1 00:00:04,331 --> 00:00:06,833 <5年以下の懲役 または➡ 2 00:00:06,833 --> 00:00:08,833 50万円以下の 罰金に処せられます> 3 00:00:10,337 --> 00:00:14,174 <後悔しても 元には戻せない> 4 00:00:14,174 --> 00:00:15,674 不正視聴!? 5 00:00:37,297 --> 00:00:40,297 (波の音) 6 00:00:49,876 --> 00:00:52,679 (両津勘吉)あっ あん…。 7 00:00:52,679 --> 00:00:55,349 [TEL](着信音) ん? 8 00:00:55,349 --> 00:00:58,018 (せきばらい) なんだ? 9 00:00:58,018 --> 00:01:01,054 [TEL](中川圭一)ああ 先輩。 もう 網走に着いたんですか? 10 00:01:01,054 --> 00:01:03,890 ああ 北海道のカニはうまいぞ。 11 00:01:03,890 --> 00:01:06,360 って そんなこと 言ってる場合じゃ… 12 00:01:06,360 --> 00:01:08,695 い~…。 13 00:01:08,695 --> 00:01:11,365 (くしゃみ) 14 00:01:11,365 --> 00:01:14,201 うわっ 鼻水が凍った。 15 00:01:14,201 --> 00:01:17,037 (中川)うわっ なんだこれ! 16 00:01:17,037 --> 00:01:18,705 (秋本麗子)どうしたの? 17 00:01:18,705 --> 00:01:21,375 うわっ 汚い! 鼻水のつらら。 18 00:01:21,375 --> 00:01:23,877 こらっ 汚いって言うな。 19 00:01:23,877 --> 00:01:27,381 なんで わしが こんな目に 遭わにゃならんのだー! 20 00:01:27,381 --> 00:01:31,051 しょうがないじゃない 書類の間違いだったんだから。 21 00:01:31,051 --> 00:01:32,719 しょうがなくない。 22 00:01:32,719 --> 00:01:35,222 なんで こんな間違いが 起こるんだ。 23 00:01:35,222 --> 00:01:36,990 まあ いいじゃないですか。 24 00:01:36,990 --> 00:01:40,327 囚人の護送なんて 先輩なら簡単じゃないですか。 25 00:01:40,327 --> 00:01:43,363 それに出張手当まで 出るんだからいいじゃない。 26 00:01:43,363 --> 00:01:45,832 お前ら ひと事だと思って! 27 00:01:45,832 --> 00:01:50,003 (くしゃみ) 28 00:01:50,003 --> 00:01:53,040 うう… ん? ゲーッ! 29 00:01:53,040 --> 00:01:56,677 [TEL](通話が切れた音) あれ? 怒って切っちゃった。 30 00:01:56,677 --> 00:01:58,712 両ちゃんらしいわね。 31 00:01:58,712 --> 00:02:01,548 変なことにならなきゃ いいんですけどね。 32 00:02:01,548 --> 00:02:05,385 えーい クソッ 通じろ。 [TEL](操作音) 33 00:02:05,385 --> 00:02:08,085 うやー! うっ…。 34 00:02:12,225 --> 00:02:16,725 ああ… あがっ あああ…。 35 00:02:36,049 --> 00:02:38,485 (くしゃみ) 36 00:02:38,485 --> 00:02:40,420 (刑務官1)そんな あんた➡ 37 00:02:40,420 --> 00:02:43,323 あんな所で カニなんか食ってるからさ。 38 00:02:43,323 --> 00:02:44,825 北海道に来たら 39 00:02:44,825 --> 00:02:48,695 オホーツク海 見ながら カニ食いたいだろ 普通。 40 00:02:48,695 --> 00:02:50,997 (刑務官1) さーて そろそろ解凍できたかな? 41 00:02:50,997 --> 00:02:53,497 ん? わしは冷凍マグロか! 42 00:02:55,335 --> 00:02:59,005 (刑務官2)じゃあ 両津巡査長 囚人の護送よろしく。 43 00:02:59,005 --> 00:03:01,908 だから 書類の間違いなの。 44 00:03:01,908 --> 00:03:04,678 ホントは別のヤツが 来るはずだったんだよ。 45 00:03:04,678 --> 00:03:07,714 まあ いいじゃないですか もう来ちゃったんだし。 46 00:03:07,714 --> 00:03:10,851 あとは囚人 連れて 東京 帰るだけですよ。 47 00:03:10,851 --> 00:03:13,520 ひと事だと思って。 48 00:03:13,520 --> 00:03:17,023 いやあ 助かります。 ここも満員で 少しでも 49 00:03:17,023 --> 00:03:20,360 よそに移ってもらわないと 大変で。 50 00:03:20,360 --> 00:03:21,862 (刑務官3)じゃあ 時間です。 51 00:03:21,862 --> 00:03:23,862 分かったよ。 52 00:03:24,898 --> 00:03:36,042 ♬~ 53 00:03:36,042 --> 00:03:37,542 (刑務官4)出発だ。 54 00:03:42,849 --> 00:03:45,852 護送中 くれぐれも 油断しないでください。 55 00:03:45,852 --> 00:03:48,321 大変 危険な人物です。 56 00:03:48,321 --> 00:03:50,357 そんな話 聞いてないぞ。 57 00:03:50,357 --> 00:03:53,827 何をしでかすか分からない 凶悪犯です。 58 00:03:53,827 --> 00:03:56,863 そんなに すごいヤツなのか? うん。 59 00:03:56,863 --> 00:04:06,840 ♬~ 60 00:04:06,840 --> 00:04:10,343 上条サクラ 出牢します。 ≪(刑務官5)了解しました。 61 00:04:10,343 --> 00:04:13,680 上条サクラ? 女なのか。 62 00:04:13,680 --> 00:04:15,615 (解錠音) 63 00:04:15,615 --> 00:04:29,696 ♬~ 64 00:04:29,696 --> 00:04:31,196 はあ? 65 00:04:34,868 --> 00:04:37,304 上条サクラと申します。 66 00:04:37,304 --> 00:04:39,339 どうぞ よろしくお願いいたします。 67 00:04:39,339 --> 00:04:42,175 なんだよ バァさんかよ。 68 00:04:42,175 --> 00:04:44,978 せめて 「サクラ」か 「おばあさん」って 69 00:04:44,978 --> 00:04:46,913 お呼びいただけないでしょうか。 70 00:04:46,913 --> 00:04:50,784 はあ? このおばあさんが凶悪犯? 71 00:04:50,784 --> 00:04:53,584 うん。 まさか。 72 00:04:56,590 --> 00:04:59,159 ≪(アナウンス) まもなく 2番線より釧路行き…。 じゃ 世話になったな。 73 00:04:59,159 --> 00:05:04,498 (刑務官1)あっ これ 忘れ物。 両津巡査長の毛ガニ。 74 00:05:04,498 --> 00:05:07,534 あー とっといてくれたのか。 すまねえな。 75 00:05:07,534 --> 00:05:11,371 列車ん中で食うとするか。 (刑務官1)そうしてくださいよ。 76 00:05:11,371 --> 00:05:14,571 じゃ 見送りあんがとよ。 じゃあな。 77 00:05:17,677 --> 00:05:19,177 (刑務官3)お気をつけて。 78 00:05:20,714 --> 00:05:24,451 いやあ やっと今日から 安眠できますね。 79 00:05:24,451 --> 00:05:27,351 いやあ ホント よかった よかった。 80 00:05:34,528 --> 00:05:38,131 よしよし さーて カニでも食うか ヘヘッ。 81 00:05:38,131 --> 00:05:39,631 ん? 82 00:05:41,468 --> 00:05:44,304 んん… バァさんも食うか? 83 00:05:44,304 --> 00:05:47,641 あら よろしいんですの? ああ いいよ。 84 00:05:47,641 --> 00:05:51,144 なんだか催促したみたいで 申し訳ないですわね。 85 00:05:51,144 --> 00:05:54,047 まあ ここで出会ったのも 何かの縁だ。 86 00:05:54,047 --> 00:05:56,016 短い間だが 東京まで 87 00:05:56,016 --> 00:05:59,486 無事 あんたを届けるのが わしの仕事だ。 88 00:05:59,486 --> 00:06:03,156 まー おいしい。 両津さんも おひとついかが? 89 00:06:03,156 --> 00:06:06,826 あ? ああ そうか 悪いな。 90 00:06:06,826 --> 00:06:08,662 って わしのカニだ! 91 00:06:08,662 --> 00:06:10,330 ったく。 92 00:06:10,330 --> 00:06:12,999 ん? あら… お? 93 00:06:12,999 --> 00:06:14,668 あら? 94 00:06:14,668 --> 00:06:17,704 全部 空じゃねえか。 いつの間に。 95 00:06:17,704 --> 00:06:19,339 あら そうでした? 96 00:06:19,339 --> 00:06:22,842 こんなにおいしいもの いただくの 久しぶりなもので。 97 00:06:22,842 --> 00:06:25,679 んん~! 98 00:06:25,679 --> 00:06:29,182 いやいや ここは出張費のため 我慢 我慢だ。 99 00:06:29,182 --> 00:06:31,851 出張費? そう 出張費。 100 00:06:31,851 --> 00:06:34,754 あんたには 縁のない話だろうがな。 101 00:06:34,754 --> 00:06:38,458 それにしても 出張手当が 1万8,000円とは 102 00:06:38,458 --> 00:06:40,961 少のうございますわねえ。 103 00:06:40,961 --> 00:06:43,863 あ? なんで そんなこと知ってんの? 104 00:06:43,863 --> 00:06:45,799 ウフフフ…。 あっ わしの財布! 105 00:06:45,799 --> 00:06:49,099 ああ…。 ったく 油断も隙もありやしねえ。 106 00:06:50,136 --> 00:06:52,072 バァさん スリなのか? 107 00:06:52,072 --> 00:06:55,008 ええ 1年ほど前に 珍しく失敗して 108 00:06:55,008 --> 00:06:57,477 捕まってしまいました。 109 00:06:57,477 --> 00:06:59,980 あんた 大変な凶悪犯と 聞いてるぞ。 110 00:06:59,980 --> 00:07:01,815 スリだけじゃないんだろ? 111 00:07:01,815 --> 00:07:03,750 ほかにも 訳があるんじゃねえのか? 112 00:07:03,750 --> 00:07:06,486 ≪(アナウンス)まもなく止別…。 さあ 私にはさっぱり。 113 00:07:06,486 --> 00:07:07,986 ウソつけ。 114 00:07:21,835 --> 00:07:24,935 (いびき) 115 00:07:26,706 --> 00:07:34,848 ♬~ 116 00:07:34,848 --> 00:07:36,348 ん? 117 00:07:40,453 --> 00:07:41,953 ん… うん? 118 00:07:45,959 --> 00:07:47,959 ん? なんだ お前ら。 119 00:07:49,629 --> 00:07:51,564 ん? うわー! 120 00:07:51,564 --> 00:07:54,064 (男) 手を頭の上に組んで 膝をつけ。 121 00:07:56,136 --> 00:07:58,171 やっ。 ん? 122 00:07:58,171 --> 00:08:00,306 (骨が鳴る音) (男たち)うわー! 123 00:08:00,306 --> 00:08:03,343 なー! (男たち)うわー! 124 00:08:03,343 --> 00:08:05,178 うわっ。 (銃声) 125 00:08:05,178 --> 00:08:06,678 (銃声) 126 00:08:07,814 --> 00:08:09,315 とおっ。 ああ… おい。 127 00:08:09,315 --> 00:08:11,818 とわぁー! うわー! 128 00:08:11,818 --> 00:08:13,318 うう…。 129 00:08:14,654 --> 00:08:17,691 わしを殺す気か!? 早く逃げましょ。 130 00:08:17,691 --> 00:08:19,993 ん? あー クソッ。 ああっ。 131 00:08:19,993 --> 00:08:21,693 ハァ ハァ…。 132 00:08:24,330 --> 00:08:26,266 (男)タンドリーワンより カシミールワンへ。 133 00:08:26,266 --> 00:08:28,201 (無線:神宮寺アヤノ) こちら カシミールワン。 134 00:08:28,201 --> 00:08:32,072 (男)現在 JR 釧網線 知床斜里駅手前 2キロ地点。 135 00:08:32,072 --> 00:08:34,507 ターゲット 列車より離脱。 追跡します。 136 00:08:34,507 --> 00:08:36,907 (無線:アヤノ)了解 すぐ向かう。 137 00:08:38,778 --> 00:08:42,578 あー クソッ 何がどうなってんだー! 138 00:08:43,616 --> 00:08:45,316 (足音) 139 00:08:46,453 --> 00:08:49,289 (大原大次郎) いやあ 今日はあったかいね。 140 00:08:49,289 --> 00:08:52,192 おかえりなさい 部長。 (寺井洋一)ご苦労さまです。 141 00:08:52,192 --> 00:08:56,796 両津から連絡はあったかね? (中川)さっき網走署から➡ 142 00:08:56,796 --> 00:09:00,467 定刻どおり出発したと 電話があったんですけど 143 00:09:00,467 --> 00:09:03,136 その後の定時連絡が まだなんです。 144 00:09:03,136 --> 00:09:06,806 両ちゃんのことだから どっかで 寄り道してるんじゃない? 145 00:09:06,806 --> 00:09:09,476 あいつなら やりかねんな。 146 00:09:09,476 --> 00:09:11,811 5時半には釧路空港から 147 00:09:11,811 --> 00:09:14,147 羽田行きの便に 乗る予定ですから 148 00:09:14,147 --> 00:09:18,017 さすがに搭乗前には 連絡してくると思うんですけど。 149 00:09:18,017 --> 00:09:21,888 いっそのこと そのまま 帰ってこなければいいんだがな。 150 00:09:21,888 --> 00:09:23,823 (麗子)まあ。 (一同の笑い声) 151 00:09:23,823 --> 00:09:27,660 (銃声) ハァ ハァ…。 152 00:09:27,660 --> 00:09:39,305 ♬~ 153 00:09:39,305 --> 00:09:41,107 両津さん。 ゲッ。 154 00:09:41,107 --> 00:09:43,143 スノーモービルかよ。 155 00:09:43,143 --> 00:09:45,278 (ヘリのローター音) なに? 156 00:09:45,278 --> 00:09:47,947 (パイロット)目標捕捉。 157 00:09:47,947 --> 00:09:50,984 (神宮寺ヒナノ) こちら カシミールツー。 目標を確保せよ。 158 00:09:50,984 --> 00:09:53,620 (無線:男) こちら タンドリーワン 了解。 159 00:09:53,620 --> 00:09:55,121 (アヤノ)こちらカシミールワン。 