1 00:00:42,794 --> 00:00:46,698 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:46,698 --> 00:01:06,852 ♬~ 3 00:01:06,852 --> 00:01:26,872 ♬~ 4 00:01:26,872 --> 00:01:46,825 ♬~ 5 00:01:46,825 --> 00:02:03,825 ♬~ 6 00:02:43,215 --> 00:02:47,686 (両津勘吉)〈ロッカー。 会社や学校など どこにでもある➡ 7 00:02:47,686 --> 00:02:52,357 着替えや日用品を収納する 金属の箱。➡ 8 00:02:52,357 --> 00:02:57,857 これは そのロッカーにまつわる 恐怖の物語である。〉 9 00:03:01,033 --> 00:03:05,033 (風の音) 10 00:03:15,981 --> 00:03:17,816 ≪(物音) ≪(大原大次郎)うわっ ああっ!➡ 11 00:03:17,816 --> 00:03:20,719 ぐぐぐ…。 12 00:03:20,719 --> 00:03:22,654 ああー 部長! 13 00:03:22,654 --> 00:03:25,991 黙って人のロッカー開けるなんて ひどいじゃないですか! 14 00:03:25,991 --> 00:03:29,027 せっかく あとで 整理しようと思ってたのに。 15 00:03:29,027 --> 00:03:31,797 余計なことしないでくださいよ まったく…。 16 00:03:31,797 --> 00:03:35,167 (大原)両津! 何度 言ったら分かるんだ。➡ 17 00:03:35,167 --> 00:03:38,003 派出所にオモチャを 持ち込むなと言ってあるだろ! 18 00:03:38,003 --> 00:03:39,938 少しぐらい いいじゃないですか。 19 00:03:39,938 --> 00:03:42,340 休憩時間の息抜き用です。 (戸が開く音) 20 00:03:42,340 --> 00:03:44,376 (秋本麗子)とか言って ゲームを子供たちに貸して 21 00:03:44,376 --> 00:03:47,012 商売してるじゃない。 なんだと?➡ 22 00:03:47,012 --> 00:03:48,847 ホントか? 両津。 23 00:03:48,847 --> 00:03:50,782 デ… デマですよ 部長。 24 00:03:50,782 --> 00:03:53,185 仮にも私は警察官ですよ。 25 00:03:53,185 --> 00:03:55,854 そんなことするわけ ないじゃないですか。 26 00:03:55,854 --> 00:03:57,355 ≪(純平)両さーん! (両津・大原)ん? 27 00:03:57,355 --> 00:03:59,155 (純平) 「ファイナルパラダイス」貸して。➡ 28 00:04:00,392 --> 00:04:02,627 勝手に探すよ 両さん。➡ 29 00:04:02,627 --> 00:04:05,530 ええと… これじゃなくて…。 (勝平)うーん どこ?➡ 30 00:04:05,530 --> 00:04:08,133 あった! これ。 (純平)両さん これ貸して。 31 00:04:08,133 --> 00:04:10,969 (勝平)はい 1泊100円。 32 00:04:10,969 --> 00:04:13,472 じゃあね 両さん。 (勝平・純平)また貸してね。 33 00:04:13,472 --> 00:04:15,974 お… おかしな子供たちだな。 34 00:04:15,974 --> 00:04:19,311 ここをゲーム屋と 勘違いしているようですね。 35 00:04:19,311 --> 00:04:20,812 ねえ 部長? 36 00:04:20,812 --> 00:04:23,315 ひえ~! 37 00:04:23,315 --> 00:04:25,817 ≪(大原)バッカも~ん! 38 00:04:25,817 --> 00:04:28,854 パトロールに行ってきまーす! 39 00:04:28,854 --> 00:04:31,323 (大原)外でたっぷり 頭を冷やしてこい。➡ 40 00:04:31,323 --> 00:04:33,825 24時間 連続パトロールだ! 41 00:04:33,825 --> 00:04:36,728 フゥッ まったく逃げ足の速いヤツだ。 42 00:04:36,728 --> 00:04:38,330 ん? (物音) 43 00:04:38,330 --> 00:04:39,998 何しとるんだ 麗子君。 44 00:04:39,998 --> 00:04:43,869 今日って 古いロッカーの交換に 来るって言ってた日でしたよね? 45 00:04:43,869 --> 00:04:45,670 ああ あっ そうだった。 46 00:04:45,670 --> 00:04:48,573 本当ならロッカーごと 処分してやりたいところだが 47 00:04:48,573 --> 00:04:50,842 それだけは勘弁してやるか。 48 00:04:50,842 --> 00:04:53,678 (風の音) ううっ うう…。 49 00:04:53,678 --> 00:04:56,515 うー… このクソ寒いのに 50 00:04:56,515 --> 00:04:59,017 パトロールなんか してられるかってえの。 51 00:04:59,017 --> 00:05:01,052 ううう… ハックショーン! 52 00:05:01,052 --> 00:05:03,789 ううっ うう…。 (バイクの走行音) 53 00:05:03,789 --> 00:05:05,724 (本田速人) よう 両津の旦那じゃねえか。 54 00:05:05,724 --> 00:05:07,626 一体どうしたんだ? 55 00:05:07,626 --> 00:05:10,462 本田 ちょうどいいところに来た。 56 00:05:10,462 --> 00:05:13,162 ハハハ… ハックショーン! あー! 57 00:05:16,334 --> 00:05:19,971 (本田)先輩 なんで僕までコソコソ しなくちゃなんないんですか? 