1 00:00:42,431 --> 00:00:46,335 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:46,335 --> 00:01:06,489 ♬~ 3 00:01:06,489 --> 00:01:26,509 ♬~ 4 00:01:26,509 --> 00:01:46,462 ♬~ 5 00:01:46,462 --> 00:02:03,462 ♬~ 6 00:02:41,317 --> 00:02:56,865 ♬~ 7 00:02:56,865 --> 00:02:58,465 (両津勘吉)この野郎! 8 00:02:59,668 --> 00:03:01,937 (男)んっ! だあー! 9 00:03:01,937 --> 00:03:03,872 (男)ハァ ハァ…。 10 00:03:03,872 --> 00:03:05,808 んっ んっ んっ… ん~! 11 00:03:05,808 --> 00:03:07,610 (マリア)両様。 12 00:03:07,610 --> 00:03:09,545 マリア そいつを捕まえろ! 13 00:03:09,545 --> 00:03:11,280 でも拳法は…。 14 00:03:11,280 --> 00:03:13,115 許す! はい! 両様。 15 00:03:13,115 --> 00:03:14,617 どけ! このアマ! 16 00:03:14,617 --> 00:03:16,452 (マリア)フッ ハッ フッ! (男)うっ! おお…。 17 00:03:16,452 --> 00:03:18,452 (マリア)やあー! (男)うわー!➡ 18 00:03:19,488 --> 00:03:21,123 う… うっ。 19 00:03:21,123 --> 00:03:24,960 でかした マリア。 お役に立てて うれしいですわ。 20 00:03:24,960 --> 00:03:27,630 両様 こいつは何者なんですの? 21 00:03:27,630 --> 00:03:29,565 結婚式の祝儀泥棒だ。 22 00:03:29,565 --> 00:03:33,802 浅草の幼なじみの結婚式に 出席したら 出くわしたんだ。 23 00:03:33,802 --> 00:03:36,639 それで両様も 背広なんか着てらっしゃるのね。 24 00:03:36,639 --> 00:03:38,307 ウフッ ステキですわ。 25 00:03:38,307 --> 00:03:40,809 いやあ どうも 苦しくていけないぜ。 26 00:03:40,809 --> 00:03:43,312 お前も どうしたんだ? 和服なんか着て。 27 00:03:43,312 --> 00:03:45,147 お茶会の帰りなんです。 28 00:03:45,147 --> 00:03:47,082 なかなか似合ってるじゃないか。 29 00:03:47,082 --> 00:03:49,985 うれしい 両様! ああ… よせ 人前で。 30 00:03:49,985 --> 00:03:51,487 おっ? 31 00:03:51,487 --> 00:03:54,990 今の逮捕で せっかくの着物が…。 あっ 困りましたわ。 32 00:03:54,990 --> 00:03:57,326 これじゃ恥ずかしくて 帰れませんわ。 33 00:03:57,326 --> 00:03:59,361 着付けは できないのか? 34 00:03:59,361 --> 00:04:01,163 はい。➡ 35 00:04:01,163 --> 00:04:03,599 ううっ… どうしましょ。 あ… う~ん。 36 00:04:03,599 --> 00:04:06,101 おう すぐ近くに わしの実家があるんだ。 37 00:04:06,101 --> 00:04:07,603 おふくろに直してもらおう。 38 00:04:07,603 --> 00:04:10,506 えっ 両様のお母様に お会いできるんですか? 39 00:04:10,506 --> 00:04:13,776 感激ですわ! あっ や… やっぱやめよう。 40 00:04:13,776 --> 00:04:17,112 そんなあ ぜひご両親に ご挨拶させてください。 41 00:04:17,112 --> 00:04:20,616 何 言ってんだよ! ただ帯を直しに行くだけだろうが。 42 00:04:20,616 --> 00:04:22,651 やっぱり 行ってくださるんですの? 43 00:04:22,651 --> 00:04:24,286 あっ いや… やっぱダメだ。 44 00:04:24,286 --> 00:04:26,986 い… 行かない。 そんな意地悪 言わないで~。 45 00:04:31,060 --> 00:04:33,760 (マリア) 実家は つくだ煮屋さんでしたの。 46 00:04:34,997 --> 00:04:37,897 おーい 俺だーい! いるか? 47 00:04:39,468 --> 00:04:41,503 おかしいな 店は開けてるのに。 48 00:04:41,503 --> 00:04:44,139 (マリア)あっ こんな所にお金が。 49 00:04:44,139 --> 00:04:46,975 代金をしまい忘れてやがるんだ。 50 00:04:46,975 --> 00:04:49,478 何 考えて商売してるんだよ まったく。 51 00:04:49,478 --> 00:04:51,513 むさ苦しい所だが とにかく上がれよ。 52 00:04:51,513 --> 00:04:53,148 あっ はい。 53 00:04:53,148 --> 00:04:56,185 おい 親父! おふくろ! 54 00:04:56,185 --> 00:04:58,320 ん~ 鍋もかけっぱなしで まったく。 55 00:04:58,320 --> 00:05:00,656 (マリア)両様 お客様が。 ん? 56 00:05:00,656 --> 00:05:02,591 (おばちゃん) あれ 勘ちゃんじゃないか。 57 00:05:02,591 --> 00:05:05,260 よう おばちゃん 久しぶり。 58 00:05:05,260 --> 00:05:06,960 (マリア)あっ 大変。 59 00:05:08,297 --> 00:05:10,597 そっちは任せたぞ。 あっ はい。 60 00:05:12,768 --> 00:05:14,803 仕事 辞めて 店 継ぐ気になったのかい? 61 00:05:14,803 --> 00:05:17,106 あー とんでもない 今日だけだよ。 62 00:05:17,106 --> 00:05:19,141 200gっていうと こんなもんか? 63 00:05:19,141 --> 00:05:22,778 まあ 少しおまけだ。 サービスいいね いくらだい? 64 00:05:22,778 --> 00:05:25,614 なんだよ 値段 どこにも書いてねえぞ。 