160 00:09:55,121 --> 00:09:58,121 捕獲に際しては手段を選ぶな。 (無線:男)了解。 161 00:10:00,794 --> 00:10:02,394 よし 捕獲。 162 00:10:03,830 --> 00:10:06,299 クソー! (男たち)おおっ。 163 00:10:06,299 --> 00:10:09,399 おりゃー! (男たち)うわあ!➡ 164 00:10:11,171 --> 00:10:13,171 うっ! ええい…。 165 00:10:16,309 --> 00:10:18,909 攻撃開始。 (ヒナノ)了解。 166 00:10:20,814 --> 00:10:22,614 なんだ? 167 00:10:24,150 --> 00:10:25,985 ひえー! 168 00:10:25,985 --> 00:10:27,885 んんっ んんっ…。 169 00:10:35,695 --> 00:10:37,195 んー! 170 00:10:40,500 --> 00:10:43,002 バァさん 誰だ? あいつら。 さあ。 171 00:10:43,002 --> 00:10:45,505 「さあ」じゃねえだろ。 来ましたよ。 172 00:10:45,505 --> 00:10:48,007 クソー! 173 00:10:48,007 --> 00:10:50,207 おい 何する気だ。 174 00:10:53,179 --> 00:10:55,849 たあ! (骨が鳴る音) 175 00:10:55,849 --> 00:10:58,518 (男1)おりゃー! えいっ。 176 00:10:58,518 --> 00:11:00,553 (男たち)おりゃー! 177 00:11:00,553 --> 00:11:03,389 やー! とおっ。 178 00:11:03,389 --> 00:11:05,859 (男2)おわっ。 179 00:11:05,859 --> 00:11:08,859 (男たち)うう…。 180 00:11:10,029 --> 00:11:12,065 うわっ。 181 00:11:12,065 --> 00:11:13,765 よっと。 182 00:11:17,203 --> 00:11:19,138 バァさん 運転 代われ。 183 00:11:19,138 --> 00:11:22,041 年寄りに そんな危ないこと させるんですか? 184 00:11:22,041 --> 00:11:24,941 まっすぐ下りるだけだ。 早くしろ。 185 00:11:29,549 --> 00:11:31,249 とりゃー! 186 00:11:33,052 --> 00:11:34,752 よし。 187 00:11:35,955 --> 00:11:38,955 いいぞー。 よし バァさん 運転 代われ。 188 00:11:40,493 --> 00:11:44,330 (男たち)うわー! (男)なに! 189 00:11:44,330 --> 00:11:46,830 (男たち)うわー! 190 00:11:48,835 --> 00:11:51,504 ヒッ ざまあみろ。 191 00:11:51,504 --> 00:11:54,504 お見事ですわ。 あんたもな。 192 00:12:04,217 --> 00:12:07,053 姉さん あの男。 193 00:12:07,053 --> 00:12:10,053 ええ ただの警官とは思えないわ。 194 00:13:17,490 --> 00:13:21,160 (配達員) こんにちは カモヨシ宅配です。➡ 195 00:13:21,160 --> 00:13:23,663 お荷物 お届けに参りました。 196 00:13:23,663 --> 00:13:25,598 (車のドアの開閉音) 197 00:13:25,598 --> 00:13:27,100 警察だ ちょっと借りるぞ。 198 00:13:27,100 --> 00:13:28,600 (配達員)え… あー! 199 00:13:33,272 --> 00:13:36,109 あんた 一体 何したんだ? 200 00:13:36,109 --> 00:13:38,945 神宮寺組という組織 ご存じですか? 201 00:13:38,945 --> 00:13:41,447 神宮寺組? はい。 202 00:13:41,447 --> 00:13:45,118 先ほど追いかけてきたのが その神宮寺組です。 203 00:13:45,118 --> 00:13:47,453 それはそれは 悪い人たちでして。 204 00:13:47,453 --> 00:13:50,490 ボスは2代目 神宮寺アヤノさんと ヒナノさん。 205 00:13:50,490 --> 00:13:52,325 双子の姉妹です。 206 00:13:52,325 --> 00:13:55,628 ヘリから撃ってきた2人だな? はい。 207 00:13:55,628 --> 00:13:59,465 1年前まで 私は そこの会計係でございました。 208 00:13:59,465 --> 00:14:02,965 会計係? 40年ほど勤めておりました。 209 00:14:03,970 --> 00:14:06,873 なんで あいつら 仲間のあんたを狙ってるんだ? 210 00:14:06,873 --> 00:14:11,477 金庫から お金を横領しました。 たぶん それで。 211 00:14:11,477 --> 00:14:14,380 顔に似合わず やることは えげつないなあ。 212 00:14:14,380 --> 00:14:16,315 で いくら盗んだんだ? 213 00:14:16,315 --> 00:14:18,651 ざっと 120億ほど。 214 00:14:18,651 --> 00:14:21,154 ひゃ… 120億!? 215 00:14:21,154 --> 00:14:24,991 あの方たちの悪事を 少し 懲らしめてやろうと思いまして。 216 00:14:24,991 --> 00:14:28,261 でも金庫には その倍はございましたよ。 217 00:14:28,261 --> 00:14:29,762 倍…。 218 00:14:29,762 --> 00:14:32,098 待てよ てことは バァさん 219 00:14:32,098 --> 00:14:35,001 その120億 どっかに 隠してあるってことか? 220 00:14:35,001 --> 00:14:37,770 はい。 ど… どこだ? 221 00:14:37,770 --> 00:14:40,106 東京の とある所に。 222 00:14:40,106 --> 00:14:42,442 私のお願いを 聞いていただけたら 223 00:14:42,442 --> 00:14:45,478 半分 差し上げても よろしゅうございます。 224 00:14:45,478 --> 00:14:49,215 なにー! 60億くれんのか? はい。 225 00:14:49,215 --> 00:14:52,118 そのお願いってなんだ? 早く言え。 226 00:14:52,118 --> 00:14:54,620 東京の府中に着く前に 227 00:14:54,620 --> 00:14:58,124 ちょっと寄り道を させていただけたら 60億です。 228 00:14:58,124 --> 00:15:01,027 なに たったそれだけで 60億か? 229 00:15:01,027 --> 00:15:02,962 はい。 任せろ。 230 00:15:02,962 --> 00:15:05,631 60億だと? ヒヒヒヒッ。 231 00:15:05,631 --> 00:15:08,534 それだけありゃ 一生 遊んで暮らせる。 232 00:15:08,534 --> 00:15:12,405 警察なんか辞めちゃおうっと…。 (身震いする声) 233 00:15:12,405 --> 00:15:16,976 どうなさいました? 急にションベンがしたくなった。 234 00:15:16,976 --> 00:15:19,879 バァさん ちょっとの辛抱だ。 235 00:15:19,879 --> 00:15:21,379 悪く思うなよ。 はあ? 236 00:15:23,316 --> 00:15:24,916 まあ。 237 00:15:27,286 --> 00:15:30,590 うっ… ハァ~。 (クラクション) 238 00:15:30,590 --> 00:15:32,925 お先にー! ん? おいおい! 239 00:15:32,925 --> 00:15:35,261 こらっ ちょっと待てー! 240 00:15:35,261 --> 00:15:37,196 ああっ この…。 241 00:15:37,196 --> 00:15:39,296 いつまで出てんだ 早く終われ。 242 00:15:42,034 --> 00:15:44,834 《遊左 早まるんじゃないよ。》 243 00:15:49,775 --> 00:15:52,111 (本田速人)ぬっと。➡ 244 00:15:52,111 --> 00:15:54,947 こんにちは~。 (中川・寺井・麗子)いらっしゃい。 245 00:15:54,947 --> 00:15:56,983 両津なら まだ帰っとらんぞ。 246 00:15:56,983 --> 00:15:59,452 いえ 派出所宛の手紙が 247 00:15:59,452 --> 00:16:03,652 葛飾署に届いていたもんで 持ってきたんですよ~。 248 00:16:04,624 --> 00:16:06,125 ご苦労さま。 249 00:16:06,125 --> 00:16:08,794 あれ? 差出人がないね。 250 00:16:08,794 --> 00:16:11,130 変ね。 251 00:16:11,130 --> 00:16:15,801 「明日の正午 丸の内のビルのどこかで➡ 252 00:16:15,801 --> 00:16:18,137 超ド級の爆発を起こす」。 253 00:16:18,137 --> 00:16:19,805 (一同)え? 254 00:16:19,805 --> 00:16:22,141 タチの悪い イタズラじゃないのか? 255 00:16:22,141 --> 00:16:24,810 「この手紙は イタズラではない。➡ 256 00:16:24,810 --> 00:16:28,080 その証拠に 本日 午後4時45分に➡ 257 00:16:28,080 --> 00:16:30,917 ささやかな デモンストレーションを行う」。 258 00:16:30,917 --> 00:16:32,952 4時45分だ。 259 00:16:32,952 --> 00:16:36,652 (爆発音) 260 00:16:37,690 --> 00:16:40,927 (一同)ああー! 261 00:16:40,927 --> 00:16:43,327 た… 大変だー。 262 00:16:50,269 --> 00:16:52,569 待てー 60億! 263 00:16:55,107 --> 00:16:58,144 (荒い息づかい) 264 00:16:58,144 --> 00:17:02,615 足腰が どれくらいお達者か 確かめたかったものですから。 265 00:17:02,615 --> 00:17:04,450 何しろ 守っていただかないと…。 266 00:17:04,450 --> 00:17:07,286 60億がなきゃ お前なんかな…。 267 00:17:07,286 --> 00:17:10,189 えーい 来い! 派出所に電話する。 268 00:17:10,189 --> 00:17:15,161 (パトカーのサイレン) (警察官たちの話し声) 269 00:17:15,161 --> 00:17:17,630 (レポーター) 今なお 現場はコゲくさい臭いが 立ちこめています。 270 00:17:17,630 --> 00:17:20,666 (アナウンサー) 大規模テロの可能性が 示唆されております。 271 00:17:20,666 --> 00:17:22,802 (ヘリのローター音) 272 00:17:22,802 --> 00:17:26,572 (麗子) ケガ人は いないもようです。 (中川)署長は まだこちらには…。 273 00:17:26,572 --> 00:17:29,075 (屯田署長)大原君。 (大原)ああ 署長。 274 00:17:29,075 --> 00:17:31,410 (屯田署長)大変なことになったな。 275 00:17:31,410 --> 00:17:34,447 こちらは本庁からいらした 柏木警部だ。 276 00:17:34,447 --> 00:17:38,284 (大原)は? えっ あの… どちらの方が柏木警部で? 277 00:17:38,284 --> 00:17:40,419 (柏木)私です。 278 00:17:40,419 --> 00:17:43,089 こ… これは失礼いたしました。 279 00:17:43,089 --> 00:17:45,124 柏木警部は お若いが 280 00:17:45,124 --> 00:17:48,261 本庁の将来を しょって立たれる方だ。 281 00:17:48,261 --> 00:17:52,598 爆発現場の近くだとはいえ 少し散らかっているようですね。 282 00:17:52,598 --> 00:17:54,898 あ… はい。 283 00:17:58,771 --> 00:18:00,439 ☎(呼び出し音) 284 00:18:00,439 --> 00:18:01,941 (柏木)さて 諸君。 285 00:18:01,941 --> 00:18:04,844 現状では大規模テロの可能性が あります。➡ 286 00:18:04,844 --> 00:18:07,613 ここの隣に 仮設の捜査本部を設置し➡ 287 00:18:07,613 --> 00:18:10,116 私が指揮にあたります。 (大原)この派出所で➡ 288 00:18:10,116 --> 00:18:13,619 お手伝いできることが ありましたら なんなりと。 289 00:18:13,619 --> 00:18:17,123 では 仮設本部 設置の お手伝いをお願いします。 290 00:18:17,123 --> 00:18:19,625 は? あ… はい。 291 00:18:19,625 --> 00:18:22,962 みんな すまんが 手分けしてやってくれ。 292 00:18:22,962 --> 00:18:24,630 は… はい。 293 00:18:24,630 --> 00:18:28,901 (柏木)次に掃除 それと茶と お弁当を用意してください。 294 00:18:28,901 --> 00:18:31,237 お… お弁当ですか? 295 00:18:31,237 --> 00:18:34,140 空腹では頭のキレが 悪くなりますから。 296 00:18:34,140 --> 00:18:37,109 ☎(着信音) わ… 分かりました。 297 00:18:37,109 --> 00:18:39,578 すまんが 麗子君 すぐ頼む。 298 00:18:39,578 --> 00:18:41,778 分かりました。 (柏木)では よろしく。 299 00:18:42,615 --> 00:18:45,751 おっせえな… ったく。 300 00:18:45,751 --> 00:18:47,586 もしもし? ふが~! 301 00:18:47,586 --> 00:18:50,923 (くしゃみ) うっ… んん? 302 00:18:50,923 --> 00:18:52,425 (鼻水を吸う音) 303 00:18:52,425 --> 00:18:54,093 (麗子)ん! ☎(通話が切れた音) 304 00:18:54,093 --> 00:18:57,129 もしもし? あれ? 切れちまった。 305 00:18:57,129 --> 00:18:59,432 ああ? あっ。 306 00:18:59,432 --> 00:19:01,332 両津さん あれを。 ん? 307 00:19:04,303 --> 00:19:06,605 ゲッ! 308 00:19:06,605 --> 00:19:09,275 もう来やがった。 どうします? 309 00:19:09,275 --> 00:19:12,611 とにかく 羽田行きの便に 乗っちまえば こっちのもんだ。 310 00:19:12,611 --> 00:19:15,281 あっ 私にいい考えが。 311 00:19:15,281 --> 00:19:18,281 腰ひもを外してくださいな。 はあ? 312 00:19:21,620 --> 00:19:23,556 (パソコン:マリア) あっ すみません 遅れまして。 313 00:19:23,556 --> 00:19:26,892 (パソコン:麗子)あっ マリアちゃん。 ごめんね 非番なのに。 314 00:19:26,892 --> 00:19:29,729 (青年) よし バッチリだ! よく聞こえる。 315 00:19:29,729 --> 00:19:31,664 (パソコン:マリア)もうすぐ 奈緒子さんと小町さんも➡ 316 00:19:31,664 --> 00:19:33,399 応援に来てくれるそうです。 