58 00:05:19,971 --> 00:05:22,307 うるさい! つべこべ言わずに さっさと行け。 59 00:05:22,307 --> 00:05:24,810 もう 先輩ったら 勝手なんだから。 60 00:05:24,810 --> 00:05:30,482 ごめんくださーいって… 先輩 誰もいないみたいですよ。 61 00:05:30,482 --> 00:05:32,984 フゥ~ 生き返るぜ。 62 00:05:32,984 --> 00:05:36,488 (本田)ああ? あっ 「どきメモ外伝」だ。 63 00:05:36,488 --> 00:05:38,523 先輩 これ どうしたんすか? 64 00:05:38,523 --> 00:05:41,723 ん? ああっ わしの宝が! 65 00:05:43,662 --> 00:05:46,565 クソーッ 勝手に外に出しやがって。 66 00:05:46,565 --> 00:05:48,533 まさか処分するつもりじゃ…。 67 00:05:48,533 --> 00:05:51,169 ≪(大原)ホントに懐かしい…。 あっ! 部長が戻ってきた。 68 00:05:51,169 --> 00:05:52,671 ≪(大原) まあ ひと休みしていってくれ。 マズい。 69 00:05:52,671 --> 00:05:54,339 パトロールを さぼってることがバレたら 70 00:05:54,339 --> 00:05:56,139 また 大目玉だ。 71 00:05:57,175 --> 00:05:59,845 あっ…。 (寺井洋一)ん? 72 00:05:59,845 --> 00:06:03,815 《いかん 寺井のヤツは すぐに部長にバラすに違いない。➡ 73 00:06:03,815 --> 00:06:07,285 しかし 一体➡ 74 00:06:07,285 --> 00:06:10,322 どこに… 隠れれば。➡ 75 00:06:10,322 --> 00:06:11,822 あっ ここだ。》 76 00:06:13,158 --> 00:06:15,460 ああーっ。 77 00:06:15,460 --> 00:06:17,963 な… なんで僕が…。 お前が1人で派出所にいたら 78 00:06:17,963 --> 00:06:19,863 怪しまれるだろうが んっ。 79 00:06:20,999 --> 00:06:22,834 茶でも いれよう。 (薬師寺)すまんな。 80 00:06:22,834 --> 00:06:25,637 (大原)おっ 寺井。 (寺井)ああ 部長でしたか。➡ 81 00:06:25,637 --> 00:06:28,974 両さんが帰ってきたような 気がしてたんですが。 82 00:06:28,974 --> 00:06:31,476 両津? いや 誰もいなかったが? 83 00:06:31,476 --> 00:06:32,978 ハァ…。 84 00:06:32,978 --> 00:06:35,313 (大原)ああ 寺井 紹介しよう。 《ん?》 85 00:06:35,313 --> 00:06:37,649 (大原) こいつは 昔からのつきあいでな。 86 00:06:37,649 --> 00:06:40,485 今は 麻薬取締りをやっている 薬師寺だ。 87 00:06:40,485 --> 00:06:42,520 そこで偶然 会ってな。 (薬師寺)よろしく。 88 00:06:42,520 --> 00:06:45,156 こちらこそ よろしくお願いします。 89 00:06:45,156 --> 00:06:46,825 麻薬の取締りですか。 90 00:06:46,825 --> 00:06:49,661 大変そうですね。 (薬師寺)まあな。 91 00:06:49,661 --> 00:06:53,531 実は近く 大規模な 麻薬取引が行われるんだ。➡ 92 00:06:53,531 --> 00:06:57,402 今は そいつらを捕まえる準備に 大わらわってとこだな。 93 00:06:57,402 --> 00:07:00,839 (大原)おいおい いいのか そんなことを ここで話して。 94 00:07:00,839 --> 00:07:03,108 《ちんたら 長話 してるんじゃねえよ。➡ 95 00:07:03,108 --> 00:07:05,043 早くどっか行ってくれ もう。》 96 00:07:05,043 --> 00:07:08,446 (本田)せ… 先輩。 声は出すなと言ってるだろ。 97 00:07:08,446 --> 00:07:11,283 (本田)それが オシッコに 行きたいんですけど…。 98 00:07:11,283 --> 00:07:12,951 なに!? い~や…。 99 00:07:12,951 --> 00:07:14,786 (薬師寺・大原・寺井)ん? (大原)なんの音だ? 100 00:07:14,786 --> 00:07:18,123 (薬師寺)そのロッカーの辺りから 聞こえたような…。 101 00:07:18,123 --> 00:07:19,791 うん そういえば。 102 00:07:19,791 --> 00:07:23,291 マズい 気づかれたか。 オチッコ。 103 00:07:24,296 --> 00:07:26,096 (大原)ふん…。 え~。 104 00:07:27,966 --> 00:07:30,166 んにゃっ。 (大原)んっ んっ…。 105 00:07:32,470 --> 00:07:34,806 (作業員1)失礼しまーす。 (大原)おっ。 106 00:07:34,806 --> 00:07:37,842 (作業員1)葛飾署のほうから 古いロッカーの交換をするように 107 00:07:37,842 --> 00:07:41,680 言われて来たんですが。 (大原)おお そうだった。 108 00:07:41,680 --> 00:07:43,815 ロッカーの交換だと? 109 00:07:43,815 --> 00:07:47,319 やったー! ここから出られるぞ。 オシッコ。 110 00:07:47,319 --> 00:07:48,987 どこに置きましょうか? 111 00:07:48,987 --> 00:07:52,324 この古いロッカーをどけて そこに置いてくれるかな。 