1 00:00:01,468 --> 00:00:03,336 恐竜キングを 見ているみんな! 2 00:00:09,075 --> 00:00:10,710 オレとの約束だぜ! 3 00:00:13,079 --> 00:00:14,314 オレ達の両親が― 4 00:00:14,381 --> 00:00:17,150 宇宙海賊ザンジャークって 奴らにさらわれて― 5 00:00:17,217 --> 00:00:19,652 時空の彼方(かなた)へ連れ去られた 6 00:00:19,719 --> 00:00:22,322 新たな危機が迫っています 7 00:00:22,389 --> 00:00:24,624 私についてきてください 8 00:00:24,691 --> 00:00:25,525 オレ達は― 9 00:00:25,592 --> 00:00:27,627 父さんや母さん達を 助けるために― 10 00:00:27,694 --> 00:00:30,397 時間を超えた冒険を することになったんだ 11 00:02:07,327 --> 00:02:08,193 ジュラサン! 12 00:02:08,261 --> 00:02:09,729 早くパパを追いかけて! 13 00:02:09,829 --> 00:02:10,497 パパ? 14 00:02:10,562 --> 00:02:12,832 また ザンジャークに 連れていかれちゃったの 15 00:02:12,899 --> 00:02:14,134 ダメだ マルム 16 00:02:15,635 --> 00:02:17,537 もう この時代から 反応が消えてる 17 00:02:17,704 --> 00:02:19,172 そんな! 18 00:02:19,239 --> 00:02:20,840 まだ 発進はできんぞい 19 00:02:21,841 --> 00:02:23,910 ウサラパ達が 戻ってないぞい 20 00:02:24,177 --> 00:02:25,178 ええー! 21 00:02:36,456 --> 00:02:37,624 ぶぇーくしょい 22 00:02:42,662 --> 00:02:44,364 助けて~ 23 00:02:57,243 --> 00:02:59,579 ランプの精は大恐竜!? 24 00:03:04,851 --> 00:03:06,953 パパ達は 違う時代に入ったみたいだ 25 00:03:07,420 --> 00:03:09,722 それにしても もうちょっと早きゃ― 26 00:03:09,789 --> 00:03:10,957 マルムのお父さんを… 27 00:03:13,426 --> 00:03:14,727 いいわよ 28 00:03:14,794 --> 00:03:15,828 追いついたら 必ず― 29 00:03:15,895 --> 00:03:17,697 パパを連れ戻して やるんだから 30 00:03:17,864 --> 00:03:19,866 ああ 必ずな 31 00:03:20,500 --> 00:03:22,702 皆さん 時空通信です 32 00:03:24,337 --> 00:03:25,638 こちら… D(でぃー)ラボ… 33 00:03:25,705 --> 00:03:27,240 こちら Dラボ… 34 00:03:27,307 --> 00:03:28,241 バックランド号… 35 00:03:28,308 --> 00:03:30,243 バックランド号 応答してください 36 00:03:30,310 --> 00:03:31,945 こちら バックランド号 37 00:03:32,211 --> 00:03:32,979 よかった 38 00:03:33,246 --> 00:03:34,647 また つながったのね 39 00:03:34,881 --> 00:03:36,916 お姉ちゃん パパは無事だったわ 40 00:03:36,983 --> 00:03:39,219 えっ? お父さんに会えたの? 41 00:03:39,586 --> 00:03:40,386 うん 42 00:03:40,753 --> 00:03:43,389 徳川家康の影武者に なっていたの 43 00:03:43,456 --> 00:03:45,892 ええ? 徳川家康? 44 00:03:45,959 --> 00:03:48,228 ねえ ねえ おじいちゃん 元気? 45 00:03:48,294 --> 00:03:49,662 また 悪いことしてない? 46 00:03:50,430 --> 00:03:52,498 そんなに悪いことは してないし― 47 00:03:52,565 --> 00:03:54,300 相変わらず元気だよ 48 00:03:54,367 --> 00:03:54,968 そう 49 00:03:57,837 --> 00:04:00,373 マルム 後ろに見えるのは何? 