317 00:19:33,399 --> 00:19:37,269 (宮原) なぜ この派出所を選んだんだ? 318 00:19:37,269 --> 00:19:40,172 都内で一番マヌケな 派出所を探したら➡ 319 00:19:40,172 --> 00:19:42,742 あそこが見つかったのさ。➡ 320 00:19:42,742 --> 00:19:46,245 おかげで 盗聴マイクも いっぱい仕掛けられた。➡ 321 00:19:46,245 --> 00:19:49,081 電話回線にも 仕掛けをさせてもらった。➡ 322 00:19:49,081 --> 00:19:50,916 向こうで使うパソコンは➡ 323 00:19:50,916 --> 00:19:54,587 全て こっちのパソコンを 経由することになる。 324 00:19:54,587 --> 00:19:57,089 フンッ 大したもんだ。 325 00:19:57,089 --> 00:20:00,126 警察なんて俺の敵じゃない。 326 00:20:00,126 --> 00:20:03,262 こっちは準備だけで 何年もかけてるんだ。 327 00:20:03,262 --> 00:20:07,600 あんたたちと俺と 目的は違っても作戦は1つ。 328 00:20:07,600 --> 00:20:09,935 リーダーは俺だ いいな? 329 00:20:09,935 --> 00:20:12,838 お山の大将に なりたがるヤツほど 330 00:20:12,838 --> 00:20:14,538 失敗するっていうぜ。 331 00:20:17,276 --> 00:20:21,614 (ツアーガイド) 皆さん お疲れさまでした。 今回の食べ歩きツアー➡ 332 00:20:21,614 --> 00:20:25,117 皆さん ご満足いただけました でしょうか? 333 00:20:25,117 --> 00:20:27,386 これで 搭乗口に紛れ込める。 334 00:20:27,386 --> 00:20:30,423 バァさん いいアイデアだ。 恐れ入ります。 335 00:20:30,423 --> 00:20:33,259 腰ひもを外したが逃げるなよ。 来ましたよ。 336 00:20:33,259 --> 00:20:36,729 (ツアーガイド) 皆さん 何かご質問ございますか? 337 00:20:36,729 --> 00:20:39,729 (ツアー客たちの話し声) 338 00:20:45,237 --> 00:20:48,908 それでは皆さん 飛行機の チケットを出してください。 339 00:20:48,908 --> 00:20:51,811 (ざわめき) 340 00:20:51,811 --> 00:20:55,080 (ツアー客1)ありゃ ないぞ? (ツアー客2)わしもじゃ。 341 00:20:55,080 --> 00:20:57,583 (ツアー客3) ここに入れといたんじゃが。 342 00:20:57,583 --> 00:20:59,418 チケットなら この人がさっき 343 00:20:59,418 --> 00:21:01,921 皆さんのスってました。 いっ!? 344 00:21:01,921 --> 00:21:04,256 (ツアー客4)えっ なんだって? 345 00:21:04,256 --> 00:21:08,928 うっ ホホホホ… 冗談でございますですよ もう。 346 00:21:08,928 --> 00:21:10,596 (ツアー客5)あっ チケットだ。 347 00:21:10,596 --> 00:21:12,531 ゲッ いつの間に! 348 00:21:12,531 --> 00:21:15,935 (ツアー客6)こいつ泥棒じゃ。 (ツアー客7)警察 突き出せ。 349 00:21:15,935 --> 00:21:19,271 こらっ 顔 見せろ。 よせ… うわっ! 350 00:21:19,271 --> 00:21:22,174 (ツアー客たち)ゲッ 男! (ツアー客4)変態じゃ。 351 00:21:22,174 --> 00:21:25,945 (ツアー客7)変態の泥棒じゃ。 違う これには訳が…。 352 00:21:25,945 --> 00:21:28,848 ホントだ わしは警官だってば! 353 00:21:28,848 --> 00:21:30,783 いたぞ あそこだ! 354 00:21:30,783 --> 00:21:33,118 わしが とったんじゃないってば。 355 00:21:33,118 --> 00:21:35,955 うう…。 サクラはどこだ! 356 00:21:35,955 --> 00:21:38,290 いたぞ! やっぱり逃げた。 357 00:21:38,290 --> 00:21:39,790 (男1)追え! あそこだ。 358 00:21:45,064 --> 00:21:46,799 ハッ! (男2)おりゃー!➡ 359 00:21:46,799 --> 00:21:48,300 どわあっ。 360 00:21:48,300 --> 00:21:50,636 えいっ ふりゃっ。 361 00:21:50,636 --> 00:21:52,304 (男3)てやー! とわっ。 362 00:21:52,304 --> 00:21:54,807 (男4)えーい! (骨が鳴る音) 363 00:21:54,807 --> 00:21:56,742 (男5)おりゃー! (骨が鳴る音) 364 00:21:56,742 --> 00:21:59,678 (男6)この… イテテテテ。 365 00:21:59,678 --> 00:22:01,981 何をしてる! (アヤノ)早く捕まえろ! 366 00:22:01,981 --> 00:22:04,181 クソッ。 367 00:22:05,017 --> 00:22:07,853 あああ…。 サクラ 行くぞ。 368 00:22:07,853 --> 00:22:10,990 あっ 草履が! んなもん ほっとけ。 369 00:22:10,990 --> 00:22:12,925 あれは 大切な草履なんです。 370 00:22:12,925 --> 00:22:14,860 お願いです 戻ってください。 371 00:22:14,860 --> 00:22:17,860 んー もう! クソッ。 372 00:22:19,331 --> 00:22:21,000 ハァー よかった。 373 00:22:21,000 --> 00:22:23,335 (男)えいっ。 ん? 374 00:22:23,335 --> 00:22:25,004 うわっ。 (服が破れる音) 375 00:22:25,004 --> 00:22:26,504 (ヒナノ・アヤノ)うわー! 376 00:22:30,609 --> 00:22:32,409 どいた どいた…。 377 00:22:34,280 --> 00:22:37,182 姉さん あの男 あれを持ってたわ。 378 00:22:37,182 --> 00:22:39,682 ええ 羽田に先回りよ。 379 00:22:42,021 --> 00:22:43,622 (清正奈緒子)あー 重い。 380 00:22:43,622 --> 00:22:45,958 (小野小町) 自分たちで 買ってこいっつうの。 381 00:22:45,958 --> 00:22:49,461 ごめんね こんなこと 手伝わせて。 382 00:22:49,461 --> 00:22:52,131 麗子さんが謝る必要ないですよ。 383 00:22:52,131 --> 00:22:55,801 あの柏木って警部 なんかムカつく。 384 00:22:55,801 --> 00:22:59,672 (マリア)あの 両様から連絡は? (麗子)それがまだなの。 385 00:22:59,672 --> 00:23:02,975 こっちから連絡しても 全然 出ないのよ。 386 00:23:02,975 --> 00:23:04,643 何かあったのかしら? 387 00:23:04,643 --> 00:23:07,980 ん? あら。 (奈緒子)何あれ? 388 00:23:07,980 --> 00:23:10,980 (ざわめき) 389 00:23:20,993 --> 00:23:22,661 ねえ なんの騒ぎなの? 390 00:23:22,661 --> 00:23:25,497 東京中から 容疑者っぽいマニアの人を 391 00:23:25,497 --> 00:23:27,466 集めてきちゃったらしいんです。 392 00:23:27,466 --> 00:23:30,936 一人ひとり 取り調べるなんて ムチャだよ。 393 00:23:30,936 --> 00:23:32,438 ええ? (中川)お待たせしました。 394 00:23:32,438 --> 00:23:34,940 それでは これから整理します。 395 00:23:34,940 --> 00:23:37,610 拳銃マニアの人 手を上げてください。 396 00:23:37,610 --> 00:23:39,545 (拳銃マニアたち)はい。 397 00:23:39,545 --> 00:23:44,783 では その人たちは派出所裏の 公園に回ってください。 398 00:23:44,783 --> 00:23:46,452 ご苦労さまです。 399 00:23:46,452 --> 00:23:48,954 食事のあと 取り調べを始めます。 400 00:23:48,954 --> 00:23:52,458 あなたたちは コーヒーを 150人分 手配してください。 401 00:23:52,458 --> 00:23:54,393 はい。 402 00:23:54,393 --> 00:23:56,295 ハァー。 (小町・奈緒子)んんー。 403 00:23:56,295 --> 00:24:00,633 (パソコン:中川) それでは次 警察マニアの人 手を上げてください。 404 00:24:00,633 --> 00:24:04,303 ハッハハハ! 言ったはずだ。 405 00:24:04,303 --> 00:24:06,238 こんなバカなヤツらは 敵じゃないって。 406 00:24:06,238 --> 00:24:08,974 自信過剰もいいとこだな。 407 00:24:08,974 --> 00:24:12,674 それが成功の秘けつだ。 (宮原)フッ。 408 00:24:14,647 --> 00:24:16,582 あいつ ホントに警官じゃろうか? 409 00:24:16,582 --> 00:24:18,082 ウソに決まっとるわい。 410 00:24:23,322 --> 00:24:27,593 ヘッ な~にが 「守ってくださらないと」だよ。 411 00:24:27,593 --> 00:24:30,629 もう 腰ひもは 絶対 外さねえからな。 412 00:24:30,629 --> 00:24:32,931 フンッ あんな すげえ技 使えるんなら 413 00:24:32,931 --> 00:24:35,601 変装する必要なんか ねえだろうが。 414 00:24:35,601 --> 00:24:38,103 どうせ東京 着いたら あの技 使って 415 00:24:38,103 --> 00:24:41,607 120億 独り占めする気 なんだろー? フンッ。 416 00:24:41,607 --> 00:24:45,277 あれは少林寺拳法です。 悪い人にしか使いません。 417 00:24:45,277 --> 00:24:48,113 お金も本当に 差し上げるつもりですのよ。 418 00:24:48,113 --> 00:24:50,113 ホントかよ。 はい。 419 00:24:51,016 --> 00:24:53,786 あの。 なんだよ。 420 00:24:53,786 --> 00:24:57,656 草履 ありがとうございました。 あの草履は 421 00:24:57,656 --> 00:25:02,494 昔 孫が自分のお小遣いをためて 買ってくれたものでして。 422 00:25:02,494 --> 00:25:05,798 バァさん 孫いるのか? はい。 423 00:25:05,798 --> 00:25:10,135 あしたが ちょうど誕生日で 25になるはずです。 424 00:25:10,135 --> 00:25:13,472 はず? ええ 最後に会ったのは 425 00:25:13,472 --> 00:25:16,972 孫が小学校の 6年生のときですので。 426 00:25:18,143 --> 00:25:19,978 (チャイム) 427 00:25:19,978 --> 00:25:23,015 ≪(アナウンス)お客様に申し上げます。 当機は現在➡ 428 00:25:23,015 --> 00:25:26,785 岩手県 上空を飛行中ですが 天候悪化のため➡ 429 00:25:26,785 --> 00:25:30,422 仙台空港に緊急着陸いたします。 なに? 430 00:25:30,422 --> 00:25:35,094 ≪(アナウンス) なお 仙台空港は雪のため 当機の着陸後 閉鎖されます。 431 00:25:35,094 --> 00:25:37,029 がっく…。 432 00:25:37,029 --> 00:25:40,029 (吹雪の音) 433 00:25:41,867 --> 00:25:45,437 ハァー まいったな。 どうする? これから。 434 00:25:45,437 --> 00:25:48,273 (ヘリのローター音) ん? 435 00:25:48,273 --> 00:25:51,573 だあ! もう来やがった。 逃げるぞ。 436 00:25:53,779 --> 00:25:56,615 (両津・サクラ)ハァ ハァ…。 437 00:25:56,615 --> 00:25:58,450 ああー。 438 00:25:58,450 --> 00:26:00,285 ああ。 439 00:26:00,285 --> 00:26:02,788 攻撃開始。 440 00:26:02,788 --> 00:26:05,457 ひえー! 441 00:26:05,457 --> 00:26:14,967 ♬~ 442 00:26:14,967 --> 00:26:17,302 (運転手)お? うわー! 443 00:26:17,302 --> 00:26:18,971 うっ うっ うっ…。 444 00:26:18,971 --> 00:26:21,871 ちょっと借りるぞ。 さっ 乗れ。 445 00:26:23,642 --> 00:26:25,310 (アヤノ) 車に乗り込んだわ 追って。 446 00:26:25,310 --> 00:26:26,810 (パイロット)了解。 447 00:26:28,580 --> 00:26:31,250 んんっ うわー! 448 00:26:31,250 --> 00:26:32,850 (男)撃て! 449 00:26:36,088 --> 00:26:37,588 (男たち)うわー! 450 00:26:38,590 --> 00:26:40,590 (タイヤのスキール音) 451 00:26:42,427 --> 00:26:45,127 こうなったら とことん逃げてやる。 452 00:26:50,936 --> 00:26:53,438 目標ロスト。 453 00:26:53,438 --> 00:26:55,941 ライトを消して逃げてるんだわ。 454 00:26:55,941 --> 00:26:58,610 サクラが向かっているのは 東京よ。 455 00:26:58,610 --> 00:27:01,910 だとすれば…。 (アヤノ)東北自動車道ね。 456 00:29:14,313 --> 00:29:15,814 (コーヒーを注ぐ音) 457 00:29:15,814 --> 00:29:19,318 冗談じゃないわ 弁当の次はコーヒーだって。 458 00:29:19,318 --> 00:29:21,920 ここは喫茶店じゃないっつうの。 459 00:29:21,920 --> 00:29:25,257 これも仕事のうちだと思って 我慢して。 460 00:29:25,257 --> 00:29:27,926 ね? (奈緒子・小町)はーい。 461 00:29:27,926 --> 00:29:30,429 (パトカーのサイレン) 462 00:29:30,429 --> 00:29:32,429 (ヘリのローター音) 463 00:29:34,766 --> 00:29:36,702 (警察犬のほえ声) 464 00:29:36,702 --> 00:29:39,302 (金属探知機の作動音) 465 00:29:42,274 --> 00:29:44,309 (ざわめき) (警察官)じゃ 次の人。 466 00:29:44,309 --> 00:29:47,612 (警察官1) ダメです あんな連中 いくら取り調べても 467 00:29:47,612 --> 00:29:49,114 らちが明きません。 468 00:29:49,114 --> 00:29:51,950 (警察官2) 丸の内の爆弾も まだ見つかっておりません。 469 00:29:51,950 --> 00:29:56,121 捜査の基本は慌てないことです。 落ち着いて 事にあたれば 470 00:29:56,121 --> 00:29:59,157 必ず解決の糸口が つかめるはずです。 