1 00:00:42,893 --> 00:00:46,797 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:46,797 --> 00:01:06,950 ♬~ 3 00:01:06,950 --> 00:01:26,970 ♬~ 4 00:01:26,970 --> 00:01:46,923 ♬~ 5 00:01:46,923 --> 00:02:03,923 ♬~ 6 00:02:41,745 --> 00:02:56,760 ♬~ 7 00:02:56,760 --> 00:02:58,695 (秋本麗子)うわー すごい人出ね。 8 00:02:58,695 --> 00:03:01,098 (中川圭一)さすがは モーターフェスティバルですねえ。 9 00:03:01,098 --> 00:03:03,867 (両津勘吉)しかし わしらに 招待状を送ってきたのは 10 00:03:03,867 --> 00:03:05,535 一体 何者なんだ? 11 00:03:05,535 --> 00:03:08,038 そうよね。 車のない両ちゃんには 12 00:03:08,038 --> 00:03:09,873 あんまり縁のない世界かも。 13 00:03:09,873 --> 00:03:12,209 わしだって 車ぐらい持っとるぞ。 14 00:03:12,209 --> 00:03:15,545 カウンタックに ムスタング キングタイガー戦車に…。 15 00:03:15,545 --> 00:03:18,448 それって みんな プラモデルじゃないですか。 16 00:03:18,448 --> 00:03:20,383 とにかく中に入りましょ。 17 00:03:20,383 --> 00:03:35,398 ♬~ 18 00:03:35,398 --> 00:03:38,735 (シャッター音) 19 00:03:38,735 --> 00:03:46,243 ♬~ 20 00:03:46,243 --> 00:03:49,443 (コンパニオン)《ったく ちゃんと顔も 撮ってくれてるんでしょうねえ。》 21 00:03:50,747 --> 00:03:53,416 ホントに どこからでも 湧いてくるヤツらだなあ。 22 00:03:53,416 --> 00:03:55,919 まったく。 一体 何が目当てで 23 00:03:55,919 --> 00:03:57,420 来てるのかしら? (男性)おおっ! 24 00:03:57,420 --> 00:04:00,323 (クラクション) (観客たちの悲鳴) 25 00:04:00,323 --> 00:04:02,623 ああー 止まれー! 26 00:04:04,027 --> 00:04:06,863 (急ブレーキの音) だあっ! 27 00:04:06,863 --> 00:04:09,766 ああっ うっ… イテテテ。 28 00:04:09,766 --> 00:04:11,735 ひっでえ運転しやがる… 29 00:04:11,735 --> 00:04:13,735 ん? まさか…。 30 00:04:20,043 --> 00:04:23,914 (絵崎コロ助) うん やはりキャフェオレは 芸術の香りがする。 31 00:04:23,914 --> 00:04:27,217 違いが分かる男 絵崎コロ助。 32 00:04:27,217 --> 00:04:31,217 絵崎教授! また人騒がせな現れ方をして。 33 00:04:33,089 --> 00:04:36,226 ボンジュール ムッシュー中川。 ごきげんいかがですかな? 34 00:04:36,226 --> 00:04:38,261 マドモアゼル麗子。 こらー! 35 00:04:38,261 --> 00:04:41,898 人を はね飛ばしておいて 何が違いの分かる男だ! 36 00:04:41,898 --> 00:04:44,734 やあ 君は確か マウンテンゴリラ…。 37 00:04:44,734 --> 00:04:47,571 誰がゴリラだ! じゃ 北京原人? 38 00:04:47,571 --> 00:04:50,240 違ーう わしは日本人だ! 39 00:04:50,240 --> 00:04:52,576 ハハハッ エスプリの効いた 40 00:04:52,576 --> 00:04:55,078 フランスジョークだよ 知っとるかね? 41 00:04:55,078 --> 00:04:57,581 現代人の祖先である クロマニョン人は➡ 42 00:04:57,581 --> 00:05:01,852 1868年に 南フランスで発見された。 43 00:05:01,852 --> 00:05:05,188 フランスこそ 歴史と芸術の国なのだ。 44 00:05:05,188 --> 00:05:07,123 ううっ 暑苦しい。 45 00:05:07,123 --> 00:05:08,859 それよりなんだ その格好は? 46 00:05:08,859 --> 00:05:10,894 ドラキュラか? ノン。➡ 47 00:05:10,894 --> 00:05:13,530 これぞ フランスが生んだ 世紀の大泥棒 48 00:05:13,530 --> 00:05:15,465 アルセーヌ・リュパンだ! 49 00:05:15,465 --> 00:05:17,200 ルパン? フッ。 50 00:05:17,200 --> 00:05:19,870 花のお江戸にゃ 鼠小僧って大泥棒が… 51 00:05:19,870 --> 00:05:22,372 痛え! 何しやがんでえ。 52 00:05:22,372 --> 00:05:24,875 「ルパン」などという 下品な発音ではない。 53 00:05:24,875 --> 00:05:26,543 「リュパン」だ 「リュパン」。 54 00:05:26,543 --> 00:05:29,045 そりゃ フランスパンじゃねえか。 ウイ。 55 00:05:29,045 --> 00:05:31,948 フランスでは このパンを 決闘にも使っている。 56 00:05:31,948 --> 00:05:33,550 そんなバカな。 57 00:05:33,550 --> 00:05:36,887 それより中川君 お嬢さん。 君たちは 58 00:05:36,887 --> 00:05:39,389 まだフェラーリやポルシェに 乗っとるのかね? 