50 00:04:00,773 --> 00:04:01,975 えっ? 51 00:04:02,242 --> 00:04:02,875 翼竜! 52 00:04:03,376 --> 00:04:04,410 翼竜? 53 00:04:04,811 --> 00:04:06,746 ボク達を 導いてくれるんだよ 54 00:04:06,946 --> 00:04:08,381 導く? 55 00:04:08,448 --> 00:04:10,283 さあ 急ぎましょう 56 00:04:10,350 --> 00:04:11,684 こちらです 57 00:04:12,018 --> 00:04:13,319 ちょっと待ってくれ 58 00:04:13,386 --> 00:04:15,655 コスモストーンが集まると どうなるんだ? 59 00:04:15,722 --> 00:04:17,724 大変なことって 一体 何なの? 60 00:04:18,324 --> 00:04:20,426 7つのコスモストーン 61 00:04:20,493 --> 00:04:22,495 それは 宇宙の始まりであり― 62 00:04:22,562 --> 00:04:23,663 宇宙の終わり 63 00:04:24,464 --> 00:04:26,766 7つのコスモストーンが そろうとき― 64 00:04:26,833 --> 00:04:28,601 それが起こります 65 00:04:28,668 --> 00:04:30,870 コスモストーンは そろえてはいけません 66 00:04:30,937 --> 00:04:32,605 ああ 待って! 67 00:04:33,773 --> 00:04:35,341 一体 どういうことなの? 68 00:04:35,675 --> 00:04:37,744 ボク達にも 分からないんです 69 00:04:37,810 --> 00:04:39,746 大変なことが起こるって いうんだから― 70 00:04:39,812 --> 00:04:41,481 宇宙の終わりってことか? 71 00:04:41,547 --> 00:04:42,382 まさか 72 00:04:42,615 --> 00:04:43,750 こっちでも どういうことなのか― 73 00:04:43,816 --> 00:04:44,884 調べてみる 74 00:04:44,951 --> 00:04:46,352 また 消えちゃう! 75 00:04:48,655 --> 00:04:51,357 今までの経過を記録した 航海日誌を― 76 00:04:51,424 --> 00:04:52,959 Dラボに送っておきました 77 00:04:53,026 --> 00:04:55,428 おお! さすがジュラサン 78 00:04:55,495 --> 00:04:56,796 やる~ 79 00:05:06,306 --> 00:05:07,607 ジュラサン ここは? 80 00:05:07,674 --> 00:05:11,344 西暦757年の ペルシャの砂漠です 81 00:05:11,411 --> 00:05:12,612 ペルシャか 82 00:05:12,679 --> 00:05:13,479 はい 83 00:05:13,546 --> 00:05:15,848 東西貿易の 通商路として栄え― 84 00:05:15,915 --> 00:05:17,817 にぎわっているようですが… 85 00:05:17,884 --> 00:05:18,818 なぁに? 86 00:05:18,885 --> 00:05:21,521 盗賊も頻繁に 出没しているようです 87 00:05:22,822 --> 00:05:24,357 盗賊? 88 00:05:41,040 --> 00:05:42,442 行けー 89 00:05:56,789 --> 00:05:59,992 お前達 私を誰だと思っているの 90 00:06:00,626 --> 00:06:04,430 サルターン王国の王女 シェーラ姫でしょ 91 00:06:05,865 --> 00:06:08,000 一緒に来てもらいましょうか 92 00:06:11,604 --> 00:06:12,839 ねえ ドクター 93 00:06:12,905 --> 00:06:15,675 コスモストーンって 何なんですかねぇ 94 00:06:15,975 --> 00:06:19,545 ザンジャークの連中が 必死で探してるんだから 95 00:06:19,612 --> 00:06:21,914 相当 価値があるざんすよ きっと 96 00:06:21,981 --> 00:06:23,916 ガキんちょ達の 話によると― 97 00:06:23,983 --> 00:06:25,818 ガブは 黄色いコスモストーンに― 98 00:06:25,885 --> 00:06:28,121 うれしそうに 反応したそうぞい 99 00:06:28,855 --> 00:06:30,089 イタタタタ 100 00:06:30,156 --> 00:06:32,492 もっと優しくやらんか! 101 00:06:32,558 --> 00:06:34,026 す すいません 102 00:06:34,093 --> 00:06:35,394 コスモストーンは― 103 00:06:35,461 --> 00:06:37,964 恐竜と関係あるかも しれんぞい 104 00:06:38,030 --> 00:06:40,466 手に入れれば 恐竜キングになれるぞい 105 00:06:40,666 --> 00:06:41,768 そうっすかね 106 00:06:41,834 --> 00:06:43,469 ワシらも探しにいくぞい 107 00:06:46,739 --> 00:06:49,408 ありり? 