471 00:29:59,157 --> 00:30:01,957 (男)ダメです 高速には乗ってません。 472 00:30:03,628 --> 00:30:05,464 一体どこに? 473 00:30:05,464 --> 00:30:09,301 私たちを やりすごすために どこかに潜ったんだわ。 474 00:30:09,301 --> 00:30:12,601 あの男 相当やるわね。 475 00:30:20,312 --> 00:30:22,914 ハァー やっと落ち着いたな。 476 00:30:22,914 --> 00:30:25,817 あの 今夜はここで? ああ。 477 00:30:25,817 --> 00:30:29,087 かまくらってやつは 案外 あったかいんだぜ。 478 00:30:29,087 --> 00:30:31,923 いえ そうでなくて 東京へは? 479 00:30:31,923 --> 00:30:35,427 夜中は車の量が減るから どこ走っても目立つ。 480 00:30:35,427 --> 00:30:38,263 朝まで待ったほうがいい。 それに…。 481 00:30:38,263 --> 00:30:39,765 それに? 482 00:30:39,765 --> 00:30:42,434 さすがに今日は もう疲れたろ。 483 00:30:42,434 --> 00:30:46,271 あんたも寝たほうがいい。 は… はあ。 484 00:30:46,271 --> 00:30:48,106 ん? バァさん。 485 00:30:48,106 --> 00:30:50,142 さっき 孫がいるって言ってたけど 486 00:30:50,142 --> 00:30:52,277 その子の親は何やってんだ? 487 00:30:52,277 --> 00:30:54,613 え? 488 00:30:54,613 --> 00:30:57,516 あっ なんだ マズいこと聞いちゃったか? 489 00:30:57,516 --> 00:31:02,354 いいえ 孫の両親 私の娘と その夫ですが 490 00:31:02,354 --> 00:31:07,125 あの子が生まれて すぐ 事故で亡くなってしまいました。 491 00:31:07,125 --> 00:31:09,628 私が1人で育てたんです。 492 00:31:09,628 --> 00:31:12,464 小さいころから 電車の好きな子で。 493 00:31:12,464 --> 00:31:14,864 特に新幹線が大好きで。 494 00:31:16,802 --> 00:31:20,972 (サクラの孫)《見て ひかり号!》 《うん 速いね。》 495 00:31:20,972 --> 00:31:23,575 《あれはね ホントは 0系っていうんだ。》 496 00:31:23,575 --> 00:31:25,610 《そうなの? 詳しいんだね。》 497 00:31:25,610 --> 00:31:30,449 《僕ね 大きくなったら 絶対 0系の運転手になるんだ。》 498 00:31:30,449 --> 00:31:33,919 《そう 頑張るんだよ。》 499 00:31:33,919 --> 00:31:37,789 私のパートが休みの日には 線路の近くに行って 500 00:31:37,789 --> 00:31:40,792 一日中 眺めていたものです。 501 00:31:40,792 --> 00:31:43,929 あのころは 毎日 楽しゅうございました。 502 00:31:43,929 --> 00:31:47,265 でも… あの子が5歳のとき 503 00:31:47,265 --> 00:31:51,265 親戚の間で 私の仕事が問題になりまして。 504 00:31:52,437 --> 00:31:57,943 《ああっ。》 《おばあちゃん おばあちゃん。》 505 00:31:57,943 --> 00:32:00,612 あの子の将来が 心配だからと言われ 506 00:32:00,612 --> 00:32:02,280 私は親権を失いました。 507 00:32:02,280 --> 00:32:05,280 (泣き声) 508 00:32:06,151 --> 00:32:09,154 孫は親戚の間を たらい回しにされ 509 00:32:09,154 --> 00:32:10,989 随分 ひどい目に遭ったようです。 510 00:32:10,989 --> 00:32:14,292 さぞかし つらく 寂しかったろうと思います。 511 00:32:14,292 --> 00:32:15,794 だけど そりゃあ…。 512 00:32:15,794 --> 00:32:18,830 ええ 私の身から出た サビでございますので 513 00:32:18,830 --> 00:32:23,902 しかたありません。 私は何も言えませんでした。 514 00:32:23,902 --> 00:32:25,937 年に1度 誕生日にだけは 515 00:32:25,937 --> 00:32:28,773 2人で会える 約束になっておりました。 516 00:32:28,773 --> 00:32:32,577 ところが あの子が6年生になったとき 517 00:32:32,577 --> 00:32:35,080 それも もうやめてくれと 言われました。 518 00:32:35,080 --> 00:32:38,917 そうなる前に あいつらと 手を切りゃよかったのに。 519 00:32:38,917 --> 00:32:43,255 会計係は 内情を 知りすぎておりますからね。 520 00:32:43,255 --> 00:32:46,291 途中で抜けることは 許されなかったのです。 521 00:32:46,291 --> 00:32:48,760 うーん そっか。 522 00:32:48,760 --> 00:32:50,795 最後の誕生日は2人で 523 00:32:50,795 --> 00:32:53,632 秋葉原の交通博物館に 参りました。 524 00:32:53,632 --> 00:32:56,932 あの子の お気に入りですので。 525 00:33:00,772 --> 00:33:04,643 何度も このまま孫を連れて 逃げてしまおうかと…。 526 00:33:04,643 --> 00:33:06,243 でも…。 527 00:33:07,646 --> 00:33:10,646 《ばあちゃん。》 《なんだい?》 528 00:33:13,118 --> 00:33:16,818 《うん?》 《小遣いためて買ってきた。》 529 00:33:20,859 --> 00:33:22,827 《こ… これは。》 530 00:33:22,827 --> 00:33:26,131 《今日まで ありがとう。》 531 00:33:26,131 --> 00:33:28,967 《お… お前。》 532 00:33:28,967 --> 00:33:32,637 《俺 きっと 0系の運転手になるから。➡ 533 00:33:32,637 --> 00:33:37,309 そしたら ばあちゃん 必ず乗せてあげる。➡ 534 00:33:37,309 --> 00:33:41,179 それまで… それまで さよなら。》 535 00:33:41,179 --> 00:33:42,679 《あ…。》 536 00:33:50,021 --> 00:33:53,021 (泣き声) 537 00:33:55,326 --> 00:34:00,197 その日以来 あの子には 一度も会っておりません。 538 00:34:00,197 --> 00:34:03,067 その後も たらい回しは 続いたようです。 539 00:34:03,067 --> 00:34:05,836 新幹線の運転手になるといっても 540 00:34:05,836 --> 00:34:08,673 そう簡単には いかないでしょうし。 541 00:34:08,673 --> 00:34:13,344 そんなことより まともな人間に 育ってくれたかどうか 542 00:34:13,344 --> 00:34:17,214 それが心配で。 そうだったのか。 543 00:34:17,214 --> 00:34:20,017 あっ 両津さん 実は…。 544 00:34:20,017 --> 00:34:21,452 なんだ? 545 00:34:21,452 --> 00:34:23,120 あっ… 546 00:34:23,120 --> 00:34:25,623 いえ なんでもありません。 547 00:34:25,623 --> 00:34:27,291 おやすみなさい。 548 00:34:27,291 --> 00:34:29,391 なんだよ さっきから。 549 00:34:30,628 --> 00:34:32,128 ったく。 550 00:34:34,298 --> 00:34:36,133 ほら。 え? 551 00:34:36,133 --> 00:34:39,637 これ掛けてよく寝とけ。 今日は 疲れたろ。 552 00:34:39,637 --> 00:34:41,572 でも それじゃ両津さんが。 553 00:34:41,572 --> 00:34:43,872 いいから 言うこと聞け。 554 00:34:45,509 --> 00:34:47,311 ありがとうございます。 555 00:34:47,311 --> 00:34:49,981 もう腰ひも外すぞ。 寝にくいからな。 556 00:34:49,981 --> 00:34:52,381 はい。 (くしゃみ) 557 00:34:53,651 --> 00:34:57,351 (一同のいびき) 558 00:35:04,829 --> 00:35:06,629 (鳥の鳴き声) 559 00:35:07,665 --> 00:35:11,335 考えてみたら 昨日から メシ食ってなかったな。 560 00:35:11,335 --> 00:35:13,004 そうでしたわねえ。 561 00:35:13,004 --> 00:35:16,841 お前 昨日 わしのカニ食ったろ。 あら そうでしたわね。 562 00:35:16,841 --> 00:35:20,678 (テレビ:アナウンサー)では 引き続き 報道特別番組をお送りします。➡ 563 00:35:20,678 --> 00:35:24,648 東京 丸の内のビルに 仕掛けられたとされる爆発物は 564 00:35:24,648 --> 00:35:26,951 警察史上 空前の態勢で 565 00:35:26,951 --> 00:35:31,455 徹夜の捜査が続けられましたが いまだ 発見には及んでおらず 566 00:35:31,455 --> 00:35:34,959 爆破予告の正午が 刻一刻と 迫るという状況が続いています。 567 00:35:34,959 --> 00:35:38,295 なんだ 東京は大騒ぎかよ。 なあ? 568 00:35:38,295 --> 00:35:40,331 んっ どうした? あ…。 569 00:35:40,331 --> 00:35:44,101 (アナウンサー)半径3km圏内は 道路封鎖されており 570 00:35:44,101 --> 00:35:47,301 首都圏の通勤の足は 大混乱となっております。 571 00:35:49,006 --> 00:35:50,808 いいタイミングだわ。 572 00:35:50,808 --> 00:35:54,311 東京に警察の目が集中してるから 動きやすいわ。 573 00:35:54,311 --> 00:35:57,611 そうね あの2人 必ずこの辺りにいるはずよ。 574 00:35:58,649 --> 00:36:02,987 急いで 東京へ参りましょう。 なんだよ 急に。 575 00:36:02,987 --> 00:36:05,387 (店主)ありがとうございました。 576 00:36:07,324 --> 00:36:10,661 ん? あっ いた! 577 00:36:10,661 --> 00:36:12,161 ハッ! んあー。 578 00:36:14,165 --> 00:36:16,000 またかよ。 579 00:36:16,000 --> 00:36:18,400 (クラクション) うわっ。 580 00:36:19,670 --> 00:36:21,439 よし これだ。 581 00:36:21,439 --> 00:36:23,474 やあー! 582 00:36:23,474 --> 00:36:25,109 うっ。 583 00:36:25,109 --> 00:36:27,809 (クラクション) うわっ。➡ 584 00:36:29,613 --> 00:36:32,113 クソッ どこに消えた? 585 00:36:33,484 --> 00:36:36,954 よし うまくいったぞ。 586 00:36:36,954 --> 00:36:41,826 両津さん ニュースでやっていた 丸の内の爆弾騒ぎの犯人 587 00:36:41,826 --> 00:36:44,326 私 知ってるんです。 なに? 588 00:36:46,130 --> 00:36:48,466 ねむーい。 589 00:36:48,466 --> 00:36:51,135 両さん どこ行っちゃったのかな? 590 00:36:51,135 --> 00:36:54,135 とうとう 朝になっちゃいましたね。 591 00:36:55,473 --> 00:36:58,809 (青年)あの ちょっといいですか? (中川)はい。 592 00:36:58,809 --> 00:37:00,311 なんでしょう。 593 00:37:00,311 --> 00:37:02,813 丸の内の爆弾のことなんですけど。 594 00:37:02,813 --> 00:37:05,149 (一同)え? (大原)なんだね。 595 00:37:05,149 --> 00:37:07,985 あっちの本部の人たち 忙しそうなんで 596 00:37:07,985 --> 00:37:11,021 こっちのほうが 聞いて いただけるかなって思って。 597 00:37:11,021 --> 00:37:13,657 爆弾がどうかしたの? 598 00:37:13,657 --> 00:37:15,693 僕 鉄道マニアなんですけど 599 00:37:15,693 --> 00:37:17,828 鉄道関係の危ないサイトで 600 00:37:17,828 --> 00:37:20,865 今回の事件の話みたいのを 読んだことあるんです。 601 00:37:20,865 --> 00:37:22,666 (一同)え? (大原)なに! 602 00:37:22,666 --> 00:37:26,103 んあ? あんたの孫が爆弾魔? 603 00:37:26,103 --> 00:37:28,606 たぶん 間違いないと思います。 604 00:37:28,606 --> 00:37:32,443 なんで分かるんだ? はい 刑務所のパソコン教室で 605 00:37:32,443 --> 00:37:35,112 インターネットというものを 教わりました。 606 00:37:35,112 --> 00:37:38,983 それで あるとき 鉄道関係の サイトをのぞいていたんです。 607 00:37:38,983 --> 00:37:42,453 その中に 私と孫の話と よく似たことを 608 00:37:42,453 --> 00:37:45,356 書き込んでいる人がいたんです。 609 00:37:45,356 --> 00:37:48,626 「オレも小さい頃 ばあちゃんと二人で➡ 610 00:37:48,626 --> 00:37:52,496 大井の車両基地に 0系 よく見に行ったよ」。 611 00:37:52,496 --> 00:37:55,299 その人の書き込みを いつも見ていたんですが 612 00:37:55,299 --> 00:37:57,334 あるとき 書いてあったんです。 613 00:37:57,334 --> 00:37:59,334 なんて書いてあったんだ? 614 00:38:01,472 --> 00:38:04,508 「東京駅を爆破したら すごいことになる」と。 615 00:38:04,508 --> 00:38:08,245 なに 東京駅を爆破する? (青年)ええ。 616 00:38:08,245 --> 00:38:11,148 それも東北新幹線の ホームの少し先に 617 00:38:11,148 --> 00:38:14,485 強力なのを仕掛ければ 周りのビルの並び方や 618 00:38:14,485 --> 00:38:17,154 地下のガス管の誘爆やら何やらで 619 00:38:17,154 --> 00:38:19,823 丸の内 全体が吹っ飛ぶって。 620 00:38:19,823 --> 00:38:22,593 誰がそんなことを 書いていたの? 621 00:38:22,593 --> 00:38:24,628 ハンドルネームは確か…。 622 00:38:24,628 --> 00:38:27,932 「僕 絶対 0系の運転手になる」 623 00:38:27,932 --> 00:38:29,967 っていう ハンドルネームなんです。 