:25,809 (本田速人)いいんです。 パトロールの途中に・ 14 00:03:25,809 --> 00:03:27,811 ちょっと 寄っただけですから。 15 00:03:27,811 --> 00:03:32,816 よくないわ。 今は 勤務時間中なのよ。 16 00:03:32,816 --> 00:03:34,484 麗子さん 何を。 17 00:03:34,484 --> 00:03:37,487 ちょっと お仕置き。 どう? 18 00:03:37,487 --> 00:03:39,489 (中川・本田)うーん?・ 19 00:03:39,489 --> 00:03:41,157 うっ。 20 00:03:41,157 --> 00:03:43,827 昔のアニメで こういう人 いましたよね。 21 00:03:43,827 --> 00:03:45,427 まぶたも。 22 00:03:50,834 --> 00:03:53,837 麗子さん ギャグセンス ありますよ。 23 00:03:53,837 --> 00:03:57,841 (中川・本田の笑い声) (両津)うーん うーん。 24 00:03:57,841 --> 00:04:01,845 あー あー はー よく寝た。 25 00:04:01,845 --> 00:04:04,514 (本田・麗子・中川の笑い声) 何だ お前ら 集まってきて。 26 00:04:04,514 --> 00:04:06,182 おー 来てたのか 本田。 27 00:04:06,182 --> 00:04:07,882 あっ はい。 28 00:04:09,519 --> 00:04:11,855 どうしたんだ? 変な顔して。 29 00:04:11,855 --> 00:04:14,858 あっ! まさか 部長が来てるとか? 30 00:04:14,858 --> 00:04:18,194 いやいや いえ そうじゃなくって…。 31 00:04:18,194 --> 00:04:19,863 じゃあ その顔は何だ? 32 00:04:19,863 --> 00:04:22,866 いや そ… そ… その… この顔 いやいや 顔…。 33 00:04:22,866 --> 00:04:24,801 ・(本田門樹)兄貴 いるか? うん? 34 00:04:24,801 --> 00:04:26,401 うっ この声は…。 35 00:04:28,805 --> 00:04:31,474 門樹 どうしてここに? 36 00:04:31,474 --> 00:04:34,477 (門樹)署に電話したら たぶん ここだって言われたんだ。 37 00:04:34,477 --> 00:04:37,480 あの子は? 本田の弟の門樹だ。 38 00:04:37,480 --> 00:04:39,816 あんな怖そうな子が? 39 00:04:39,816 --> 00:04:41,818 あー。 40 00:04:41,818 --> 00:04:43,820 自転車に乗ると 性格が変わるんだ。 41 00:04:43,820 --> 00:04:45,488 確かに 本田さんの弟ですね。 42 00:04:45,488 --> 00:04:47,824 (本田)何か あったの? 門樹。 (門樹)そ… それが…。 43 00:04:47,824 --> 00:04:50,827 姉さんが 倒れちゃったんだよ。 44 00:04:50,827 --> 00:04:53,127 ええっ 伊歩が? 45 00:04:55,832 --> 00:04:59,836 伊歩って 確か あの すごく 人見知りする お前の妹だよな。 46 00:04:59,836 --> 00:05:01,838 ああ。 うっ? 47 00:05:01,838 --> 00:05:03,840 (本田)もともと 体の丈夫なほうじゃねえが・ 48 00:05:03,840 --> 00:05:06,843 まさか 倒れるとは…。 49 00:05:06,843 --> 00:05:10,143 おおっ! 邪魔すんじゃねーやー! 50 00:05:11,514 --> 00:05:14,514 ちょっくら 近道していくぜ 両津の旦那! 51 00:05:19,522 --> 00:05:23,526 (本田)ほーれっと! えいっ。・ 52 00:05:23,526 --> 00:05:25,795 おりゃ おりゃー!・ 53 00:05:25,795 --> 00:05:27,464 うーい。 54 00:05:27,464 --> 00:05:30,133 あ~。 伊歩ー! 55 00:05:30,133 --> 00:05:31,801 (本田改造)ああ…。 56 00:05:31,801 --> 00:05:34,471 (本田)父さん! (改造)速人 よく来てくれた。 57 00:05:34,471 --> 00:05:36,806 伊歩の様子は? どう? どうなの? 58 00:05:36,806 --> 00:05:38,808 さっき お医者さんに 診てもらったんだけど・ 59 00:05:38,808 --> 00:05:41,811 疲れがたまって かぜひいたって話で。 60 00:05:41,811 --> 00:05:43,813 疲れが? (改造)あー 父さん・ 61 00:05:43,813 --> 00:05:46,816 心配で心配で 居ても立っても…。 (衝突音) 62 00:05:46,816 --> 00:05:48,818 (改造)いられなくてー。・ 63 00:05:48,818 --> 00:05:50,820 あー 心配だ 心配だ。・ 64 00:05:50,820 --> 00:05:52,822 心配…。 痛っ! 65 00:05:52,822 --> 00:05:55,422 (落下音) 66 00:05:56,493 --> 00:05:59,829 (改造)うっ うう… 心配だ。 67 00:05:59,829 --> 00:06:02,165 お前のほうが よっぽど心配だぞ。 