65 00:05:25,614 --> 00:05:28,117 まいったなあ。 もう えい 100円でいいや! 66 00:05:28,117 --> 00:05:31,019 えっ いいのかい? ああ 今日はサービスだ。 67 00:05:31,019 --> 00:05:33,455 どうせ趣味でやってるような 店だからな。 68 00:05:33,455 --> 00:05:35,124 潰れたってどうってことはねえよ。 69 00:05:35,124 --> 00:05:37,793 (おばちゃん)じゃ 100円っと。 毎度。 70 00:05:37,793 --> 00:05:41,630 勘ちゃん さっきの和服の人 お嫁さんになる人かい? 71 00:05:41,630 --> 00:05:44,666 んっ あっ 違う違う! また とぼけちゃって。 72 00:05:44,666 --> 00:05:47,302 (女性1)こんにちは。 あら 久しぶり。 73 00:05:47,302 --> 00:05:49,238 (女性2) 銀さんのせがれじゃないか。 74 00:05:49,238 --> 00:05:51,640 おっ まだ生きてやがったのか? 75 00:05:51,640 --> 00:05:53,575 相変わらず 口が悪いねえ。 76 00:05:53,575 --> 00:05:56,145 おまわりさん クビになって 店に戻ったのかい? 77 00:05:56,145 --> 00:05:57,646 違うよ 今日…。 78 00:05:57,646 --> 00:05:59,581 勘ちゃん 今度 結婚するんだってさ。 79 00:05:59,581 --> 00:06:01,617 えっ 本当かい? 80 00:06:01,617 --> 00:06:03,452 違う違う! 今日はたまたま…。 81 00:06:03,452 --> 00:06:06,455 よかったね。 一生結婚は できないと思ってたよ。 82 00:06:06,455 --> 00:06:08,590 だから違うんだって! 83 00:06:08,590 --> 00:06:11,493 こっちは終わりましたわ。 お手伝いしますわ。 84 00:06:11,493 --> 00:06:13,762 (おばちゃん・女性2)ほおー。 (女性1)べっぴんさんじゃないか。 85 00:06:13,762 --> 00:06:16,799 どうやって だましたんだい? 憎いよ憎いよ。 86 00:06:16,799 --> 00:06:18,634 だから…。 87 00:06:18,634 --> 00:06:20,536 なんだかもうアツアツじゃないの。 88 00:06:20,536 --> 00:06:23,105 ホントホント。 あ~。 89 00:06:23,105 --> 00:06:25,140 何にいたしましょうか? 90 00:06:25,140 --> 00:06:27,943 (女性2)アサリのつくだ煮 300gちょうだい。 91 00:06:27,943 --> 00:06:29,443 はい。 92 00:06:30,446 --> 00:06:32,114 (マリア)お待たせいたしました。 93 00:06:32,114 --> 00:06:34,149 両様 これ おいくらですか? 94 00:06:34,149 --> 00:06:35,951 今日は全部 100円でいいよ。 95 00:06:35,951 --> 00:06:37,986 (マリア)はい じゃあ 100円です。 96 00:06:37,986 --> 00:06:40,789 (女性2)サービスいいね。 銀さんとは大違いだよ。 97 00:06:40,789 --> 00:06:42,458 (おばちゃん) ホントホント アッハハハ。 98 00:06:42,458 --> 00:06:44,960 (女性1) そんなに安いんじゃ あたしゃ これとこれ もらおうかな? 99 00:06:44,960 --> 00:06:48,297 あっ そうだ 勘ちゃん。 銀さんが帰ってきたら 100 00:06:48,297 --> 00:06:51,967 今度の敬老会の旅行 6月の29日に決まったって 101 00:06:51,967 --> 00:06:55,471 伝えといとくれ。 6月の29日だな? 分かった。 102 00:06:55,471 --> 00:06:57,506 じゃ お幸せに。 にっ… いっ…。 103 00:06:57,506 --> 00:06:59,641 (鐘の音) 104 00:06:59,641 --> 00:07:04,413 (両津銀次) ハァー 1レースもかすらねえとは ったく 厄日だな。 105 00:07:04,413 --> 00:07:07,449 (おばちゃん)銀さん! 銀さん! (銀次)ん? よう! 106 00:07:07,449 --> 00:07:10,586 せがれさんに いいお嫁さん 見つかってよかったね。➡ 107 00:07:10,586 --> 00:07:12,087 じゃ。 108 00:07:12,087 --> 00:07:14,022 何 言ってんだ? あのババア。 109 00:07:14,022 --> 00:07:17,759 (客)こんな安いんだったら 買っとかないと。 110 00:07:17,759 --> 00:07:19,259 (銀次)なんだ? 111 00:07:21,430 --> 00:07:24,466 あれ? (マリア)あっ いらっしゃいませ。 112 00:07:24,466 --> 00:07:26,166 うう~。 113 00:07:29,938 --> 00:07:31,440 何になさいますか? 114 00:07:31,440 --> 00:07:35,277 あ… あの… イナゴのつくだ煮 もらっちゃおうかなあ。 115 00:07:35,277 --> 00:07:37,613 はい。 116 00:07:37,613 --> 00:07:40,516 あのー 今夜 お暇ですか? (マリア)はあ? 117 00:07:40,516 --> 00:07:42,451 いや 暇ならね 僕と ちょっくら 118 00:07:42,451 --> 00:07:45,354 川崎競馬場の ナイトレースへでも行かない? 119 00:07:45,354 --> 00:07:48,123 ん? あっ 親父! 勘吉! 120 00:07:48,123 --> 00:07:50,792 なんで自分の店で 買い物してんだよ。 121 00:07:50,792 --> 00:07:53,462 まあ。 親父は初対面だったな。 122 00:07:53,462 --> 00:07:56,365 うちの署の麻里 愛だ。 みんな「マリア」って呼んでる。 123 00:07:56,365 --> 00:07:58,333 お父様 どうぞよろしく。 124 00:07:58,333 --> 00:08:00,335 あー いや こちらこそ。 