624 00:38:29,967 --> 00:38:32,102 なに? さっきニュースじゃ 625 00:38:32,102 --> 00:38:35,139 丸の内のビルを探しているって 言ってたな。 626 00:38:35,139 --> 00:38:37,274 それじゃ 見つかりっこねえ。 627 00:38:37,274 --> 00:38:40,110 なんとか犯人を割り出せんか? 628 00:38:40,110 --> 00:38:43,013 中川コンツェルンの スーパーコンピューターを使えば 629 00:38:43,013 --> 00:38:46,213 なんとか なるかもしれません。 (大原)すぐやってくれ。 630 00:38:47,284 --> 00:38:51,121 あの書き込みを見たときから 不安でしかたがなかったんです。 631 00:38:51,121 --> 00:38:53,624 孫が大層なことを するんじゃないかって。 632 00:38:53,624 --> 00:38:57,294 それが 東京の用事ってやつか。 はい もしそうなら 633 00:38:57,294 --> 00:39:01,131 なんとか孫を捜し出して 止めようと。 634 00:39:01,131 --> 00:39:03,968 理由は分かりませんが 孫は人を… 635 00:39:03,968 --> 00:39:06,637 たくさんの人を 殺そうとしてるんです。 636 00:39:06,637 --> 00:39:09,306 両津さん お願いです。 孫を止めてください。 637 00:39:09,306 --> 00:39:11,242 あの子が 人殺しになるのだけは…。 638 00:39:11,242 --> 00:39:15,980 (泣き声) 639 00:39:15,980 --> 00:39:19,850 分かった 任せとけ。 ありがとうございます。 640 00:39:19,850 --> 00:39:22,050 名前 なんていうんだ? 641 00:39:23,420 --> 00:39:25,756 遊左といいます。 上条遊左です。 642 00:39:25,756 --> 00:39:28,592 (上条遊左)時間だ 移動するぞ。 643 00:39:28,592 --> 00:39:31,392 (男) フンッ いちいち命令しやがって。 644 00:39:41,171 --> 00:39:42,940 判明しました。 645 00:39:42,940 --> 00:39:46,443 上条遊左 25歳 住所不定 無職。➡ 646 00:39:46,443 --> 00:39:49,280 3年前に失踪したまま 行方不明です。 647 00:39:49,280 --> 00:39:53,617 その人物が 東京駅に爆弾を 仕掛けたというのですか? 648 00:39:53,617 --> 00:39:57,288 確定はできませんが 可能性は高いかと。 649 00:39:57,288 --> 00:40:00,958 部長 それと もうひとつ。 (大原)あ? 650 00:40:00,958 --> 00:40:03,861 上条遊左の身内が 1人だけいました。 651 00:40:03,861 --> 00:40:08,699 上条サクラ 72歳 先輩が護送中の老人です。 652 00:40:08,699 --> 00:40:11,468 (一同)えー! 653 00:40:11,468 --> 00:40:14,505 署長 一体どういうことですか? 654 00:40:14,505 --> 00:40:17,341 私に何か 隠し事をしていませんか? 655 00:40:17,341 --> 00:40:21,578 あっ いやいや あの… 大原君? 656 00:40:21,578 --> 00:40:24,248 えっ あのー その… 657 00:40:24,248 --> 00:40:28,118 それ以上のことは よく分からないのであります。 658 00:40:28,118 --> 00:40:32,122 何分 昨日から両津巡査長と 連絡がとれませんので。 659 00:40:32,122 --> 00:40:37,594 と… とにかく 両津巡査長の 足取りをつかんで連絡をとります。 660 00:40:37,594 --> 00:40:41,765 大原君。 (大原)あっ はい 分かりました。 661 00:40:41,765 --> 00:40:44,565 警部 では次のご指示を。 (柏木)はい。 662 00:40:45,602 --> 00:40:48,272 えっと そうですねえ。 663 00:40:48,272 --> 00:40:51,308 うーん。 664 00:40:51,308 --> 00:40:56,146 なーにあれ 偉そうにしてるけど なんにもできないんじゃないの。 665 00:40:56,146 --> 00:40:59,450 柏木警部。 (柏木)なんですか? 666 00:40:59,450 --> 00:41:03,287 こういう場合は まずJRと 鉄道警察に連絡。 667 00:41:03,287 --> 00:41:05,789 協力を要請するのが手順です。 668 00:41:05,789 --> 00:41:10,627 それから 丸の内に展開中の 爆弾処理班を東京駅に集中。 669 00:41:10,627 --> 00:41:16,433 駅を基点に半径8キロ以内に 道路封鎖を拡大すべきかと。 670 00:41:16,433 --> 00:41:17,968 そ… そうですね。 671 00:41:17,968 --> 00:41:21,572 今 そう言おうと 思っていたところです。 672 00:41:21,572 --> 00:41:23,507 では皆さん そのように。 673 00:41:23,507 --> 00:41:25,743 (警察官たち)分かりました。 674 00:41:25,743 --> 00:41:27,778 (警察官1) JRに回線をつないでくれ。 675 00:41:27,778 --> 00:41:29,613 (警察官2)爆弾処理班に至急連絡。 676 00:41:29,613 --> 00:41:32,113 (警察官3) 鉄道警察隊本部ですか? こちら特別捜査本部です。 677 00:43:10,314 --> 00:43:12,649 爆破予告は12時だ。 678 00:43:12,649 --> 00:43:17,154 それまでに東京に戻るのは 新幹線しかない。 679 00:43:17,154 --> 00:43:18,854 うわっ また出た。 680 00:43:20,991 --> 00:43:22,691 うわっ。 んんー! 681 00:43:26,663 --> 00:43:28,163 ウフフッ。 682 00:43:30,334 --> 00:43:32,334 うわっ。 (ヒナノ・アヤノ)ああ! 683 00:43:34,004 --> 00:43:38,404 うわー! 684 00:43:39,343 --> 00:43:41,845 (爆発音) 685 00:43:41,845 --> 00:43:43,680 行くぞ。 はい。 686 00:43:43,680 --> 00:43:48,285 ≪(アナウンス) Maxやまびこ132号 東京駅 まもなく発車となります。 687 00:43:48,285 --> 00:43:49,885 だっ。 はっ。 688 00:43:51,622 --> 00:43:54,922 (発車ベル) ≪(アナウンス)ドア閉まります。 689 00:43:56,460 --> 00:43:58,160 急げ! サクラ。 690 00:44:03,967 --> 00:44:06,003 ハァ ハァ…。 691 00:44:06,003 --> 00:44:08,203 どうした? サクラ。 692 00:44:09,473 --> 00:44:12,376 ま… 間に合うでしょうか? 693 00:44:12,376 --> 00:44:14,811 あんたが弱気になって どうする? 694 00:44:14,811 --> 00:44:18,911 遊左を殺人犯にしたくないんなら まずは あんたがしっかりしろ! 695 00:44:20,617 --> 00:44:22,319 はい。 696 00:44:22,319 --> 00:44:24,919 行くぞ とにかく東京に電話だ。 697 00:44:29,493 --> 00:44:31,528 (パトカーのサイレン) 698 00:44:31,528 --> 00:44:34,528 (警察犬のほえ声) 699 00:44:37,234 --> 00:44:40,003 ☎(着信音) 700 00:44:40,003 --> 00:44:41,505 もしもし? 701 00:44:41,505 --> 00:44:44,541 ☎(遊左)爆弾 いくら探しても 見つからないぜ。 702 00:44:44,541 --> 00:44:47,541 え? (一同のざわめき) 703 00:44:50,514 --> 00:44:52,015 逆探 お願いします。 704 00:44:52,015 --> 00:44:54,918 ☎(遊左)あんたたちの動きは 全部つかんでる。 705 00:44:54,918 --> 00:44:56,853 (屯田署長)ううっ。 706 00:44:56,853 --> 00:44:58,355 上条遊左か? 707 00:44:58,355 --> 00:45:02,192 う… さあな。 708 00:45:02,192 --> 00:45:05,028 今 爆弾が どこにあるか教えてやる。➡ 709 00:45:05,028 --> 00:45:08,065 ☎ 午前9時3分 秋田発 東京 行き。➡ 710 00:45:08,065 --> 00:45:10,901 こまち16号の車内だ。➡ 711 00:45:10,901 --> 00:45:14,037 今頃は小山駅を 通過した辺りだ。➡ 712 00:45:14,037 --> 00:45:15,872 いいか? この爆弾は➡ 713 00:45:15,872 --> 00:45:18,709 時速150キロ以下に 速度を落とすと➡ 714 00:45:18,709 --> 00:45:20,644 爆発するようになっている。➡ 715 00:45:20,644 --> 00:45:24,214 よく映画でやってる あれと同じやつだ。➡ 716 00:45:24,214 --> 00:45:27,884 時限装置は東京着の 12時ちょうどにセットしてある。➡ 717 00:45:27,884 --> 00:45:30,921 どのみち お前らに 爆発は阻止できない。 718 00:45:30,921 --> 00:45:32,723 要求はなんだ? 719 00:45:32,723 --> 00:45:35,392 ☎(遊左)要求? そんなものはない。 720 00:45:35,392 --> 00:45:38,729 ☎(通話が切れた音) 逆探は? 721 00:45:38,729 --> 00:45:40,397 ダメ 間に合わなかった。 722 00:45:40,397 --> 00:45:42,697 (屯田署長)いいい…。 (柏木)んん…。 723 00:45:43,734 --> 00:45:45,402 警部。 (柏木)え? 724 00:45:45,402 --> 00:45:49,840 JRに連絡をして 全ての車両を 線路から どけさせないと。 725 00:45:49,840 --> 00:45:52,876 爆弾を抱いたまま 東京駅に突っ込んできます。 726 00:45:52,876 --> 00:45:57,581 はい! い… 今そう言おうと 思ったところです。➡ 727 00:45:57,581 --> 00:46:00,581 すぐ JRに連絡してください。 (大原)分かりました。 728 00:46:02,853 --> 00:46:05,889 あいつら どうして お前の名前を? 729 00:46:05,889 --> 00:46:09,359 分からない。 だが 俺の名前を知ったところで 730 00:46:09,359 --> 00:46:10,861 どうすることもできない。➡ 731 00:46:10,861 --> 00:46:14,961 あんたたちが俺に協力するのは これのためだろ? 732 00:46:16,667 --> 00:46:21,204 そいつは 確かにあるんだろうな? (遊左)間違いない。 733 00:46:21,204 --> 00:46:24,107 準備中に X線撮影で見つけたんだ。 734 00:46:24,107 --> 00:46:26,607 これは確かに あそこにある。 735 00:46:30,213 --> 00:46:31,715 おっ。 (車掌)はあ? 736 00:46:31,715 --> 00:46:35,015 警察だ 携帯 貸してくれ。 あっ はい。 737 00:46:36,887 --> 00:46:38,922 [TEL](操作音) 738 00:46:38,922 --> 00:46:41,725 (電子音) 739 00:46:41,725 --> 00:46:44,628 (中川) JRの管制システムを こっちに回してもらいました。 740 00:46:44,628 --> 00:46:47,531 こまち16号は 今どこですか? 741 00:46:47,531 --> 00:46:50,834 (中川)現在 利根川大橋を通過中。 埼玉に入ります。➡ 742 00:46:50,834 --> 00:46:54,337 大宮 通過まで あと15分。 743 00:46:54,337 --> 00:46:57,007 現在 車掌が爆弾を探しています。 744 00:46:57,007 --> 00:47:00,844 もし見つけても 車掌には解体は無理かと。 745 00:47:00,844 --> 00:47:02,345 うーん…。 746 00:47:02,345 --> 00:47:05,015 ☎(着信音) 747 00:47:05,015 --> 00:47:06,516 もしもし? 748 00:47:06,516 --> 00:47:10,387 あっ 先輩!! (一同)えー! 749 00:47:10,387 --> 00:47:13,290 ☎ 中川か? いいか よく聞け。 750 00:47:13,290 --> 00:47:16,026 両津 今どこで何をしている? 751 00:47:16,026 --> 00:47:18,361 あっ 部長 実はですね…。 752 00:47:18,361 --> 00:47:21,031 両津さん。 あ? 753 00:47:21,031 --> 00:47:23,066 あっ 生きてやがった。 754 00:47:23,066 --> 00:47:25,702 部長 一度 切ります。 755 00:47:25,702 --> 00:47:29,206 電話 借りとくぞ。 ああっ そんなあ。 756 00:47:29,206 --> 00:47:34,006 おい 両津! 返事をしろ。 あのバカ 何をやっとるんだ。 757 00:47:35,078 --> 00:47:36,713 ん? 758 00:47:36,713 --> 00:47:39,382 運転席を開けろ。 はい。 759 00:47:39,382 --> 00:47:41,882 んんっ。 760 00:47:49,059 --> 00:47:51,661 (運転手)な… なんなんですか? あんたたちは。 761 00:47:51,661 --> 00:47:54,331 警察だ。 ええー。 762 00:47:54,331 --> 00:47:55,832 もしもし 部長。 763 00:47:55,832 --> 00:47:57,501 今どこにいる? 764 00:47:57,501 --> 00:48:01,171 ☎ 東北新幹線 Maxやまびこの 運転席です。 765 00:48:01,171 --> 00:48:04,207 (一同)えー! 766 00:48:04,207 --> 00:48:06,009 い… 今どの辺りだ? 767 00:48:06,009 --> 00:48:08,345 おい 今どこを走ってる? 768 00:48:08,345 --> 00:48:12,015 今 利根川大橋を渡ったところ。 …だそうです。 769 00:48:12,015 --> 00:48:13,915 (電子音) これだ。 770 00:48:15,886 --> 00:48:17,821 うーん。 771 00:48:17,821 --> 00:48:20,190 上条遊左ってヤツがですね 772 00:48:20,190 --> 00:48:22,692 東京駅に爆弾を仕掛けてですね…。 773 00:48:22,692 --> 00:48:24,728 ちょっと待て! 両津 お前 774 00:48:24,728 --> 00:48:27,364 何をどれくらい知ってるんだ? はあ? 775 00:48:27,364 --> 00:48:30,400 先輩 運転席なら 無線が使えます。 776 00:48:30,400 --> 00:48:33,170 (ヒナノ・アヤノ)ううっ。 777 00:48:33,170 --> 00:48:36,870 (男)ええい クソッ この野郎! 778 00:48:40,076 --> 00:48:41,912 おい 聞こえないぞ。 