112 00:07:52,324 --> 00:07:53,824 はい。 113 00:07:54,826 --> 00:07:57,329 (作業員たち)せーの。 (両津・本田)ああっ。 114 00:07:57,329 --> 00:08:01,166 (作業員たち)よいしょ よいしょ よいしょっと。 115 00:08:01,166 --> 00:08:03,935 (作業員1)なんか重いっすね。 (大原)変だな。➡ 116 00:08:03,935 --> 00:08:06,604 さっき麗子君が 片づけてくれていたようだが。➡ 117 00:08:06,604 --> 00:08:08,640 はっ まあ どうせ 犬が集めた➡ 118 00:08:08,640 --> 00:08:11,476 ゴミのようなものしか入っとらん そのまま捨ててくれ。 119 00:08:11,476 --> 00:08:13,176 (作業員1)はい 分かりました。 120 00:08:17,315 --> 00:08:19,784 (本田)先輩 あっついです。 121 00:08:19,784 --> 00:08:22,687 クソーッ ストーブの前に置きやがったな。 122 00:08:22,687 --> 00:08:24,987 ぐ~ うううっ…。 くっ くっ くっ…。 123 00:08:27,459 --> 00:08:30,128 ああ たまらん。 先輩。 124 00:08:30,128 --> 00:08:33,128 お前も脱げ 暑くてかなわん。 はい…。 125 00:08:34,466 --> 00:08:37,502 ハァ ハァ ハァ…。 126 00:08:37,502 --> 00:08:39,804 ハァ ハァ ハァ…。 127 00:08:39,804 --> 00:08:43,475 でも先輩 こうやって裸の男が2人➡ 128 00:08:43,475 --> 00:08:47,145 体を密着させてるほうが 暑苦しいような。 129 00:08:47,145 --> 00:08:48,646 確かに。 130 00:08:48,646 --> 00:08:52,484 ああ オシッコ。 えっ どうした 漏らしたか? 131 00:08:52,484 --> 00:08:56,154 いえ 収まっちゃいました 汗かいたせいかな? 132 00:08:56,154 --> 00:08:57,654 ああ そうか。 133 00:08:59,657 --> 00:09:02,927 ん? なんだ? なんか しみ出してるぞ。➡ 134 00:09:02,927 --> 00:09:05,263 一体 何が入ってるんだ? 135 00:09:05,263 --> 00:09:07,098 あっ! いかん。 136 00:09:07,098 --> 00:09:09,134 うやっ。 (大原・両津)アチー! 137 00:09:09,134 --> 00:09:11,603 あああ… フゥ フゥ…。 138 00:09:11,603 --> 00:09:13,638 大丈夫か? 大原。 139 00:09:13,638 --> 00:09:16,775 うう… ちょっと熱かっただけだ 水で冷やしてくる。 140 00:09:16,775 --> 00:09:19,277 寺井 ストーブをどけてくれ。 (寺井)はっ はい。 141 00:09:19,277 --> 00:09:23,114 先輩 大丈夫ですか? 危ないところだった。 142 00:09:23,114 --> 00:09:25,814 ここで見つかったら 一巻の終わりだからな。 143 00:09:27,786 --> 00:09:30,121 ≪(作業員1)それじゃあ 古いロッカー 持っていきます。 144 00:09:30,121 --> 00:09:31,623 お願いします。 145 00:09:31,623 --> 00:09:33,558 せーの よいしょ。 (作業員2)ううっ。 146 00:09:33,558 --> 00:09:36,494 よしよし 外に出れば こっちのもんだ。 147 00:09:36,494 --> 00:09:39,994 (両津・本田)ううっ うう…。 148 00:09:41,132 --> 00:09:44,035 (作業員たち) よいしょ よいしょ よいしょ。 149 00:09:44,035 --> 00:09:47,806 フフフッ 外に出たら 頃合いを見計らって脱出して… 150 00:09:47,806 --> 00:09:49,307 ああっ ぐわあ! 151 00:09:49,307 --> 00:09:52,644 おい 大丈夫か? (作業員2)ああ すまんすまん。 152 00:09:52,644 --> 00:09:56,514 (作業員たち)せーの よいしょ。➡ 153 00:09:56,514 --> 00:09:58,149 そーれ。 154 00:09:58,149 --> 00:09:59,651 うっ うう~っ。 ひゃあ~。 155 00:09:59,651 --> 00:10:02,151 もっと丁寧に扱え この野郎。 156 00:10:03,088 --> 00:10:04,756 それじゃ 失礼しまーす。 157 00:10:04,756 --> 00:10:06,256 ご苦労さまです。 158 00:10:15,100 --> 00:10:18,436 よし そろそろ出るとするか。 早くしてくださ~い。 159 00:10:18,436 --> 00:10:20,936 いつまでも こんな格好してられませんよ。 160 00:10:22,107 --> 00:10:25,610 ん? あれ? あっ… チキショウ。 161 00:10:25,610 --> 00:10:28,279 ドアがつかえて開かんぞ 脱出不可能だ。 162 00:10:28,279 --> 00:10:31,616 え~っ そんなー! 163 00:10:31,616 --> 00:10:35,120 それじゃあ 一生この中で 暮らさなきゃならないんすか? 164 00:10:35,120 --> 00:10:37,455 んなバカなこと あるわけないだろ。 165 00:10:37,455 --> 00:10:39,791 (本田)で でも…。 落ち着け 本田。 166 00:10:39,791 --> 00:10:42,127 脱出のチャンスは必ずある。 167 00:10:42,127 --> 00:10:45,029 先輩。 