1 00:00:02,585 --> 00:00:06,506 (莉々奈(りりな))ダメよ 由佳吏(ゆかり) 私たち まだ… 2 00:00:06,631 --> 00:00:08,550 (ネジ)まだ 何? 3 00:00:08,758 --> 00:00:12,137 大丈夫だよ 僕たち結婚するんだし 4 00:00:12,262 --> 00:00:14,305 そ… そうだけど 5 00:00:14,431 --> 00:00:16,891 んっ ん… 6 00:00:18,309 --> 00:00:20,854 んっ んん… 7 00:00:24,441 --> 00:00:25,442 んっ 8 00:00:26,359 --> 00:00:27,193 ハァ… 9 00:00:28,111 --> 00:00:30,071 ハァ ハァ… 10 00:00:30,572 --> 00:00:32,907 (ネジ)莉々奈も舌 出して 11 00:00:35,785 --> 00:00:37,287 (莉々奈)んっ んん… 12 00:00:38,788 --> 00:00:39,706 由佳吏… 13 00:00:39,873 --> 00:00:40,957 ハッ! 14 00:00:46,212 --> 00:00:48,339 私 何でこんな夢を 15 00:00:48,506 --> 00:00:51,843 うわあ! 何で感覚まで あんなリアルに 16 00:00:55,388 --> 00:00:58,975 キス まだしたことないのに… 17 00:00:59,476 --> 00:01:04,480 ♪~ 18 00:02:22,183 --> 00:02:27,897 ~♪ 19 00:02:31,860 --> 00:02:33,111 (莉々奈) 〝ディープキス 10秒で―〞 20 00:02:33,236 --> 00:02:35,864 〝8千万もの細菌が 交換され―〞 21 00:02:35,989 --> 00:02:37,615 〝免疫力を向上させる〞 22 00:02:38,491 --> 00:02:39,367 8千万? 23 00:02:41,077 --> 00:02:42,537 あっ “キッシングラミーは―” 24 00:02:42,662 --> 00:02:45,248 “メスを争っての戦いを キスで行う”? 25 00:02:45,373 --> 00:02:47,417 (有紗(ありさ)) あっ 真田(さなだ)さん? 26 00:02:45,373 --> 00:02:47,417 そんな… 何て風紀の乱れた魚類なの! 27 00:02:47,417 --> 00:02:48,877 そんな… 何て風紀の乱れた魚類なの! 28 00:02:49,002 --> 00:02:49,878 真田さん 29 00:02:50,003 --> 00:02:52,505 キスする意味について 調べてみたけれど 30 00:02:52,630 --> 00:02:54,841 何だかキリがないわね 31 00:02:52,630 --> 00:02:54,841 真田莉々奈さん? 32 00:02:55,133 --> 00:02:57,510 夢分析の本のほうが よかったかしら 33 00:02:57,635 --> 00:02:58,887 サナダムシ 34 00:02:59,554 --> 00:03:01,389 あっ やっと気づいた 35 00:03:02,432 --> 00:03:03,433 やっ! 36 00:03:04,851 --> 00:03:05,852 あ… 37 00:03:08,396 --> 00:03:09,772 (莉々奈)これがあなた? 38 00:03:10,148 --> 00:03:11,900 そうそう 私 39 00:03:12,025 --> 00:03:14,068 (莉々奈) 名前は見たことあったけど 40 00:03:14,193 --> 00:03:15,778 本人は初めて見たわ 41 00:03:16,112 --> 00:03:20,158 私は見たことあるよ けっこう有名だし サナダムシ 42 00:03:20,700 --> 00:03:22,869 ああ ごめん ムシはダメだった? 43 00:03:23,494 --> 00:03:24,913 じゃあ 何て呼ぼう? 44 00:03:25,038 --> 00:03:28,333 真田丸? 莉々ひょん? 莉々ぴっぴ? 45 00:03:29,208 --> 00:03:30,752 何よ その呼び名! 46 00:03:30,877 --> 00:03:33,546 大体 何であなたが 私を呼ぶ必要があるの? 