1 00:00:43,025 --> 00:00:46,929 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:46,929 --> 00:01:07,083 ♬~ 3 00:01:07,083 --> 00:01:27,103 ♬~ 4 00:01:27,103 --> 00:01:47,056 ♬~ 5 00:01:47,056 --> 00:02:04,056 ♬~ 6 00:02:42,078 --> 00:02:44,981 (大原大次郎)両津ー! 7 00:02:44,981 --> 00:02:46,916 (両津勘吉) いきなりなんですか? 部長。 8 00:02:46,916 --> 00:02:49,416 (大原)なんだ これは! 9 00:02:51,420 --> 00:02:55,091 あれ? 昨日まとめて提出した 始末書じゃないですか。 10 00:02:55,091 --> 00:02:57,760 反省が これっぽっちも 感じられん!➡ 11 00:02:57,760 --> 00:03:00,796 おかげで わしが署長から 注意を受けてしまったぞ。 12 00:03:00,796 --> 00:03:02,532 そうですか? 自分じゃ 13 00:03:02,532 --> 00:03:04,567 めちゃイケてると 思ったんですがねえ。 14 00:03:04,567 --> 00:03:08,204 この ふざけた文面の どこがイケてるんだ? 15 00:03:08,204 --> 00:03:10,139 (秋本麗子)相変わらず汚い字ね。 16 00:03:10,139 --> 00:03:13,376 自分の名前くらい 漢字で書きなさいよ。 17 00:03:13,376 --> 00:03:16,279 うるさい 大きなお世話だ。 18 00:03:16,279 --> 00:03:20,550 えーと… 「私は平成10年 某月某日➡ 19 00:03:20,550 --> 00:03:24,720 葛飾区亀有において 勤務を無断欠勤したうえ➡ 20 00:03:24,720 --> 00:03:27,056 パトカーをこっそり使用し➡ 21 00:03:27,056 --> 00:03:29,959 道路交通法を3つくらい 破ったうえに➡ 22 00:03:29,959 --> 00:03:32,228 ドッカーン させてしまいました。➡ 23 00:03:32,228 --> 00:03:35,064 同僚の中川のヤツが 海へ行こうと言うので➡ 24 00:03:35,064 --> 00:03:36,566 制止しようとして…」。 25 00:03:36,566 --> 00:03:38,901 (中川圭一)ぼ… 僕 そんなこと言ってないですよ! 26 00:03:38,901 --> 00:03:40,570 「今後は職務に精進し➡ 27 00:03:40,570 --> 00:03:42,605 二度と このようなことは しないつもりだから➡ 28 00:03:42,605 --> 00:03:46,075 許せ いや 許してちゃぶ台」 ですって…。 29 00:03:46,075 --> 00:03:47,577 なっ イケてるだろ? 30 00:03:47,577 --> 00:03:50,413 とても反省してるとは 思えませんね。 31 00:03:50,413 --> 00:03:52,613 2枚目からは もっとひどくなる。 32 00:03:54,083 --> 00:03:56,419 まあ! 「以下同文」。 33 00:03:56,419 --> 00:03:58,754 これも これも。 34 00:03:58,754 --> 00:04:02,024 始末書に「以下同文」と 書くヤツがいるか。 35 00:04:02,024 --> 00:04:05,528 署長は怒りを通り越して あきれ返ってしまわれてる。 36 00:04:05,528 --> 00:04:07,196 無理もありませんね。 37 00:04:07,196 --> 00:04:11,067 ユーモアを理解できんとは 心の狭い署長だ。 38 00:04:11,067 --> 00:04:13,369 よし できたぞ。 39 00:04:13,369 --> 00:04:16,272 どうです? 今 流行りの フリートモデルですぜ。 40 00:04:16,272 --> 00:04:18,874 ほう 木製か? 41 00:04:18,874 --> 00:04:21,544 ハッ バカもん! うっ ああ…。 42 00:04:21,544 --> 00:04:23,879 勤務中に こんなもの 作っとる場合か! 43 00:04:23,879 --> 00:04:27,379 始末書を全部 書き直しだー!! 44 00:04:30,653 --> 00:04:32,555 クソー 部長め。 45 00:04:32,555 --> 00:04:36,225 結局 始末書を書き直すのに 丸1日かかってしまった。 46 00:04:36,225 --> 00:04:38,225 あっ あれは…。 47 00:04:39,128 --> 00:04:41,097 10万円か…。 48 00:04:41,097 --> 00:04:43,733 この胡蝶蘭さえ買わなければ➡ 49 00:04:43,733 --> 00:04:47,069 木馬が買えたのに ハァ…。 50 00:04:47,069 --> 00:04:49,572 部長! おっ! りょ… 両津。 51 00:04:49,572 --> 00:04:51,240 何やってるんですか? 52 00:04:51,240 --> 00:04:53,909 お前こそ始末書は ちゃんと書き直したのか? 53 00:04:53,909 --> 00:04:56,746 やだなあ ちゃんと終わりましたよ。 54 00:04:56,746 --> 00:04:59,582 部長こそオモチャ屋なんかに なんの用ですか? 55 00:04:59,582 --> 00:05:01,517 うん? なに!? 56 00:05:01,517 --> 00:05:04,020 こ… こんなもんが 10万もするのか? 57 00:05:04,020 --> 00:05:05,955 ボロい商売しやがって。 58 00:05:05,955 --> 00:05:08,524 お前も そう思うだろ? 59 00:05:08,524 --> 00:05:12,695 実はな あさってが 孫の大介の誕生日でな。 60 00:05:12,695 --> 00:05:15,364 へえ ああ そうだったんですか? 61 00:05:15,364 --> 00:05:17,199 ああ そうなんだ。 62 00:05:17,199 --> 00:05:20,236 それで プレゼントに木馬を リクエストされたんだが 63 00:05:20,236 --> 00:05:22,371 まさか 10万円もするとはな。 64 00:05:22,371 --> 00:05:24,306 《ニヒッ いいこと聞いたぞ。➡ 65 00:05:24,306 --> 00:05:26,876 始末書の仕返しをする チャンスだ。》 