68 00:06:02,165 --> 00:06:04,834 ああ そうだ。 確か 本田のおやじは…。 69 00:06:04,834 --> 00:06:06,434 あった。 これだ。 70 00:06:08,505 --> 00:06:10,507 これでも着て しゃきっとしろ。 71 00:06:10,507 --> 00:06:14,511 ええ? 伊歩が 病気なんですよ。 店なんか開けてる場合じゃ…。 72 00:06:14,511 --> 00:06:17,847 あー 店は開けなくていいから 着とけ! 73 00:06:17,847 --> 00:06:19,447 はっ はぁ。 74 00:06:24,788 --> 00:06:27,457 速人! てめえ 仕事はどうした! 75 00:06:27,457 --> 00:06:30,126 だ… だって 伊歩が 倒れたっていうから。 76 00:06:30,126 --> 00:06:32,796 人間 生きてりゃ 倒れることも あらぁ。 77 00:06:32,796 --> 00:06:34,798 そんなことで いちいち戻ってくるんじゃねえよ。 78 00:06:34,798 --> 00:06:37,801 大の男がそろって うろうろしても 治るもんじゃあるめえ。 79 00:06:37,801 --> 00:06:39,803 それより 仕事だ 仕事! 80 00:06:39,803 --> 00:06:43,803 さっきとは えらい違いだ。 さすが 本田家のあるじ。 81 00:06:48,144 --> 00:06:49,813 あー。 82 00:06:49,813 --> 00:06:52,482 (本田伊歩)あー あっ お兄ちゃん。 83 00:06:52,482 --> 00:06:55,485 (本田)アハッ 疲れて かぜをひいたんだって? 伊歩。 84 00:06:55,485 --> 00:06:57,821 ああ ごめんなさい。 心配かけて。 85 00:06:57,821 --> 00:07:00,490 いよー 久しぶりだな。 86 00:07:00,490 --> 00:07:02,158 ええっ? 87 00:07:02,158 --> 00:07:03,827 どう おい…。 88 00:07:03,827 --> 00:07:08,498 お兄ちゃんの先輩の両津さんだよ。 前に 会ったことあるだろ? 89 00:07:08,498 --> 00:07:10,500 (伊歩)うっ。 えー 相変わらず・ 90 00:07:10,500 --> 00:07:13,503 人見知りの激しいやつだな。 わしだよ わし。 91 00:07:13,503 --> 00:07:15,505 この顔を見忘れたのか? 92 00:07:15,505 --> 00:07:17,507 (伊歩)えっ う~。 93 00:07:17,507 --> 00:07:19,509 先輩 そんな大きな声 出さないで…。 94 00:07:19,509 --> 00:07:21,845 ああっ! 先輩の顔…。 95 00:07:21,845 --> 00:07:24,781 わしの顔が どうかしたのか? 96 00:07:24,781 --> 00:07:26,783 うわー! 97 00:07:26,783 --> 00:07:28,451 いー…。 98 00:07:28,451 --> 00:07:30,120 本田 貴様! (本田)いやいや…・ 99 00:07:30,120 --> 00:07:34,124 僕じゃありませんよ。 麗子さんが やったんです! 100 00:07:34,124 --> 00:07:35,792 (本田)あ~! 待て こら! 101 00:07:35,792 --> 00:07:37,794 うるせー 静かにしろ! 102 00:07:37,794 --> 00:07:42,132 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ。 今 帰ったぜ。 103 00:07:42,132 --> 00:07:45,802 うえー ええ あー? やっと取れたか。 104 00:07:45,802 --> 00:07:48,805 伊歩も やっと眠ったみたいです。 105 00:07:48,805 --> 00:07:51,808 お前の妹 大学に入ったのか? 106 00:07:51,808 --> 00:07:54,811 ええ 今 大学1年なんです。 107 00:07:54,811 --> 00:07:59,482 ひょっとしたら 大学への通学が 負担になって 倒れたのかも。 108 00:07:59,482 --> 00:08:01,484 都内の大学じゃないのか? 109 00:08:01,484 --> 00:08:04,487 一応 都内なんですけど ちょっと 遠くて。 110 00:08:04,487 --> 00:08:06,823 通学に 片道3時間かかるんです。 111 00:08:06,823 --> 00:08:09,826 何? 高尾のほうに あるんですけど。 112 00:08:09,826 --> 00:08:11,828 あー。 113 00:08:11,828 --> 00:08:15,832 (本田)南千住から まず常磐線。・ 114 00:08:15,832 --> 00:08:20,432 山手線… 中央線と乗り継いで…。 115 00:08:24,774 --> 00:08:27,774 (本田)駅から バスで1時間。 116 00:08:38,788 --> 00:08:43,459 往復で6時間かよ。 寺井や部長の通勤時間並みだな。 117 00:08:43,459 --> 00:08:45,461 大学の寮とか 無いのか? 118 00:08:45,461 --> 00:08:48,131 一応 少し離れた場所に あるみたいですけど・ 119 00:08:48,131 --> 00:08:49,799 家から 離れたくないみたいで。 