それまでは じっと耐えるんだ。 168 00:10:45,029 --> 00:10:48,633 それが 外に出て冷えたせいか またオシッコ…。 169 00:10:48,633 --> 00:10:51,302 なに!? こらえろ。 この体勢で漏らしたら 170 00:10:51,302 --> 00:10:53,338 とんでもなく 悲惨なことになるぞ。 171 00:10:53,338 --> 00:10:56,808 で ででで… でも もう我慢の限界っす。 172 00:10:56,808 --> 00:10:58,843 (ブレーキ音) 173 00:10:58,843 --> 00:11:00,678 えっ 止まった。 174 00:11:00,678 --> 00:11:03,581 ≪(機械の稼働音) うっ なんだ? 175 00:11:03,581 --> 00:11:07,081 (本田・両津)うっ ああー! 176 00:11:10,655 --> 00:11:14,159 先輩 なんか動いてるような 気がしますよ。 177 00:11:14,159 --> 00:11:17,061 どうやら ベルトコンベヤーに 乗せられているらしい。 178 00:11:17,061 --> 00:11:19,561 ≪(金属音) ん? あの音は…。 179 00:11:24,869 --> 00:11:27,269 プレス機の音だー! え~! 180 00:11:32,010 --> 00:11:33,845 さっきのショックで ロッカーが変形して 181 00:11:33,845 --> 00:11:35,845 扉が開かん。 そんな…。 182 00:11:37,715 --> 00:11:40,185 ヤバい プレス機はすぐそこだ! 183 00:11:40,185 --> 00:11:42,520 たたた… 助けて~! 184 00:11:42,520 --> 00:11:46,691 (本田・両津)うわあー!! うっ うう…。 185 00:11:46,691 --> 00:11:49,194 イテテテ…。 ≪(プレス機の稼働音) 186 00:11:49,194 --> 00:11:50,694 (両津・本田)うん? 187 00:11:53,865 --> 00:11:55,700 ギャー!! あー!! 188 00:11:55,700 --> 00:11:57,635 (本田) あー あー! やだ やだっ。 189 00:11:57,635 --> 00:12:00,872 ううっ 潰されて たまるかー! 190 00:12:00,872 --> 00:12:02,307 うん! ううっ。 191 00:12:02,307 --> 00:12:04,809 えーい 本田 お前も手伝え。 はい。 192 00:12:04,809 --> 00:12:07,478 (両津・本田)せーの。 うわっと。 193 00:12:07,478 --> 00:12:10,315 (両津と本田のうめき声) 194 00:12:10,315 --> 00:12:11,816 うわっ ハァッ。 195 00:12:11,816 --> 00:12:15,816 ハァーッ。 なんとか脱出に成功したな。 196 00:12:19,557 --> 00:12:21,159 先輩…。 うう…。 197 00:12:21,159 --> 00:12:23,995 うわっ! (本田)うわ~! 198 00:12:23,995 --> 00:12:28,833 あ~!➡ 199 00:12:28,833 --> 00:12:30,933 あ~! 200 00:12:31,869 --> 00:12:34,505 (男の子たち)それ! よーし。 いったぞ。➡ 201 00:12:34,505 --> 00:12:37,405 回せ 回せ! こっちに回せよ 何やってんだよ。 202 00:12:38,843 --> 00:12:40,943 (アヒルたちの悲鳴) 203 00:12:41,879 --> 00:12:43,379 (男の子たち)あ? (男の子1)なんだ? 204 00:12:45,717 --> 00:12:49,187 あー 先輩 沈みます。 見れば分かる。 205 00:12:49,187 --> 00:12:52,690 (本田)先輩 先輩 先輩…! 落ち着け 本田! 206 00:12:52,690 --> 00:12:55,390 先輩…。 沈めば… うぐぐ…。 207 00:14:14,839 --> 00:14:20,712 ♬~ 208 00:14:20,712 --> 00:14:24,012 (両津と本田のうめき声) 209 00:14:26,351 --> 00:14:28,651 ううっ ううう…。 210 00:14:32,857 --> 00:14:34,792 (男の子たち)うわあ…。➡ 211 00:14:34,792 --> 00:14:38,792 わあー! 212 00:14:40,732 --> 00:14:42,232 ううっ。 213 00:14:44,202 --> 00:14:48,072 ああ… もう少しで 溺れ死ぬところだった。 214 00:14:48,072 --> 00:14:50,007 ああ オシッコ。 漏らしたのか? 215 00:14:50,007 --> 00:14:52,076 あっ いえ 収まっちゃいました。 (石がぶつかる音) 216 00:14:52,076 --> 00:14:53,711 うっ ううっ。 ≪(男の子たち)えい えい…。 217 00:14:53,711 --> 00:14:56,614 な… なんだ!? (男の子たち)えい えい それ! 218 00:14:56,614 --> 00:15:00,151 出たな 怪人箱男め えーい! 219 00:15:00,151 --> 00:15:04,021 あっ おい 待て わしらは別に怪しいもんじゃない。 220 00:15:04,021 --> 00:15:06,324 (男の子2)うるさい! (男の子1)うーっ 化け物! 221 00:15:06,324 --> 00:15:09,994 クソー 子供だと思ったら 調子に乗りやがって! 222 00:15:09,994 --> 00:15:12,330 いいかげんにしろー! 223 00:15:12,330 --> 00:15:13,831 (男の子たち)うわあ~! 