779 00:48:41,912 --> 00:48:44,915 受信状態が悪いだけだ。 すぐ復活する。 780 00:48:44,915 --> 00:48:47,651 (無線:大原) そこに 上条サクラもいるのか? 781 00:48:47,651 --> 00:48:49,986 はい 上条でございます。 782 00:48:49,986 --> 00:48:52,322 あんたの孫が 秋田新幹線 こまちに 783 00:48:52,322 --> 00:48:54,825 爆弾を仕掛けたらしい。 ええ! 784 00:48:54,825 --> 00:48:57,861 今 あんたたちのMaxの すぐ前を走ってるやつだ。 785 00:48:57,861 --> 00:49:01,164 なんということを。 東京駅じゃないのかよ。 786 00:49:01,164 --> 00:49:02,833 ば… 爆弾? 787 00:49:02,833 --> 00:49:05,669 (大原)そうだ 速度を落とすと 爆発するタイプだ。 788 00:49:05,669 --> 00:49:08,338 さらに 時限式で 正午には爆発する。 789 00:49:08,338 --> 00:49:10,006 あっ。 790 00:49:10,006 --> 00:49:12,509 私に いい考えがあります。 791 00:49:12,509 --> 00:49:15,846 もしもし? あれ? なんで切れるんだよ。 792 00:49:15,846 --> 00:49:17,881 Maxと こまちを連結させ 793 00:49:17,881 --> 00:49:21,017 両津巡査長に 爆弾の解体をさせましょう。 794 00:49:21,017 --> 00:49:25,355 爆弾を搭載した車両を切り離せば 乗客は助かります。 795 00:49:25,355 --> 00:49:28,391 なるほど その手がありましたか。 796 00:49:28,391 --> 00:49:30,861 ちょっと待ってください。 (柏木)え? 797 00:49:30,861 --> 00:49:35,031 もし 爆弾の解体に失敗したら 両津巡査長は…。 798 00:49:35,031 --> 00:49:36,533 助からないと思います。 799 00:49:36,533 --> 00:49:40,871 (一同)えー! (マリア)そ… そんなあ。 800 00:49:40,871 --> 00:49:43,373 爆弾の解体は私も賛成です。 801 00:49:43,373 --> 00:49:47,644 ですけど 両津巡査長の救出方法を 立てないで強行したら 802 00:49:47,644 --> 00:49:51,982 最悪の場合 彼を 見殺しにすることになりますが。 803 00:49:51,982 --> 00:49:55,018 優先されるべきは 乗客の生命です。 804 00:49:55,018 --> 00:49:58,818 ここは両津巡査部長に 全てを任せるしかありません。 805 00:50:00,657 --> 00:50:03,994 申し訳ないと思いますが 最悪の場合は 806 00:50:03,994 --> 00:50:06,897 両津巡査長が 二階級特進になるよう 807 00:50:06,897 --> 00:50:09,866 私が計らいます。 808 00:50:09,866 --> 00:50:12,502 ふざけないでください! (柏木)え? 809 00:50:12,502 --> 00:50:14,337 乗客も両ちゃんも 810 00:50:14,337 --> 00:50:17,841 私たちが この派出所の人間が 必ず助けます。 811 00:50:17,841 --> 00:50:21,344 誰も見殺しになんかしません。 (奈緒子・小町)そうよ そうよ。 812 00:50:21,344 --> 00:50:24,247 両様を見殺しなんて ひどいですわ。 813 00:50:24,247 --> 00:50:26,216 ああ…。 814 00:50:26,216 --> 00:50:28,518 んんー 麗子君。 815 00:50:28,518 --> 00:50:32,022 柏木警部に向かって なんてことを言うんだ。 816 00:50:32,022 --> 00:50:34,524 警部 部下が とんだ失礼を。 817 00:50:34,524 --> 00:50:37,861 警部 捜査の基本中の基本は 何があっても 818 00:50:37,861 --> 00:50:40,697 絶対に諦めないことだと 思います。 819 00:50:40,697 --> 00:50:43,199 私たちは絶対に諦めません。 820 00:50:43,199 --> 00:50:44,701 んん~。 821 00:50:44,701 --> 00:50:48,138 警部 私たちに任せて いただけないでしょうか。 822 00:50:48,138 --> 00:50:49,639 なあ~。 823 00:50:49,639 --> 00:50:53,476 僕に考えがあります。 お願いします やらせてください。 824 00:50:53,476 --> 00:50:56,876 お願いします。 責任は私が取ります。 825 00:51:00,650 --> 00:51:03,553 (柏木)んん… すばらしい! 826 00:51:03,553 --> 00:51:05,989 (一同)え? 827 00:51:05,989 --> 00:51:08,024 なるほど 君の言うとおりです。 828 00:51:08,024 --> 00:51:09,859 いやあ これぞ現場の 829 00:51:09,859 --> 00:51:12,495 心意気というものなんですね。 830 00:51:12,495 --> 00:51:15,332 私 感動しました。 831 00:51:15,332 --> 00:51:19,002 では よろしいんですね? (柏木)もちろんです。 832 00:51:19,002 --> 00:51:21,905 皆さんのチームワークのよさを 見せてもらいます。 833 00:51:21,905 --> 00:51:25,305 (安堵のため息) 834 00:51:26,876 --> 00:51:29,646 中川どうするんだ? (中川)はい。 835 00:51:29,646 --> 00:51:31,581 説明している時間がありません。 836 00:51:31,581 --> 00:51:34,017 本田さん バイクを出してください。 837 00:51:34,017 --> 00:51:35,952 あっ はい。 838 00:51:35,952 --> 00:51:38,355 両津。 ああ 部長。 839 00:51:38,355 --> 00:51:42,025 Maxと こまちを連結させ 爆弾解体にあたれ。 840 00:51:42,025 --> 00:51:44,694 爆弾の仕掛けられた車両を特定し 841 00:51:44,694 --> 00:51:46,629 ほかの車両を切り離すんだ。 842 00:51:46,629 --> 00:51:50,133 (パソコン:大原)お前の救出方法は 中川がなんとかする。 843 00:51:50,133 --> 00:51:51,634 (パソコン) なんとかするって… そんなあ。 844 00:51:51,634 --> 00:51:54,304 おい 大丈夫なのか? (遊左)バカ。 845 00:51:54,304 --> 00:51:57,640 どうすることも できないはずだ。 もう 聞くまでもなさそうだな。 846 00:51:57,640 --> 00:51:59,640 (パソコンの操作音) 着いたぞ。 847 00:52:04,147 --> 00:52:06,182 んん…。 両津さん。 848 00:52:06,182 --> 00:52:08,485 とにかくやるしかねえ。 849 00:52:08,485 --> 00:52:11,321 速度を上げてくれ。 前の こまちに追いつく。 850 00:52:11,321 --> 00:52:13,321 はい。 851 00:52:17,660 --> 00:52:19,696 あ~ 急げ 急げ~。 852 00:52:19,696 --> 00:52:21,531 んんー! 853 00:52:21,531 --> 00:52:24,834 しっかりつかまってろよ 中川の旦那! 854 00:52:24,834 --> 00:52:26,770 行くぜー!➡ 855 00:52:26,770 --> 00:52:28,705 おらっ どけ どけ どけー! 856 00:52:28,705 --> 00:52:36,346 ♬~ 857 00:52:36,346 --> 00:52:39,249 走りながら連結なんて できるんですか? 858 00:52:39,249 --> 00:52:43,019 たぶん大丈夫だと思います。 やったことないけど…。 859 00:52:43,019 --> 00:52:44,687 はあ…。 (運転手)いきますよ。➡ 860 00:52:44,687 --> 00:52:46,987 ATS および ATC 解除。 861 00:52:48,124 --> 00:52:52,629 先行の こまち16号へ。 こちら Max132号。 862 00:52:52,629 --> 00:52:54,664 (運転手)こちら こまち16号。 863 00:52:54,664 --> 00:52:57,967 これより 爆弾除去のため 警官を送り込む。 864 00:52:57,967 --> 00:53:01,838 ATSを解除して 後部連結部センサーを作動してくれ。 865 00:53:01,838 --> 00:53:04,641 了解! 助かる。 866 00:53:04,641 --> 00:53:06,941 (運転手たち)いきます。 867 00:53:10,513 --> 00:53:13,149 こちら 速度181に固定。 868 00:53:13,149 --> 00:53:15,485 こちら 180に固定。 869 00:53:15,485 --> 00:53:17,420 シンクロした 連結する。 870 00:53:17,420 --> 00:53:26,663 ♬~ 871 00:53:26,663 --> 00:53:29,999 (無線)連結完了。 今 大宮駅を通過した。 872 00:53:29,999 --> 00:53:32,669 これより こまちに乗り移る。 873 00:53:32,669 --> 00:53:34,170 よし。 (寺井)ん? 874 00:53:34,170 --> 00:53:37,674 でも どうやって こまちに乗り移るんです? 875 00:53:37,674 --> 00:53:39,609 いかん! つなげたはいいが 876 00:53:39,609 --> 00:53:41,845 どうやって 向こうに行けばいいんだ? 877 00:53:41,845 --> 00:53:43,880 えー。 878 00:53:43,880 --> 00:53:45,715 ハッ! 伏せて。 うわー! 879 00:53:45,715 --> 00:53:48,118 (銃声) (運転手)ううう…。 880 00:53:48,118 --> 00:53:51,020 うわあっ ラッキー! 行くぜ バァさん。 881 00:53:51,020 --> 00:53:53,790 (サクラ・運転手)え? ああっ。 882 00:53:53,790 --> 00:53:55,625 (男)えいっ。 (運転手)ひぃー! 883 00:53:55,625 --> 00:53:57,293 あの2人はどこだ! 884 00:53:57,293 --> 00:53:58,893 あっ あそこ! 885 00:54:02,966 --> 00:54:07,470 おらー このヘタクソ! よく狙って当ててみろ。 886 00:54:07,470 --> 00:54:08,972 バカめ。 今だ! 887 00:54:08,972 --> 00:54:10,472 (両津・サクラ)ハッ! 888 00:54:16,146 --> 00:54:17,647 しまった! 889 00:54:17,647 --> 00:54:19,347 (電気がショートする音) よっと。 890 00:54:21,151 --> 00:54:22,652 (アヤノ)クソッ。 891 00:54:22,652 --> 00:54:24,687 (奈緒子)Max 連結解除。 892 00:54:24,687 --> 00:54:27,991 (無線) 部長 こまちに乗り移りました。 893 00:54:27,991 --> 00:54:30,326 どうやって? (無線)腰ひものおかげです。 894 00:54:30,326 --> 00:54:33,830 はあ? (無線)これから爆弾を探します。 895 00:54:33,830 --> 00:54:37,830 (小町) こまち16号 荒川鉄橋 通過中。 東京に入ります。 896 00:56:24,774 --> 00:56:27,143 (車掌) お客様には くれぐれも内密に。 897 00:56:27,143 --> 00:56:30,480 分かってる。 で 見つかったのか? 898 00:56:30,480 --> 00:56:33,316 (車掌)それが いくら探しても 見つからないんです。 899 00:56:33,316 --> 00:56:35,652 あー 昨日の偽警官じゃ。 900 00:56:35,652 --> 00:56:38,988 ん… わしは本物の警官だー! 901 00:56:38,988 --> 00:56:42,025 ウソつけ! (ツアー客)この変態偽警官。 902 00:56:42,025 --> 00:56:43,826 今 忙しいんだよ。 903 00:56:43,826 --> 00:56:45,862 ハッ! (ヒナノ)手を上げろ! 904 00:56:45,862 --> 00:56:48,164 (車掌・両津)あー! (乗客たちの悲鳴) 905 00:56:48,164 --> 00:56:51,200 もう逃げらんないわね。 906 00:56:51,200 --> 00:56:53,336 しつこいにも程があるぞ。 907 00:56:53,336 --> 00:56:56,839 それが神宮寺組の流儀よ。 908 00:56:56,839 --> 00:56:58,339 んん…。 909 00:57:00,510 --> 00:57:02,545 (本田)うおー! 910 00:57:02,545 --> 00:57:05,348 (ヘリのローター音) (本田)ん? 911 00:57:05,348 --> 00:57:07,948 本田さん これに乗ってください。 (本田)分かった。 912 00:57:11,020 --> 00:57:15,520 行くぜ おりゃー! 913 00:57:17,627 --> 00:57:19,927 なんじゃこりゃー。 914 00:57:21,798 --> 00:57:23,733 サクラ こっちへ来なさい。 915 00:57:23,733 --> 00:57:25,301 んんー。 916 00:57:25,301 --> 00:57:28,638 両津さん いろいろ ありがとうございました。 917 00:57:28,638 --> 00:57:30,973 孫をよろしくお願いします。 918 00:57:30,973 --> 00:57:33,309 ちょっと待った! ん? 919 00:57:33,309 --> 00:57:36,813 この新幹線には 爆弾が仕掛けられている。 920 00:57:36,813 --> 00:57:39,813 (乗客たちの悲鳴) 921 00:57:41,317 --> 00:57:43,820 フンッ その手には乗らないわ。 922 00:57:43,820 --> 00:57:45,655 速度を落とすと爆発するし 923 00:57:45,655 --> 00:57:48,324 落とさなくても 正午には爆発する。 924 00:57:48,324 --> 00:57:51,661 おまわりさん言っちゃダメですよ。 (ヒナノ・男・アヤノ)え? 925 00:57:51,661 --> 00:57:54,997 あと20分もすれば こいつと東京駅に突っ込んで 926 00:57:54,997 --> 00:57:57,033 丸の内ごと吹っ飛ぶんだ。 927 00:57:57,033 --> 00:58:01,337 もう 追っかけっこなんか やってる場合じゃないんだよ。 928 00:58:01,337 --> 00:58:05,842 死にたくなかったら さっさと爆弾探しを手伝え。 929 00:58:05,842 --> 00:58:09,712 本当みたいですね。 (アヤノ)分かったわ。 930 00:58:09,712 --> 00:58:13,282 その代わり サクラ 風呂敷をこっちへ渡しなさい。 931 00:58:13,282 --> 00:58:16,282 え? (ヒナノ)早く! 932 00:58:22,291 --> 00:58:24,291 あったわ! 933 00:58:26,162 --> 00:58:28,631 ついに取り戻したわ。 