59 00:05:39,389 --> 00:05:41,324 はっ はあ…。 ええ。 60 00:05:41,324 --> 00:05:43,894 いかんね フランス車にしなさい。 61 00:05:43,894 --> 00:05:46,563 シトロエン ルノー プジョー。 62 00:05:46,563 --> 00:05:49,399 フランス車には 愛と芸術がある。 63 00:05:49,399 --> 00:05:52,068 こないだと ずいぶん違うじゃねえか。 64 00:05:52,068 --> 00:05:53,737 ジャガーだ ティータイムだって 65 00:05:53,737 --> 00:05:57,073 さんざんイギリスに かぶれまくってたくせしやがって。 66 00:05:57,073 --> 00:05:59,009 ノンノン フランスこそ 67 00:05:59,009 --> 00:06:01,411 ヨーロッパの香りに あふれる国だ。 68 00:06:01,411 --> 00:06:03,680 教授 フランスには いつ? 69 00:06:03,680 --> 00:06:07,183 (絵崎)2週間前から ソルボンヌ大学で教授をしておる。 70 00:06:07,183 --> 00:06:09,853 たった2週間で フランスに かぶれやがったのか。 71 00:06:09,853 --> 00:06:13,523 ああ こうしていても セーヌの流れが耳から離れない。➡ 72 00:06:13,523 --> 00:06:19,029 あの世界中の画家たちの集まる モンマルトルの丘の坂道。 73 00:06:19,029 --> 00:06:20,697 《うわっ!》 74 00:06:20,697 --> 00:06:22,497 (男性)《ああっ!》 (絵崎)《うわあ~!➡ 75 00:06:24,200 --> 00:06:26,500 ひえ~!!》 76 00:06:27,537 --> 00:06:29,572 (女性たち)《キャー!》 77 00:06:29,572 --> 00:06:32,709 《よっ うう… あっ!》 (ざわめき) 78 00:06:32,709 --> 00:06:36,046 (絵崎) そして私は キャフェに座って おもむろに こう言う。➡ 79 00:06:36,046 --> 00:06:39,716 マドモアゼル アン カフェ シルブプレ。 80 00:06:39,716 --> 00:06:41,217 うるさーい! 81 00:06:41,217 --> 00:06:43,553 どうせ 車で階段から落ちて 突っ込んだ店で 82 00:06:43,553 --> 00:06:45,488 いつもの ごまかし かましたんだろ。 83 00:06:45,488 --> 00:06:48,058 ギクッ。 先輩 やめてください! 84 00:06:48,058 --> 00:06:51,394 また この間みたいに 決闘にでもなったら大変ですよ。 85 00:06:51,394 --> 00:06:54,297 わあってるって。 もう張り合う気にもならん。 86 00:06:54,297 --> 00:06:56,232 バカバカしくて。 ハァ…。 87 00:06:56,232 --> 00:06:59,736 ところで教授 この招待状を出したのは…。 88 00:06:59,736 --> 00:07:01,705 (絵崎)ウイ ムッシュー そのとおり。➡ 89 00:07:01,705 --> 00:07:04,007 私が君たちを招待したんだ。➡ 90 00:07:04,007 --> 00:07:08,178 今回のショーには 私の発明品も 出品されておるからなあ。 91 00:07:08,178 --> 00:07:10,678 それは… あれだ! 92 00:07:14,684 --> 00:07:16,186 なんだ ありゃ? 93 00:07:16,186 --> 00:07:18,688 (絵崎)レディース エーンド ジェントルマン。 94 00:07:18,688 --> 00:07:22,859 皆さん 21世紀はまさに 洗車の時代であります。➡ 95 00:07:22,859 --> 00:07:26,196 そこで私は このたび 画期的な洗車マシン➡ 96 00:07:26,196 --> 00:07:28,231 「全自動くん」を 開発いたしました。 97 00:07:28,231 --> 00:07:30,867 洗車機に戦車の キャタピラーつけたっていう 98 00:07:30,867 --> 00:07:32,802 ただのシャレじゃねえのか? 99 00:07:32,802 --> 00:07:34,704 そこの君!➡ 100 00:07:34,704 --> 00:07:36,539 ナポレオンが なぜロシアを攻めたか➡ 101 00:07:36,539 --> 00:07:38,575 その訳を知っているかね? 102 00:07:38,575 --> 00:07:40,710 知るわけねえだろ んなこと! 103 00:07:40,710 --> 00:07:43,380 だったら 素人は黙っていたまえ。 104 00:07:43,380 --> 00:07:46,216 こう見えても これは ただの洗車機ではない!➡ 105 00:07:46,216 --> 00:07:48,251 上部のレンズで車種を識別し➡ 106 00:07:48,251 --> 00:07:51,388 コンピューターによって 車の汚れを解析。➡ 107 00:07:51,388 --> 00:07:54,057 50か所から水と 特殊洗浄液を噴射して➡ 108 00:07:54,057 --> 00:07:55,992 細部の汚れを取る。➡ 109 00:07:55,992 --> 00:07:59,396 しかも キャタピラーにより どこへでも移動可能。➡ 110 00:07:59,396 --> 00:08:01,731 つまり このロボ・ウオッシュ 全自動くんは➡ 111 00:08:01,731 --> 00:08:05,168 いわば 頭脳を持った 動く洗車マシンなのです! 112 00:08:05,168 --> 00:08:08,204 (観客たち)おー! すごいマシンだ。 113 00:08:08,204 --> 00:08:10,974 なるほど。 