47 00:03:34,714 --> 00:03:37,050 友達になりたいんだ 君と 48 00:03:37,342 --> 00:03:38,176 えっ 49 00:03:38,801 --> 00:03:39,844 ウフッ 50 00:03:40,470 --> 00:03:42,931 (莉々奈)美作(みまさか)先生? 51 00:03:43,431 --> 00:03:45,350 そんな教師いたかしら? 52 00:03:45,475 --> 00:03:48,811 うーん じゃあ 尚樹(なおき) バカ尚樹 アホ尚樹 53 00:03:49,103 --> 00:03:52,815 そんな 赤巻紙 青巻紙 黄巻紙 みたいな尚樹 知らないわ 54 00:03:53,066 --> 00:03:56,069 すごい! 君 早口ことば うまいね 55 00:03:56,194 --> 00:03:58,988 ハッ 私も初めて言えたわ 56 00:03:59,113 --> 00:04:03,701 あっ 待って 尚樹… 尚樹? 57 00:04:05,036 --> 00:04:06,079 尚樹先生? 58 00:04:06,204 --> 00:04:07,372 それだよ! 59 00:04:07,497 --> 00:04:10,833 6年前に 君の担当をしていた研修医 60 00:04:10,959 --> 00:04:11,918 …の妹 61 00:04:12,377 --> 00:04:14,837 (莉々奈)えっ そうなの? (有紗)そうそう 62 00:04:15,463 --> 00:04:17,130 (有紗)これ 君でしょ? 63 00:04:18,091 --> 00:04:21,761 両親とは なかなか会えないし 治療も難しいもので― 64 00:04:21,886 --> 00:04:23,388 とてもつらかったはずなのに― 65 00:04:23,805 --> 00:04:27,100 絶対 泣かない強い子だったって 兄貴は言ってた 66 00:04:27,892 --> 00:04:32,105 小さいころに聞いてた お姫様の正体が君だって分かった時 67 00:04:32,230 --> 00:04:34,732 君のこと もっと知りたくなったんだ 68 00:04:35,191 --> 00:04:39,112 だから 私と友達になってよ 真田莉々奈 69 00:04:39,237 --> 00:04:40,071 あ… 70 00:04:44,701 --> 00:04:46,828 (莉々奈)気持ちはうれしいけど 71 00:04:47,245 --> 00:04:51,207 でも 私 あなたと話すこと ないもの 72 00:04:52,625 --> 00:04:53,918 そっか 73 00:04:55,962 --> 00:04:59,257 んーっ それなら しかたないや 74 00:04:59,382 --> 00:05:01,801 (有紗)けど 残念だな (莉々奈)えっ? 75 00:05:01,968 --> 00:05:03,845 話してみたら真田さんって 76 00:05:03,970 --> 00:05:07,557 全部むき出しっていうか 正直で面白いし 77 00:05:08,224 --> 00:05:11,894 友達になったら 楽しいだろうなって思ったから 78 00:05:12,770 --> 00:05:15,273 莉々奈は すぐ怒ったり 全部むき出しだから 79 00:05:15,398 --> 00:05:16,566 楽だなって 80 00:05:18,776 --> 00:05:20,153 (莉々奈)ねえ! (有紗)ん? 81 00:05:20,403 --> 00:05:23,781 と… 友達って 具体的に何をするの? 82 00:05:26,117 --> 00:05:32,373 友達 1人だけいるけど あなたとは似ても似つかないから 83 00:05:35,293 --> 00:05:36,753 よかったら教えて 84 00:05:38,212 --> 00:05:40,381 ウフッ 喜んで! 85 00:05:40,715 --> 00:05:43,092 でも 1人だけって逆にすごいね 86 00:05:43,259 --> 00:05:44,802 えっ? ああ… 87 00:05:44,927 --> 00:05:47,263 えー あと1人 88 00:05:47,388 --> 00:05:50,725 友達って呼ぶのか ちょっと分からないけど 89 00:05:53,436 --> 00:05:56,397 でもたぶん… 少し大事 90 00:05:58,357 --> 00:05:59,942 (ネジ)キャンプに行って― 91 00:06:00,068 --> 00:06:03,863 高崎(たかさき)さんとの距離が 縮まったかと思っていたけれど 92 00:06:04,405 --> 00:06:06,616 (竹田(たけだ))仁坂(にさか)のヤツ サボりすぎだよな 93 00:06:06,741 --> 00:06:08,159 留年するんじゃね? 