934 00:58:28,631 --> 00:58:31,968 なんだ この帯がどうかしたのか? 935 00:58:31,968 --> 00:58:34,303 うわー! 返せ! 936 00:58:34,303 --> 00:58:37,974 見せるくらいいいだろ。 (ヒナノ・アヤノ)イヤだ。 937 00:58:37,974 --> 00:58:40,643 (ヒナノ・アヤノ・両津)んんー!➡ 938 00:58:40,643 --> 00:58:42,678 うわあっ。 939 00:58:42,678 --> 00:58:45,515 ん? なんだこりゃ。 940 00:58:45,515 --> 00:58:48,151 (ヒナノ・アヤノ)ダメ それは! 941 00:58:48,151 --> 00:58:51,053 はあ~? 942 00:58:51,053 --> 00:58:53,823 まあ。 943 00:58:53,823 --> 00:58:56,859 これは あたいたちの 宝物なんだよ。 944 00:58:56,859 --> 00:58:59,629 お前ら まさか そんな写真を取り返すために 945 00:58:59,629 --> 00:59:02,532 武装ヘリで 追いかけてきたのか? 946 00:59:02,532 --> 00:59:05,334 それが神宮寺組の流儀よ。 947 00:59:05,334 --> 00:59:08,171 アホか お前らー! 948 00:59:08,171 --> 00:59:10,840 待てよ てことは金のことは知らな… 949 00:59:10,840 --> 00:59:12,809 い~っ! 950 00:59:12,809 --> 00:59:16,646 両津さん 時間がありません。 そうだった。 951 00:59:16,646 --> 00:59:20,283 急げ! 全員で手分けして 爆弾を探すんだ。 952 00:59:20,283 --> 00:59:22,383 (ヘリのローター音) ん? 953 00:59:27,156 --> 00:59:28,956 先輩 今 行きます。 (本田)あああ…。 954 00:59:30,993 --> 00:59:32,693 ミル26だ。 955 00:59:36,632 --> 00:59:38,132 (警察官)ご苦労さまです。 956 00:59:43,306 --> 00:59:44,974 (無線:中川)先輩 中川です。➡ 957 00:59:44,974 --> 00:59:47,477 これから爆弾のある車両を つり上げます。 958 00:59:47,477 --> 00:59:49,412 なに? ウソー。 959 00:59:49,412 --> 00:59:50,980 マジですか。 960 00:59:50,980 --> 00:59:54,484 (中川)車両の速度を感知するには センサーが必要です。 961 00:59:54,484 --> 00:59:57,820 だったら 車輪のモーター近くに 仕掛けられているはずです。 962 00:59:57,820 --> 01:00:00,656 モーターを駆動させたまま そこを切り離して 963 01:00:00,656 --> 01:00:03,326 東京湾に運び 海に投下します。 964 01:00:03,326 --> 01:00:07,163 そうすれば 爆弾を解体しなくても 全員 無事です。➡ 965 01:00:07,163 --> 01:00:10,066 (無線)日暮里から上野までは トンネルに入ってしまいます。➡ 966 01:00:10,066 --> 01:00:12,435 そうなったら もう間に合いません。 967 01:00:12,435 --> 01:00:15,104 分かった。 こっちです。 968 01:00:15,104 --> 01:00:16,606 バァさんは ここにいろ。 969 01:00:16,606 --> 01:00:18,274 (無線)危ないからな。 970 01:00:18,274 --> 01:00:20,776 (無線)よろしくお願いします。 971 01:00:20,776 --> 01:00:23,279 なんなんだ ここの連中は。 972 01:00:23,279 --> 01:00:25,379 (麗子)《頼んだわよ 圭ちゃん。》 973 01:00:29,151 --> 01:00:31,151 見つかったか? (ツアー客)まだじゃ。 974 01:00:34,457 --> 01:00:36,392 ここじゃないわ。 975 01:00:36,392 --> 01:00:37,960 見つかった? (男)いえ。 976 01:00:37,960 --> 01:00:39,462 ホントにあんの? 977 01:00:39,462 --> 01:00:42,498 あっ あったぞ! ここだ。 (一同)え? 978 01:00:42,498 --> 01:00:45,334 んんー。 ト… トイレ。 979 01:00:45,334 --> 01:00:47,970 ああ トイレットペーパーが なくならないと 980 01:00:47,970 --> 01:00:50,806 見つからないように なっていたんだ。 981 01:00:50,806 --> 01:00:53,843 中川 6両目だ。 (無線:中川)了解。 982 01:00:53,843 --> 01:00:56,843 6両目の乗客を全員 避難させろ。 はい。 983 01:00:59,148 --> 01:01:00,983 (中川)いきます。 984 01:01:00,983 --> 01:01:12,595 ♬~ 985 01:01:12,595 --> 01:01:14,931 アンカー 打ち込み 完了。 986 01:01:14,931 --> 01:01:18,768 こっちも避難 完了だ。 早く切り離せ。 987 01:01:18,768 --> 01:01:21,270 (警告音) えいっ んっ ん…。➡ 988 01:01:21,270 --> 01:01:22,939 そんなバカな。 989 01:01:22,939 --> 01:01:24,774 ど… どうしたんです? 990 01:01:24,774 --> 01:01:27,109 6両目が故障している。➡ 991 01:01:27,109 --> 01:01:29,445 6両目だけ 連結が解除できない。 992 01:01:29,445 --> 01:01:31,480 えっ! もうすぐトンネルだ。 993 01:01:31,480 --> 01:01:34,283 おい どうした? 早く切り離せ。 994 01:01:34,283 --> 01:01:37,620 ダメだ どうすりゃいいんだ。 995 01:01:37,620 --> 01:01:40,456 確か この先に緊急避難用の 996 01:01:40,456 --> 01:01:41,958 切り替えポイントが ありましたね? 997 01:01:41,958 --> 01:01:44,460 えっ なんで知ってるんです? 998 01:01:44,460 --> 01:01:46,495 孫が鉄道マニアなもので。 999 01:01:46,495 --> 01:01:48,965 とにかく JRの方に連絡して 1000 01:01:48,965 --> 01:01:50,800 ポイントを 切り替えてください。 1001 01:01:50,800 --> 01:01:53,302 (運転手) ああ… 何をするんですか? 1002 01:01:53,302 --> 01:01:56,802 早くポイントの切り替えを。 わ… 分かりました。 1003 01:02:01,644 --> 01:02:05,314 なんで切り離さないんだ? 早く切り離して。 1004 01:02:05,314 --> 01:02:06,983 やるしかありません。 1005 01:02:06,983 --> 01:02:10,883 こちら こまち16号 早くポイントを切り替えてくれ。 1006 01:02:15,257 --> 01:02:17,257 ああ…。 1007 01:02:23,432 --> 01:02:24,932 うわー! 1008 01:02:28,604 --> 01:02:30,106 (一同)うわー! 1009 01:02:30,106 --> 01:02:33,776 (無線:中川)すみません 失敗です。 間に合いませんでした。 1010 01:02:33,776 --> 01:02:37,279 (一同)えー! 1011 01:02:37,279 --> 01:02:39,115 部長 あれを。 1012 01:02:39,115 --> 01:02:42,618 (電子音) 1013 01:02:42,618 --> 01:02:44,654 こまち 山手線に入りました。 1014 01:02:44,654 --> 01:02:46,288 なに! 1015 01:02:46,288 --> 01:02:48,791 (遊左) こまちが 山手線に入った? 1016 01:02:48,791 --> 01:02:50,826 えっ なんだと? 1017 01:02:50,826 --> 01:02:53,026 急ごう 何が起きるか分からん。 1018 01:02:55,297 --> 01:02:57,967 どうやら 失敗したみてえだな。 1019 01:02:57,967 --> 01:03:00,636 こうなったら 爆弾を解体するしかねえな。 1020 01:03:00,636 --> 01:03:02,636 ちょっと 何よこれ。 ん? 1021 01:03:05,975 --> 01:03:07,975 ゆ… 有楽町? 1022 01:03:10,146 --> 01:03:12,581 おい 運転手 どうなってるんだ。 1023 01:03:12,581 --> 01:03:15,618 山手線に入ってみました。 サ… サクラ。 1024 01:03:15,618 --> 01:03:18,754 運転手はどうした? 隣で寝ています。 1025 01:03:18,754 --> 01:03:22,258 ああー? とにかく ここなら終点はないから 1026 01:03:22,258 --> 01:03:25,161 12時まで 爆弾の解体ができます。 1027 01:03:25,161 --> 01:03:27,129 急いでください。 でないと遊左が…。 1028 01:03:27,129 --> 01:03:28,929 分かった そこは任せた。 1029 01:03:38,708 --> 01:03:41,944 フンッ 警察の目は 東京駅にくぎづけだ。 1030 01:03:41,944 --> 01:03:44,847 おまけに道路封鎖して 人払いまでしてくれるんだから 1031 01:03:44,847 --> 01:03:46,782 確かに いい手だ。 1032 01:03:46,782 --> 01:03:50,286 ついに これが俺のものに。 1033 01:03:50,286 --> 01:03:52,286 こんなもん どうすんだよ。 1034 01:03:54,623 --> 01:03:58,461 《おばあちゃん おばあちゃん。》 1035 01:03:58,461 --> 01:04:05,968 ♬~ 1036 01:04:05,968 --> 01:04:08,304 《お誕生日おめでとう。》 1037 01:04:08,304 --> 01:04:10,304 《うわー。》 1038 01:04:11,273 --> 01:04:13,273 (遊左)《さよなら。》 《あ…。》 1039 01:04:17,113 --> 01:04:19,415 あんたたちには分からないよ。 1040 01:04:19,415 --> 01:04:21,250 フンッ。 1041 01:04:21,250 --> 01:04:24,250 んんー! 1042 01:04:25,121 --> 01:04:28,991 ダメだ ビクともしねえ。 強力に接着してある。 1043 01:04:28,991 --> 01:04:33,596 解体しようにも 完全に密閉して ボルト1本ねえ。 1044 01:04:33,596 --> 01:04:36,265 本体から出てるのは コード1本のみ。 1045 01:04:36,265 --> 01:04:37,933 それ 切っちゃったら? 1046 01:04:37,933 --> 01:04:39,869 これだけ 手の込んだもん 作ったヤツが 1047 01:04:39,869 --> 01:04:43,439 そんなマヌケなことするか。 やっぱり? 1048 01:04:43,439 --> 01:04:45,639 クソッ どうすりゃいいんだ。 1049 01:04:46,475 --> 01:04:50,312 (奈緒子)こまち 目黒駅 通過。 (小町)爆発まで あと1分。 1050 01:04:50,312 --> 01:04:52,448 両様。 (麗子)両ちゃん。 1051 01:04:52,448 --> 01:04:53,949 ああ…。 1052 01:04:53,949 --> 01:04:57,787 どのみち もう時間がねえ。 一か八か切ってみるか。 1053 01:04:57,787 --> 01:04:59,387 えー! 1054 01:05:02,291 --> 01:05:03,959 くぅ…。 1055 01:05:03,959 --> 01:05:07,959 クソーッ 遊左のバカ野郎! 1056 01:05:09,298 --> 01:05:10,800 ん? 1057 01:05:10,800 --> 01:05:14,403 なんだ? なんで携帯が? 1058 01:05:14,403 --> 01:05:16,438 あっ 分かったぞ! 1059 01:05:16,438 --> 01:05:19,742 爆弾を起動させるのに 携帯を使ったんだ。 1060 01:05:19,742 --> 01:05:24,914 宇都宮を出てから起動させないと 途中で爆発してしまうからな。 1061 01:05:24,914 --> 01:05:26,849 ということは…。 [TEL](操作音) 1062 01:05:26,849 --> 01:05:30,586 これだ! この番号に電話すれば 解除できるかもしれん。 1063 01:05:30,586 --> 01:05:33,422 早く電話して。 (アヤノ)あと20秒。 1064 01:05:33,422 --> 01:05:34,924 ああ… 分かってる。 1065 01:05:34,924 --> 01:05:37,259 [TEL](操作音) 1066 01:05:37,259 --> 01:05:40,162 よし! 早くつながれ。 1067 01:05:40,162 --> 01:05:42,131 あと10秒。➡ 1068 01:05:42,131 --> 01:05:45,601 9 8 7…。 1069 01:05:45,601 --> 01:05:48,270 6 5 4…➡ 1070 01:05:48,270 --> 01:05:50,306 3 2…。 1071 01:05:50,306 --> 01:05:55,144 [TEL](音楽) 1072 01:05:55,144 --> 01:05:57,446 と… 止まった。 1073 01:05:57,446 --> 01:05:59,646 (電子音) (一同)ん? 1074 01:06:01,283 --> 01:06:05,783 (一同)う… うわー! 1075 01:06:09,458 --> 01:06:11,158 ボーン。 1076 01:07:50,659 --> 01:07:54,163 (一同)う… うわー! (爆発音) 1077 01:07:54,163 --> 01:07:55,664 (無線:叫び声) 1078 01:07:55,664 --> 01:07:59,364 (一同)ああ…。 1079 01:08:00,502 --> 01:08:04,840 (せき込み) 1080 01:08:04,840 --> 01:08:08,177 あ? な… なんだと! 1081 01:08:08,177 --> 01:08:10,112 ああ…。 クソーッ ついてこい。 1082 01:08:10,112 --> 01:08:12,047 は… はい。 1083 01:08:12,047 --> 01:08:14,683 へろへろ~。 1084 01:08:14,683 --> 01:08:16,719 うう…。 (無線)部長。 1085 01:08:16,719 --> 01:08:19,521 あっ 両津! (一同)ああ…。 1086 01:08:19,521 --> 01:08:21,023 (無線)爆弾はハッタリです。➡ 1087 01:08:21,023 --> 01:08:23,525 最初から そんなもん 積んでなかったんです。 1088 01:08:23,525 --> 01:08:25,461 なんだって? 1089 01:08:25,461 --> 01:08:28,361 両様。 (麗子)フフッ。 1090 01:08:29,865 --> 01:08:32,534 (無線) クソッ 一体 何が目的なんだ? 1091 01:08:32,534 --> 01:08:34,734 ハッ! まさか…。 