自分で動くから 114 00:08:10,974 --> 00:08:13,877 駐車しておくだけで 洗車を終わらせてくれるのか。 115 00:08:13,877 --> 00:08:16,679 本当に そんなにうまくいくのか? 116 00:08:16,679 --> 00:08:18,679 では早速 試してみせよう。 117 00:08:21,551 --> 00:08:24,421 全自動くん 洗車コース始動。 118 00:08:24,421 --> 00:08:26,689 (全自動くん) スイッチが入りました。➡ 119 00:08:26,689 --> 00:08:29,489 車種を識別して 洗車を開始します。 120 00:08:31,528 --> 00:08:35,028 (絵崎) あとは のんびりとパイプでも ふかしておけば いいんだ。 121 00:08:36,699 --> 00:08:38,201 あっ いかん。 122 00:08:38,201 --> 00:08:40,870 あっ! 幌が。 あれじゃ オープンカーよ。 123 00:08:40,870 --> 00:08:43,206 幌のストッパーを かけ忘れたんだ。 124 00:08:43,206 --> 00:08:44,707 (全自動くん)検索 終了。➡ 125 00:08:44,707 --> 00:08:47,507 洗います 洗います。 (絵崎)あっ ちょっと… タンマ。 126 00:08:48,878 --> 00:08:50,713 うっ… ああー! 127 00:08:50,713 --> 00:08:53,216 (全自動くん)洗浄液 放出開始。 128 00:08:53,216 --> 00:08:56,719 たっ 助け… ああ めっ 目が…。➡ 129 00:08:56,719 --> 00:09:00,223 でえ~!! 130 00:09:00,223 --> 00:09:02,826 なんっ なっ なん…。 131 00:09:02,826 --> 00:09:04,661 なんて悲惨なヤツだ。 132 00:09:04,661 --> 00:09:06,596 そんなこと言ってる 場合じゃないですよ。 133 00:09:06,596 --> 00:09:09,096 早く助けてあげなきゃ 大変よ! 134 00:09:10,166 --> 00:09:13,069 (全自動くん)作業 終了 作業 終了。 135 00:09:13,069 --> 00:09:15,269 おい おっさん 大丈夫か? 136 00:09:16,506 --> 00:09:19,342 あっ 洗剤が 溶け込んでて 中がよく見えん。 137 00:09:19,342 --> 00:09:21,177 だ… 大丈夫かしら? 138 00:09:21,177 --> 00:09:22,677 わあ! 139 00:09:29,853 --> 00:09:33,356 (ラジカセ:フランス風のBGM) う~ん。 140 00:09:33,356 --> 00:09:35,191 こうして テラスで キャフェオレを飲むのが 141 00:09:35,191 --> 00:09:38,228 パリジャンの 憩いのひとときなのだ。 142 00:09:38,228 --> 00:09:41,064 水浸しになって 何が 憩いのひとときだ! 143 00:09:41,064 --> 00:09:42,866 (絵崎)分かってないなあ。 144 00:09:42,866 --> 00:09:44,701 こうやって 室内も服も 145 00:09:44,701 --> 00:09:47,737 一緒にクリーニングできるという ところを見せたのだよ。 146 00:09:47,737 --> 00:09:51,875 うーっ また負けず嫌いの でたらめ言いやがって。 147 00:09:51,875 --> 00:09:55,378 パリの空の下~ セーヌは流れる。 148 00:09:55,378 --> 00:09:57,313 シャンゼリゼ通りで聴いた あのシャンソンは➡ 149 00:09:57,313 --> 00:09:59,249 「枯葉」だ。 (カメラの稼働音) 150 00:09:59,249 --> 00:10:01,985 この野郎! せ… 先輩! 151 00:10:01,985 --> 00:10:03,920 ん? うわあー! 152 00:10:03,920 --> 00:10:06,856 (全自動くん) ワックスコース 解析開始。➡ 153 00:10:06,856 --> 00:10:08,858 検索 終了。➡ 154 00:10:08,858 --> 00:10:11,161 作業 開始。 155 00:10:11,161 --> 00:10:13,096 わっ… ああー なあー! 156 00:10:13,096 --> 00:10:15,832 放せ こら! ニャハハ~! 157 00:10:15,832 --> 00:10:17,500 先輩! 両ちゃん! 158 00:10:17,500 --> 00:10:21,337 ひえ~! やめろ… うわっ うわー! 159 00:10:21,337 --> 00:10:24,841 教授 早くリモコンで スイッチを切ってください! 160 00:10:24,841 --> 00:10:26,841 うん? ああ これか。 161 00:10:27,744 --> 00:10:30,013 ギャー! 162 00:10:30,013 --> 00:10:33,349 (操作音) あっ どうやら壊れておるらしい。 163 00:10:33,349 --> 00:10:36,252 そんな それじゃ全自動くんは…。 164 00:10:36,252 --> 00:10:39,022 勝手に動いておるんじゃ。 (麗子・中川)えー! 165 00:10:39,022 --> 00:10:42,358 驚かなくてもよい そこが またすごいところなのだ。 166 00:10:42,358 --> 00:10:45,028 なあー! くぅー! 167 00:10:45,028 --> 00:10:47,530 (全自動くん)水洗い 終了。 うーっ し… 死ぬ。 168 00:10:47,530 --> 00:10:50,567 (全自動くん) ワックス開始 ワックス開始。 うわー! 169 00:10:50,567 --> 00:10:53,336 要するに 止められないってことでしょ? 