125 00:08:00,335 --> 00:08:02,738 ところで勘吉 母ちゃんはどうした? 126 00:08:02,738 --> 00:08:05,641 こっちが聞きてえよ。 店 からっぽだったぞ。 127 00:08:05,641 --> 00:08:07,609 (両津よね) いやあ 遅くなっちゃって…。 128 00:08:07,609 --> 00:08:10,078 あっ ああー! 129 00:08:10,078 --> 00:08:13,582 あっ ああ… たた… ただいま。 130 00:08:13,582 --> 00:08:17,452 (よね)うう~ うう~ 勘吉!➡ 131 00:08:17,452 --> 00:08:21,089 勘吉! よく帰ってきておいでだよ。 132 00:08:21,089 --> 00:08:24,126 母ちゃんは… 母ちゃんは うれしいよ~。 133 00:08:24,126 --> 00:08:25,626 よせよ 人前で。 134 00:08:26,762 --> 00:08:29,598 店 ほっぽっといて どこ行ってたんだよ。 135 00:08:29,598 --> 00:08:31,266 ちょっと買い物にね。 136 00:08:31,266 --> 00:08:34,937 店のほう 一段落ついたら マリアの着物の着付け頼むぜ。 137 00:08:34,937 --> 00:08:36,872 あいよ 分かってるって。 138 00:08:36,872 --> 00:08:39,274 へい 毎度。 139 00:08:39,274 --> 00:08:41,944 父ちゃん 父ちゃん。 あのかわいい子は誰だい? 140 00:08:41,944 --> 00:08:45,814 署の同僚らしいんだけどな。 ウワサでは勘吉のコレらしい。 141 00:08:45,814 --> 00:08:49,451 やっぱり! 着物 着て訪ねるくらいだからね。 142 00:08:49,451 --> 00:08:51,386 こりゃあ ひょっとするかもしれんぞ。 143 00:08:51,386 --> 00:08:53,186 (銀次・よね)ウフフッ。 144 00:08:55,123 --> 00:08:56,625 母ちゃん まだかよ。 145 00:08:56,625 --> 00:08:58,325 ≪(よね)もうすぐ終わるよ。 146 00:09:00,462 --> 00:09:03,065 (よね)よしっと これでいいわよ。 147 00:09:03,065 --> 00:09:04,900 ありがとうございます。 148 00:09:04,900 --> 00:09:08,737 ところで ズバリ聞くけど マリアさん 勘吉のこと好きなの? 149 00:09:08,737 --> 00:09:10,405 はい もちろんですわ。 150 00:09:10,405 --> 00:09:12,205 やあー! 151 00:09:13,308 --> 00:09:15,077 夢じゃない。 152 00:09:15,077 --> 00:09:17,980 ちょ… ちょっと父ちゃん! 来ておくれ。 153 00:09:17,980 --> 00:09:20,415 なんでえ。 (よね)父ちゃん あのね…。 154 00:09:20,415 --> 00:09:21,917 なにー!? 155 00:09:21,917 --> 00:09:24,820 ホ… ホントか? 母ちゃん。 (よね)うん… うん…。 156 00:09:24,820 --> 00:09:26,755 相手が好きだってことは そりゃもう 157 00:09:26,755 --> 00:09:29,658 100%決まったも 同じじゃねえか!➡ 158 00:09:29,658 --> 00:09:32,260 きっと この店を継ぐ 決心がついたんだ あいつも。 159 00:09:32,260 --> 00:09:34,596 (あくび) (よね)さすが長男だ。➡ 160 00:09:34,596 --> 00:09:37,096 ちゃーんと先のことも 考えてたんだね。 161 00:09:38,100 --> 00:09:40,769 マリアさん 勘吉を よろしく頼んます。 162 00:09:40,769 --> 00:09:42,270 (つね)どうぞよろしく。 163 00:09:42,270 --> 00:09:45,107 こ… こちらこそ どうぞよろしく。 164 00:09:45,107 --> 00:09:47,609 (銀次)どうぞ 末永くよろしく。 165 00:09:47,609 --> 00:09:51,279 ん? 何 堅苦しい挨拶してんだよ。 166 00:09:51,279 --> 00:09:53,782 マリア 終わったんなら行くぞ。 167 00:09:53,782 --> 00:09:56,284 せっかくだから 浅草寺でも案内してやろう。 168 00:09:56,284 --> 00:09:59,621 そうだよ 行っといで行っといで。 (マリア)はい! 169 00:09:59,621 --> 00:10:01,890 じゃあな。 お世話になりました。 170 00:10:01,890 --> 00:10:03,825 (よね)また来るんだよ。 (マリア)はい! 171 00:10:03,825 --> 00:10:07,062 あっ 忘れてた。 勘吉 日取りは決まったのか? 172 00:10:07,062 --> 00:10:08,562 え? 173 00:10:09,564 --> 00:10:12,234 《6月の29日に決まったから。》 174 00:10:12,234 --> 00:10:16,071 ああ 6月の29日だ。 (銀次)そうかー! 175 00:10:16,071 --> 00:10:17,572 あんた 大安だよ。 176 00:10:17,572 --> 00:10:20,409 そうか。 決めるときは決めやがって。 177 00:10:20,409 --> 00:10:23,311 母ちゃん 万歳で送ろう。 (よね)あいよ。 178 00:10:23,311 --> 00:10:26,915 万歳! 万歳! 万歳! 179 00:10:26,915 --> 00:10:29,418 よせよ みっともないだろうが ったく…。 180 00:10:29,418 --> 00:10:30,919 マリア 行くぞ。 (マリア)あっ はい。 181 00:10:30,919 --> 00:10:35,757 (よね・銀次) 万歳! 万歳! 万歳! 万歳! 182 00:10:35,757 --> 00:10:38,957 (よね)あんた よかったね うう…。 (銀次)ああ。 183 00:10:39,928 --> 00:10:42,431 旅行の日取りが決まったくらいで 何はしゃいでんだよ。 184 00:10:42,431 --> 00:10:43,932 あのバカ夫婦! 