120 00:08:49,799 --> 00:08:53,469 あー まあ これだけ 人見知りする子だからなあ。 121 00:08:53,469 --> 00:08:55,138 ・(ドアの開く音) ・(本田エリカ)ただいま! 122 00:08:55,138 --> 00:08:56,806 あっ 母さんだ。 123 00:08:56,806 --> 00:08:58,808 (エリカ)あんたが 両さんかい。 124 00:08:58,808 --> 00:09:00,810 うわさは 速人から いろいろ聞いてるよ。 125 00:09:00,810 --> 00:09:04,147 へへえー どんなうわさかな? 本田君。 126 00:09:04,147 --> 00:09:05,815 ああ いや ナハハハ。 127 00:09:05,815 --> 00:09:08,484 両さん あんたも 晩飯 食ってくだろう? 128 00:09:08,484 --> 00:09:10,820 やったー! 客人に飯も食わせねえで・ 129 00:09:10,820 --> 00:09:13,823 帰したとあっちゃ 男の名折れだからね。 130 00:09:13,823 --> 00:09:16,826 ええ…。 じゃ すぐ作るからね。 131 00:09:16,826 --> 00:09:21,831 ヘヘー。 おい お前の母親は どうやれば 性格が変わるんだ? 132 00:09:21,831 --> 00:09:24,434 母さんは ごく普通の母さんですよ。 133 00:09:24,434 --> 00:09:27,437 お前の一家は バイクに乗ったり つなぎを着たりすると・ 134 00:09:27,437 --> 00:09:29,439 性格が 変わるじゃねえか。 135 00:09:29,439 --> 00:09:31,774 お前の母親も かっぽう着とか着ると・ 136 00:09:31,774 --> 00:09:33,443 凶暴になるんじゃねえのか? 137 00:09:33,443 --> 00:09:35,111 (本田)んなことは…。 138 00:09:35,111 --> 00:09:36,779 ・(エリカ)あー 痛たた…。 (両津・本田)あっ! 139 00:09:36,779 --> 00:09:39,782 (エリカ)あ痛ー あ痛ー…。 わしの にらんだとおりだ。 140 00:09:39,782 --> 00:09:41,784 あ痛たー た…。 141 00:09:41,784 --> 00:09:44,787 うん? 包丁で 指切っちゃって。 142 00:09:44,787 --> 00:09:46,789 失敗 失敗。 いつも 伊歩に任せっきりで・ 143 00:09:46,789 --> 00:09:49,459 自分じゃ めったに作らないからね。 144 00:09:49,459 --> 00:09:51,461 何だ 凶暴になったわけじゃないのか。 145 00:09:51,461 --> 00:09:53,463 人騒がせな母親だ。 146 00:09:53,463 --> 00:09:55,463 だから 普通って言ったっしょ? 147 00:09:57,800 --> 00:09:59,802 お待ち遠さま。 148 00:09:59,802 --> 00:10:02,805 (一同)おー! 149 00:10:02,805 --> 00:10:04,807 すまないねえ 私のせいで。 150 00:10:04,807 --> 00:10:07,477 いいんですよ。 料理作るの好きですから。 151 00:10:07,477 --> 00:10:09,812 ヘッ わしの顔に落書きした罰だよ。 152 00:10:09,812 --> 00:10:12,482 さっき 謝ったでしょ? 153 00:10:12,482 --> 00:10:15,151 まあまあ ごはんのときは みんな 仲よくしましょう。 154 00:10:15,151 --> 00:10:16,819 そうですね。 155 00:10:16,819 --> 00:10:18,821 (一同)いただきまーす。 156 00:10:18,821 --> 00:10:22,825 (エリカ)うーん こりゃおいしいね。 あんた いい嫁さんになれるよ。 157 00:10:22,825 --> 00:10:25,428 ありがとうございます。 158 00:10:25,428 --> 00:10:28,431 しかし お前の母さん にぎやかだなあ。 159 00:10:28,431 --> 00:10:30,433 外向的な性格なんです。 160 00:10:30,433 --> 00:10:32,769 町内会の役員とかも 積極的にやるし。 161 00:10:32,769 --> 00:10:37,106 あの母親から あんな人見知りする 娘が生まれるとはな。 162 00:10:37,106 --> 00:10:38,775 伊歩は 小さいころは・ 163 00:10:38,775 --> 00:10:41,444 あんなに人見知りする子じゃ なかったんです。 164 00:10:41,444 --> 00:10:44,781 それが 子どものころ ある事件がきっかけで。 165 00:10:44,781 --> 00:10:46,449 何があったんです? 166 00:10:46,449 --> 00:10:51,454 (本田)昔 伊歩と門樹を連れて 荒川遊園地に遊びに行ったんです。 167 00:10:51,454 --> 00:10:53,790 荒川遊園地? 懐かしいな。 168 00:10:53,790 --> 00:10:56,459 両ちゃんの話に よく出てくるわね。 169 00:10:56,459 --> 00:10:58,795 ああ わしも昔 よく行ったからな。 170 00:10:58,795 --> 00:11:02,795 そのとき 伊歩にせがまれて 観覧車に乗ったんですけど…。 