170 00:10:53,336 --> 00:10:54,836 ギクッ。 171 00:10:55,872 --> 00:10:57,807 んっ ん… シルブプレ。 172 00:10:57,807 --> 00:11:00,743 (全自動くん)作業 終了 作業 終了。 173 00:11:00,743 --> 00:11:02,243 なあっ 痛え…。 174 00:11:03,546 --> 00:11:05,381 両ちゃん! せ… 先輩。 175 00:11:05,381 --> 00:11:07,417 うう~…。 176 00:11:07,417 --> 00:11:09,552 やだ! 両ちゃん テカテカ。 177 00:11:09,552 --> 00:11:12,222 ああー! 好きで こんなになったわけじゃない! 178 00:11:12,222 --> 00:11:14,022 (全自動くんの走行音) うん? 179 00:11:15,058 --> 00:11:17,894 あっ また動き出したぞ。 180 00:11:17,894 --> 00:11:21,394 (観客たちの悲鳴) 181 00:11:23,766 --> 00:11:26,903 (全自動くん)目標 発見 目標 発見。 182 00:11:26,903 --> 00:11:28,738 (シャッター音) 183 00:11:28,738 --> 00:11:31,574 (全自動くんの走行音) (コンパニオン)ああっ キャー! 184 00:11:31,574 --> 00:11:34,410 (全自動くん)洗います 洗います。 (コンパニオン)ああっ… イヤー! 185 00:11:34,410 --> 00:11:38,081 (全自動くん) ♬ ボディーもシャーシも ピッカピカー 186 00:11:38,081 --> 00:11:39,749 鼻歌 歌ってやがるぞ。 187 00:11:39,749 --> 00:11:42,249 (全自動くん)いっちょあがり。 (コンパニオン)キャー!➡ 188 00:11:44,254 --> 00:11:46,089 うーん…。 (男性たち)うわあ! 189 00:11:46,089 --> 00:11:47,590 (コンパニオン)みんな どうしたの? 190 00:11:47,590 --> 00:11:51,261 (全自動くん) ♬ おいらは とってもキレイ好き (男性たち)うわー! 191 00:11:51,261 --> 00:11:54,297 (全自動くん) ♬ いつでも どこでも ウオッシュ ウオッシュ 192 00:11:54,297 --> 00:11:56,432 ♬ ウォッシング (男性)カメラがー! 193 00:11:56,432 --> 00:12:01,604 (全自動くん) ♬ おいらにかかれば 洗えないものなし 194 00:12:01,604 --> 00:12:06,576 ♬ 任せて安心 全自動くん 完全に調子に乗ってる。 195 00:12:06,576 --> 00:12:08,711 電源を切るしかねえな。 196 00:12:08,711 --> 00:12:10,213 両ちゃん! 197 00:12:10,213 --> 00:12:12,148 こらー! 待ちやがれー! 198 00:12:12,148 --> 00:12:15,084 えーい この こらっ。 199 00:12:15,084 --> 00:12:17,387 おっ うまく飛び乗ったぞ。 200 00:12:17,387 --> 00:12:19,055 恐らく ムダじゃろう。 201 00:12:19,055 --> 00:12:22,725 全自動くんには 自己防衛 システムがつけてあるのだ。 202 00:12:22,725 --> 00:12:25,025 ええっ!? どうして そんなものを…。 203 00:12:26,229 --> 00:12:29,565 これからの世の中 たとえ機械といえども 204 00:12:29,565 --> 00:12:32,068 自分で自分の身を守らねばならぬ。 205 00:12:32,068 --> 00:12:34,404 で… 電源はどこだ? 206 00:12:34,404 --> 00:12:38,074 わあー! くっ… クソー 離すもんか。 207 00:12:38,074 --> 00:12:41,474 わあー! ぐぐ… 離さねえぞ。 208 00:12:42,912 --> 00:12:46,749 わあ ハハハ… やめろって こら やめろ ヘヘヘ…。 209 00:12:46,749 --> 00:12:50,420 両ちゃん 頑張って! 先輩 しっかり! 210 00:12:50,420 --> 00:12:51,921 ムダな抵抗だ。 211 00:12:51,921 --> 00:12:53,423 ニャハハハ… ん? 212 00:12:53,423 --> 00:12:56,092 わっ め… 目に洗剤があ。 213 00:12:56,092 --> 00:12:58,594 わあっ ハー ゲーッ。 214 00:12:58,594 --> 00:13:00,430 先輩! 両ちゃん。 215 00:13:00,430 --> 00:13:02,699 クソーッ なんて卑劣なヤツなんだ。 216 00:13:02,699 --> 00:13:05,535 ハッハー 完璧な防衛システムだったろ? 217 00:13:05,535 --> 00:13:08,438 えーい 自慢なんかしてねえで なんとかしろ。 218 00:13:08,438 --> 00:13:11,874 ああっ! 全自動くんが別のステージに…。 219 00:13:11,874 --> 00:13:23,386 ♬~ 220 00:13:23,386 --> 00:13:25,221 ゲッ 車を壊した。 221 00:13:25,221 --> 00:13:27,890 どうやら スーパーハードモードで 洗車したらしい。 222 00:13:27,890 --> 00:13:29,392 洗車じゃない 破壊だ。 223 00:13:29,392 --> 00:13:31,227 早く止めろ! アチアチアチッ。 224 00:13:31,227 --> 00:13:34,731 私の全自動くんは 洗車のプロフェッショナル。