94 00:06:08,367 --> 00:06:09,911 でも 仁坂 成績いいし 前に聞いたら逆算して休んでるって 95 00:06:09,911 --> 00:06:11,245 でも 仁坂 成績いいし 前に聞いたら逆算して休んでるって 96 00:06:09,911 --> 00:06:11,245 (女子)じゃあ 美咲(みさき) またね 97 00:06:11,245 --> 00:06:11,370 でも 仁坂 成績いいし 前に聞いたら逆算して休んでるって 98 00:06:11,370 --> 00:06:12,663 でも 仁坂 成績いいし 前に聞いたら逆算して休んでるって 99 00:06:11,370 --> 00:06:12,663 (美咲)うん また 100 00:06:12,789 --> 00:06:14,916 (ネジ)あっ 高崎さん (美咲)あっ 101 00:06:15,208 --> 00:06:16,542 あっ ああ… 102 00:06:17,710 --> 00:06:20,046 あっ ごめん ちょっと急いでるから 103 00:06:20,338 --> 00:06:22,548 (ネジ)あ… ごめん 104 00:06:23,007 --> 00:06:25,927 (ネジ) 僕は高崎さんに避けられていた 105 00:06:26,052 --> 00:06:28,137 (与田(よだ))おお いたいた (ネジ・竹田)あっ 106 00:06:28,304 --> 00:06:31,599 竹田 根島(ねじま) お前らすぐ帰れ 107 00:06:31,724 --> 00:06:33,893 (ネジ)えっ? (竹田)何ですか? 先生 108 00:06:34,018 --> 00:06:36,646 お前ら きょうは 厚労省の講習会あんだろ? 109 00:06:37,230 --> 00:06:39,607 あれ出るヤツは 午前の授業終わったら― 110 00:06:39,732 --> 00:06:42,485 速攻 帰せって 通達 来てんだよ 111 00:06:42,610 --> 00:06:43,653 (ネジ・竹田)へえ 112 00:06:45,321 --> 00:06:48,908 (ネジ)じゃあ 竹田の所にも 講習会のお知らせ来てたんだ 113 00:06:49,200 --> 00:06:51,661 (竹田)ああ 親が申し込んでさ 114 00:06:51,786 --> 00:06:53,079 (ネジ)ああ うちも 115 00:06:53,204 --> 00:06:54,413 あっ 仁坂 116 00:06:54,705 --> 00:06:56,916 今ごろ来て どうすんだよ? 117 00:06:57,041 --> 00:06:58,793 もう 昼過ぎてんぞ 118 00:06:58,918 --> 00:07:01,254 (仁坂)知ってる 何? 帰んの? 119 00:07:01,420 --> 00:07:05,800 うん 何か特別講習会ってのに 行かなきゃなんなくてさ 120 00:07:06,926 --> 00:07:10,054 (役人)まあ 君には 話しても大丈夫だろう 121 00:07:10,805 --> 00:07:16,018 われわれが実施するものの中に 特別講習会というものがあってね 122 00:07:17,478 --> 00:07:20,898 (仁坂) その講習って厚労省のやつか? 123 00:07:21,149 --> 00:07:23,234 えっ 仁坂 知ってんの? 124 00:07:23,359 --> 00:07:26,571 (仁坂) うん いや 詳しくはそんなに… 125 00:07:26,696 --> 00:07:27,905 (ネジ)そっか (竹田)ふーん 126 00:07:28,406 --> 00:07:30,199 (竹田)じゃあな (仁坂)うん 127 00:07:30,491 --> 00:07:33,161 (ネジ)あんまり授業 サボらないほうがいいよ 128 00:07:33,286 --> 00:07:34,287 (仁坂)うん 129 00:07:41,961 --> 00:07:43,588 はあ… 130 00:07:44,213 --> 