171 00:11:05,468 --> 00:11:07,804 (伊歩)<わー アハハ…> 172 00:11:07,804 --> 00:11:09,806 (本田)<うわー> 173 00:11:09,806 --> 00:11:11,806 (本田)そしたら いきなり…。 174 00:11:14,143 --> 00:11:15,812 (伊歩)<おっ> (本田)<ああ?> 175 00:11:15,812 --> 00:11:17,480 (爆発音) (本田)<ああ!> 176 00:11:17,480 --> 00:11:19,480 (伊歩の悲鳴) 177 00:11:21,484 --> 00:11:24,821 上から2B弾を落とされたんです。 まあ。 178 00:11:24,821 --> 00:11:26,823 ひどいことするやつも いるもんだ。 179 00:11:26,823 --> 00:11:29,826 あっ。 僕も ぼんやり覚えてる。 180 00:11:29,826 --> 00:11:32,829 伊歩は すっかりおびえてしまって それ以来 外に出るのを・ 181 00:11:32,829 --> 00:11:36,165 極端に 嫌がるようになったんです。・ 182 00:11:36,165 --> 00:11:41,838 おかげで 性格も内向的になって 体も弱くなってしまって。 183 00:11:41,838 --> 00:11:45,842 僕は あの2B弾を落としたやつを 絶対 許しません。 184 00:11:45,842 --> 00:11:49,846 あいつさえいなければ 伊歩も 明るく丈夫な子になってたのに。 185 00:11:49,846 --> 00:11:52,849 うんうん。 お前の気持ちは分かるぞ。 186 00:11:52,849 --> 00:11:54,851 先輩。 (麗子・中川)うーん。 187 00:11:54,851 --> 00:11:57,854 今の話…。 どこかで聞いたような…。 188 00:11:57,854 --> 00:12:00,523 両ちゃん 前に そんな話 してなかったっけ? 189 00:12:00,523 --> 00:12:02,859 観覧車から2B弾を投げたって。 190 00:12:02,859 --> 00:12:04,459 えっ? 191 00:12:07,864 --> 00:12:09,866 ええ いや あのころは よくいたんだよ・ 192 00:12:09,866 --> 00:12:11,868 そんなことをするやつが。 193 00:12:11,868 --> 00:12:14,871 確か 日本ハムの帽子を かぶっていた少年に向かって・ 194 00:12:14,871 --> 00:12:16,873 落としたとか。 ええっ?・ 195 00:12:16,873 --> 00:12:19,876 その日 僕 日本ハムの帽子 かぶってましたよ! 196 00:12:19,876 --> 00:12:22,879 げっ。 じゃ あのときの2B弾は・ 197 00:12:22,879 --> 00:12:25,815 先輩だったんですかー! 198 00:12:25,815 --> 00:12:27,817 ああー そ… それは その。 199 00:12:27,817 --> 00:12:30,486 全部 先輩のせいだったんですね。 200 00:12:30,486 --> 00:12:32,488 どうしてくれるんですか 先輩。 201 00:12:32,488 --> 00:12:35,825 えっ え… え~ さてと。 202 00:12:35,825 --> 00:12:37,493 あっ そうだ 伊歩ちゃんの様子でも・ 203 00:12:37,493 --> 00:12:39,829 見てこようかな。 心配だし。 204 00:12:39,829 --> 00:12:43,829 先輩と2人っきりにするほうが よっぽど心配です! 205 00:12:47,837 --> 00:12:49,839 伊歩 大丈夫かい? 206 00:12:49,839 --> 00:12:52,175 熱が ぶり返したみたいね。 207 00:12:52,175 --> 00:12:53,843 柔な体だ。 208 00:12:53,843 --> 00:12:55,845 誰のせいでこうなったと 思ってるんです! 209 00:12:55,845 --> 00:12:58,181 え… え… がっくし。 210 00:12:58,181 --> 00:13:01,851 (伊歩)熱い…。 (本田)熱いって言ったの? 伊歩。 211 00:13:01,851 --> 00:13:03,519 うん。 212 00:13:03,519 --> 00:13:06,522 待ってて。 すぐ 氷 持ってくるから。・ 213 00:13:06,522 --> 00:13:08,222 氷ー 氷ー。 214 00:13:10,860 --> 00:13:13,529 何か ほかに欲しい物は? 215 00:13:13,529 --> 00:13:15,865 水…。 (本田)うん 分かった。 水だねー! 216 00:13:15,865 --> 00:13:17,867 (本田の息切れ) 217 00:13:17,867 --> 00:13:19,467 さあ 水だよ。 218 00:13:21,871 --> 00:13:25,475 まめなやつだ。 妹思いなんですよ。 219 00:13:25,475 --> 00:13:27,810 ほかに 何か欲しい物はないかい? 220 00:13:27,810 --> 00:13:29,812 ああ… 指輪。 221 00:13:29,812 --> 00:13:31,481 ええっ? 指輪? 222 00:13:31,481 --> 00:13:34,817 子どものころの指輪。 223 00:13:34,817 --> 00:13:38,417 ええ? 子どものころのって…。 