➡ 225 00:13:34,731 --> 00:13:37,066 こうなったら会場 すべての車を洗車するまで➡ 226 00:13:37,066 --> 00:13:38,568 誰にも止められぬ。 227 00:13:38,568 --> 00:13:40,503 だから 破壊だっていうの! 228 00:13:40,503 --> 00:13:42,903 (全自動くん)洗います 洗います。 229 00:13:44,440 --> 00:13:46,442 おい 水を出してるぞ。 230 00:13:46,442 --> 00:13:48,745 どうやら会場ごと 洗うつもりらしい。 231 00:13:48,745 --> 00:13:50,413 「らしい」じゃねえだろ! 232 00:13:50,413 --> 00:13:54,013 大変! このままじゃ 会場が水浸しだ。 233 00:13:55,585 --> 00:13:58,621 (全自動くん) 洗う 洗えば 洗うとき 洗えー! 234 00:13:58,621 --> 00:14:00,757 キャーッ なんとかして! 235 00:14:00,757 --> 00:14:03,757 教授! どこに行きやがった? 236 00:14:04,727 --> 00:14:09,565 (全自動くん) 洗って 洗って 洗って 洗うー! 237 00:14:09,565 --> 00:14:13,765 (破壊音) (観客たちのどよめき) 238 00:14:16,205 --> 00:14:20,543 (全自動くん)洗車 終了。 洗車 しゅ…。 239 00:14:20,543 --> 00:14:22,879 だあー ううー。 フゥ…。 240 00:14:22,879 --> 00:14:31,387 ♬~ 241 00:14:31,387 --> 00:14:34,887 こりゃ また派手にやらかしたな。 うん? 242 00:14:41,097 --> 00:14:43,099 あんの野郎ー! 243 00:14:43,099 --> 00:14:47,236 どうだね こんなときのために 自爆装置をつけておいたのだよ。 244 00:14:47,236 --> 00:14:49,736 勝手に壊れただけでしょうが! 245 00:16:07,917 --> 00:16:09,952 ハッハッハッ…。 246 00:16:09,952 --> 00:16:13,589 私の発明品に危険なものは 1つもない。 247 00:16:13,589 --> 00:16:16,626 本人が一番の 危険人物じゃねえのか? 248 00:16:16,626 --> 00:16:20,763 そうだ 第二会場に もう1つの発明が残っとった。 249 00:16:20,763 --> 00:16:24,600 ヘッ。 おい 中川 麗子 帰るぞ。 250 00:16:24,600 --> 00:16:27,600 これ以上つきあわされたら 命がいくつあっても足らん。 251 00:16:28,471 --> 00:16:30,940 先輩…。 それは残念。 252 00:16:30,940 --> 00:16:32,975 新型のバーチャルゲームなのに。 253 00:16:32,975 --> 00:16:36,812 ん? 新型のバーチャルゲームだと? 254 00:16:36,812 --> 00:16:40,116 ハッハッハッ じゃあ ゴリラ君は抜きにして 255 00:16:40,116 --> 00:16:43,019 中川君 お嬢さん。 えっ ちょっと待て。 256 00:16:43,019 --> 00:16:45,919 ゲームなら話は別だ わしにも やらせろ。 257 00:16:47,456 --> 00:16:48,958 (絵崎)ズバリ これだ! 258 00:16:48,958 --> 00:16:52,461 「ズバリ これだ」って… これだけか? 259 00:16:52,461 --> 00:16:54,497 (絵崎)そのとおり。 260 00:16:54,497 --> 00:16:58,067 しかし 車と画面がなくては ゲームができんぞ。 261 00:16:58,067 --> 00:17:00,403 心配ご無用。 いいから➡ 262 00:17:00,403 --> 00:17:02,338 ヘルメットをかぶってみたまえ。 (観客たち)うん? 263 00:17:02,338 --> 00:17:05,241 うん… ヘルメットに 危険はなさそうだけど。 264 00:17:05,241 --> 00:17:07,743 んっ。 (絵崎)ステアリングを握る。 265 00:17:07,743 --> 00:17:09,743 んっ なんだ? なんにも…。 266 00:17:10,780 --> 00:17:13,616 (電子音) わっ シールドの中に画面が! 267 00:17:13,616 --> 00:17:16,085 ステアリングを 前に倒してみたまえ。 268 00:17:16,085 --> 00:17:17,753 んっ こ… こうか? 269 00:17:17,753 --> 00:17:20,656 わあ 走った! (電子音) 270 00:17:20,656 --> 00:17:22,625 す… すごい! このメットが 271 00:17:22,625 --> 00:17:25,928 バーチャルリアリティー・ ゴーグルになっているわけかあ。 272 00:17:25,928 --> 00:17:28,598 さよう。 これぞ世界に1つしかない➡ 273 00:17:28,598 --> 00:17:31,434 コンパクト・バーチャルリアリティー・ドライブゲーム 274 00:17:31,434 --> 00:17:34,770 名付けて 「エンジンバリバリ全開くん」だ。 275 00:17:34,770 --> 00:17:37,440 (観客たち)おおー…。 276 00:17:37,440 --> 00:17:41,310 ステレオヘッドホンも内蔵されて 本物そっくりだ。 277 00:17:41,310 --> 00:17:43,312 うーん これはなかなか。 278 00:17:43,312 --> 00:17:47,450 シミュレーション開発は 教授の得意分野ですからねえ。 279 00:17:47,450 --> 00:17:51,287 ハーッハッハッハッ…。 じゃあ 早速 手本を見せてくれ。 