外れなくなったざんす~ 108 00:06:49,475 --> 00:06:50,777 ドクター 動かないで 109 00:06:50,843 --> 00:06:52,545 私も痛いですわ 110 00:06:52,612 --> 00:06:53,980 バカもん! イテテテ 111 00:06:54,046 --> 00:06:55,414 何とかせんか! 112 00:07:03,422 --> 00:07:06,926 情報によると この辺りなんだな 113 00:07:08,594 --> 00:07:11,164 この岩の向こうに 何かありそうなんだな 114 00:07:11,764 --> 00:07:14,100 アフロヴェナトル なんだな 115 00:07:21,073 --> 00:07:23,443 あの岩をどかすんだな 116 00:07:29,916 --> 00:07:31,184 恐竜反応だ! 117 00:07:38,191 --> 00:07:39,492 スケベおやじ… 118 00:07:40,193 --> 00:07:42,495 何をしようとしているんだ 119 00:07:43,162 --> 00:07:45,164 大きな岩を動かすには― 120 00:07:45,231 --> 00:07:48,067 おまじないを知ってる坊主が 必要なんだな 121 00:07:50,069 --> 00:07:51,771 あれ 諦めたか? 122 00:07:52,038 --> 00:07:53,806 よし 行ってみようぜ 123 00:07:53,940 --> 00:07:55,041 待てよ リュウタ 124 00:07:55,107 --> 00:07:56,042 なんだよ 125 00:07:56,576 --> 00:07:58,044 アフロヴェナトルが 消えたのに― 126 00:07:58,110 --> 00:07:59,645 恐竜反応が消えない 127 00:08:00,213 --> 00:08:03,549 それじゃ まだ近くに 恐竜がいるのかしら 128 00:08:04,851 --> 00:08:06,853 この向こうに 何かあるのか? 129 00:08:07,153 --> 00:08:08,921 コスモストーンかな 130 00:08:08,988 --> 00:08:11,624 この岩は動きそうもないわね 131 00:08:14,861 --> 00:08:16,729 よーし こういうときは 132 00:08:17,597 --> 00:08:19,999 開けゴマ! 133 00:08:24,504 --> 00:08:25,271 ええっ? 134 00:08:29,275 --> 00:08:30,543 うそ… 135 00:08:30,610 --> 00:08:31,544 リュウタの声が― 136 00:08:31,611 --> 00:08:33,645 どこかに共鳴して 開いたのかな 137 00:08:33,712 --> 00:08:34,614 とにかく― 138 00:08:34,679 --> 00:08:36,649 スケベおやじが 戻ってくる前に― 139 00:08:36,716 --> 00:08:38,851 コスモストーンを 見つけようぜ 140 00:08:50,162 --> 00:08:52,198 すっ すげえ! 141 00:08:52,265 --> 00:08:54,166 宝の山よ~ 142 00:08:54,734 --> 00:08:56,936 誰が集めたんだ? 143 00:08:57,003 --> 00:08:57,904 リュウタ! 144 00:08:57,970 --> 00:08:59,739 奥から 何か近づいてくるぞ! 145 00:08:59,805 --> 00:09:00,706 恐竜だな 146 00:09:02,542 --> 00:09:03,876 かなり大きいぞ 147 00:09:10,316 --> 00:09:11,951 ティタノサウルス! 148 00:09:13,653 --> 00:09:15,254 あの特徴のある太い首は― 149 00:09:15,321 --> 00:09:17,290 ティタノサウルス コルバーチよ 150 00:09:17,557 --> 00:09:18,291 でも こいつ 151 00:09:18,558 --> 00:09:20,760 額に ザンジャークの マークがないぞ 152 00:09:21,160 --> 00:09:22,628 ホントだ! 153 00:09:22,695 --> 00:09:25,331 何で こんなとこに 恐竜がいるんだ? 154 00:09:25,598 --> 00:09:26,132 あっ! 155 00:09:32,104 --> 00:09:32,939 危ない! 156 00:09:33,739 --> 00:09:35,308 逃げろ 踏みつぶされる! 