185 00:10:43,932 --> 00:10:46,435 (鐘の音) 186 00:10:46,435 --> 00:10:50,305 いやあ 実に美しいお嬢さんだ。 美女と野獣だな。 187 00:10:50,305 --> 00:10:53,942 勘吉もハッキリ婚約したって 言えばいいのに。 188 00:10:53,942 --> 00:10:56,445 あいつは下町気質なところが あるからな。 189 00:10:56,445 --> 00:10:59,948 てれてるんだよ。 わしには分かる うん うん。 190 00:10:59,948 --> 00:11:03,285 とにかく こんな いいことずくめはないよ。 191 00:11:03,285 --> 00:11:06,188 わしにも娘ができるわけか。➡ 192 00:11:06,188 --> 00:11:08,457 ということは こんなことも…。 193 00:11:08,457 --> 00:11:11,493 《はーい お父様 あーん。》 194 00:11:11,493 --> 00:11:14,963 《あーん うんうん…。》 195 00:11:14,963 --> 00:11:17,299 《お父様 お味はいかがですの?》 196 00:11:17,299 --> 00:11:20,335 《う~ん おいちい~。》 《んん~。》 197 00:11:20,335 --> 00:11:22,637 (銀次)こんなことも…。 198 00:11:22,637 --> 00:11:24,473 《いかがですか? お父様。》 199 00:11:24,473 --> 00:11:27,309 《う~ん とっても気持ちいいよ~。➡ 200 00:11:27,309 --> 00:11:29,344 今度は前も お願~い。》 201 00:11:29,344 --> 00:11:31,146 (マリア)《いやーん。》 202 00:11:31,146 --> 00:11:33,846 (銀次)そして つくだ煮も 手伝うようになって…。 203 00:11:36,485 --> 00:11:39,085 《お父様 味見を お願いできますか?》 204 00:11:43,358 --> 00:11:48,997 (銀次)《うーん うんうん… ん?》 205 00:11:48,997 --> 00:11:50,499 (たたく音) (銀次)《まずい!》 206 00:11:50,499 --> 00:11:52,099 (マリア)《ああっ! あっ…。》 207 00:11:53,401 --> 00:11:57,272 (銀次) 《両津家300年の味には程遠い。 まだまだ甘い!》 208 00:11:57,272 --> 00:11:59,674 《申し訳ありません お父様。》 209 00:11:59,674 --> 00:12:02,277 (マリアの泣き声) 《泣くな マリアよ。➡ 210 00:12:02,277 --> 00:12:04,613 つくだ煮の道は長くて険しい。➡ 211 00:12:04,613 --> 00:12:07,115 一歩一歩 わしと進もう。》 212 00:12:07,115 --> 00:12:09,151 (マリア)《ああっ お父様!》 213 00:12:09,151 --> 00:12:11,951 《よしよし よしよし…。》 214 00:12:15,457 --> 00:12:17,959 いやあ まいったな 母ちゃん。 215 00:12:17,959 --> 00:12:21,830 娘ができると人生 変わる。 フフフッ まいったな。 216 00:12:21,830 --> 00:12:25,700 フフフッ イヒヒヒ…。 217 00:12:25,700 --> 00:12:28,136 やだよ この人は 1人でニヤニヤしちゃって。 218 00:12:28,136 --> 00:12:31,039 気味が悪いよ。 (銀次)イヒヒヒ…。 219 00:12:31,039 --> 00:12:34,643 でもあの子なら いい看板娘になってくれそうだね。 220 00:12:34,643 --> 00:12:37,479 そりゃあもう 客が一気に増えるってもんだ。 221 00:12:37,479 --> 00:12:39,147 ≪(男性たち)こんにちは。 222 00:12:39,147 --> 00:12:41,983 (町会長)せがれさんの結婚が 決まったそうで。➡ 223 00:12:41,983 --> 00:12:43,819 町会からお祝いを。 224 00:12:43,819 --> 00:12:45,487 こりゃあ わざわざ。 225 00:12:45,487 --> 00:12:47,422 (男性1)銀さんもようやく 安心だね。 226 00:12:47,422 --> 00:12:49,658 いやあ ようやく 肩の荷が下りたよ。 227 00:12:49,658 --> 00:12:52,327 なあ 母ちゃん。 (よね)はいよ 父ちゃん。 228 00:12:52,327 --> 00:12:54,262 (銀次)いやあ なんねえ せがれのヤツが➡ 229 00:12:54,262 --> 00:12:56,832 とうとう身を固める気に なりやして。 230 00:12:56,832 --> 00:13:00,168 (よね)あたしゃホントに どんなにこの日を待ち望んでたか。 231 00:13:00,168 --> 00:13:01,937 (女性)分かるよ よねちゃん。 232 00:13:01,937 --> 00:13:03,605 (住職)ガチョーン!➡ 233 00:13:03,605 --> 00:13:06,107 あの勘吉が ついに結婚するだと? 234 00:13:06,107 --> 00:13:09,010 (銀次)ええ まあ。 (住職)思い起こせば5歳のころ➡ 235 00:13:09,010 --> 00:13:12,280 墓石で ドミノ倒しをしてから 早数十年。 236 00:13:12,280 --> 00:13:14,616 ついに あの悪たれも 結婚するか。 237 00:13:14,616 --> 00:13:17,118 つきましては ぜひ仲人を お願いに。 238 00:13:17,118 --> 00:13:20,155 よろしい。 その日を なんとか空けとこう。 239 00:13:20,155 --> 00:13:22,457 ありがとうございます。 240 00:13:22,457 --> 00:13:25,360 披露宴は あの鳳凰の間を提供しよう。 241 00:13:25,360 --> 00:13:26,860 (銀次たち)えっ!? 242 00:13:30,131 --> 00:13:31,800 す… すげー! 243 00:13:31,800 --> 00:13:34,135 (男性2)銀さん! 銀さん!➡ 244 00:13:34,135 --> 00:13:35,804 ハァ ハァ…。 245 00:13:35,804 --> 00:13:38,640 どうしたんだい? (男性2)すごいことになったぞ。 