224 00:15:13,831 --> 00:15:17,668 こら 待て 悪ガキどもめー! 225 00:15:17,668 --> 00:15:20,004 (男の子たち)えい! 捕まえろ。 だあっ! 226 00:15:20,004 --> 00:15:22,840 (男の子3) えーい こんにゃろ 捕まえろ! 227 00:15:22,840 --> 00:15:24,840 うっ。 先輩。 228 00:15:26,177 --> 00:15:29,080 (男の子たち) ふんっ えい えい…。 229 00:15:29,080 --> 00:15:31,349 食らえー! 230 00:15:31,349 --> 00:15:35,520 ぐわあー! うわっ わっ…。 ひいっ うひい…。 231 00:15:35,520 --> 00:15:39,390 ああ 痛えな こんチクショウ! 232 00:15:39,390 --> 00:15:42,860 もう許さん! (男の子たち)ああ… 逃げろー! 233 00:15:42,860 --> 00:15:45,763 うわー! えー! (男の子たち)うわー! 234 00:15:45,763 --> 00:15:47,365 (部員たち)1 2 1 2…。 235 00:15:47,365 --> 00:15:50,268 (男の子たち) うわあ 逃げろー! 助けてー! この野郎 この野郎ー! 236 00:15:50,268 --> 00:15:52,203 (部員1)なんだ ありゃ? 237 00:15:52,203 --> 00:15:54,403 (部員2) ロッカーが子供を追いかけてる。 238 00:15:55,239 --> 00:15:56,974 怪しいヤツめ。 239 00:15:56,974 --> 00:15:59,644 捕まえて 警察に突き出せ。 (部員たち)おう。 240 00:15:59,644 --> 00:16:01,979 うわあー! わあー! 241 00:16:01,979 --> 00:16:03,648 ≪(部員たちのどなり声) 242 00:16:03,648 --> 00:16:05,983 な… なんだ? ≪(部員たち)待て 待てー! 243 00:16:05,983 --> 00:16:07,683 ん? 244 00:16:09,821 --> 00:16:12,323 うわー! ど… どうしたんです? 先輩。 245 00:16:12,323 --> 00:16:15,359 なんだか知らんが 筋肉 隆々のラグビー部の集団が 246 00:16:15,359 --> 00:16:17,829 こっちへ やって来る。 ひえ~! 247 00:16:17,829 --> 00:16:19,864 うわっ あああ…。 248 00:16:19,864 --> 00:16:22,864 ハァ ハァ ハァ…。 249 00:16:25,336 --> 00:16:28,239 先輩 なんで逃げるんですか? バカ野郎。 250 00:16:28,239 --> 00:16:30,842 現職警官2人が素っ裸で ロッカーに入って 251 00:16:30,842 --> 00:16:33,678 子供たちを追いかけていたなんて 世間にバレてみろ。 252 00:16:33,678 --> 00:16:35,513 どう言い訳するんだ? 253 00:16:35,513 --> 00:16:39,016 (部員たち)待てー! でやー! ああっ。 254 00:16:39,016 --> 00:16:43,016 ≪(歓声と拍手) 255 00:16:44,689 --> 00:16:47,989 ハァ ハァ ハァ…。 (部員たち)待てー! 256 00:16:49,026 --> 00:16:50,862 1回ちょっと… ああ こっちだ。 (本田)あ~ あ~…。 257 00:16:50,862 --> 00:16:53,197 (部員たち)待てー!➡ 258 00:16:53,197 --> 00:16:56,801 おい こっちだ おい こっちだ こっちだ…。 259 00:16:56,801 --> 00:16:59,303 ハァ…。 ああ…。 260 00:16:59,303 --> 00:17:01,973 (本田)先輩 早くロッカー壊して出ましょうよ。 261 00:17:01,973 --> 00:17:03,808 そうだな あっ! ≪(スタッフ)お疲れさまでした。 262 00:17:03,808 --> 00:17:05,843 こっ こっち… ううっ。 ≪(プロレスラーたち)お疲れ。 263 00:17:05,843 --> 00:17:07,678 (プロレスラー) おなか すいちゃったよね。 264 00:17:07,678 --> 00:17:10,982 先輩 なんで逃げるんですか? えっ しまった。 265 00:17:10,982 --> 00:17:13,651 条件反射で つい隠れてしまった。 ≪(ドアが開く音) 266 00:17:13,651 --> 00:17:15,319 (本田・両津)ゲゲッ うわっ! (スタッフ)あの タオルどうぞ。 267 00:17:15,319 --> 00:17:17,822 (ユリ)ああ ありがとう。 (プロレスラー)お疲れさーん。 268 00:17:17,822 --> 00:17:19,323 マ… マズい。 269 00:17:19,323 --> 00:17:23,828 (話し声) 270 00:17:23,828 --> 00:17:28,165 《こんなところを見つかったら 部長に殺されるぞ。➡ 271 00:17:28,165 --> 00:17:30,201 あっ あれは!➡ 272 00:17:30,201 --> 00:17:33,701 人気女子プロレスラーの プリティユリ。》 273 00:17:35,039 --> 00:17:37,539 先輩。 シッ 静かにしろ! 274 00:17:41,345 --> 00:17:44,382 こいつは いいところに来た。 (本田)先輩 マズいっすよ。 275 00:17:44,382 --> 00:17:47,518 静かにしてろ ヒヒヒ…。 (デハラの鼻歌) 276 00:17:47,518 --> 00:17:49,554 あっ どけ トラクターデハラ。 (デハラ)うん? 277 00:17:49,554 --> 00:17:51,689 てめえの裸なんざ 見たくねえんだよ。 