00:07:47,091 ここが厚生労働省か… 131 00:07:47,258 --> 00:07:48,634 広いなあ 132 00:07:48,759 --> 00:07:49,760 あっ 133 00:07:51,387 --> 00:07:56,184 (ネジ)あれって確か 同じ中学の五十嵐(いがらし)さん… 134 00:07:56,601 --> 00:07:58,019 だっけ? 135 00:07:59,020 --> 00:08:01,772 五十嵐さんも 講習 受けるのかな 136 00:08:03,983 --> 00:08:05,318 (女性)こちらにどうぞ 137 00:08:06,944 --> 00:08:09,697 (竹田)ネジ! (ネジ)あっ 竹田 138 00:08:10,114 --> 00:08:12,450 (竹田)よっ (遥(はるか))こんにちは 139 00:08:12,825 --> 00:08:14,702 (ネジ)えっ? ええ! 140 00:08:14,994 --> 00:08:17,205 あっ こ… こんにちは 141 00:08:17,538 --> 00:08:18,581 はじめまして 142 00:08:18,706 --> 00:08:21,751 大(だい)君の政府通知の相手の 吉木(よしき) 遥です 143 00:08:22,084 --> 00:08:23,961 隣の県で音大生してます 144 00:08:24,253 --> 00:08:26,214 あ… 根島です 145 00:08:26,339 --> 00:08:29,634 (遥)ああ ネジ君? いつも話聞いてるよ 146 00:08:29,759 --> 00:08:32,260 小学校から大君と一緒なんだよね? 147 00:08:32,385 --> 00:08:34,222 あっ はい ハハハ… 148 00:08:34,597 --> 00:08:35,972 (ネジ)竹田に不釣り合いだ 149 00:08:36,182 --> 00:08:37,975 そういや お前の相手は? 150 00:08:38,100 --> 00:08:40,394 えっ まだなんじゃないかな 151 00:08:40,520 --> 00:08:43,438 マジか 何とかして見てえな 152 00:08:43,563 --> 00:08:46,776 もう 大君 パンダじゃないんだから 153 00:08:46,901 --> 00:08:48,986 そうか フフフ… 154 00:08:49,862 --> 00:08:55,618 (ネジ)それにしても 竹田は この人と結婚して夫婦になるのか 155 00:08:55,743 --> 00:08:57,745 何だか不思議だな 156 00:08:58,287 --> 00:08:59,789 竹田だけじゃなくて― 157 00:08:59,914 --> 00:09:03,501 ここの会場にいる2人は みんな そうなんだろうけど 158 00:09:03,793 --> 00:09:08,047 僕と莉々奈も はたから見たら そう思われてるのかな? 159 00:09:08,172 --> 00:09:09,507 (莉々奈)由佳吏! (ネジ)あっ 160 00:09:09,882 --> 00:09:12,885 (莉々奈)遅れてごめんなさい ちょっと準備に手間取って 161 00:09:13,010 --> 00:09:13,761 (ネジ)あっ 162 00:09:15,054 --> 00:09:16,138 待った? 163 00:09:16,931 --> 00:09:19,892 あっ ええ… 164 00:09:20,268 --> 00:09:24,146 あっ 何分くらい待ったの? 謝罪するわ 165 00:09:24,272 --> 00:09:26,274 (ネジ)髪 どうしたの? (莉々奈)えっ? 166 00:09:26,607 --> 00:09:28,401 下ろしてるから その… 167 00:09:28,526 --> 00:09:32,822 あっ これは友達に言われて… 168 00:09:33,072 --> 00:09:34,657 へ… 変かしら? 169 00:09:35,116 --> 00:09:39,328 あっ ううん かわいいよ 似合ってる 170 00:09:42,915 --> 00:09:45,918 あっ それとこれ きょう 駅で見かけて 171 00:09:46,836 --> 00:09:48,296 あなた 好きそうだったから 172 00:09:48,588 --> 00:09:51,132 ああ! 挂甲(けいこう)武人埴輪だ! 