246 00:13:38,640 --> 00:13:41,309 商店街で 結婚式には町を挙げて 247 00:13:41,309 --> 00:13:43,345 パレードをすることに 決まったんだ。 248 00:13:43,345 --> 00:13:44,980 (一同)えー!! 249 00:13:44,980 --> 00:13:47,315 (男性1) こいつは盛り上がりそうだぜ。 250 00:13:47,315 --> 00:13:49,651 (男性2)よーし こうなったら 徹底的にやってやるぞ。 251 00:13:49,651 --> 00:13:52,988 (男性1)ああ いいな! (町会長)それはいいな! 252 00:13:52,988 --> 00:13:56,088 (カラスの鳴き声) 253 00:15:12,500 --> 00:15:15,500 (サイレン) 254 00:15:19,841 --> 00:15:21,509 (急ブレーキの音) 255 00:15:21,509 --> 00:15:24,412 (秋本麗子)ん? ん? 乱暴な運転だな。 256 00:15:24,412 --> 00:15:26,181 (大原大次郎)こらー 両津! 257 00:15:26,181 --> 00:15:28,516 どうして結婚することを 隠していた? 258 00:15:28,516 --> 00:15:30,852 え? (中川圭一)先輩が結婚? 259 00:15:30,852 --> 00:15:32,787 そ… そんな…。 ウ… ウソでしょ? 260 00:15:32,787 --> 00:15:36,358 昨日 お前のお父さんから 祝辞依頼の電話が来たぞ。 261 00:15:36,358 --> 00:15:38,026 ちょ… ちょっと 待ってくださいよ。 262 00:15:38,026 --> 00:15:39,861 誰と結婚するんです? 誰と。 263 00:15:39,861 --> 00:15:42,897 詳しくは聞かなかったが 先週 和服を着た美人が 264 00:15:42,897 --> 00:15:45,367 お前と一緒に挨拶に来たと 言っとったぞ。 265 00:15:45,367 --> 00:15:47,202 美人となんか行きませんよ。 266 00:15:47,202 --> 00:15:48,703 ん? あっ…。 267 00:15:48,703 --> 00:15:51,206 ひょっとして! (大原)ひょっとして なんだ? 268 00:15:51,206 --> 00:15:54,042 いえね この前 マリアと実家に行ったんですよ。 269 00:15:54,042 --> 00:15:56,077 (大原)なっ! はは~ん どうりで…。 270 00:15:56,077 --> 00:16:00,648 マリアを紹介してから どうも態度がおかしかったわけだ。 271 00:16:00,648 --> 00:16:04,486 なんだとー!? んんっ 苦しい… 部長! 272 00:16:04,486 --> 00:16:06,321 男性だと言わなかったんですか? 273 00:16:06,321 --> 00:16:09,224 そういえば言うの忘れてた。 ああ…。 274 00:16:09,224 --> 00:16:11,993 きっと婚約者と間違われたのよ。 275 00:16:11,993 --> 00:16:14,496 じゃあ 私たち結婚するんですか? えっ? 276 00:16:14,496 --> 00:16:16,998 (マリア)わあー うれしい! うっ… こら待て! 277 00:16:16,998 --> 00:16:19,834 そ… そういうわけにはいかんのだ 男同士なんだから。 278 00:16:19,834 --> 00:16:22,670 そうだ この機を逃すと 一生結婚できんぞ。 279 00:16:22,670 --> 00:16:24,606 ほっといてください。 280 00:16:24,606 --> 00:16:27,842 しかし 部長にまで 連絡が来ているということは 281 00:16:27,842 --> 00:16:30,512 こいつはヤバい! マリア ちょっとつきあえ。 282 00:16:30,512 --> 00:16:33,348 はーい。 部長 パトカーお借りします。 283 00:16:33,348 --> 00:16:35,048 ん? あっ… ああ。 284 00:16:36,251 --> 00:16:38,019 浅草だ 浅草 行け! 285 00:16:38,019 --> 00:16:40,055 (警察官)あの これ タクシーじゃないんすけど。 286 00:16:40,055 --> 00:16:42,190 行けと言ったら行くんだー! 287 00:16:42,190 --> 00:16:44,025 (警察官)あっ へーい。 288 00:16:44,025 --> 00:16:54,669 ♬~ 289 00:16:54,669 --> 00:16:58,673 両津家のひいおじいさんと 私の父は大親友じゃった。 290 00:16:58,673 --> 00:17:03,144 遺言でも 勘吉の結婚式は 盛大に頼むと言われたからのう。 291 00:17:03,144 --> 00:17:04,813 憎たらしい坊主だったが➡ 292 00:17:04,813 --> 00:17:08,483 仲人として寺を挙げて 盛大にやってあげよう。 293 00:17:08,483 --> 00:17:11,783 (僧侶)全国から200名の住職が 集合しますからねえ。 294 00:17:13,321 --> 00:17:16,825 (男性1)「長唄 詩吟 日本舞踊 講談 落語 手品➡ 295 00:17:16,825 --> 00:17:19,160 南京玉すだれ 獅子舞」と。 296 00:17:19,160 --> 00:17:21,830 (男性2) 挨拶が両津家だけで28人か。 297 00:17:21,830 --> 00:17:24,165 (男性3) やはり 式は5時間かかりますね。 298 00:17:24,165 --> 00:17:27,669 (両津勘兵衛) 勘吉は長男じゃからな 盛大にやらにゃあいかん。 299 00:17:27,669 --> 00:17:30,338 (担当者) しかし 5時間というのは ちょっと…。 300 00:17:30,338 --> 00:17:32,674 (銀次)間に10分間 休憩ぐらい いいじゃないか。➡ 301 00:17:32,674 --> 00:17:34,509 ほら 大作映画みてえに。 302 00:17:34,509 --> 00:17:36,444 (男性3) それ ナイスアイデアですね。 303 00:17:36,444 --> 00:17:38,346 (担当者)予算のほうも かなり かかりますが…。 304 00:17:38,346 --> 00:17:40,682 全部で いくらになる? 