278 00:17:51,689 --> 00:17:53,190 あっ…。 (デハラ)んん? 279 00:17:53,190 --> 00:17:55,126 し… しまった つい。 280 00:17:55,126 --> 00:17:57,628 イヤーッ のぞきよー! 281 00:17:57,628 --> 00:17:59,964 (プロレスラーたち)えー! ちょっとなによ のぞき?➡ 282 00:17:59,964 --> 00:18:01,899 ちょっと! なによ。➡ 283 00:18:01,899 --> 00:18:04,635 なになに? いや こ… これには訳が。 284 00:18:04,635 --> 00:18:08,306 あたいらの更衣室に 忍び込むなんざ いい度胸だ。 285 00:18:08,306 --> 00:18:10,975 みんな やっちまいな! (プロレスラーたち)おー! 286 00:18:10,975 --> 00:18:13,010 イヤー! (本田)わあ~…! 287 00:18:13,010 --> 00:18:16,147 (プロレスラーたち)待ちやがれー! ヒィ ヒィ ヒィ…。 288 00:18:16,147 --> 00:18:17,648 (部員たち)おう いたぞ おい! 289 00:18:17,648 --> 00:18:29,360 ♬~ 290 00:18:29,360 --> 00:18:30,860 おっと。 291 00:18:33,197 --> 00:18:35,833 (プロレスラー)チクショウ もう少しだったのに。 292 00:18:35,833 --> 00:18:38,736 先輩 どうやら 逃げ切ったみたいっすね。 293 00:18:38,736 --> 00:18:40,236 やれやれだな。 294 00:18:42,340 --> 00:18:44,842 うわあ~!! あ~!! 295 00:18:44,842 --> 00:18:47,745 (本田)あ~! あ~ 痛い 痛い…。 296 00:18:47,745 --> 00:18:51,182 痛い 痛い 痛い… うわっと! 297 00:18:51,182 --> 00:18:54,482 先輩 なんとか助かりましたね。 え~…。 298 00:18:57,989 --> 00:18:59,624 (手下)あっ あのロッカーです。➡ 299 00:18:59,624 --> 00:19:01,824 あの中に ブツは隠しておきました。 300 00:19:02,660 --> 00:19:04,460 (バイヤー)引き上げなさい。 301 00:19:14,639 --> 00:19:16,674 うっ うっ うっ…。 302 00:19:16,674 --> 00:19:20,144 クソー うーっ なかなか開かねえぞ ううっ。 303 00:19:20,144 --> 00:19:23,981 なんかユラユラしてませんか? まだ目が回ってるのかな。 304 00:19:23,981 --> 00:19:26,017 ぬっ 開いた! やったー! 305 00:19:26,017 --> 00:19:28,853 うわー! ああ~ イヤー! 306 00:19:28,853 --> 00:19:30,488 イヤだ~! あ~! 307 00:19:30,488 --> 00:19:31,989 ぐぐっ! うーっ。 308 00:19:31,989 --> 00:19:35,826 先輩。 ぬうー ううっ…。 309 00:19:35,826 --> 00:19:37,326 先輩…。 310 00:19:38,329 --> 00:19:41,666 ううっ ハァ ハァ…。 ああ…。 311 00:19:41,666 --> 00:19:45,002 なんで外が空なんですか? わしが知るか! 312 00:19:45,002 --> 00:19:46,837 うわあ~ん。 313 00:19:46,837 --> 00:19:51,837 (汽笛) (ヘリのローター音) 314 00:20:01,118 --> 00:20:02,818 こ… こいつは…。 315 00:20:06,457 --> 00:20:08,357 なんてこった。 316 00:20:09,293 --> 00:20:11,796 地面に着いたのに 出られないんすか? 317 00:20:11,796 --> 00:20:13,297 静かにしろ。 318 00:20:13,297 --> 00:20:15,097 死にたくなかったらな。 い~やあ…。 319 00:20:20,471 --> 00:20:22,406 キャッシュは持ってきましたか? 320 00:20:22,406 --> 00:20:24,806 (組長)ふん… これや。➡ 321 00:20:26,644 --> 00:20:29,480 ブツは あの中か? (バイヤー)イエース。 322 00:20:29,480 --> 00:20:31,315 警察の目をくらますため 323 00:20:31,315 --> 00:20:33,651 あのロッカーに入れて 隠しておいたのです。 324 00:20:33,651 --> 00:20:36,487 じゃあ ブツを 確認させてもらおうか。 325 00:20:36,487 --> 00:20:38,322 それはダメです。 326 00:20:38,322 --> 00:20:42,193 私が あなた方の お金を全部 数えてからです。➡ 327 00:20:42,193 --> 00:20:43,994 では 数えます。➡ 328 00:20:43,994 --> 00:20:49,166 1枚 2枚 3枚 4枚 329 00:20:49,166 --> 00:20:55,940 5枚 6枚 7枚 8枚 9枚。 (組長)うっ うう…。 330 00:20:55,940 --> 00:20:58,442 なんてこった 麻薬の取り引きの現場だ。 331 00:20:58,442 --> 00:21:01,278 なんで僕たちが そんな所にいるんすか? 332 00:21:01,278 --> 00:21:03,214 早く帰りたいよ~。 333 00:21:03,214 --> 00:21:05,950 なんとかして警察に連絡を。 