173 00:09:51,591 --> 00:09:53,884 これ! これだけ出なかったんだよ 174 00:09:54,010 --> 00:09:57,555 すごい 莉々奈 いいな いいなー! 175 00:09:57,888 --> 00:09:59,974 あげるつもりで渡したんだけど 176 00:10:00,308 --> 00:10:01,726 えっ? ええ! 177 00:10:02,184 --> 00:10:05,688 ほ… 本当にもらってもいいの? こんなに貴重なものを? 178 00:10:05,813 --> 00:10:06,647 (莉々奈)え… ええ 179 00:10:06,981 --> 00:10:09,108 (ネジ)ありがとう ありがとう 莉々奈 180 00:10:09,233 --> 00:10:11,235 すごい… 震えが止まらないよ 181 00:10:11,360 --> 00:10:13,154 分かったから落ち着きなさい 182 00:10:13,654 --> 00:10:16,449 そうだ! その代わりと 言っちゃなんだけど 183 00:10:16,574 --> 00:10:17,408 よかったら これ 184 00:10:18,159 --> 00:10:21,829 莉々奈 気に入ってくれると思って ネコだし 185 00:10:22,496 --> 00:10:25,416 (竹田)うわっ (遥)ああ… 186 00:10:26,042 --> 00:10:28,419 ありがとう 大切にするわ 187 00:10:28,878 --> 00:10:29,920 あっ 188 00:10:30,463 --> 00:10:31,922 ウフフッ お似合いだね 189 00:10:32,465 --> 00:10:35,635 (ネジ・莉々奈)えっ? (遥)やっぱ政府通知ってすごいな 190 00:10:35,843 --> 00:10:38,721 お互いのこと好きなのが 伝わってくるっていうか 191 00:10:39,013 --> 00:10:40,681 (ネジ・莉々奈)えっ! (莉々奈)なっ… 192 00:10:40,806 --> 00:10:42,516 (一条(いちじょう)) そろそろ始まりますので― 193 00:10:42,642 --> 00:10:45,269 参加者の皆さんは 中へお入りくださーい 194 00:10:45,603 --> 00:10:48,022 (遥)ありゃ 大君 行かなきゃ (竹田)そうだな 195 00:10:48,147 --> 00:10:49,774 (竹田)ネジも急げよ (ネジ)ああ… 196 00:10:52,234 --> 00:10:54,111 (ネジ) やっぱり はたから見たら― 197 00:10:54,236 --> 00:10:57,823 僕と莉々奈も 結婚する2人みたいに見えるのか 198 00:10:58,741 --> 00:11:00,368 (莉々奈)勘違いも甚だしいわ 199 00:11:00,576 --> 00:11:01,410 えっ? 200 00:11:01,535 --> 00:11:04,830 政府通知の2人って先入観で そう思ったんでしょうけど 201 00:11:04,955 --> 00:11:07,375 あくまで先入観で そう見えただけよ 202 00:11:07,708 --> 00:11:11,170 私は あなたとキスしたいなんて 思ったこと一度もないし 203 00:11:12,171 --> 00:11:14,632 夢とかも見たことないし 204 00:11:14,799 --> 00:11:16,884 (ネジ)夢? (莉々奈)何でもないわ! 205 00:11:17,510 --> 00:11:21,430 とにかく 私は 風紀の乱れた魚類とは違うの! 206 00:11:21,555 --> 00:11:23,724 あなたは そういうのじゃないから 207 00:11:23,849 --> 00:11:25,101 (ネジ)えっ その… 208 00:11:25,684 --> 00:11:26,894 ああ 莉々… 209 00:11:29,188 --> 00:11:30,606 (ネジ)莉々奈は僕のことを― 210 00:11:30,731 --> 00:11:33,484 まったくそういう目で 見てないんだな 211 00:11:34,068 --> 00:11:36,862 それもそうか 莉々奈だって― 212 00:11:36,987 --> 00:11:40,032 好きになった人を 好きになりたいだろうし… 213 00:11:42,034 --> 00:11:45,496 政府通知は 時々 残酷だ 214 00:11:46,038 --> 00:11:49,125 (ドアが開く音) (一条)あら 来てたんですか? 