1092 01:08:37,506 --> 01:08:39,641 (遊左)《ばあちゃん。》 1093 01:08:39,641 --> 01:08:42,978 な… なんということを。 1094 01:08:42,978 --> 01:08:44,978 聞いてたか? サクラ。 1095 01:08:45,881 --> 01:08:48,851 両津さん。 なんだ? 1096 01:08:48,851 --> 01:08:52,654 ゆ… 遊左は たぶん 爆弾騒ぎを起こして 1097 01:08:52,654 --> 01:08:55,557 警察の目を あそこから 遠ざけるのが目的で 1098 01:08:55,557 --> 01:08:58,327 その隙に あれを手に入れようと…。 1099 01:08:58,327 --> 01:09:01,163 あれってなんだ? 1100 01:09:01,163 --> 01:09:05,667 遊左は秋葉原の交通博物館の 1101 01:09:05,667 --> 01:09:08,367 0系ひかりを 盗むつもりなんです。 1102 01:09:10,506 --> 01:09:12,007 はあ? 1103 01:09:12,007 --> 01:09:14,343 (一同)えー! 1104 01:09:14,343 --> 01:09:19,214 神宮寺組といい おたくの孫といい まったく人騒がせな。 1105 01:09:19,214 --> 01:09:23,852 ですが あれは私と遊左にとって かけがえのない思い出ですので。 1106 01:09:23,852 --> 01:09:28,852 おっ 秋葉原だ 急げ! (柏木)全員 出動! 1107 01:09:31,026 --> 01:09:33,726 (男)やったぜ。 1108 01:09:34,696 --> 01:09:38,567 よし ひかりをトラックに積んだら 引き揚げだ… あっ。 1109 01:09:38,567 --> 01:09:40,969 フフフフフッ バカが。 1110 01:09:40,969 --> 01:09:44,006 金が手に入れば こんな くず鉄には用はない。 1111 01:09:44,006 --> 01:09:46,308 おい 起きろ! おりゃー。 1112 01:09:46,308 --> 01:09:49,344 えっ こ… ここは… ん? ん?➡ 1113 01:09:49,344 --> 01:09:51,980 池袋!? 山手線…。 1114 01:09:51,980 --> 01:09:55,317 そうだ スピードを上げろ。 秋葉原に急げ! 1115 01:09:55,317 --> 01:09:57,152 はあ? は… はい。 1116 01:09:57,152 --> 01:09:59,988 (大原)全パトカーへ。 こちら亀有1号。 1117 01:09:59,988 --> 01:10:01,988 容疑者の居場所を特定した。 至急…。 1118 01:10:04,860 --> 01:10:07,663 説明しろ どういうことだ? 1119 01:10:07,663 --> 01:10:11,333 お前は これから 大量殺人の罪を償って 1120 01:10:11,333 --> 01:10:14,333 ここで自殺するんだ。 (遊左)なんだと? 1121 01:10:16,505 --> 01:10:19,007 遊左1人で 新幹線を奪うのは無理だ。 1122 01:10:19,007 --> 01:10:21,510 必ず共犯者がいるはずだ。 1123 01:10:21,510 --> 01:10:25,347 遊左は身元がバレて 共犯者が どう出るか分からん。 1124 01:10:25,347 --> 01:10:26,849 えっ! 1125 01:10:26,849 --> 01:10:28,884 これ以上 罪を重ねさせないためにも 1126 01:10:28,884 --> 01:10:31,019 早く捕まえなきゃならん。 1127 01:10:31,019 --> 01:10:32,919 あと5分で 秋葉原です。 1128 01:10:34,690 --> 01:10:38,961 お前の身元がバレてるついでに 罪を1人で かぶってもらう。 1129 01:10:38,961 --> 01:10:43,132 お前の作った爆弾を もうひとつ作っておいたのさ。➡ 1130 01:10:43,132 --> 01:10:45,167 ただし こっちは本物だ。➡ 1131 01:10:45,167 --> 01:10:47,970 こまちを脱線させるくらいは できる。 1132 01:10:47,970 --> 01:10:49,970 (爆発音) 1133 01:10:50,873 --> 01:10:52,841 ああ…。 1134 01:10:52,841 --> 01:10:56,645 やめろ! 人は殺さない計画だったはずだぞ。 1135 01:10:56,645 --> 01:10:59,548 フンッ お前は もう リーダーじゃないんだよ。 1136 01:10:59,548 --> 01:11:01,548 やれ! 1137 01:11:02,518 --> 01:11:05,154 [TEL](操作音) 1138 01:11:05,154 --> 01:11:06,989 (遊左)やめろ。 1139 01:11:06,989 --> 01:11:08,989 やめろー! 1140 01:11:10,325 --> 01:11:11,994 うわっ。 1141 01:11:11,994 --> 01:11:13,894 (銃声) ああっ。 1142 01:11:17,799 --> 01:11:19,735 (遊左)ハァ ハァ…。 1143 01:11:19,735 --> 01:11:21,336 ダ… ダメだ 壊れてる。 1144 01:11:21,336 --> 01:11:24,436 リダイヤルできねえ。 もう番号が分からん。 1145 01:11:25,507 --> 01:11:30,907 クソッ 早く金をトラックに積め! もう時間がない。 1146 01:11:31,847 --> 01:11:33,347 ざまあみろ。 1147 01:11:36,451 --> 01:11:37,951 着きました。 1148 01:11:44,326 --> 01:11:48,163 (一同の歓声) 1149 01:11:48,163 --> 01:11:50,966 ハァー よかった。 1150 01:11:50,966 --> 01:11:52,901 サクラ 行くぞ。 はい。 1151 01:11:52,901 --> 01:11:55,901 (パトカーのサイレン) 1152 01:12:00,142 --> 01:12:02,177 終わったぜ。 1153 01:12:02,177 --> 01:12:05,480 よくも俺の計画を ぶち壊してくれたな。 1154 01:12:05,480 --> 01:12:06,982 こっちのセリフだ。 1155 01:12:06,982 --> 01:12:09,885 フンッ どっちにしても お前は ここで死んでもらう。 1156 01:12:09,885 --> 01:12:13,155 そうすりゃ 俺たちに 警察の手は及ばん。 1157 01:12:13,155 --> 01:12:16,855 それじゃあな。 あばよ 新幹線野郎。 1158 01:12:18,961 --> 01:12:21,863 待ちやがれ! (遊左・男たち)あ? 1159 01:12:21,863 --> 01:12:23,498 遊左! 1160 01:12:23,498 --> 01:12:25,334 あっ ば… ばあちゃん! 1161 01:12:25,334 --> 01:12:27,169 (男たち)ああ…。 (宮原)動くな。 1162 01:12:27,169 --> 01:12:29,504 サクラ 本物の悪いヤツだ。 1163 01:12:29,504 --> 01:12:31,173 思いっきりやれ。 はい。 1164 01:12:31,173 --> 01:12:32,674 てやー! ん? 1165 01:12:32,674 --> 01:12:34,176 とりゃー! 1166 01:12:34,176 --> 01:12:35,677 うわっ。 1167 01:12:35,677 --> 01:12:38,947 (男たち)うわあ…。 たあー! 1168 01:12:38,947 --> 01:12:41,850 この野郎… ああ? 1169 01:12:41,850 --> 01:12:44,286 チッ もう伸びてやがる。 1170 01:12:44,286 --> 01:12:47,956 バァさん! 大丈夫… に決まってるか。 1171 01:12:47,956 --> 01:12:49,458 はい。 1172 01:12:49,458 --> 01:12:51,958 ああ…。 1173 01:12:57,199 --> 01:12:59,468 両様! 1174 01:12:59,468 --> 01:13:02,504 ああー マリア! よせ… マリア。 1175 01:13:02,504 --> 01:13:06,975 (マリア)よくぞ ご無事で。 マリア うれしいですわー! 1176 01:13:06,975 --> 01:13:08,975 まあ。 1177 01:13:19,988 --> 01:13:21,490 ばあちゃん。 1178 01:13:21,490 --> 01:13:24,326 遊左 どうしてこんなこと。 1179 01:13:24,326 --> 01:13:28,664 分かるだろ? ばあちゃん。 今日 俺の誕生日なんだ。 1180 01:13:28,664 --> 01:13:30,999 うん。 1181 01:13:30,999 --> 01:13:33,699 欲しかったんだ どうしても。 1182 01:13:35,337 --> 01:13:37,937 あの日から ずっと。 1183 01:13:40,309 --> 01:13:43,145 (遊左)ばあちゃんと 一緒に暮らしたかった。➡ 1184 01:13:43,145 --> 01:13:47,282 でも そうはいかなかった。 1185 01:13:47,282 --> 01:13:50,952 あれから何もかも うまくいかなかった。 1186 01:13:50,952 --> 01:13:53,622 だから せめてこれだけは…。 1187 01:13:53,622 --> 01:13:56,525 大切な思い出だけは 欲しかったんだ。 1188 01:13:56,525 --> 01:13:58,493 遊左 分かってる。 1189 01:13:58,493 --> 01:14:02,297 でも罪は償わないといけないよ。 ああ。 1190 01:14:02,297 --> 01:14:06,134 あっ ばあちゃん その草履。 1191 01:14:06,134 --> 01:14:08,970 大事に履かせてもらってるよ。 1192 01:14:08,970 --> 01:14:10,806 ケガは大丈夫かい? 1193 01:14:10,806 --> 01:14:13,141 うん かすり傷さ。 1194 01:14:13,141 --> 01:14:16,044 ばあちゃん 俺のために… 1195 01:14:16,044 --> 01:14:18,947 俺のために来てくれたんだね。➡ 1196 01:14:18,947 --> 01:14:20,847 ありがとう。 1197 01:14:22,317 --> 01:14:26,822 遊左 会えてよかった 本当に。 1198 01:14:26,822 --> 01:14:30,992 (遊左とサクラの泣き声) 1199 01:14:30,992 --> 01:14:33,895 体に気をつけるんだよ。 うん。 1200 01:14:33,895 --> 01:14:51,279 ♬~ 1201 01:14:51,279 --> 01:14:55,150 両津さん 本当に ありがとうございました。 1202 01:14:55,150 --> 01:14:59,020 あなたのおかげで 孫が 人殺しにならずに済みました。 1203 01:14:59,020 --> 01:15:00,622 いいってことよ。 1204 01:15:00,622 --> 01:15:06,294 おお そういやあ バァさんを 府中まで送り届ける途中だったな。 1205 01:15:06,294 --> 01:15:09,965 そうでしたわね。 よろしくお願いします。 1206 01:15:09,965 --> 01:15:12,300 じゃ 行くとするか。 1207 01:15:12,300 --> 01:15:15,203 よーし 現場検証を始める。 1208 01:15:15,203 --> 01:15:18,106 はっ! 分かりました。 ん? 1209 01:15:18,106 --> 01:15:22,644 これは 重要証拠物件として 押収する。 1210 01:15:22,644 --> 01:15:25,547 も… もしや。 おい サクラ 1211 01:15:25,547 --> 01:15:28,517 金ってあれのことか? はい。 1212 01:15:28,517 --> 01:15:30,817 んが~! 1213 01:15:33,989 --> 01:15:36,024 あー ちょっと待ってくれ! 1214 01:15:36,024 --> 01:15:40,262 それは そのよ ちょっと… うははーん! 1215 01:15:40,262 --> 01:15:42,931 頼む ちょっとでいいから。 1216 01:15:42,931 --> 01:15:46,601 ハァ また何か たくらんどったな あのバカ。 1217 01:15:46,601 --> 01:15:52,301 待ってくれー! わしの60億が…。 1218 01:15:53,275 --> 01:15:57,275 ってやっぱ 最後はこれかよ。 チキショー! 1219 01:17:35,310 --> 01:17:38,980 ♬ はい いらっしゃい はい いらっしゃい 1220 01:17:38,980 --> 01:17:41,483 ♬ はい いらっしゃい どーぞー 1221 01:17:41,483 --> 01:17:46,154 ♬ はい いらっしゃい はい いらっしゃい どーぞー 1222 01:17:46,154 --> 01:17:50,492 ♬ はい いらっしゃい はい いらっしゃい まーせー! 1223 01:17:50,492 --> 01:17:53,328 ♬ あの あの えと えと あの えと ねー 1224 01:17:53,328 --> 01:17:55,363 ♬ すいません いいですか? はい いらっしゃいませ! 1225 01:17:55,363 --> 01:17:57,198 ♬ じゃあ 納豆巻、 鉄火巻、 サラダ巻、 1226 01:17:57,198 --> 01:18:00,101 ♬ なんでもまきまき どーしょうかな? 1227 01:18:00,101 --> 01:18:01,603 ♬ ああ そうだ 1228 01:18:01,603 --> 01:18:04,105 ♬ カリフォルニア巻ありますか? 1229 01:18:04,105 --> 01:18:06,141 ♬ カリフォルニア巻ないよ! 1230 01:18:06,141 --> 01:18:09,911 ♬ ここ アメリカじゃねーぞー! ごめんなSORRY! 1231 01:18:09,911 --> 01:18:14,749 ♬ あのー えとー すいませーん 1232 01:18:14,749 --> 01:18:16,284 ♬ はい いらっしゃい まーせー! 1233 01:18:16,284 --> 01:18:18,954 ♬ じゃあ くしあげ かきあげ かつあげ 1234 01:18:18,954 --> 01:18:21,623 ♬ なんでもあげあげ なんだっけ? 1235 01:18:21,623 --> 01:18:24,292 ♬ おすすめはー? 1236 01:18:24,292 --> 01:18:26,795 ♬ かつあげだけは 気をつけてー! 1237 01:18:26,795 --> 01:18:30,131 ♬ あれー? それはオヤジギャグなのー? 1238 01:18:30,131 --> 01:18:32,167 ♬ はいー! ごめんなSORRY! 1239 01:18:32,167 --> 01:18:33,802 ♬ わけ わかんなーい! 1240 01:18:33,802 --> 01:18:36,304 ♬ え あ え うん あ あれあれ え 1241 01:18:36,304 --> 01:18:38,340 ♬ うん あれあれ え? まじ? 1242 01:18:38,340 --> 01:18:43,178 ♬ はい いらっしゃい はい いらっしゃい どーぞー 1243 01:18:43,178 --> 01:18:48,016 ♬ はい いらっしゃい はい いらっしゃい どーぞー 1244 01:18:48,016 --> 01:18:52,654 ♬ はい いらっしゃい はい いらっしゃい どーぞー 1245 01:18:52,654 --> 01:18:56,354 ♬ はい いらっしゃい はい いらっしゃい まーせー!