66 00:05:26,876 --> 00:05:29,545 部長の予算は いくらぐらいなんです? 67 00:05:29,545 --> 00:05:32,381 えっ? ああ 3万円ぐらいなら なんとか。 68 00:05:32,381 --> 00:05:34,316 分かりました。 その3万円で 69 00:05:34,316 --> 00:05:36,552 わしが引き受けましょう。 なに? 70 00:05:36,552 --> 00:05:38,220 これと全く同じ 71 00:05:38,220 --> 00:05:41,891 いや もっと立派な木馬を 作ってみせます。 72 00:05:41,891 --> 00:05:44,927 なんてったって わしは オモチャ作りの名人ですから。 73 00:05:44,927 --> 00:05:47,229 ほお お前が。 74 00:05:47,229 --> 00:05:49,899 いや お前に頼むと ろくなことがない。 75 00:05:49,899 --> 00:05:52,401 木馬は諦めて ほかのオモチャにしよう。 76 00:05:52,401 --> 00:05:55,438 部長! 部長は 大介君の将来が 77 00:05:55,438 --> 00:05:57,573 どうなっても かまわないんですか? 78 00:05:57,573 --> 00:05:59,408 ど… どういうことだ? 79 00:05:59,408 --> 00:06:03,379 人間はですね 1歳から3歳ぐらいの情操教育が 80 00:06:03,379 --> 00:06:06,015 将来を大きく左右するんです。 81 00:06:06,015 --> 00:06:08,517 はあ…。 いいですか 部長。 82 00:06:08,517 --> 00:06:11,554 情操教育は五感に優しいものが いいんです。 83 00:06:11,554 --> 00:06:14,190 たとえば 聴覚には クラシック音楽がいいって 84 00:06:14,190 --> 00:06:16,859 言うでしょ? まあ 確かに…。 85 00:06:16,859 --> 00:06:18,894 オモチャだって そうなんです! 86 00:06:18,894 --> 00:06:21,530 最近のプラスチックの オモチャもいいですが 87 00:06:21,530 --> 00:06:24,366 そればかりでは 立派な子供に育ちません! 88 00:06:24,366 --> 00:06:27,870 うーん… なるほど。 89 00:06:27,870 --> 00:06:30,706 オモチャは 木製のものに限ります。 90 00:06:30,706 --> 00:06:34,543 木の あの優しい手触りが 心にも影響するんです。 91 00:06:34,543 --> 00:06:37,046 お前にしては いいこと言うなあ。 92 00:06:37,046 --> 00:06:40,546 大介君の将来は この木馬に懸かってるんです。 93 00:06:41,550 --> 00:06:43,050 (大原)分かった 両津。 94 00:06:44,053 --> 00:06:46,088 3万円で頼む。 95 00:06:46,088 --> 00:06:47,890 な… なんだ? 96 00:06:47,890 --> 00:06:50,926 人に ものを頼むのに 呼び捨てはないでしょ。 97 00:06:50,926 --> 00:06:54,563 普通 「さん」をつけるでしょうが。 うっ わ… 分かった。 98 00:06:54,563 --> 00:06:57,066 3万円で頼む 両津… さん。 99 00:06:57,066 --> 00:07:00,402 聞こえないなあ。 (大原)ううう…。 100 00:07:00,402 --> 00:07:02,338 常識を知らない じいさんを持った 101 00:07:02,338 --> 00:07:04,273 大介君がかわいそうだなあ。 102 00:07:04,273 --> 00:07:07,843 くっ ぐっ… わ… わしが悪かった。 103 00:07:07,843 --> 00:07:10,346 頼むよ このとおりだ 両津さん。 104 00:07:10,346 --> 00:07:13,382 最初から そうやって頼めばいいんだよ。 105 00:07:13,382 --> 00:07:15,184 なっ 大原君。 106 00:07:15,184 --> 00:07:17,520 (大原)《お… 大原君?》 107 00:07:17,520 --> 00:07:20,022 あれ その顔はどうしたのかな? 108 00:07:20,022 --> 00:07:21,957 僕ちゃん やっぱりやめようかな。 109 00:07:21,957 --> 00:07:24,860 やあ わしが悪かった 頼むよ 両津さん。 110 00:07:24,860 --> 00:07:26,796 アハハハ… よろしい。 111 00:07:26,796 --> 00:07:29,198 それじゃ 材料を買いに 行ってきまーす。 112 00:07:29,198 --> 00:07:30,866 (大原)あっ…。 113 00:07:30,866 --> 00:07:35,371 (大原)《わしの選択は 間違って いるんじゃないだろうか?》 114 00:07:35,371 --> 00:07:38,371 ≪(のこぎりで切る音) 115 00:07:43,245 --> 00:07:44,745 (中川・麗子)うん? 116 00:07:46,549 --> 00:07:48,849 両津 製作は進んでいるか? 117 00:07:49,885 --> 00:07:51,387 フンッ。 あっ…。 118 00:07:51,387 --> 00:07:52,888 ハァ…。 119 00:07:52,888 --> 00:07:55,791 あっ す… すまなかった 両津さん。 120 00:07:55,791 --> 00:07:58,060 調子のほうは どうかね? 121 00:07:58,060 --> 00:07:59,895 フンッ まあまあだな。 122 00:07:59,895 --> 00:08:02,798 そ… そうかね 頑張ってくれよ。 123 00:08:02,798 --> 00:08:05,701 部長 いくら大介君のためでも 124 00:08:05,701 --> 00:08:09,338 派出所の中で堂々と作るのは マズいんじゃないですか? 125 00:08:09,338 --> 00:08:11,273 そ… それもそうだな。 126 00:08:11,273 --> 00:08:14,677 両津 ああいや 両津さん 世間体もあることだし 127 00:08:14,677 --> 00:08:17,580 休憩室で 作ってくれはしないだろうか? 128 00:08:17,580 --> 00:08:20,349 なるほどね。 だったら ここにあるもの 129 00:08:20,349 --> 00:08:23,252 全部 休憩室に運んでくれたまえ 大原君。 