224 00:13:41,824 --> 00:13:43,824 眠ったみたいよ。 225 00:13:46,829 --> 00:13:48,429 伊歩…。 226 00:15:07,877 --> 00:15:09,545 よく きちょうめんに 取ってありますね。 227 00:15:09,545 --> 00:15:12,882 (本田)子どものころの物は 全部 ここにしまってあるんです。 228 00:15:12,882 --> 00:15:17,882 伊歩の 子どものころのおもちゃも ここにあるはずなんだけど。 229 00:15:18,821 --> 00:15:21,490 あっ こりゃ スーパーカー消しゴムじゃないか。 230 00:15:21,490 --> 00:15:23,492 全種類あるんじゃないのか? 231 00:15:23,492 --> 00:15:26,829 わー こっちには中身入りの ライダースナック。 232 00:15:26,829 --> 00:15:28,831 両ちゃん 遊びに来たんじゃないのよ。 233 00:15:28,831 --> 00:15:30,499 ちゃんと 指輪を捜して! 234 00:15:30,499 --> 00:15:32,501 大体 誰のせいで 伊歩は…。 235 00:15:32,501 --> 00:15:35,504 ああ 分かってるよ。 236 00:15:35,504 --> 00:15:37,840 (本田)ああっ! 見つかったのか? 237 00:15:37,840 --> 00:15:41,844 あっ これですよ。 先輩に2B弾ぶつけられた帽子は。 238 00:15:41,844 --> 00:15:44,513 ええ そんなもん 見せなくていい。 うん…。 239 00:15:44,513 --> 00:15:46,849 あっ? 240 00:15:46,849 --> 00:15:50,519 日記まで 取ってあるのか。 「きょうは めぐみちゃんと・ 241 00:15:50,519 --> 00:15:54,190 3回も目が合いました。 とてもうれしかったです」 ヘヘッ。 242 00:15:54,190 --> 00:15:56,192 あー や… や… やめてください。 ええ ちょっと待て。 見せろ。 243 00:15:56,192 --> 00:15:57,860 人の日記を読むなんて 悪趣味よ。 せ… せ… 先輩 だめ だめ…。 244 00:15:57,860 --> 00:16:01,864 なになに? 「きょう お祭りに 行って 指輪を買いました」 245 00:16:01,864 --> 00:16:04,867 えっ? 「そして 妹にあげました」 246 00:16:04,867 --> 00:16:07,870 おい この指輪のことじゃないのか? 247 00:16:07,870 --> 00:16:09,872 ええ? あー…。・ 248 00:16:09,872 --> 00:16:13,472 ああっ 思い出しました。 249 00:16:16,545 --> 00:16:18,214 (本田)この指輪・ 250 00:16:18,214 --> 00:16:22,818 本当は好きな子に あげるつもりで 買ったんです。・ 251 00:16:22,818 --> 00:16:24,820 でも…。 (女の子)<要らない> 252 00:16:24,820 --> 00:16:26,820 (本田)あっさり 断られちゃって。 253 00:16:28,824 --> 00:16:31,827 (本田)しかたなく うちに持って帰ったら・ 254 00:16:31,827 --> 00:16:34,830 伊歩が とっても 欲しそうな顔してたんで・ 255 00:16:34,830 --> 00:16:36,832 伊歩に あげたんです。 256 00:16:36,832 --> 00:16:39,835 (伊歩)<エッヘヘ ああー> 257 00:16:39,835 --> 00:16:44,173 そういえば しばらく 宝物みたいに大事にしてたな。 258 00:16:44,173 --> 00:16:46,509 今は どこにあるか 分からないんですか? 259 00:16:46,509 --> 00:16:49,845 あー あっ ひょっとして…。 260 00:16:49,845 --> 00:16:52,848 うーん あー あった! しばらくたってから・ 261 00:16:52,848 --> 00:16:55,851 きょうだい3人で タイムカプセルを埋めたんです。 262 00:16:55,851 --> 00:16:58,854 その中に みんなの宝物を入れたんです。 263 00:16:58,854 --> 00:17:00,523 場所は? 264 00:17:00,523 --> 00:17:03,223 (本田)うーん ちゃんと ここに書いてあります。 265 00:17:04,193 --> 00:17:06,529 ああー。 266 00:17:06,529 --> 00:17:08,864 都営住宅の裏の…。 267 00:17:08,864 --> 00:17:10,866 森の脇の…。 268 00:17:10,866 --> 00:17:14,866 原っぱ…。 えー というと 確かに ここだな。 269 00:17:17,206 --> 00:17:21,143 (本田)うーん 昔は ここが遊び場だったんです。 270 00:17:21,143 --> 00:17:23,813 完璧に コンクリートで舗装されてますね。 271 00:17:23,813 --> 00:17:26,148 これは諦めるしかないな。 272 00:17:26,148 --> 00:17:28,818 あー そんな…。 273 00:17:28,818 --> 00:17:30,818 <ゆ… 指輪> 274 00:17:32,488 --> 00:17:35,825 伊歩…。 諦めるわけには いきません。 