334 00:21:05,950 --> 00:21:08,950 あっ… あれだ! 335 00:21:12,723 --> 00:21:19,130 (バイヤー)141 142 143 144➡ 336 00:21:19,130 --> 00:21:25,430 145 146 147 148…。 337 00:21:28,639 --> 00:21:31,976 先輩 10円玉も テレカもないんすけど…。 338 00:21:31,976 --> 00:21:33,911 心配するな。 こういうときのために 339 00:21:33,911 --> 00:21:35,646 このボタンがついているんだ。 340 00:21:35,646 --> 00:21:37,681 んっ あっ… クソ。 341 00:21:37,681 --> 00:21:39,483 (本田)いったん 受話器から手を離して➡ 342 00:21:39,483 --> 00:21:41,519 コードを引っ張ると いいと思いますよ。 343 00:21:41,519 --> 00:21:43,821 おお そうか。 344 00:21:43,821 --> 00:21:49,627 (バイヤー)2,999枚 3,000枚。 オーケー 確かに。 345 00:21:49,627 --> 00:21:53,164 それでは 私のほうのブツも 見てください。 346 00:21:53,164 --> 00:21:54,665 ん? 347 00:21:54,665 --> 00:21:57,568 なっ ないです。 (ざわめき) 348 00:21:57,568 --> 00:22:00,004 (手下)ボス あそこに! (バイヤー)うん?➡ 349 00:22:00,004 --> 00:22:01,939 うっ いつの間に! 350 00:22:01,939 --> 00:22:04,175 一体 どうなってるですか? 351 00:22:04,175 --> 00:22:06,010 そりゃあ こっちのセリフや。 352 00:22:06,010 --> 00:22:08,345 まさか この期に及んで 変な小細工を 353 00:22:08,345 --> 00:22:09,847 しようってんじゃねえだろうな。 (バイヤー)ノーノー。 354 00:22:09,847 --> 00:22:11,515 うっ よし。 ☎(呼び出し音) 355 00:22:11,515 --> 00:22:13,017 先輩 早く。 356 00:22:13,017 --> 00:22:16,353 1 1 0と ハァッ。 ≪(走る足音) 357 00:22:16,353 --> 00:22:17,855 (組員1)ああっ。 あっ しまった。 358 00:22:17,855 --> 00:22:20,191 組長! ロッカーが電話かけてます。 359 00:22:20,191 --> 00:22:22,693 うっ うう…。 (組長)なんだと!? 360 00:22:22,693 --> 00:22:24,193 クソー。 ☎(男性)はい こちら110番。 361 00:22:25,729 --> 00:22:28,566 うわっ! この…。 (本田)ああっ。 362 00:22:28,566 --> 00:22:31,702 あー! んーっ にゃろー! 363 00:22:31,702 --> 00:22:34,371 うわあー! 364 00:22:34,371 --> 00:22:35,873 (組員たち)ああっ…。 365 00:22:35,873 --> 00:22:38,375 えいや! (組員2)ああっ。 366 00:22:38,375 --> 00:22:40,211 (組員3)やれ。 (組員たち)おう おりゃー! 367 00:22:40,211 --> 00:22:42,246 ひい~! ヒィ ヒィ ヒィ…。 368 00:22:42,246 --> 00:22:43,881 先輩! 369 00:22:43,881 --> 00:22:46,181 ロッカーの中にいるかぎり 大丈夫だ~い。 370 00:22:47,551 --> 00:22:49,053 うおりゃあ~! 371 00:22:49,053 --> 00:22:51,555 (組員たちの悲鳴) 372 00:22:51,555 --> 00:22:54,225 面白い仕掛けを してくれたじゃねえかい。 373 00:22:54,225 --> 00:22:56,994 ノー 私たちも知らなかったのです。 374 00:22:56,994 --> 00:23:01,194 その証拠に 私自身の手で始末します。 375 00:23:02,666 --> 00:23:04,168 シッ。 376 00:23:04,168 --> 00:23:06,837 うわ~! うっ うわ~。 (本田)ああっ。 377 00:23:06,837 --> 00:23:09,874 イテテテテ… なんて銃を 使ってやがるんだ! 378 00:23:09,874 --> 00:23:12,643 残念 もう少しだったのに。 (組長)ああ…。 379 00:23:12,643 --> 00:23:15,512 てめえ わざと うちの車 撃ちやがったな。 380 00:23:15,512 --> 00:23:18,712 ノーノー。 今度こそ しとめてみせます。 381 00:23:20,351 --> 00:23:22,386 シッ。 うわー! 382 00:23:22,386 --> 00:23:24,021 うわあ…。 (バイヤー)惜しい。 383 00:23:24,021 --> 00:23:25,689 わ… わしのリムジン。 384 00:23:25,689 --> 00:23:28,025 やっぱり てめえ わざと。 (バイヤー)ノーノー。 385 00:23:28,025 --> 00:23:30,060 ロッカーに 命中はしませんでしたが 386 00:23:30,060 --> 00:23:32,260 まあ 次を見ていてください。 387 00:23:34,698 --> 00:23:36,533 シッ シッ シッ。 388 00:23:36,533 --> 00:23:38,733 うわっ あっ うわ…。 389 00:23:44,875 --> 00:23:46,375 うわあー!! 390 00:23:50,547 --> 00:23:53,884 うわあ… あっ。 本田 本田 しっかりしろ! 391 00:23:53,884 --> 00:23:55,719 あっ オシッコ。 