280 00:17:51,287 --> 00:17:53,322 あっ 手本? んん…。 281 00:17:53,322 --> 00:17:55,458 ほらほら 早く。 (絵崎)なっ な… 何を。 282 00:17:55,458 --> 00:17:57,226 さあ さあ さあ フフン。 283 00:17:57,226 --> 00:17:59,729 (電子音) (スタートシグナル音) 284 00:17:59,729 --> 00:18:01,764 (絵崎)ぬおー!➡ 285 00:18:01,764 --> 00:18:04,600 だあー! いきなりヘアピン。 ああっ おお。 286 00:18:04,600 --> 00:18:07,069 (絵崎)うおー!➡ 287 00:18:07,069 --> 00:18:09,739 ヒューッ コォーッ。➡ 288 00:18:09,739 --> 00:18:12,775 高速コーナーは… おっ S字。➡ 289 00:18:12,775 --> 00:18:17,246 ぬおっ かあー! たあー! 動きが 不気味だ。 290 00:18:17,246 --> 00:18:20,282 ウォークマンをつけて 阿波踊りを踊ってる人みたいだ。 291 00:18:20,282 --> 00:18:22,084 そんな人いないわよ。 292 00:18:22,084 --> 00:18:24,987 (絵崎)ああ ホーッ おーっと…。 293 00:18:24,987 --> 00:18:27,757 (男性)なんだか分からんが すごい迫力だ。 294 00:18:27,757 --> 00:18:32,928 (絵崎)よっ でっ だっ どー!! ハァッ。➡ 295 00:18:32,928 --> 00:18:35,831 ハァ ハァ…。 296 00:18:35,831 --> 00:18:40,436 ど… どうだ? 4週目には ラップタイムが上がったぞ ハァ。 297 00:18:40,436 --> 00:18:42,772 外からは何がなんだか 分からんぞ。 298 00:18:42,772 --> 00:18:44,273 これだけじゃない。 わあっ。 299 00:18:44,273 --> 00:18:47,176 ラインをつなげば 同時に6人のレースが可能だ。 300 00:18:47,176 --> 00:18:49,176 暑苦しい顔を近づけるな。 301 00:18:53,949 --> 00:18:55,985 うーん 並ぶとすごい。 302 00:18:55,985 --> 00:18:57,820 なんだか危ない感じね。 303 00:18:57,820 --> 00:19:00,320 (スタートシグナル音) (絵崎)行くぞ ゴー! 304 00:19:04,060 --> 00:19:05,561 (絵崎)おー いきなりクラッシュ。 305 00:19:05,561 --> 00:19:09,065 (参加者たちの騒ぎ声) 306 00:19:09,065 --> 00:19:11,734 とてもレースしているようには 見えませんね。 307 00:19:11,734 --> 00:19:14,770 うーん どう見ても変態の集団だ。 308 00:19:14,770 --> 00:19:16,605 (参加者たち)ハァ ハァ…。 309 00:19:16,605 --> 00:19:18,908 ど… どうだね? すばらしいだろ。 310 00:19:18,908 --> 00:19:20,943 ハァ ハァ…。 311 00:19:20,943 --> 00:19:23,245 面白そうだが はたから見てると 312 00:19:23,245 --> 00:19:26,148 危ない人間にしか 見えんから困るなあ。 313 00:19:26,148 --> 00:19:28,117 車体がないんですからねえ。 314 00:19:28,117 --> 00:19:30,019 フッフッフッ。 315 00:19:30,019 --> 00:19:32,588 よくぞ そこに気がついた 中川君! 316 00:19:32,588 --> 00:19:35,424 誰でも気がつくわよ。 317 00:19:35,424 --> 00:19:38,724 そこで私が開発したのが これだ! 318 00:19:43,766 --> 00:19:45,267 わあ! 319 00:19:45,267 --> 00:19:47,937 F1マシンが…。 2台。 320 00:19:47,937 --> 00:19:52,108 こ… これ これは本物か? もちろんだ。 321 00:19:52,108 --> 00:19:55,945 本物にこだわる男 絵崎コロ助。➡ 322 00:19:55,945 --> 00:19:57,546 エンジンバリバリ全開くんを➡ 323 00:19:57,546 --> 00:19:59,882 本物のF1マシンと ジョイントさせることで➡ 324 00:19:59,882 --> 00:20:02,384 究極のバーチャルリアリティーを 実現。➡ 325 00:20:02,384 --> 00:20:03,886 アクセルを踏めば➡ 326 00:20:03,886 --> 00:20:05,554 バーチャル映像も スピードアップ。➡ 327 00:20:05,554 --> 00:20:07,223 スピンやクラッシュをすれば それこそ➡ 328 00:20:07,223 --> 00:20:10,259 車から放り出されてしまうのだ。 329 00:20:10,259 --> 00:20:13,028 つまり これを完璧に 乗りこなせるのは 330 00:20:13,028 --> 00:20:16,565 本物のF1レーサーか 私しかいないのだ。 331 00:20:16,565 --> 00:20:19,068 ほう? なら わしと競争しよう。 332 00:20:19,068 --> 00:20:21,103 うっ…。 (せきばらい) 333 00:20:21,103 --> 00:20:22,905 やめたほうがいい。 334 00:20:22,905 --> 00:20:26,776 シューマッハか 絵崎コロ助かと 言われているほどの腕前だぞ。 335 00:20:26,776 --> 00:20:30,079 わしの相手になんかなるもんか。 