130 00:08:23,252 --> 00:08:26,155 なんだと!? わし 用事を思い出した。 131 00:08:26,155 --> 00:08:27,690 帰ろっと。 132 00:08:27,690 --> 00:08:30,025 あっ 待った 分かった。 133 00:08:30,025 --> 00:08:32,928 わしが運ぶから どうか帰らないでくれ 両津さん。 134 00:08:32,928 --> 00:08:36,198 「先生」と呼びなさい。 くっ くっ くっ…。 135 00:08:36,198 --> 00:08:40,369 帰らないでください 両津先生。 しかたないなあ。 136 00:08:40,369 --> 00:08:43,569 じゃあ さっさと運んでくれたまえ 大原君。 137 00:08:45,040 --> 00:08:46,542 そういえば…。 138 00:08:46,542 --> 00:08:48,477 そろそろ昼飯の時間だ。 139 00:08:48,477 --> 00:08:51,380 大原君 うなぎが食べたいな。 えっ。 140 00:08:51,380 --> 00:08:53,415 食べさせてくんないなら 帰ろうかな。 141 00:08:53,415 --> 00:08:55,718 中川 うなぎを注文してくれ。 142 00:08:55,718 --> 00:08:58,621 はい…。 上野の「伊豆栄」のうな重ね。 143 00:08:58,621 --> 00:09:01,056 遠すぎるぞ! どこの食べたって同じだろ。 144 00:09:01,056 --> 00:09:03,959 いいですよ 別に さよなら。 145 00:09:03,959 --> 00:09:05,494 あっ ちょちょ… ちょっと待ってくれ。 146 00:09:05,494 --> 00:09:06,994 分かった 注文するよ。 147 00:09:08,998 --> 00:09:10,666 あ~ うまかった。 148 00:09:10,666 --> 00:09:14,003 わざわざ車で取りに行って もらっただけのことはある。 149 00:09:14,003 --> 00:09:18,003 (大原)《両津め 完成したら ただじゃおかないからな。》 150 00:09:20,876 --> 00:09:22,511 手が込んでそうね。 151 00:09:22,511 --> 00:09:26,382 子供が使うものだし 角がとがってると危ないからな。 152 00:09:26,382 --> 00:09:28,017 さすがですね。 153 00:09:28,017 --> 00:09:30,920 なんだかんだ言っても 仕事は手を抜かないんですね。 154 00:09:30,920 --> 00:09:32,520 先生 お茶が入りました。➡ 155 00:09:33,689 --> 00:09:35,624 ささっ どうぞ 冷めないうちに。 156 00:09:35,624 --> 00:09:37,124 うん ご苦労。 157 00:09:38,560 --> 00:09:40,562 ハァ… あー 肩が凝ったな。 158 00:09:40,562 --> 00:09:43,399 誰か もんでくれないかな~? ハハッ。 159 00:09:43,399 --> 00:09:45,401 両津! ジロリ。 160 00:09:45,401 --> 00:09:49,038 うっ いや その… UFO! なんちゃって。 161 00:09:49,038 --> 00:09:51,373 フフフ… おっ? 162 00:09:51,373 --> 00:09:53,409 疲れすぎて 熱が出てきたみたい。 163 00:09:53,409 --> 00:09:56,545 僕ちゃん 帰るわ。 (大原)えっ。 164 00:09:56,545 --> 00:10:00,049 まあ 先生 先生 どうか 肩をもませてください。 165 00:10:00,049 --> 00:10:02,818 完全に立場が逆転したわね。 166 00:10:02,818 --> 00:10:06,318 今回は明らかに 先輩のほうが有利ですからね。 167 00:10:10,159 --> 00:10:12,494 (大原)ほう できたか。 168 00:10:12,494 --> 00:10:14,330 いやあ 大したもんだ。 169 00:10:14,330 --> 00:10:17,166 オモチャ屋の木馬より ずっと豪華に見えるぞ。 170 00:10:17,166 --> 00:10:18,834 さすが両ちゃんね。 171 00:10:18,834 --> 00:10:20,769 大介君 喜ぶでしょうねえ。 172 00:10:20,769 --> 00:10:23,672 部長 おまけの機能も つけておきましたから。 173 00:10:23,672 --> 00:10:27,372 おまけの機能? まあ またがってみてください。 174 00:10:29,345 --> 00:10:31,680 こ… こうか? (ひづめの音) 175 00:10:31,680 --> 00:10:35,017 わっ! おお ひづめの音がする。 176 00:10:35,017 --> 00:10:37,519 手綱を引いてください。 177 00:10:37,519 --> 00:10:39,855 (馬のいななき) すばらしい。 178 00:10:39,855 --> 00:10:42,358 本物の馬の声がするのか。 179 00:10:42,358 --> 00:10:45,194 情操教育にもなるわね。 180 00:10:45,194 --> 00:10:47,863 これなら10万円でも 売れるんじゃないですか? 181 00:10:47,863 --> 00:10:50,199 まだ すごい機能もついてるぞ。 182 00:10:50,199 --> 00:10:53,035 部長 木馬の耳を 倒してみてください。 183 00:10:53,035 --> 00:10:54,536 うん。 184 00:10:54,536 --> 00:10:56,038 (木馬:実況) さあ 第4コーナーを回って➡ 185 00:10:56,038 --> 00:10:57,873 各馬 一斉にムチが入った!➡ 186 00:10:57,873 --> 00:10:59,808 集団を抜け出すのは 果たして どの馬か?➡ 187 00:10:59,808 --> 00:11:02,711 ブチョウノスケ ブチョウノスケが出る! あっ これって…。 188 00:11:02,711 --> 00:11:04,546 競馬の実況中継。 189 00:11:04,546 --> 00:11:07,049 バカもーん! 大介が お前みたいな 190 00:11:07,049 --> 00:11:08,884 ギャンブラーになったら どうする!➡ 191 00:11:08,884 --> 00:11:11,553 これは取り外せ。 そうですか? 192 00:11:11,553 --> 00:11:14,056 いいと思ったんですけどねえ。 193 00:11:14,056 --> 00:11:16,392 分かりました。 