305 00:17:40,682 --> 00:17:42,617 すでに 1,000万円を 超えておりますが。 306 00:17:42,617 --> 00:17:44,185 (銀次)なにー!? (よね)えっ! 307 00:17:44,185 --> 00:17:45,854 うちに そんなに貯金あったか? 308 00:17:45,854 --> 00:17:47,789 あるわけないだろ。 (銀次)だよな。 309 00:17:47,789 --> 00:17:50,358 結婚なんて 考えてもいなかったもの。 310 00:17:50,358 --> 00:17:54,195 心配いらん。 鳳凰の間は 1,000人ぐらい軽く入れるじゃろ? 311 00:17:54,195 --> 00:17:55,697 (銀次)ああ。 312 00:17:55,697 --> 00:17:58,133 ご祝儀 1人当たり 3万円とするだろ? 313 00:17:58,133 --> 00:18:00,635 1,000人で 3,000万円の収入がある。 314 00:18:00,635 --> 00:18:03,538 タダで式が挙げられて 2,000万円 儲かる。 315 00:18:03,538 --> 00:18:06,141 なるほど さすがじいちゃん! (よね)まあ! 316 00:18:06,141 --> 00:18:09,477 たくさん呼ぶほど 予算が余るわけだ ハハハハ! 317 00:18:09,477 --> 00:18:12,277 予算があるんだから もっと式を派手にしよう。 318 00:18:13,314 --> 00:18:16,217 (銀次) オープンカーで浅草をパレード するっちゅうのはどうだ? 319 00:18:16,217 --> 00:18:17,986 (勘兵衛)そりゃいいわい。 320 00:18:17,986 --> 00:18:20,321 (銀次)サンバカーニバルも やってしまおう。 321 00:18:20,321 --> 00:18:21,990 (勘兵衛)盛り上がるのう。 322 00:18:21,990 --> 00:18:24,492 (銀次)隅田川を 船の パレードっつうのはどうだ? 323 00:18:24,492 --> 00:18:26,528 (勘兵衛)うん それもいいぞ。 324 00:18:26,528 --> 00:18:29,664 芸者さん500人 呼んで パーッと騒ごう。 325 00:18:29,664 --> 00:18:32,700 式を徹夜でやろう! 24時間の結婚式だ! 326 00:18:32,700 --> 00:18:35,170 (男性4)そいつはいいや。 (男性5)それに決定! 327 00:18:35,170 --> 00:18:37,505 (担当者)あの… そ… それは…。 328 00:18:37,505 --> 00:18:39,440 なんだこりゃ? 329 00:18:39,440 --> 00:18:41,342 ん~ クソー! 330 00:18:41,342 --> 00:18:43,678 もう商売にしてやがる チクショウ。 331 00:18:43,678 --> 00:18:46,347 なんでもお祭り騒ぎにしやがって まったく。 332 00:18:46,347 --> 00:18:49,250 看板まで作りやがって クソー! 333 00:18:49,250 --> 00:18:51,019 結婚せんべいや まんじゅうまで。 334 00:18:51,019 --> 00:18:53,688 なんでもかんでも便乗しやがって。 335 00:18:53,688 --> 00:18:55,623 (店主)おー 両さん おめでとう。 336 00:18:55,623 --> 00:18:57,959 そっちがウワサの花嫁さんか。 337 00:18:57,959 --> 00:19:00,295 超美人じゃないか 憎いよ憎いよ。 338 00:19:00,295 --> 00:19:03,331 うるさーい! ど… どうしたんだよ。 339 00:19:03,331 --> 00:19:05,466 親父たち どこにいるか 知ってるか? 340 00:19:05,466 --> 00:19:09,304 確か 雅著無寺の 雅著無会館だと思うが…。 341 00:19:09,304 --> 00:19:11,504 (ゲタの音) 342 00:19:16,477 --> 00:19:18,313 (歓声) (勘兵衛)おっ 本人が来よった。 343 00:19:18,313 --> 00:19:20,815 (銀次)よっ! めでたい男の登場だ。 344 00:19:20,815 --> 00:19:22,315 あのなー! 345 00:19:23,318 --> 00:19:27,118 ちょうどいい これを着けてくれ。 (銀次)これもついでに。 346 00:19:31,993 --> 00:19:33,828 サイズもピッタリだな。 347 00:19:33,828 --> 00:19:36,331 新郎の入場スタイルは これでいいんじゃないか? 348 00:19:36,331 --> 00:19:39,000 なにしろ 5時間の結婚式だからな。 349 00:19:39,000 --> 00:19:41,836 いろいろ変化をつけんと 飽きてしまうぞ。 350 00:19:41,836 --> 00:19:45,506 んん~! 親父 ちょっと話がある。 351 00:19:45,506 --> 00:19:47,006 ん? なんだ? 352 00:19:48,009 --> 00:19:50,511 (銀次)いやあ マリアさんも 来てたんですか。➡ 353 00:19:50,511 --> 00:19:52,547 勘吉 皆さんに紹介しないと。 354 00:19:52,547 --> 00:19:55,350 親父 いつわしが 結婚すると言った? 355 00:19:55,350 --> 00:19:58,319 とぼけんな この野郎! 今さら 何 言ってんだよ。 356 00:19:58,319 --> 00:20:01,122 6月29日に日取りが決まったと 言っただろ。 357 00:20:01,122 --> 00:20:02,957 6月29日? 358 00:20:02,957 --> 00:20:05,860 あっ! それは 敬老会の旅行の日取りだ。 359 00:20:05,860 --> 00:20:08,830 え? 勝手に勘違いしやがって! 360 00:20:08,830 --> 00:20:11,966 しかし 彼女と 結婚することはするんだろ? 361 00:20:11,966 --> 00:20:15,803 できるわけないだろ! このマリアは男だ。 362 00:20:15,803 --> 00:20:18,840 ええ? エヘヘ…。 冗談こいちゃって この。 363 00:20:18,840 --> 00:20:22,577 バカなことか お前…。 じゃあ 自分で確かめてみろ! 