336 00:20:30,079 --> 00:20:32,581 なんせ わしは 昭和30年代に登場した 337 00:20:32,581 --> 00:20:34,517 あのドライブゲームで…。 338 00:20:34,517 --> 00:20:37,453 (少年時代の両津) 《それ それ えい えい。》 339 00:20:37,453 --> 00:20:40,953 東京 大阪間を 制覇した男だからな。 340 00:20:43,926 --> 00:20:45,961 や… やめるんなら 今のうちだぞ。 341 00:20:45,961 --> 00:20:48,264 勝負といったら勝負だ! 342 00:20:48,264 --> 00:20:50,199 あっ そういえば タイヤの温度は…。 343 00:20:50,199 --> 00:20:52,101 ヘヘン 怖くなったか? 344 00:20:52,101 --> 00:20:55,137 えーい 貴様ごとき ぶっちぎりだ! 345 00:20:55,137 --> 00:20:58,207 2人ともホントに 負けず嫌いなんだから。 346 00:20:58,207 --> 00:21:00,709 (電子音) (アクセルをふかす音) 347 00:21:00,709 --> 00:21:03,509 (スタートシグナル音) 348 00:21:05,548 --> 00:21:07,483 (絵崎)よーっと。➡ 349 00:21:07,483 --> 00:21:10,052 いきなりスピン。 350 00:21:10,052 --> 00:21:12,087 ああー! すごい迫力だ。 351 00:21:12,087 --> 00:21:17,226 (絵崎)よー! どは… うお~! 352 00:21:17,226 --> 00:21:19,562 どういう運転をしてるんだ? 353 00:21:19,562 --> 00:21:22,598 観客席に 突っ込んだんじゃないかしら? 354 00:21:22,598 --> 00:21:24,733 4~5人 殺しているかもしれない。 355 00:21:24,733 --> 00:21:26,669 すごいスピード感だ。 356 00:21:26,669 --> 00:21:29,469 よし この直線で 一気に差をつけるぞ。 357 00:21:32,908 --> 00:21:36,008 (女性たち)キャー! イヤー! ああー! 358 00:21:37,079 --> 00:21:38,579 ホントに走り出した! 359 00:21:42,585 --> 00:21:44,520 バリバリだぜえ。 360 00:21:44,520 --> 00:21:46,420 (絵崎)私だって。 361 00:21:48,390 --> 00:21:50,459 2人とも全開くんのせいで 気づいてない。 362 00:21:50,459 --> 00:21:52,094 追いかけましょ。 363 00:21:52,094 --> 00:21:55,794 (F1マシンの走行音) 364 00:21:58,868 --> 00:22:00,803 (犬)ウウ? 365 00:22:00,803 --> 00:22:04,106 ウウ~ッ アン! ウッ アンッ。➡ 366 00:22:04,106 --> 00:22:05,774 ウウッ アウッ アウ…。➡ 367 00:22:05,774 --> 00:22:07,610 アッ! 368 00:22:07,610 --> 00:22:09,111 アン! ごめんね。 369 00:22:09,111 --> 00:22:11,947 (犬)ウ~ウ~ウ~… ウッ。 370 00:22:11,947 --> 00:22:14,947 離されないで 圭ちゃん。 分かってます。 371 00:22:15,818 --> 00:22:18,120 す… すごい迫力だ。 372 00:22:18,120 --> 00:22:20,623 まるで本当に 走ってるみたいだぞ。 373 00:22:20,623 --> 00:22:25,123 (絵崎)この この… ま… 負けてたまるか。 374 00:22:28,297 --> 00:22:30,332 大変 混んできた。 375 00:22:30,332 --> 00:22:32,632 ああっ 赤信号よ! 376 00:22:34,169 --> 00:22:36,169 おっ 高速S字コーナー。 377 00:22:40,876 --> 00:22:42,476 (男性)なんでF1が? 378 00:22:46,649 --> 00:22:48,150 (男性)でさあ…。 (女性)フフフフッ。 379 00:22:48,150 --> 00:22:51,050 (女性・男性)あ? ああー! キャー! 380 00:22:51,987 --> 00:22:55,087 おっ 高速コーナー なんの。 381 00:22:59,261 --> 00:23:01,196 心臓によくないわ。 382 00:23:01,196 --> 00:23:03,132 一体 いつまで続くの? 383 00:23:03,132 --> 00:23:06,602 たぶん ゲームオーバーか バッテリー切れになれば。 384 00:23:06,602 --> 00:23:09,505 ああ! 今度は踏み切りだ。 (遮断機の警報音) 385 00:23:09,505 --> 00:23:12,005 おっ またも高速カーブだ。 386 00:23:16,278 --> 00:23:19,578 い… いけねえ サンドトラップに入っちまった。 387 00:23:24,019 --> 00:23:26,622 踏み切りに遮断機が 下りてましたけど。 388 00:23:26,622 --> 00:23:29,291 あー! 列車が来るわ。 389 00:23:29,291 --> 00:23:31,794 (運転士)うん? わあー! 390 00:23:31,794 --> 00:23:33,794 (警笛) 391 00:23:35,664 --> 00:23:37,466 か… 神業だ。 392 00:23:37,466 --> 00:23:40,466 2人とも ゲームでなければ できないテクニックね。 393 00:23:43,138 --> 00:23:45,474 (収受員)おっ… あっ! 394 00:23:45,474 --> 00:23:48,310 こら 通行料! ああ…。 