194 00:11:16,392 --> 00:11:19,061 これでバッチリです。 うん。 195 00:11:19,061 --> 00:11:20,562 よかったですね 部長。 196 00:11:20,562 --> 00:11:23,899 ああ 大介の喜ぶ顔が 目に浮かぶよ。 197 00:11:23,899 --> 00:11:25,567 部長。 ん? 198 00:11:25,567 --> 00:11:27,503 これ 払っといてください。 199 00:11:27,503 --> 00:11:29,238 な… なんだ これは? 200 00:11:29,238 --> 00:11:32,574 昨日の晩飯に寿司屋から 出前を頼んだんですよ。 201 00:11:32,574 --> 00:11:34,076 なんだと!? 202 00:11:34,076 --> 00:11:36,745 払ってくれないんなら 渡せませんね。 203 00:11:36,745 --> 00:11:38,580 オモチャ屋へ持っていけば 5万以上で 204 00:11:38,580 --> 00:11:40,249 引き取ってもらえる はずですから。 205 00:11:40,249 --> 00:11:42,918 うっ く… わっ 分かった。 206 00:11:42,918 --> 00:11:44,586 払えばいいんだろ 払えば。 207 00:11:44,586 --> 00:11:46,255 毎度あり。 208 00:11:46,255 --> 00:11:49,591 そんじゃ 今日は非番なんで 失礼させてもらいます。 209 00:11:49,591 --> 00:11:51,927 ハッハッハッ…。 (大原)《うううっ。➡ 210 00:11:51,927 --> 00:11:53,862 おのれ 両津め。➡ 211 00:11:53,862 --> 00:11:57,062 この恨み 必ず晴らしてやるからな。》 212 00:12:06,375 --> 00:12:08,310 おはようっす。 あっ 両ちゃん おはよう。 213 00:12:08,310 --> 00:12:09,878 おはようございます。 214 00:12:09,878 --> 00:12:12,714 それにしても 見事な蘭ですね。 215 00:12:12,714 --> 00:12:14,383 (大原)そうだろう。➡ 216 00:12:14,383 --> 00:12:17,286 わしが この間 買った蘭を株分けして 217 00:12:17,286 --> 00:12:19,254 大事に育てたからな。 218 00:12:19,254 --> 00:12:21,156 何やってんだ? 219 00:12:21,156 --> 00:12:23,892 部長が家で育てた蘭を 持ってきたのよ。 220 00:12:23,892 --> 00:12:25,561 蘭? 221 00:12:25,561 --> 00:12:27,229 なんか貧弱な花だな。 222 00:12:27,229 --> 00:12:29,731 出来損ないのギョーザが 並んでるみたいだ。 223 00:12:29,731 --> 00:12:32,568 お前は見なくていい! わっ! 224 00:12:32,568 --> 00:12:34,503 はいはい 見なくて結構。 225 00:12:34,503 --> 00:12:38,373 先輩 高級な花なんですよ この胡蝶蘭は。 226 00:12:38,373 --> 00:12:41,243 高い? いくらぐらいするんだ? 227 00:12:41,243 --> 00:12:43,278 買うとしたら3万円はしますよ。 228 00:12:43,278 --> 00:12:45,114 なに! 3万円!? 229 00:12:45,114 --> 00:12:47,749 あんな ギョーザ花が3万円!? 230 00:12:47,749 --> 00:12:51,587 信じられん たかが1鉢で3万円とは…。 231 00:12:51,587 --> 00:12:53,922 ってことは わしが 2日もかけて作った 232 00:12:53,922 --> 00:12:56,258 木馬と同じ値段か。 233 00:12:56,258 --> 00:12:58,760 わしが2日もかけて 丹精込めた作品と 234 00:12:58,760 --> 00:13:01,663 こんなものとが同じとは 悔しーい! 235 00:13:01,663 --> 00:13:03,198 何も泣かなくても。 236 00:13:03,198 --> 00:13:06,034 お前だって見たろ? わしが作った木馬を。 237 00:13:06,034 --> 00:13:07,703 あれは まさに職人芸。 238 00:13:07,703 --> 00:13:09,538 芸術の域だったろうが。 239 00:13:09,538 --> 00:13:12,574 確かに すばらしい出来でしたね。 だろ? 240 00:13:12,574 --> 00:13:15,210 それを こんな庭から 勝手に生えたような 241 00:13:15,210 --> 00:13:18,247 草だか花だか分からないものと 同じだなんて。 242 00:13:18,247 --> 00:13:19,882 世の中 間違っとる。 243 00:13:19,882 --> 00:13:22,551 わしの作品のほうが すばらしい! 244 00:13:22,551 --> 00:13:25,454 あら この蘭の花だって すばらしい作品だわ。 245 00:13:25,454 --> 00:13:28,223 なんだと? まあまあ 先輩。 246 00:13:28,223 --> 00:13:30,893 最近は ガーデニングが 流行ってますからね。 247 00:13:30,893 --> 00:13:33,795 なんだ? そのクリーニングの 親戚みたいなのは。 248 00:13:33,795 --> 00:13:36,565 家庭で草花を 栽培することですよ。 249 00:13:36,565 --> 00:13:38,233 フンッ くだらん。 花なんて 250 00:13:38,233 --> 00:13:40,903 お彼岸用の 菊の花がありゃいいんだよ。 251 00:13:40,903 --> 00:13:42,738 こんな高い花 必要ない。 252 00:13:42,738 --> 00:13:44,573 どうせ同じ値段なら メロンもらったほうが 253 00:13:44,573 --> 00:13:47,609 よっぽど うれしいわい。 いちいち お前はうるさい。 254 00:13:47,609 --> 00:13:50,379 あっち行ってろ! ケッ。 255 00:13:50,379 --> 00:13:52,748 人の主張を 全然 聞こうともしない。 256 00:13:52,748 --> 00:13:55,448 あんなものが売れるなんて 世も末だ。 257 00:13:56,585 --> 00:13:58,085 フンッ。 