157 00:09:36,742 --> 00:09:37,577 待って 158 00:09:40,680 --> 00:09:41,981 ジニーなら大丈夫よ 159 00:09:42,748 --> 00:09:43,849 ジニー? 160 00:09:49,956 --> 00:09:52,725 これは 私が呼び出した ランプの精 161 00:09:52,792 --> 00:09:53,693 ジニーよ 162 00:09:53,759 --> 00:09:55,027 ランプの精? 163 00:09:55,094 --> 00:09:55,962 こいつが? 164 00:09:56,028 --> 00:09:59,065 ランプの精なんて まるでアラビアンナイトね 165 00:09:59,966 --> 00:10:03,169 私は サルターン国王 スルタンの娘 シェーラ 166 00:10:03,736 --> 00:10:05,171 お姫様ってこと? 167 00:10:05,237 --> 00:10:06,038 ええ 168 00:10:06,105 --> 00:10:07,773 私はマルム 169 00:10:07,840 --> 00:10:09,141 オレはリュウタ 170 00:10:09,208 --> 00:10:11,043 レ… レックスです 171 00:10:14,347 --> 00:10:15,348 レックス 172 00:10:15,615 --> 00:10:17,750 いつまで お姫様と 手をつないでいるの 173 00:10:23,623 --> 00:10:24,957 恐竜キング 174 00:10:29,228 --> 00:10:31,263 恐竜じゃんけん 行っくよ~ 175 00:10:32,098 --> 00:10:33,165 せ~の 176 00:10:33,232 --> 00:10:37,003 ディーノディーノじゃんけん じゃんけんポン! 177 00:10:37,637 --> 00:10:39,038 チョキだよ 178 00:10:40,373 --> 00:10:41,907 恐竜キング 179 00:10:45,011 --> 00:10:46,946 お姫様が どうして こんな洞窟に― 180 00:10:47,013 --> 00:10:49,415 ティタ… いや ジニーと 一緒にいるの? 181 00:10:49,949 --> 00:10:50,816 ジニーとは― 182 00:10:50,883 --> 00:10:53,653 盗賊に閉じ込められた この洞窟で出会ったの 183 00:10:53,719 --> 00:10:54,820 盗賊! 184 00:10:54,887 --> 00:10:56,922 ええ 旅からの帰り― 185 00:10:56,989 --> 00:10:58,858 サルターンの町を 目指していたら― 186 00:10:58,924 --> 00:11:00,760 突然 盗賊達に襲われて― 187 00:11:00,826 --> 00:11:02,995 この洞窟に 閉じ込められてしまったの 188 00:11:06,032 --> 00:11:08,300 待って! 置いてかないで! 189 00:11:08,367 --> 00:11:09,769 ここはどこ? 190 00:11:09,835 --> 00:11:10,836 何をするの? 191 00:11:10,903 --> 00:11:12,438 ここから出しなさい! 192 00:11:16,409 --> 00:11:18,010 誰もいないの? 193 00:11:20,980 --> 00:11:22,348 すごーい 194 00:11:27,686 --> 00:11:29,221 ここにも… 195 00:11:33,359 --> 00:11:35,027 キレイなランプ 196 00:12:12,798 --> 00:12:14,366 あなたは ランプの精? 197 00:12:19,438 --> 00:12:20,873 そうなのね 198 00:12:22,141 --> 00:12:25,010 ランプの精は 魔人だと思っていたけど― 199 00:12:25,077 --> 00:12:27,980 それにしても 大きなランプの精ね 200 00:12:28,948 --> 00:12:29,949 そうだ 201 00:12:30,015 --> 00:12:31,484 あなたに 名前を付けてあげる 202 00:12:32,051 --> 00:12:34,120 そうねえ… 203 00:12:34,186 --> 00:12:36,055 ジニーがいいわ どう? 204 00:12:40,025 --> 00:12:41,360 気に入ってくれたのね 205 00:12:45,331 --> 00:12:46,932 ジニー 206 00:12:46,999 --> 00:12:48,501 もし ランプの精なら― 207 00:12:48,767 --> 00:12:50,936 私の望みを かなえてちょうだい 208 00:12:53,139 --> 00:12:55,174 お願い ここから出して! 209 00:13:00,279 --> 00:13:01,914 待って! ジニー 210 00:13:07,386 --> 00:13:09,321 それで 出口に向かってきたの 211 00:13:09,522 --> 00:13:13,125 まあ ランプの精ってことに してもいいけど― 212 00:13:13,192 --> 00:13:14,793 なんで 盗賊がお姫様を― 213 00:13:14,860 --> 00:13:16,395 こんなところに 閉じ込めたんだ? 