364 00:20:22,577 --> 00:20:26,447 (マリア)いや~ん! (銀次)んんっ これは! 365 00:20:26,447 --> 00:20:29,350 ウ… ウソだ! そんなことは…。 366 00:20:29,350 --> 00:20:31,352 まだ分からんのか? ほれ! 367 00:20:31,352 --> 00:20:34,188 (マリア)いや~ん! (銀次)うわ~。 368 00:20:34,188 --> 00:20:35,823 なんだこりゃあ! 369 00:20:35,823 --> 00:20:38,493 お父様と同じものが ついております。 370 00:20:38,493 --> 00:20:40,093 ああー!? 371 00:20:44,666 --> 00:20:48,366 《ウフフフ…。》 372 00:20:52,540 --> 00:20:54,940 あ… あ… あーあ。 373 00:20:56,177 --> 00:20:58,613 年寄りには刺激が強すぎたか。 374 00:20:58,613 --> 00:21:00,281 ごめんなさい お父様。 375 00:21:00,281 --> 00:21:02,216 マリア もういい。 お前は帰ってろ。 376 00:21:02,216 --> 00:21:03,916 はい。 377 00:21:06,621 --> 00:21:09,524 ふんっ! おい! じゃあ結婚式は? 378 00:21:09,524 --> 00:21:11,492 だから無理に決まっとるだろ。 379 00:21:11,492 --> 00:21:14,362 もう仲人も式場も 決まってるんだぞ! 380 00:21:14,362 --> 00:21:16,964 親父が早合点して 決めたんだろうが! 381 00:21:16,964 --> 00:21:19,867 今さら間違いでしたとは言えんぞ。 どうするんだ? 382 00:21:19,867 --> 00:21:21,469 んなこと わしは知らん! 383 00:21:21,469 --> 00:21:23,304 この際 男でもかまわん。 384 00:21:23,304 --> 00:21:25,139 結婚しろ! ムチャ言うな。 385 00:21:25,139 --> 00:21:28,176 祝儀の3,000万円を お前 諦めろっていうのか? 386 00:21:28,176 --> 00:21:29,676 なに? あっ しまった。 387 00:21:30,812 --> 00:21:34,315 こら 親父! わしの結婚式で 金儲けしようとしやがったな。 388 00:21:34,315 --> 00:21:36,818 く… 苦しい 離せ。 389 00:21:36,818 --> 00:21:40,321 何やってんだい? まだ打ち合わせの途中だよ。 390 00:21:40,321 --> 00:21:43,157 あっ ああ… なんでもねえや すぐ行くから。 391 00:21:43,157 --> 00:21:45,857 そうそう。 (よね)そ… そうかい? 392 00:21:47,328 --> 00:21:49,163 (両津・銀次)ハァー。 393 00:21:49,163 --> 00:21:51,666 で 経費を引いた儲けは いくらになるんだ? 394 00:21:51,666 --> 00:21:53,167 お前! まさか! 395 00:21:53,167 --> 00:21:56,671 おう! どっちみち やめるわけにはいかないんだろ? 396 00:21:56,671 --> 00:21:59,006 ここまで 盛り上がっちまったからな。 397 00:21:59,006 --> 00:22:01,509 しかたねえ。 この際 進行させて 398 00:22:01,509 --> 00:22:03,010 祝儀だけは いただこう。 399 00:22:03,010 --> 00:22:04,512 儲けは山分けでいいな? 400 00:22:04,512 --> 00:22:07,849 しかし バレたら とんでもねえことになるぞ。 401 00:22:07,849 --> 00:22:10,752 心配するな。 わしに いい考えがある。 402 00:22:10,752 --> 00:22:13,721 ☎(着信音) 403 00:22:13,721 --> 00:22:16,357 (水沢) はい ディレクターの水沢ですが。 404 00:22:16,357 --> 00:22:18,192 おおっ! こないだのおまわりさん。 405 00:22:18,192 --> 00:22:20,128 えっ 超スーパー企画? 406 00:22:20,128 --> 00:22:23,064 浅草のサンバカーニバルと 三社祭と 407 00:22:23,064 --> 00:22:26,067 隅田川の花火大会が 一緒に見られるんだ。 408 00:22:26,067 --> 00:22:29,804 視聴率50% 間違いないぞ。 ☎(水沢)それ本当か?➡ 409 00:22:29,804 --> 00:22:32,104 もっと詳しく聞かせてよ。 ニヒッ。 410 00:22:35,743 --> 00:22:38,880 (スピーカー)ご町内の皆様 両津勘吉であります。➡ 411 00:22:38,880 --> 00:22:41,215 ただいまより 式場へと向かいます。 412 00:22:41,215 --> 00:22:44,886 (楽器の音) 413 00:22:44,886 --> 00:22:47,922 (担ぎ声) 414 00:22:47,922 --> 00:22:52,059 こうやって結婚できましたのも 皆様のおかげであります。 415 00:22:52,059 --> 00:22:54,562 本当に大丈夫なんだろうな? 416 00:22:54,562 --> 00:22:57,331 心配はいらねえよ。 手は打ってある。 417 00:22:57,331 --> 00:23:00,835 ご町内の皆様 毎度 お騒がせしております。 418 00:23:00,835 --> 00:23:02,336 両津勘吉です。 419 00:23:02,336 --> 00:23:04,172 さすが勘ちゃんだね。 420 00:23:04,172 --> 00:23:08,509 三社祭とサンバカーニバルと 花火大会まで引っ張りだすとはね。 421 00:23:08,509 --> 00:23:11,009 ほら テレビ局まで中継してるよ。 422 00:23:13,681 --> 00:23:16,717 そう そこでずーっとズームよ。 いい画 撮ってよ オカちゃん。 423 00:23:16,717 --> 00:23:20,021 (テレビ:アナウンサー)車は商店街を抜け 雅著無寺に入っていきます。➡ 424 00:23:20,021 --> 00:23:24,192 ここ 雅著無寺の鳳凰の間は 1,000人の収容が可能です。 