258 00:13:59,421 --> 00:14:03,292 《待てよ 1鉢 3万円ってことは➡ 259 00:14:03,292 --> 00:14:04,860 10鉢で30万。➡ 260 00:14:04,860 --> 00:14:07,896 100鉢なら300万?➡ 261 00:14:07,896 --> 00:14:12,034 部長の家で作れるくらいなら わしにだって作れるな。➡ 262 00:14:12,034 --> 00:14:15,334 これは ひょっとして おいしい話かもしれんぞ。》 263 00:15:32,281 --> 00:15:36,418 (大原)蘭はな 育て方しだいで 何度も花を咲かせるんだよ。 264 00:15:36,418 --> 00:15:40,088 へえ 部長のように大事に育てたら 咲きそうですね。 265 00:15:40,088 --> 00:15:42,124 まあね ハッハッハッ…。 266 00:15:42,124 --> 00:15:45,260 あのー 部長。 ん? 267 00:15:45,260 --> 00:15:47,296 なんだ? 部長の家に この花は 268 00:15:47,296 --> 00:15:50,932 いくつぐらいあるんです? 20鉢ぐらいかな。 269 00:15:50,932 --> 00:15:52,768 に… 20鉢も!? 270 00:15:52,768 --> 00:15:56,638 《ということは60万円か まさに銭の花だ。》 271 00:15:56,638 --> 00:15:59,875 部長 この花の種は どこで売ってるんですか? 272 00:15:59,875 --> 00:16:01,376 なに? 種? 273 00:16:01,376 --> 00:16:03,045 さっきは くだらんと言っとったのに 274 00:16:03,045 --> 00:16:05,714 急にどうしたんだ? あっ いや その…。 275 00:16:05,714 --> 00:16:08,550 よく見ると すばらしい花ですよ。 276 00:16:08,550 --> 00:16:10,585 ビューティフル ワン… あら? 277 00:16:10,585 --> 00:16:13,055 き…気色の悪いヤツだな。 278 00:16:13,055 --> 00:16:15,724 いやあ 私 遅ればせながら感動し 279 00:16:15,724 --> 00:16:17,392 目からウロコが落ちました。 280 00:16:17,392 --> 00:16:19,895 ホント カーデガンは 実にすばらしい趣味です。 281 00:16:19,895 --> 00:16:21,730 ガーデニングよ。 282 00:16:21,730 --> 00:16:24,232 似たようなもんじゃねえか。 どこが? 283 00:16:24,232 --> 00:16:27,069 ナハッ 部長 あんなのは ほっといて 284 00:16:27,069 --> 00:16:29,738 私も部長のように 花を育てる喜びを 285 00:16:29,738 --> 00:16:33,075 味わいたいと思いますので ぜひ ご教授を。 286 00:16:33,075 --> 00:16:35,110 だったら わしの知り合いの 園芸店を…。 287 00:16:35,110 --> 00:16:36,745 はっ メモします。 288 00:16:36,745 --> 00:16:38,413 なーんか変ね。 289 00:16:38,413 --> 00:16:40,913 よからぬことを たくらんでる気がします。 290 00:16:43,585 --> 00:16:45,921 拓哉君 機嫌はどうかな? 291 00:16:45,921 --> 00:16:49,591 正広君 吾郎君 剛君 慎吾君 292 00:16:49,591 --> 00:16:51,426 奈美恵ちゃん 涼子ちゃん 優香ちゃん 293 00:16:51,426 --> 00:16:54,329 みんな 元気かな? パパが ごはんをあげに来たよ。 294 00:16:54,329 --> 00:16:57,032 たくさん食べて 立派な大人になるんだよ。 295 00:16:57,032 --> 00:17:00,535 智也君いいね ずいぶん背が伸びたね。 296 00:17:00,535 --> 00:17:03,872 亜美ちゃん 由美ちゃん 隣の民夫ちゃんのマネしてないで 297 00:17:03,872 --> 00:17:05,907 シャキッとしようね。 298 00:17:05,907 --> 00:17:09,745 (寺井洋一) 麗子さんが 「花に名前をつけて 毎日 話しかけてやれば 299 00:17:09,745 --> 00:17:12,214 成長が早くなる」って アドバイスしたら➡ 300 00:17:12,214 --> 00:17:15,717 100個全部に名前をつけて ああなんですよ。 301 00:17:15,717 --> 00:17:19,221 あれだけ大量に買い込むなんて 趣味とは思えませんよ。 302 00:17:19,221 --> 00:17:22,124 蘭が高価な花と 知ってからですからね。 303 00:17:22,124 --> 00:17:24,393 完全に商売にする気ですね。 304 00:17:24,393 --> 00:17:26,328 部長 温室の温度は 305 00:17:26,328 --> 00:17:28,263 いくらぐらいに 保つんでしたっけ? 306 00:17:28,263 --> 00:17:30,899 今なら15度ぐらいだな。 307 00:17:30,899 --> 00:17:32,734 15度と。 308 00:17:32,734 --> 00:17:35,404 日よけのカバーをしたほうが いいですかね? 309 00:17:35,404 --> 00:17:37,704 そろそろ したほうがいいかもな。 310 00:17:39,241 --> 00:17:41,576 一応 害虫よけに スミチオンとケルセン 311 00:17:41,576 --> 00:17:44,913 買ってきたんですけど ほかに何か必要ですか? 312 00:17:44,913 --> 00:17:47,416 と… とりあえず それでいいだろう。 313 00:17:47,416 --> 00:17:49,351 どうも んっ。 314 00:17:49,351 --> 00:17:52,254 マメな男だ よく調べてる。 315 00:17:52,254 --> 00:17:55,290 先輩は お金のためなら 人が変わりますからね。 316 00:17:55,290 --> 00:17:57,025 部長! (中川・大原)うわっ あっ! 317 00:17:57,025 --> 00:17:58,693 (大原)い… いきなり顔 出すな。 318 00:17:58,693 --> 00:18:01,730 すいません。 あの株分けのことなんですが。 319 00:18:01,730 --> 00:18:04,566 ったく 急に低姿勢になりおって。 320 00:18:04,566 --> 00:18:06,435 (大原)《うん? そうだ。