275 00:17:35,825 --> 00:17:37,827 伊歩が待ってるんです。 276 00:17:37,827 --> 00:17:40,496 あそこで 道具を借りてきましょう。 277 00:17:40,496 --> 00:17:42,896 だあ おー おいおいおい。 278 00:17:43,833 --> 00:17:46,502 ええー ここじゃ ねえんじゃねえのか。 279 00:17:46,502 --> 00:17:48,504 いいえ 間違いありません。 280 00:17:48,504 --> 00:17:50,506 確かに ここに 埋まっているはずなんです。 281 00:17:50,506 --> 00:17:53,843 先輩は サボらないで! ええ 分かったよ。 282 00:17:53,843 --> 00:17:55,845 先輩! 本田さん! 283 00:17:55,845 --> 00:17:57,847 分かりましたよ。 (両津・本田)ええっ? 284 00:17:57,847 --> 00:18:00,850 この地面は駐車場を造るときに 掘り返されて・ 285 00:18:00,850 --> 00:18:02,852 ほかの現場に 運ばれていったそうよ。 286 00:18:02,852 --> 00:18:05,855 別の現場って どこですか? 287 00:18:05,855 --> 00:18:07,523 それが 多摩のほうらしいんです。 288 00:18:07,523 --> 00:18:09,859 た… 多摩だと? 289 00:18:09,859 --> 00:18:13,195 また えらく遠くに 運んだもんだな。 290 00:18:13,195 --> 00:18:14,864 多摩か…。 291 00:18:14,864 --> 00:18:17,533 おい おい おい おい。 ま… まさか 多摩まで? 292 00:18:17,533 --> 00:18:19,468 当然 捜しに行きます。 293 00:18:19,468 --> 00:18:21,470 ああ わしは つきあいきれん。 帰る。 294 00:18:21,470 --> 00:18:24,807 うーん 誰のせいで 伊歩は! 295 00:18:24,807 --> 00:18:27,407 ああー 分かった 分かったよ。 296 00:18:29,812 --> 00:18:32,815 ふーん 高尾山が あんなに近くに見えるぞ。 297 00:18:32,815 --> 00:18:36,485 伊歩ちゃんの大学 あの辺りにあるのね。 298 00:18:36,485 --> 00:18:41,185 亀有から はるばる50km。 思えば遠くへ来たもんだ。 299 00:18:42,158 --> 00:18:45,494 ここに 駐車場の土が 運ばれてきたんですね。 300 00:18:45,494 --> 00:18:48,831 ええ 正確に どの辺りかは 分からないんですが・ 301 00:18:48,831 --> 00:18:51,834 たぶん どこかのビルの基礎に 使われているんじゃないかと。 302 00:18:51,834 --> 00:18:55,504 こうなると とてもじゃないけど 手をつけられないわね。 303 00:18:55,504 --> 00:18:57,173 お気の毒だけど。 304 00:18:57,173 --> 00:19:00,509 ああ 残念だが 諦めるしか…。 (本田)じゃ 始めましょうか。 305 00:19:00,509 --> 00:19:03,846 えっ? おい 今の話 聞いてなかったのか? 306 00:19:03,846 --> 00:19:06,515 この辺のビルの基礎に 使われてるんでしょ? 307 00:19:06,515 --> 00:19:08,851 だったら 掘り返すまでです。 308 00:19:08,851 --> 00:19:11,187 この一帯 全部 掘り返さなきゃならんのだぞ。 309 00:19:11,187 --> 00:19:12,855 何日かかると 思ってるんだよ。 310 00:19:12,855 --> 00:19:14,857 伊歩が待ってるんです。 311 00:19:14,857 --> 00:19:17,860 何日かかっても 掘り当ててみせます。 312 00:19:17,860 --> 00:19:19,795 何日って お前。 313 00:19:19,795 --> 00:19:22,131 そもそも 誰のせいで 伊歩は! 314 00:19:22,131 --> 00:19:26,135 分かった 分かった。 えっ? 315 00:19:26,135 --> 00:19:28,804 あれ 中川んとこの 会社じゃねえのか? 316 00:19:28,804 --> 00:19:31,807 ああ 郊外に うちの地下鉄を 延ばす工事をしているんです。 317 00:19:31,807 --> 00:19:35,811 なるほど これは使える。 本田 こんなもんで掘るより・ 318 00:19:35,811 --> 00:19:38,481 いい手がある。 先輩 まさか…。 319 00:19:38,481 --> 00:19:41,481 ふふん 地下から捜すんだ。 320 00:19:49,825 --> 00:19:51,827 ちょっと 手を貸してくれない? 321 00:19:51,827 --> 00:19:54,163 (男性)しゃ… 社長 どうしたんですか・ 322 00:19:54,163 --> 00:19:55,831 こんな所に わざわざ。 323 00:19:55,831 --> 00:19:57,833 最新型のトンネルカッターが あるだろう。 324 00:19:57,833 --> 00:20:00,836 ちょっと貸してほしいんだ。 ええ? 325 00:20:00,836 --> 00:20:02,436 よしっ。 