214 00:13:17,129 --> 00:13:18,797 それは 分からないけど… 215 00:13:19,832 --> 00:13:21,867 これは 盗賊団が集めたのか? 216 00:13:22,201 --> 00:13:25,137 レックスは 盗賊達の宝を 探しにきたの? 217 00:13:25,437 --> 00:13:27,072 いいえ ボク達は― 218 00:13:27,139 --> 00:13:28,407 コスモストーンと 呼ばれている― 219 00:13:28,474 --> 00:13:30,342 このぐらいの玉を 探しているんだ 220 00:13:30,576 --> 00:13:31,944 コスモストーン? 221 00:13:32,011 --> 00:13:32,811 ええ 222 00:13:33,012 --> 00:13:36,148 それじゃ 私もジニーと 探してあげる 223 00:13:36,215 --> 00:13:38,551 ジニーなら すぐに 見つけてくれるかもしれない 224 00:13:39,118 --> 00:13:39,818 ねっ! 225 00:13:48,027 --> 00:13:49,428 恐竜は どこぞい 226 00:13:51,263 --> 00:13:55,067 ヒャ~ こんなお宝 見たことないよ~ 227 00:13:56,135 --> 00:13:58,037 一生 暮らせるざ~んす 228 00:13:58,103 --> 00:14:00,439 恐竜反応を追ってきて よかったっす 229 00:14:00,506 --> 00:14:01,540 これだけあれば― 230 00:14:01,607 --> 00:14:05,177 立派な恐竜王国を 3つも4つも作れるぞい 231 00:14:06,412 --> 00:14:08,214 いいかい エド ノラッティ~ 232 00:14:08,280 --> 00:14:10,616 1つ残らず持って帰るんだよ 233 00:14:10,883 --> 00:14:12,117 ヘイヘイホー 234 00:14:12,184 --> 00:14:13,385 もしかすると この中に― 235 00:14:13,452 --> 00:14:15,521 コスモストーンが あるかもしれないぞい 236 00:14:15,588 --> 00:14:16,455 ええっ? 237 00:14:20,860 --> 00:14:22,394 あっ! レックス 238 00:14:23,162 --> 00:14:25,097 恐竜カードのカプセルだ 239 00:14:25,164 --> 00:14:26,398 ジニーのね 240 00:14:26,465 --> 00:14:28,200 この時代にもあったんだね 241 00:14:33,038 --> 00:14:34,974 お お助けを~! 242 00:14:36,976 --> 00:14:38,477 誰かが開いたんだな 243 00:14:39,478 --> 00:14:40,913 私は 何をすれば? 244 00:14:40,980 --> 00:14:44,049 もう 用はないから 帰っていいんだな 245 00:14:45,985 --> 00:14:47,086 お宝~ 246 00:14:47,152 --> 00:14:49,622 どれが コスモストーンか わからんぞい 247 00:14:49,889 --> 00:14:52,391 お前達 何をしてるんだな 248 00:14:55,561 --> 00:14:57,429 このお宝は アタシ達のもんだよ― 249 00:14:57,496 --> 00:14:59,098 先に見つけたんだから 250 00:14:59,265 --> 00:15:01,433 宝なんかに興味はないが― 251 00:15:01,500 --> 00:15:03,535 お前ら 邪魔なんだな 252 00:15:06,305 --> 00:15:07,273 そんなこと言って― 253 00:15:07,339 --> 00:15:09,174 お宝を全部持っていく気だね 254 00:15:09,241 --> 00:15:10,342 そうはさせないよ 255 00:15:11,110 --> 00:15:13,445 アクトスラーッシュ 256 00:15:13,679 --> 00:15:16,081 湧き上がれ! スピノサウルス 257 00:15:19,685 --> 00:15:20,953 バトルフィールドだ 258 00:15:22,955 --> 00:15:25,457 ジャークアーマー つけちゃうんだな 259 00:15:30,963 --> 00:15:33,232 お宝は渡さないって 言ったでしょ! 