➡ 321 00:18:06,435 --> 00:18:09,404 この間の木馬の仕返しを フッ。》 322 00:18:09,404 --> 00:18:12,707 部長 聞こえなかったんですか? 株分けです。 323 00:18:12,707 --> 00:18:16,044 なに? 株分け? それは重要なポイントだぞ。 324 00:18:16,044 --> 00:18:19,080 でしょ? 上手にやるには どうするんです? 325 00:18:19,080 --> 00:18:22,217 いかん 肩が凝ってしまったな。 えっ? 326 00:18:22,217 --> 00:18:25,120 《クソ この間の敵を取る気か。》 327 00:18:25,120 --> 00:18:27,722 誰かに もんでもらいたいもんだ。➡ 328 00:18:27,722 --> 00:18:30,225 あー 凝った 凝った。 ううーっ。 329 00:18:30,225 --> 00:18:34,062 (大原)悪いな 両津 肩など もんでもらって。 330 00:18:34,062 --> 00:18:36,898 いやあ このくらい なんでもないですよ。 331 00:18:36,898 --> 00:18:39,234 株分け どうやるんですか? 332 00:18:39,234 --> 00:18:41,269 株分けは下手すると 根を傷める。 333 00:18:41,269 --> 00:18:42,904 難しいぞ。 334 00:18:42,904 --> 00:18:45,807 だから その方法を 教えてくださいってば。 335 00:18:45,807 --> 00:18:48,076 ただいま。 あら 両ちゃん。 336 00:18:48,076 --> 00:18:49,744 非番なのに来てたの? 337 00:18:49,744 --> 00:18:52,247 園芸場の手入れがあるからな。 338 00:18:52,247 --> 00:18:54,282 部長 新しいお茶 買ってきました。 339 00:18:54,282 --> 00:18:56,918 そうか 早速 みんなで飲もう。 340 00:18:56,918 --> 00:18:58,854 両津が みんなに いれてくれるそうだ。 341 00:18:58,854 --> 00:19:01,356 わあー! 私は非番なんですよ。 342 00:19:01,356 --> 00:19:03,024 なんで いれなきゃならんのです? 343 00:19:03,024 --> 00:19:05,060 アドバイスして もらいたくないのか? 344 00:19:05,060 --> 00:19:07,896 いいですよ もう 自分でやりますから。 345 00:19:07,896 --> 00:19:10,198 そうか じゃあ 頑張れよ。 346 00:19:10,198 --> 00:19:13,702 蘭の苗は病気に弱いから せいぜい気をつけろよ。➡ 347 00:19:13,702 --> 00:19:16,371 一晩で全滅させた例も あるからな。 348 00:19:16,371 --> 00:19:18,206 うーっ。 349 00:19:18,206 --> 00:19:21,706 部長 意地悪 言わないで 教えてくださいよ! 350 00:19:24,012 --> 00:19:26,715 クソッ 人の弱みに つけ込みやがって。 351 00:19:26,715 --> 00:19:28,650 ≪(大原)そろそろ昼飯だな。 ん? 352 00:19:28,650 --> 00:19:30,552 ≪(大原)みんな 寿司でも食べるか? 353 00:19:30,552 --> 00:19:34,055 いいですね。 (寺井)給料も出たばかりですし➡ 354 00:19:34,055 --> 00:19:35,991 たまには ぜいたくしちゃいますか。 355 00:19:35,991 --> 00:19:37,726 (大原)いやいや 自腹を切らんでも➡ 356 00:19:37,726 --> 00:19:39,561 両津が おごってくれるそうだ。 357 00:19:39,561 --> 00:19:41,062 やっぱりー! 358 00:19:41,062 --> 00:19:43,732 部長 そんな~! 359 00:19:43,732 --> 00:19:45,667 イヤなら 株分けの方法を教えん。 360 00:19:45,667 --> 00:19:49,237 《ううっ クソッ こっちのほうが圧倒的に不利だ。》 361 00:19:49,237 --> 00:19:52,073 特上の握り 4人前 よろしくな。 362 00:19:52,073 --> 00:19:53,742 ううーっ。 363 00:19:53,742 --> 00:19:56,645 (大原)そうそう 上野の 「松寿司」にしてくれるか? 364 00:19:56,645 --> 00:19:59,545 えっ! あんな遠くへ… はい。 365 00:20:04,686 --> 00:20:07,355 (ラジカセから流れる音楽) 366 00:20:07,355 --> 00:20:11,226 皆さーん いい音楽を聴いて 上品に育つんだよ。 367 00:20:11,226 --> 00:20:15,697 ♬~ 368 00:20:15,697 --> 00:20:17,198 だっ ああっ! 369 00:20:17,198 --> 00:20:18,867 うわー! (小学生1)すいません。 370 00:20:18,867 --> 00:20:20,368 (小学生2) ボール 取ってください。 371 00:20:20,368 --> 00:20:23,271 き… 貴様らー! (小学生たち)ええっ!? 372 00:20:23,271 --> 00:20:26,241 公園で野球やるんじゃなーい! わあ~! 373 00:20:26,241 --> 00:20:29,544 シンディちゃんと ナオミちゃんの 鉢が壊れただろうが! 374 00:20:29,544 --> 00:20:31,046 (小学生1) そんなこと言ったって…。 375 00:20:31,046 --> 00:20:32,547 うるさい! (小学生2)ああっ! 376 00:20:32,547 --> 00:20:35,216 ったく… ああー! 377 00:20:35,216 --> 00:20:37,552 (猫の鳴き声) 378 00:20:37,552 --> 00:20:40,455 龍太郎君とたか子ちゃんに イタズラするなー! 379 00:20:40,455 --> 00:20:42,424 (猫たち)ニャーッ ニャーッ! 380 00:20:42,424 --> 00:20:44,225 待て こら… (カラスの鳴き声) 381 00:20:44,225 --> 00:20:46,261 わあー! 今度はカラス。 382 00:20:46,261 --> 00:20:48,730 由紀夫君と直人君 食べるんじゃねえ! 383 00:20:48,730 --> 00:20:51,232 (カラスたち)カー カー! あっち行け! 