326 00:20:03,506 --> 00:20:05,508 いよっとー。 327 00:20:05,508 --> 00:20:07,843 ええー えー。 328 00:20:07,843 --> 00:20:10,846 こいつには 金属探知機が 付いているはずだぞ。 329 00:20:10,846 --> 00:20:12,446 よーし。 330 00:20:15,851 --> 00:20:17,853 (電子音) やった! 331 00:20:17,853 --> 00:20:20,456 これで タイムカプセルの位置を 突き止める。 332 00:20:20,456 --> 00:20:25,794 なるほど そういうことですか。 わりと 操作は簡単そうですね。 333 00:20:25,794 --> 00:20:29,465 よっこらしょっと。 やっ。 むむむ…。 334 00:20:29,465 --> 00:20:32,865 うおー 待ってろよ。 伊歩! 335 00:20:42,811 --> 00:20:45,811 すぐ 返すから。 ええ。 336 00:20:49,818 --> 00:20:53,155 どこだーっ タイムカプセルは? 337 00:20:53,155 --> 00:20:56,825 (電子音) 本田 右上方に金属反応だ。 338 00:20:56,825 --> 00:20:58,425 分かった。 339 00:21:01,497 --> 00:21:03,897 (電子音) よし このまま直進。 340 00:21:07,503 --> 00:21:09,505 いかん 水道管だー! 341 00:21:09,505 --> 00:21:13,505 水道管なんざ どうでもいい! 伊歩ー! 342 00:21:19,448 --> 00:21:22,785 ああ こ… これは 徳川の埋蔵金では? 343 00:21:22,785 --> 00:21:24,787 本田 止めろ! 344 00:21:24,787 --> 00:21:27,456 小判なんぞに 用はねえ。 伊歩ー! 345 00:21:27,456 --> 00:21:29,856 あー 小判がー! 346 00:21:36,131 --> 00:21:38,431 あっ 前方に何かあるぞ。 347 00:21:46,475 --> 00:21:48,811 待ってろよ 伊歩。 どんなことがあっても・ 348 00:21:48,811 --> 00:21:50,813 絶対 見つけてやるからなー!・ 349 00:21:50,813 --> 00:21:55,818 伊歩! 伊歩! 伊歩! 伊歩! 350 00:21:55,818 --> 00:21:59,418 くそー どこだ タイムカプセルは? 351 00:22:13,502 --> 00:22:16,902 (地響き) 352 00:22:19,842 --> 00:22:23,846 うっ ああ。 あっ。 353 00:22:23,846 --> 00:22:27,850 熱は すっかり下がったみたいね。 もう起きても 大丈夫よ。 354 00:22:27,850 --> 00:22:29,450 ど… どうもすみません。 355 00:22:32,855 --> 00:22:34,857 あの… お兄ちゃんは? 356 00:22:34,857 --> 00:22:36,859 伊歩ちゃんの宝物を 捜してるわ。 357 00:22:36,859 --> 00:22:38,459 えっ? 358 00:22:41,196 --> 00:22:43,866 あっ ここは…。 来たことあるの? 359 00:22:43,866 --> 00:22:46,869 うちの大学の 学生寮の近くなんです。 360 00:22:46,869 --> 00:22:48,871 ほら あそこ。 361 00:22:48,871 --> 00:22:50,471 そうだったの。 362 00:22:55,544 --> 00:22:57,244 おーい! 363 00:23:01,550 --> 00:23:04,887 お兄ちゃん! (本田)やっと見つけたよ 伊歩。 364 00:23:04,887 --> 00:23:06,487 これ。 365 00:23:07,890 --> 00:23:12,561 あっ? これ… 子どものころのタイムカプセル。 366 00:23:12,561 --> 00:23:15,898 おととい 熱にうなされて 指輪のことを話していたでしょ? 367 00:23:15,898 --> 00:23:18,567 あっ。 それを捜して本田さん・ 368 00:23:18,567 --> 00:23:20,836 わざわざ ここまで来たのよ。 369 00:23:20,836 --> 00:23:22,504 お兄ちゃん…。 370 00:23:22,504 --> 00:23:24,204 うーん うっ。 371 00:23:25,841 --> 00:23:28,844 (本田)はい。 372 00:23:28,844 --> 00:23:31,847 (伊歩)この指輪は お兄ちゃんがくれた…。 373 00:23:31,847 --> 00:23:33,847 <エッヘヘ ああー> 374 00:23:37,853 --> 00:23:39,453 ああっ。 375 00:23:41,523 --> 00:23:43,525 入らないわ。 376 00:23:43,525 --> 00:23:46,225 伊歩も 大人になったってことだよ。 377 00:23:48,197 --> 00:23:51,197 そう 大人にならなきゃ いけないのよね。 378 00:23:53,869 --> 00:23:56,205 お兄ちゃん 私 決めたわ。 379 00:23:56,205 --> 00:23:58,207 家を出て 寮で暮らすことにするわ。 380 00:23:58,207 --> 00:24:01,210 (両津・中川・麗子)ええっ? (本田)伊歩…。 