425 00:23:24,192 --> 00:23:27,092 式よりも早く まずは 宴会 披露宴からスタートです。 426 00:23:34,702 --> 00:23:37,702 (招待客のざわめき) 427 00:23:40,041 --> 00:23:43,878 こんなに盛大にしてしまって 大丈夫なのか? あいつ。 428 00:23:43,878 --> 00:23:45,813 どうやって ごまかすつもりなんでしょう? 429 00:23:45,813 --> 00:23:49,050 う~ん どうしたんだ 一体。➡ 430 00:23:49,050 --> 00:23:50,985 新婦側が誰も来とらんとは。 431 00:23:50,985 --> 00:23:53,721 (司会者)皆様 長らく お待たせいたしました。 432 00:23:53,721 --> 00:23:57,992 新郎新婦の入場です。 盛大な拍手で お迎えください。 433 00:23:57,992 --> 00:24:00,661 (ドラムロール) 434 00:24:00,661 --> 00:24:03,498 やっぱり引っ込みが つかなくなっちゃったのね。 435 00:24:03,498 --> 00:24:06,598 両津め 観念して 男でも手を打つ気になったか。 436 00:24:08,169 --> 00:24:10,369 (歓声と拍手) ヘヘヘ…。 437 00:24:11,506 --> 00:24:16,377 父ちゃん よかったね。 ううっ… あたしゃ うれしいよ。 438 00:24:16,377 --> 00:24:18,877 (銀次) 《勘吉 もう逃げられんぞ。》 439 00:24:23,017 --> 00:24:24,519 (一同)ああー!! 440 00:24:24,519 --> 00:24:28,389 (スタッフ)皆様 すみません! すべてが「ビックリカメラ」でした。 441 00:24:28,389 --> 00:24:30,191 あら ビックリ! 442 00:24:30,191 --> 00:24:34,028 いや 僕もすっかり だまされちゃったな ハハハ…。 443 00:24:34,028 --> 00:24:36,931 みんな だますのうまいんだもん まいっちゃう。 444 00:24:36,931 --> 00:24:39,901 わしが結婚するわけないもんな。 445 00:24:39,901 --> 00:24:44,372 コロッと だまされちゃって。 (住職)ああー! 446 00:24:44,372 --> 00:24:47,275 なんだ 全部ビックリだったんだ。 447 00:24:47,275 --> 00:24:50,878 ヒヒヒッ いやあー ハハハ…。 448 00:24:50,878 --> 00:24:52,713 ハァ… イヒヒ。 449 00:24:52,713 --> 00:24:55,616 全部ウソだと? (住職)まま… まさか! 450 00:24:55,616 --> 00:25:00,154 あのバカ 何を考えてるんだ。 これじゃ 絶対 落ちないわ。 451 00:25:00,154 --> 00:25:01,656 勘吉! 452 00:25:01,656 --> 00:25:04,559 親戚が一同に会える いいチャンスだったじゃねえか。 453 00:25:04,559 --> 00:25:08,329 商店街まで だますな! いっ… イッテー! 454 00:25:08,329 --> 00:25:10,364 お前たちだって 便乗で 商売しやがって。 455 00:25:10,364 --> 00:25:13,164 版権よこせ この野郎! (イスがぶつかる音) 456 00:25:15,836 --> 00:25:18,536 (招待客) この野郎 だましやがって! い… いーっ。 457 00:25:19,707 --> 00:25:21,509 よいしょ! (受付)ええー! 458 00:25:21,509 --> 00:25:23,009 (招待客) 祝儀 返せ こらー! 459 00:25:27,381 --> 00:25:29,684 全部ウソか 結婚式は。 460 00:25:29,684 --> 00:25:31,719 (僧侶1)そ… そのようで。 461 00:25:31,719 --> 00:25:35,489 だ… だましたのか 勘吉。 もう カーッ! 462 00:25:35,489 --> 00:25:37,425 あっ 住職! (僧侶2)あー! 463 00:25:37,425 --> 00:25:39,026 (僧侶1)あっ 気絶してる。 464 00:25:39,026 --> 00:25:41,362 住職! 住職! (僧侶2)住職! 465 00:25:41,362 --> 00:25:43,030 ハァ ハァ…。 466 00:25:43,030 --> 00:25:49,704 ♬~ 467 00:25:49,704 --> 00:25:51,539 (招待客) 祝儀泥棒 返しやがれ! 468 00:25:51,539 --> 00:25:54,208 やだー! これだけは返さんぞ! 469 00:25:54,208 --> 00:25:56,644 この間は 祝儀泥棒を捕まえたのに。 470 00:25:56,644 --> 00:25:59,680 あいつに任せたのが失敗だった。 わしは知らん。➡ 471 00:25:59,680 --> 00:26:01,482 母ちゃん 帰るぞ。 472 00:26:01,482 --> 00:26:05,152 なんて親不孝な子だろ ううっ…。 473 00:26:05,152 --> 00:26:07,188 (大原)わしらも帰ろう 帰ろう。 474 00:26:07,188 --> 00:26:09,023 (勘兵衛)これ 勘吉! 475 00:26:09,023 --> 00:26:13,223 イヤだー! これだけは絶対 返さんぞー! 476 00:26:52,633 --> 00:26:56,470 〈研修中の新米警官が この派出所に来るんですか?➡ 477 00:26:56,470 --> 00:26:59,507 任せてください。 この両津勘吉巡査長様が➡ 478 00:26:59,507 --> 00:27:02,643 どこに出しても恥ずかしくない 一人前の警察官に➡ 479 00:27:02,643 --> 00:27:05,546 ビシッと鍛えてやりますよ。 ビシッとね!➡ 480 00:27:05,546 --> 00:27:09,446 次回 「両さんの新人研修」 よろしくな。〉 481 00:27:11,352 --> 00:27:18,826 ♬(エンディングテーマ) 482 00:27:18,826 --> 00:27:38,779 ♬~ 483 00:27:38,779 --> 00:27:58,799 ♬~ 484 00:27:58,799 --> 00:28:18,819 ♬~ 485 00:28:18,819 --> 00:28:24,519 ♬~