260 00:15:33,299 --> 00:15:35,267 ディノテクト オン 261 00:15:44,243 --> 00:15:45,711 負けるんじゃないよ~ 262 00:15:45,978 --> 00:15:48,514 ウサラパ様 いつもより 執念を感じるっすよ 263 00:15:49,014 --> 00:15:53,018 トルネードブロー お見舞いしちゃうんだな 264 00:16:09,468 --> 00:16:11,003 あらら~ 265 00:16:13,205 --> 00:16:15,374 ズビズバー 266 00:16:22,581 --> 00:16:24,416 ここじゃないんだな 267 00:16:27,720 --> 00:16:31,056 バカだね~ お宝 置いてっちまったよ 268 00:16:31,123 --> 00:16:33,492 コスモストーンを 探しにいったんっすよ 269 00:16:33,559 --> 00:16:35,694 こんなお宝など 目に入らないくらい― 270 00:16:35,761 --> 00:16:38,130 コスモストーンは すごいものなんだぞい 271 00:16:38,197 --> 00:16:40,299 ますます欲しくなったぞい 272 00:16:40,366 --> 00:16:43,502 ドクター なんか逃げないと ヤバイ感じざんす 273 00:16:47,439 --> 00:16:49,375 早く ここを 抜け出したほうがいいかも 274 00:16:50,009 --> 00:16:52,344 シェーラさん 急ぎましょう 275 00:16:56,081 --> 00:16:57,082 スケベおやじ! 276 00:16:57,383 --> 00:16:58,550 ランプの精が… 277 00:16:58,617 --> 00:17:01,153 違います あれは ランプの精じゃない 278 00:17:01,420 --> 00:17:04,423 お前ら コスモストーンを 見つけたんだな 279 00:17:04,757 --> 00:17:07,291 残念だけど ここにはなかったよ 280 00:17:07,358 --> 00:17:09,328 ごまかしてもダメなんだな 281 00:17:11,195 --> 00:17:12,765 ジニー お願い! 282 00:17:14,032 --> 00:17:15,733 いや ここはボクに任せて 283 00:17:15,800 --> 00:17:16,734 レックス… 284 00:17:17,169 --> 00:17:19,304 ディノスラーッシュ 285 00:17:20,539 --> 00:17:23,142 吹き抜けろ! カルノタウルス 286 00:17:26,612 --> 00:17:28,647 レックスも ランプの精を持ってたの? 287 00:17:29,181 --> 00:17:30,516 頼むぞ! エース 288 00:17:30,682 --> 00:17:32,451 ディノテクト オン 289 00:17:45,130 --> 00:17:48,801 さっさと コスモストーンを こっちに渡すんだな 290 00:17:49,234 --> 00:17:51,236 だからないって 言ってんだろ! 291 00:17:55,274 --> 00:17:58,410 さては その女が持ってるんだな 292 00:17:58,577 --> 00:17:59,711 ええっ 待て! 293 00:18:06,819 --> 00:18:08,454 ボク達も 早く逃げないと 294 00:18:08,787 --> 00:18:09,588 行くぞ エース! 295 00:18:09,788 --> 00:18:11,323 ハリケーンビート 296 00:18:29,208 --> 00:18:30,742 逃げるんだ エース 297 00:18:33,145 --> 00:18:34,513 恐竜キングになるための― 298 00:18:34,580 --> 00:18:35,747 資金にするぞい 299 00:18:38,484 --> 00:18:40,586 ティタノサウルス コルバーチっすよ 300 00:18:40,652 --> 00:18:42,287 みんな そんなもの放って― 301 00:18:42,354 --> 00:18:44,123 早くここから逃げ出すんだ! 302 00:18:44,189 --> 00:18:46,458 そんな もったいないこと できないよ 303 00:18:54,500 --> 00:18:55,434 急ごう 304 00:19:07,246 --> 00:19:08,247 大丈夫? 305 00:19:08,313 --> 00:19:09,214 ええ 306 00:19:09,281 --> 00:19:10,682 ありがとう レックス 307 00:19:10,749 --> 00:19:12,551 あなたのおかげで 助かりました 308 00:19:20,526 --> 00:19:22,528 あっ ぞいじじい達は? 309 00:19:22,594 --> 00:19:24,163 そんな~ 310 00:19:30,669 --> 00:19:32,304 盗賊達が帰ってきたわ 311 00:19:33,438 --> 00:19:35,240 シェーラさん 見つかったらマズイ 312 00:19:35,641 --> 00:19:36,475 ジニー 313 00:19:43,482 --> 00:19:44,650 これは… 314 00:19:45,884 --> 00:19:47,586 あれは おばさんの手 315 00:19:48,754 --> 00:19:53,325 誰が おばさんだー! 