384 00:20:51,232 --> 00:20:54,069 クソー! ああっ もう! 385 00:20:54,069 --> 00:20:58,669 こうなったら 24時間 つきっきりで守り抜くぞ。 386 00:21:03,511 --> 00:21:05,547 うううっ…。 387 00:21:05,547 --> 00:21:08,683 先輩 夜中は派出所で 仮眠したらどうです? 388 00:21:08,683 --> 00:21:11,183 ダメだ! ガーデニングは戦いだ。 389 00:21:12,520 --> 00:21:14,022 点呼をとーる! 390 00:21:14,022 --> 00:21:16,858 イチロー よし。 秀喜 よし。 391 00:21:16,858 --> 00:21:18,526 野茂 よし。 多英ちゃん よし。 392 00:21:18,526 --> 00:21:20,028 愛ちゃん よし。 智子 よし。 393 00:21:20,028 --> 00:21:21,529 由紀夫… うっ…。 394 00:21:21,529 --> 00:21:23,865 由紀夫は カラスに 食われちまったんだな。 395 00:21:23,865 --> 00:21:26,534 (カラスの鳴き声) 396 00:21:26,534 --> 00:21:29,204 (いびき) 397 00:21:29,204 --> 00:21:31,539 熱心なのはいいけど 花が咲くまで 398 00:21:31,539 --> 00:21:33,575 両ちゃんの体がもつかしら? 399 00:21:33,575 --> 00:21:35,775 命を懸けてますからね 先輩。 400 00:21:36,878 --> 00:21:38,546 (中川・麗子・両津)ああっ! 401 00:21:38,546 --> 00:21:40,046 なんだ? あっ! 402 00:21:42,217 --> 00:21:44,217 わあー! 403 00:21:45,887 --> 00:21:48,223 (自衛隊員)すいません 道に迷っちゃって。 404 00:21:48,223 --> 00:21:50,723 一般の市街地を 走るんじゃなーい! 405 00:21:53,094 --> 00:21:55,730 だっ うわっ じ… 地震だ! 406 00:21:55,730 --> 00:21:57,766 ローレンス 危ない! ひえっ。 407 00:21:57,766 --> 00:22:01,069 トップガン君 マイケル君 ジョーダン君。 408 00:22:01,069 --> 00:22:02,569 ひゃあー! 409 00:22:04,939 --> 00:22:07,239 な… なんで竜巻だー!? 410 00:22:08,810 --> 00:22:12,247 だあー! 裕子 ガブリエル! 411 00:22:12,247 --> 00:22:16,147 わしのかわいい子供たちを 連れていかんでくれー! 412 00:22:19,020 --> 00:22:23,520 さっ さっ 咲いたー! 413 00:22:28,096 --> 00:22:30,598 まさか 50鉢も咲かせるとは…。 414 00:22:30,598 --> 00:22:32,100 キレイ! 415 00:22:32,100 --> 00:22:34,769 先輩 努力のかいがありましたね。 416 00:22:34,769 --> 00:22:36,805 (泣き声) 417 00:22:36,805 --> 00:22:38,440 よーし 鑑定人に 418 00:22:38,440 --> 00:22:40,440 いくらぐらいになるか 鑑定してもらおう。 419 00:22:42,110 --> 00:22:45,613 (鑑定人) うーん いや すばらしい。 こんな見事な➡ 420 00:22:45,613 --> 00:22:47,649 胡蝶蘭を見るのは 久しぶりですよ。 421 00:22:47,649 --> 00:22:50,785 で 1鉢 いくらぐらいになるんだ? 422 00:22:50,785 --> 00:22:53,288 これなら5万円は くだらないでしょう。 423 00:22:53,288 --> 00:22:55,790 5万円!? そんなに? 424 00:22:55,790 --> 00:22:58,693 ということは 50鉢で250万か? 425 00:22:58,693 --> 00:23:01,229 いやはや 恐れ入ったよ。 426 00:23:01,229 --> 00:23:04,132 おおー! えっ どうしたんだ? 427 00:23:04,132 --> 00:23:06,401 これを見てください。 ん? 428 00:23:06,401 --> 00:23:08,336 あれ? 紫色になってる。 429 00:23:08,336 --> 00:23:09,836 これが どうしたんだ? 430 00:23:10,905 --> 00:23:12,574 ピンクや赤になることは ありますが 431 00:23:12,574 --> 00:23:14,509 紫になるのは まれですよ。 432 00:23:14,509 --> 00:23:17,078 これなら50万 いや 100万はします。 433 00:23:17,078 --> 00:23:18,580 うわっ! 434 00:23:18,580 --> 00:23:21,616 お前は 熊さん なんて親孝行なんだ。 435 00:23:21,616 --> 00:23:24,085 ん? ほかにも あるかもしれないぞ。 436 00:23:24,085 --> 00:23:26,121 おっ ちょっと貸してくれ。 437 00:23:26,121 --> 00:23:28,957 あっ あったぞ! 八っつぁんも紫になってる。 438 00:23:28,957 --> 00:23:31,593 熊さん 八っつぁんだけで 200万円か。 439 00:23:31,593 --> 00:23:33,094 いいぞ いいぞ! 440 00:23:33,094 --> 00:23:35,597 ん? おい 青いのはダメか? 441 00:23:35,597 --> 00:23:37,632 えー! 青だって? 442 00:23:37,632 --> 00:23:39,467 (鑑定人)き… 奇跡だ。➡ 443 00:23:39,467 --> 00:23:41,936 こんなキレイな青が出るなんて。 444 00:23:41,936 --> 00:23:44,272 バラもそうですが 青の花を咲かせるのは 445 00:23:44,272 --> 00:23:46,307 とても難しいと 言われています。➡ 446 00:23:46,307 --> 00:23:48,943 これなら500万 いや 1,000万出しても➡ 447 00:23:48,943 --> 00:23:50,979 欲しがる人はいます。 448 00:23:50,979 --> 00:23:54,616 いっ いっ 1,000万円!? 449 00:23:54,616 --> 00:23:57,051 じゅげむじゅげむ ごこうのすりきれ君。 