395 00:23:48,310 --> 00:23:51,814 (絵崎)ううっ 私の計算では もうすぐゴールだ。➡ 396 00:23:51,814 --> 00:23:55,014 勝負だ! 抜かせるかー! 397 00:23:55,985 --> 00:23:58,420 (女性)すっごーい! 超速いみたいな。 398 00:23:58,420 --> 00:24:00,520 (男性)ぶっちぎりだぜ。 399 00:24:02,291 --> 00:24:04,226 な… なに? 今の 400 00:24:04,226 --> 00:24:05,761 さ… さあ? 401 00:24:05,761 --> 00:24:08,761 (歓声) 402 00:24:10,432 --> 00:24:12,732 (F1マシンの走行音) (男性)お? わあー! 403 00:24:16,939 --> 00:24:19,039 マズい 競馬場に入った。 404 00:24:19,975 --> 00:24:21,777 (アナウンサー)さあ 各馬 第4コーナーを回って➡ 405 00:24:21,777 --> 00:24:23,278 直線の勝負に入りました。➡ 406 00:24:23,278 --> 00:24:25,781 先頭は… ああっ F1だ!➡ 407 00:24:25,781 --> 00:24:27,616 F1マシンが2台 走っています。➡ 408 00:24:27,616 --> 00:24:30,116 一体 何が起こったんだ こ… これは!? 409 00:24:31,120 --> 00:24:34,957 ま… まだ走ってる。 一体 どうなっちゃうの? 410 00:24:34,957 --> 00:24:39,628 なんだか すごい歓声だが ゴールが近いのか? 411 00:24:39,628 --> 00:24:42,131 (電子音) おっ うわっ すごいバーチャルだ。 412 00:24:42,131 --> 00:24:45,467 馬が! 競馬場を走ってるぞ。 413 00:24:45,467 --> 00:24:48,370 (絵崎)ハッハッハッ… どうだ すごいだろ? 414 00:24:48,370 --> 00:24:50,139 えっと はて…。 415 00:24:50,139 --> 00:24:52,808 こんなシミュレーション 作った覚えが…。 416 00:24:52,808 --> 00:24:55,711 ヘッ 先にゴールするのは このわしだい。 417 00:24:55,711 --> 00:24:57,911 (絵崎)ぬあっ そうはさせん! 418 00:25:03,419 --> 00:25:06,719 (両津・絵崎)ぬわ~! わあ~! 419 00:25:15,998 --> 00:25:19,268 (絵崎)私の勝ちだ! 何を言うか わしの勝ちだ! 420 00:25:19,268 --> 00:25:21,568 (馬の足音) 421 00:25:23,605 --> 00:25:26,275 (両津・絵崎)おっ… わあ~! 422 00:25:26,275 --> 00:25:29,111 す… すごい 痛さまで本物だ。 423 00:25:29,111 --> 00:25:31,111 (絵崎)か… 完璧だ グフッ。 424 00:25:35,284 --> 00:25:36,785 ど… どうなってんだ? 425 00:25:36,785 --> 00:25:39,455 ゲームは終わったのに 競馬場のままだぞ。 426 00:25:39,455 --> 00:25:41,390 (怒号) 427 00:25:41,390 --> 00:25:44,126 おい これって バーチャルじゃないぞ。 428 00:25:44,126 --> 00:25:46,795 2人とも現実に戻ったのに。 429 00:25:46,795 --> 00:25:49,131 観客が暴動を起こしてしまった。 430 00:25:49,131 --> 00:25:51,967 (せきばらい) バーチャルを超えたバーチャル。 431 00:25:51,967 --> 00:25:53,902 どうだね この現実感は? 432 00:25:53,902 --> 00:25:56,805 現実もクソも みんな本物じゃねえか。 433 00:25:56,805 --> 00:25:58,240 アイテッ。 434 00:25:58,240 --> 00:26:01,743 おおっと ニューヨークの学会で 発表の時間が ハハ…。 435 00:26:01,743 --> 00:26:03,245 では 私はこれで。 436 00:26:03,245 --> 00:26:06,148 だあっ こ… こら 逃げるなー! 437 00:26:06,148 --> 00:26:10,448 (絵崎) ア ナイスデイ シルブプレ~! 438 00:26:52,728 --> 00:26:55,564 〈なんですか? 部長 そのギョーザみたいな花は。➡ 439 00:26:55,564 --> 00:26:58,600 えっ!? この花がそんなに 高いんですか?➡ 440 00:26:58,600 --> 00:27:01,737 よーし わしだって 花ぐらいなら育てられる。➡ 441 00:27:01,737 --> 00:27:05,607 裏の畑でポチが鳴かんでも 大金持ちだ。➡ 442 00:27:05,607 --> 00:27:09,407 次回 「奮闘! 花咲か両さん」 よろしくな。〉 443 00:27:11,246 --> 00:27:16,752 ♬(エンディングテーマ) 444 00:27:16,752 --> 00:27:36,705 ♬~ 445 00:27:36,705 --> 00:27:56,725 ♬~ 446 00:27:56,725 --> 00:28:16,745 ♬~ 447 00:28:16,745 --> 00:28:24,945 ♬~ 448 00:30:42,874 --> 00:30:45,874 (雀の鳴き声) 449 00:30:50,882 --> 00:30:54,419 (男鹿)ぎゃあああ~~!! (爆発音) 450 00:30:54,419 --> 00:30:57,873 (ベル坊)ヒィ~ ヒィ~。 ガッ ガガ…。 451 00:30:57,873 --> 00:30:59,891 ダッ ダダッダッ…。 (ヒルダ)そうですか…➡