316 00:19:56,428 --> 00:19:57,663 誰だ? お前らは… 317 00:19:57,729 --> 00:19:58,497 あら~? 318 00:19:58,564 --> 00:20:00,399 ガキんちょじゃ なかったのかい 319 00:20:00,699 --> 00:20:02,234 親方 こいつら― 320 00:20:02,301 --> 00:20:03,936 オレ達のお宝持ってますぜ 321 00:20:04,203 --> 00:20:04,670 ああ? 322 00:20:06,805 --> 00:20:08,373 お宝 盗んだ上に― 323 00:20:08,440 --> 00:20:10,242 洞窟を壊しやがって! 324 00:20:10,309 --> 00:20:11,577 全員 処刑してやる! 325 00:20:14,413 --> 00:20:16,381 おい シェーラ姫はどうした! 326 00:20:16,448 --> 00:20:17,816 シェーラ姫? 327 00:20:17,883 --> 00:20:19,518 ガキんちょ達と 一緒に出ていった― 328 00:20:19,585 --> 00:20:21,587 女の子のことざんすかね 329 00:20:21,653 --> 00:20:23,655 ちぇっ 逃げられたか 330 00:20:23,722 --> 00:20:25,924 ラシード様に 知らせなくては… 331 00:20:32,531 --> 00:20:34,333 ラシードっていったら… 332 00:20:34,399 --> 00:20:35,367 知ってる人? 333 00:20:35,434 --> 00:20:38,403 ええ 私の国の大臣です 334 00:20:38,637 --> 00:20:39,738 大臣? 335 00:20:39,805 --> 00:20:42,541 なんで 盗賊のボスが 大臣に知らせるんだ? 336 00:20:43,242 --> 00:20:44,376 私の誘拐に― 337 00:20:44,443 --> 00:20:46,311 ラシードが 絡んでいるのかしら… 338 00:20:46,612 --> 00:20:49,481 なんだか うさんくさく なってきたわね 339 00:20:49,548 --> 00:20:51,416 早く お父様に 知らせなくちゃ 340 00:20:51,617 --> 00:20:53,385 あっ そうだ! レックス 341 00:20:53,452 --> 00:20:55,320 あなた達が 探している玉なら― 342 00:20:55,387 --> 00:20:56,788 宮殿にあるかもしれないわ 343 00:20:57,322 --> 00:20:58,490 コスモストーンが? 344 00:21:04,963 --> 00:21:08,533 コスモストーンは あの女が持ってるんだな 345 00:21:13,038 --> 00:21:15,474 なんだか 空模様が怪しいわね 346 00:21:15,540 --> 00:21:17,442 うう… 目に砂が… 347 00:21:17,709 --> 00:21:18,710 シェーラさん― 348 00:21:18,777 --> 00:21:21,380 サルターンの町まで どのぐらいかかるの? 349 00:21:21,780 --> 00:21:22,914 半日くらいかしら 350 00:21:23,448 --> 00:21:25,917 ええ~! そんなにあるの! 351 00:21:34,393 --> 00:21:36,595 飛ばされるー! 352 00:23:09,454 --> 00:23:11,857 恐竜図鑑コーナー! 353 00:23:12,657 --> 00:23:15,427 次回 登場するのは アンハングエラ 354 00:23:15,494 --> 00:23:17,562 翼を広げたときの 大きさが― 355 00:23:17,629 --> 00:23:19,831 およそ4メートルの 翼竜よ 356 00:23:19,898 --> 00:23:22,734 特徴は クチバシの 上下に並んだ歯 357 00:23:22,801 --> 00:23:24,569 魚を食べていたらしい 358 00:23:24,636 --> 00:23:27,038 名前の意味は 年を取った悪魔 359 00:23:27,105 --> 00:23:28,640 怖い名前ね 360 00:23:28,707 --> 00:23:30,108 大丈夫! マルムもきっと― 361 00:23:30,175 --> 00:23:32,410 おばあちゃんになったら 魔女みたいに… 362 00:23:32,477 --> 00:23:34,045 ぐぇ~ 殴られた~! 363 00:23:34,112 --> 00:23:35,614 怒るわよ! 364 00:23:35,680 --> 00:23:37,082 もう怒ってんじゃない…