381 00:24:01,210 --> 00:24:03,879 前から考えていたの。 大学生になったら・ 382 00:24:03,879 --> 00:24:07,883 人見知りも直して もっとしっかりしなくちゃって。・ 383 00:24:07,883 --> 00:24:10,219 それには 寮で たくさんの人と・ 384 00:24:10,219 --> 00:24:12,888 共同生活をするのが いいんじゃないかって。 385 00:24:12,888 --> 00:24:15,891 それで わざわざ 遠くの大学を選んだのね。 386 00:24:15,891 --> 00:24:19,495 でも いざとなると なかなか決心がつかなくて。 387 00:24:19,495 --> 00:24:22,831 お兄ちゃんのおかげで やっと 決心がついたわ。 388 00:24:22,831 --> 00:24:25,834 あの寮が 私の新しい家よ。 389 00:24:25,834 --> 00:24:27,503 あー 伊歩…。 390 00:24:27,503 --> 00:24:29,171 (地響き) (本田)うん? 391 00:24:29,171 --> 00:24:30,839 な… 何だ? ああー! 392 00:24:30,839 --> 00:24:47,189 ・~ 393 00:24:47,189 --> 00:24:49,858 な… 何で 象の群れが? (本田)い… い… い…・ 394 00:24:49,858 --> 00:24:52,861 近くの多摩動物園から 逃げ出してきたんすよ。 395 00:24:52,861 --> 00:24:54,863 先輩たちが めちゃくちゃに 地面を掘るから。 396 00:24:54,863 --> 00:24:57,163 掘ったのは 本田だ! 397 00:24:59,201 --> 00:25:00,869 えっ こっちへ来るぞ。 逃げろー! 398 00:25:00,869 --> 00:25:03,539 (一同の悲鳴) 399 00:25:03,539 --> 00:25:05,874 (伊歩)あっ あー! 400 00:25:05,874 --> 00:25:07,876 伊歩ー! 401 00:25:07,876 --> 00:25:09,878 (象の鳴き声) 402 00:25:09,878 --> 00:25:13,549 伊歩ー! 403 00:25:13,549 --> 00:25:15,884 (叫び声) 404 00:25:15,884 --> 00:25:17,484 (一同の叫び声) 405 00:25:19,822 --> 00:25:22,825 助かった! 背中に乗せられただけです。 406 00:25:22,825 --> 00:25:25,828 おい 確かお前の妹 象に乗ると…。 407 00:25:25,828 --> 00:25:27,428 いやらららら…。 408 00:25:29,832 --> 00:25:31,834 おりゃー! 409 00:25:31,834 --> 00:25:33,836 (象の鳴き声) 410 00:25:33,836 --> 00:25:36,505 本田がバイクに乗ると 凶暴になるように・ 411 00:25:36,505 --> 00:25:38,841 妹は象に乗ると 凶暴になるんだった。 412 00:25:38,841 --> 00:25:40,843 (中川・麗子)えーっ? 413 00:25:40,843 --> 00:25:44,513 おらー 何 ぼけっとしてんだ。 行くぞ ばかども! 414 00:25:44,513 --> 00:25:48,851 (象の鳴き声) 415 00:25:48,851 --> 00:25:52,855 おら おら おら おら! おらー 行くぜー この野郎。 416 00:25:52,855 --> 00:25:55,455 伊歩ちゃんの大学の寮に 向かっていくわ。 417 00:25:57,192 --> 00:26:02,197 今度 この寮に入る本田伊歩だ。 挨拶に来てやったぜー。 418 00:26:02,197 --> 00:26:03,866 (男子学生たちの叫び声) 419 00:26:03,866 --> 00:26:05,534 (女子学生たちの悲鳴) 420 00:26:05,534 --> 00:26:17,546 ・~ 421 00:26:17,546 --> 00:26:20,482 伊歩ちゃん 当分 寮に入れそうもないわね。 422 00:26:20,482 --> 00:26:23,819 自分の新しい家を 自分で壊すとは。 423 00:26:23,819 --> 00:26:26,488 あっ うん… 伊歩ー! 424 00:26:26,488 --> 00:26:29,825 柔な寮だなー! もっとしっかり建てろい! 425 00:26:29,825 --> 00:26:33,825 こんなこっちゃ 本田伊歩様を お迎えできねーぞ! 426 00:27:11,867 --> 00:27:31,887 ・~ 427 00:27:31,887 --> 00:27:51,840 ・~ 428 00:27:51,840 --> 00:28:11,860 ・~ 429 00:28:11,860 --> 00:28:26,860 ・~ 430 00:28:29,878 --> 00:28:33,548 〈部長 何だって わしを付け回すんです?・ 431 00:28:33,548 --> 00:28:35,884 わしが 一体 何をしたっていうんですか?・ 432 00:28:35,884 --> 00:28:40,889 やめてくださいよ 部長。 部長 何ですか その目は?・ 433 00:28:40,889 --> 00:28:43,489 ちょっ ちょっ ちょっ ちょっと 待ってくださいよ 部長!〉 434 00:28:45,160 --> 00:28:46,860 〈部長!〉