我慢しろ! 392 00:23:55,719 --> 00:23:57,488 それがもう 出ちゃったんですけど…。 393 00:23:57,488 --> 00:24:00,488 えー! ≪(近づく足音) 394 00:24:02,359 --> 00:24:05,362 (バイヤー)どうです? 言ったとおり捕まえました。 395 00:24:05,362 --> 00:24:07,831 ケッ さんざん手間 取らせやがって。 396 00:24:07,831 --> 00:24:09,667 (両津・本田)ひい~…。 (組長)ぶっ殺す前に➡ 397 00:24:09,667 --> 00:24:11,467 顔を拝ませてもらおうか。 398 00:24:13,003 --> 00:24:14,838 ん…。➡ 399 00:24:14,838 --> 00:24:16,774 ん? 400 00:24:16,774 --> 00:24:19,009 うわあー! 401 00:24:19,009 --> 00:24:20,678 ギャー! 402 00:24:20,678 --> 00:24:23,180 んんん… むぎゅー! 403 00:24:23,180 --> 00:24:27,351 超電磁ロッカー パンチ! (組長・バイヤー)うわー! 404 00:24:27,351 --> 00:24:30,851 ロッカーキーック! (手下・組員たち)うわー! 405 00:24:32,189 --> 00:24:33,689 ふんっ。 406 00:24:36,026 --> 00:24:37,962 フッ ざまあみろ。 407 00:24:37,962 --> 00:24:41,532 本田 なんだ気絶してるのか? ≪(パトカーのサイレン) 408 00:24:41,532 --> 00:24:43,032 ん? 409 00:24:45,869 --> 00:24:47,538 動くな 警察だ! 410 00:24:47,538 --> 00:24:50,538 (警察官たちのどなり声) 411 00:24:52,710 --> 00:24:54,211 お見事。 (薬師寺)やあ。 412 00:24:54,211 --> 00:24:58,182 この港から電話をかけてくれた 第一通報者のおかげだよ。 413 00:24:58,182 --> 00:25:01,318 しかし 一体 誰が…。 414 00:25:01,318 --> 00:25:05,823 うっ… ハァ ハァ ハァ…。 415 00:25:05,823 --> 00:25:07,324 うー 危ない危ない。 416 00:25:07,324 --> 00:25:10,227 危うく部長に 見つかるところだった。 417 00:25:10,227 --> 00:25:12,830 (機械の稼働音) さて 早くこのロッカーから…。 418 00:25:12,830 --> 00:25:16,700 うわあっ うっ なんだ!? (本田)先輩 今度はなんすか? 419 00:25:16,700 --> 00:25:20,170 おい おい 俺たちは関係ないぞ! 420 00:25:20,170 --> 00:25:21,672 (汽笛) 421 00:25:21,672 --> 00:25:26,472 おーい! どこへ連れていくんだよ~! 422 00:25:30,014 --> 00:25:32,683 両ちゃん 一体 どこ行っちゃったのかしら? 423 00:25:32,683 --> 00:25:35,719 (寺井)あれから もう1週間になりますね。 424 00:25:35,719 --> 00:25:38,355 またどこかで 遊びほうけてるんだろ。➡ 425 00:25:38,355 --> 00:25:41,025 ハッ 今に始まったことじゃない。 426 00:25:41,025 --> 00:25:43,861 (寺井)はあ フフッ そうですね。 427 00:25:43,861 --> 00:25:48,365 (本田)先輩… いつになったら帰れるんすか~? 428 00:25:48,365 --> 00:25:51,869 わしの勘では もうすぐ 人のいる街が見えてくるはずだ! 429 00:25:51,869 --> 00:25:56,206 (本田)暑いよ 早く うちに帰りたいよ~。 430 00:25:56,206 --> 00:25:58,206 泣くな もうすぐだ! 431 00:25:59,643 --> 00:26:02,679 〈たとえ 空のロッカーを 見つけても➡ 432 00:26:02,679 --> 00:26:06,150 決して 中には入らないことです。➡ 433 00:26:06,150 --> 00:26:12,850 もし入ったら 私と同じ目に 遭うかもしれませんよ。〉 434 00:26:53,163 --> 00:26:56,200 〈だー! あれも欲しい これも欲しい。➡ 435 00:26:56,200 --> 00:26:57,835 部長をだまして出場した➡ 436 00:26:57,835 --> 00:27:00,337 亀有商店街の 人間クレーンゲーム。➡ 437 00:27:00,337 --> 00:27:02,673 しかし なんでゲストが 署長なんだ?➡ 438 00:27:02,673 --> 00:27:05,509 大丈夫 顔さえ隠せば バレっこないぜ。➡ 439 00:27:05,509 --> 00:27:09,709 次回 「欲望の人間クレーン」 よろしくな。〉 440 00:27:11,181 --> 00:27:16,687 ♬(エンディングテーマ) 441 00:27:16,687 --> 00:27:36,640 ♬~ 442 00:27:36,640 --> 00:27:56,660 ♬~ 443 00:27:56,660 --> 00:28:16,680 ♬~ 444 00:28:16,680 --> 00:28:24,880 ♬~ 445 00:30:42,876 --> 00:30:44,695 (山村)<俺の名前は山村和也。➡ 446 00:30:44,695 --> 00:30:47,581 今 俺はモーレツに緊張している。➡ 447 00:30:47,581 --> 00:30:53,303 そう憧れていた存在に ようやく 会う事が出来るからだ> 448 00:30:53,303 --> 00:30:56,973 (不良達)げえ! (男鹿)オラオラオラオラ!