450 00:23:57,051 --> 00:24:00,088 さすが長い名前を つけただけあったあ。 451 00:24:00,088 --> 00:24:01,890 パパは うれしいぞ。 452 00:24:01,890 --> 00:24:04,392 両津さん 明日 蘭の品評会が 453 00:24:04,392 --> 00:24:06,227 区立植物園で行われます。 454 00:24:06,227 --> 00:24:07,896 そこへ みんな 持っていくといい。➡ 455 00:24:07,896 --> 00:24:11,566 優勝すれば もっと高い 値段がつくかもしれませんよ。 456 00:24:11,566 --> 00:24:13,066 よーし 分かった。 457 00:24:14,402 --> 00:24:17,071 ハァ ハァ ああ…。 458 00:24:17,071 --> 00:24:19,741 50鉢もあると さすがに重い。 459 00:24:19,741 --> 00:24:21,409 うん ちょっと… 460 00:24:21,409 --> 00:24:23,912 休むか。 461 00:24:23,912 --> 00:24:27,415 鑑定してもらっただけでも 1,500万円だ ハハハ。 462 00:24:27,415 --> 00:24:30,251 これに 品評会で はくをつければ3,000万。 463 00:24:30,251 --> 00:24:33,651 いやあ ひょっとして 5,000万ぐらいになるな。 464 00:24:35,089 --> 00:24:37,992 これも君たちが頑張ってくれた おかげだよ。 465 00:24:37,992 --> 00:24:41,596 にしても わしには 園芸の才能があるな。 466 00:24:41,596 --> 00:24:44,265 警察 辞めて こっちを本業にしようかな。 467 00:24:44,265 --> 00:24:45,765 わあー!! 468 00:24:47,101 --> 00:24:48,603 しまった! 469 00:24:48,603 --> 00:24:50,104 みんな動くんじゃなーい! 470 00:24:50,104 --> 00:24:52,904 特に じゅげむじゅげむ ごこうのすりきれ君! 471 00:24:54,976 --> 00:24:58,713 ナイスキャッチ。 よーし 今 みんな助けるぞー! 472 00:24:58,713 --> 00:25:00,215 だあー! 473 00:25:00,215 --> 00:25:02,717 前に回って リヤカーをストップさせるんだ。 474 00:25:02,717 --> 00:25:04,652 ぐわー! 475 00:25:04,652 --> 00:25:08,052 死んでも守るー! ぬあー! 476 00:25:09,057 --> 00:25:10,992 や… やったぞ。 477 00:25:10,992 --> 00:25:13,492 うわっ ヤ… ヤバいー! 478 00:25:17,732 --> 00:25:20,568 (屯田署長) これが 2,000万円もする蘭か。 479 00:25:20,568 --> 00:25:23,605 なんでも マリー・アントワネットが かわいがっていた蘭を 480 00:25:23,605 --> 00:25:25,406 受け継いできたものだそうです。 481 00:25:25,406 --> 00:25:27,106 なあー!! 482 00:25:28,443 --> 00:25:30,912 うわっ! どわー! 483 00:25:30,912 --> 00:25:32,580 両津! (屯田署長・大原)あっ! 484 00:25:32,580 --> 00:25:34,082 (衝突音) 485 00:25:34,082 --> 00:25:36,918 でえ 痛え…。 486 00:25:36,918 --> 00:25:39,754 うっ うう… わあー!! 487 00:25:39,754 --> 00:25:42,590 じゅげむじゅげむ ごこうのすりきれ君が! 488 00:25:42,590 --> 00:25:44,525 熊さん 八っつぁん…。 489 00:25:44,525 --> 00:25:47,462 (係員)あー! なんてことをしてくれたんです。 490 00:25:47,462 --> 00:25:49,264 ここに飾ってあった蘭は 491 00:25:49,264 --> 00:25:52,100 全部で5,000万円はするんですよ! 492 00:25:52,100 --> 00:25:54,035 なっ なにー!? 493 00:25:54,035 --> 00:25:55,970 うわっ 部長 署長! 494 00:25:55,970 --> 00:25:58,873 わ… わしは知らん。 (屯田署長)大原君 関わるな。 495 00:25:58,873 --> 00:26:00,541 行こう。 (大原)はい。 496 00:26:00,541 --> 00:26:02,877 いやーっ 待ってくださーい! 497 00:26:02,877 --> 00:26:04,379 弁償してもらいますからね。 498 00:26:04,379 --> 00:26:07,215 そ… そんなあ 事故だったんです。 499 00:26:07,215 --> 00:26:09,050 部長ー! 500 00:26:09,050 --> 00:26:13,650 (大原)わしゃ 知らんぞ 自分でなんとかしろ~! 501 00:26:54,429 --> 00:26:58,066 〈あの ボルボ西郷が 葛飾署に 勤務することになった。➡ 502 00:26:58,066 --> 00:26:59,901 そうしたら ジョディーもやって来て➡ 503 00:26:59,901 --> 00:27:02,570 もう一度 ボルボと 対戦したいって言うんだ。➡ 504 00:27:02,570 --> 00:27:06,240 ボルボ それには その鼻血を なんとかしなくちゃな。➡ 505 00:27:06,240 --> 00:27:09,740 次回 「ボルボの同棲時代!?」 よろしくな。〉 506 00:27:11,412 --> 00:27:16,918 ♬(エンディングテーマ) 507 00:27:16,918 --> 00:27:23,024 ♬~ 508 00:27:23,024 --> 00:27:43,044 ♬~ 509 00:27:43,044 --> 00:28:03,064 ♬~ 510 00:28:03,064 --> 00:28:14,075 ♬~ 511 00:28:14,075 --> 00:28:25,075 ♬~ 512 00:30:43,057 --> 00:30:48,095 (ベル坊)ダーブ!ダブダー! アー ダブッ!アイッ! 513 00:30:48,095 --> 00:30:54,585 ダダ ダブダダ!アイイッ! ウィーッ!ンマーッ!ンマーッ! 514 00:30:54,585 --> 00:30:59,624 ダブダッ!アイアイッ! ンー!アーイーッ!