215 00:11:49,291 --> 00:11:53,587 (柊(しゅう))何か騒がしいと思ってたら きょうだったんだ あれ 216 00:11:53,712 --> 00:11:56,090 (一条) 夏休みに入るタイミングですし 217 00:11:56,215 --> 00:11:59,885 いつも大体 学期ごとに このくらいの時期ですね 218 00:12:00,010 --> 00:12:01,220 ふーん 219 00:12:01,971 --> 00:12:03,013 (一条)何ですか? 220 00:12:03,556 --> 00:12:06,475 (柊)悪趣味… とか思ったりしないの? 221 00:12:06,600 --> 00:12:08,519 (一条)思いませんよ 222 00:12:08,644 --> 00:12:13,149 政府通知で選ばれた2人には いずれ必ず訪れることですから 223 00:12:13,274 --> 00:12:17,319 希望者には そのお手伝いをする それだけのことです 224 00:12:17,611 --> 00:12:18,446 (柊)ん… 225 00:12:18,571 --> 00:12:22,241 (一条)それじゃあ そろそろ始まるので 私はこれで 226 00:12:26,537 --> 00:12:27,997 (ドアが開く音) 227 00:12:28,122 --> 00:12:30,749 (柊)選ばれた2人か… 228 00:12:32,084 --> 00:12:34,962 君は政府通知を どう思ってる? 229 00:12:35,212 --> 00:12:36,797 根島由佳吏… 230 00:12:41,969 --> 00:12:45,181 (一条)さて きょうここに お集まりいただいた皆さんは 231 00:12:45,306 --> 00:12:47,349 政府通知が届いた者同士 232 00:12:47,766 --> 00:12:51,562 そして ほとんどの方が 親も政府通知で結婚した 233 00:12:51,687 --> 00:12:54,356 いわゆる ゆかり世代の方々ですね 234 00:12:54,857 --> 00:12:58,444 超・少子化対策基本法によって 出生率も現在… 235 00:12:58,569 --> 00:13:01,280 (ネジ)何だ わりと真面目というか― 236 00:13:01,405 --> 00:13:03,782 退屈な講習会だな 237 00:13:04,450 --> 00:13:08,662 (一条)皆さんは子供というのは コウノトリが運んでくるのではなく 238 00:13:08,787 --> 00:13:10,789 ご両親が性行為― 239 00:13:10,915 --> 00:13:15,127 セックスを行った結果 生まれる ということはご存じかと思います 240 00:13:15,461 --> 00:13:18,214 それでは 今からこちらを お配りしますので 241 00:13:18,339 --> 00:13:20,132 後ろに回していってください 242 00:13:21,550 --> 00:13:23,135 (ネジ)何だろ? プリントかな 243 00:13:27,264 --> 00:13:28,098 えっ 244 00:13:28,807 --> 00:13:30,893 (一条) きょうは そのことについての 245 00:13:31,018 --> 00:13:33,521 講習と実習を行います 246 00:13:34,063 --> 00:13:36,315 由佳吏 何が回ってきたの? 247 00:13:36,440 --> 00:13:38,692 えーっと… あっ 248 00:13:39,485 --> 00:13:40,611 (においを嗅ぐ音) 249 00:13:41,654 --> 00:13:44,323 (莉々奈)何? これ (ネジ)さ… さあ 250 00:13:44,865 --> 00:13:49,245 (ネジ) 何で今こんなもの配るんだ? それに講習と実習って… 251 00:13:49,370 --> 00:13:52,331 (一条)さて 政府通知が来て しばらく たちましたが 252 00:13:52,581 --> 00:13:55,334 パートナーの方との関係は どうでしょうか? 253 00:13:55,459 --> 00:13:57,628 良好ですか? 楽しいですか? 254 00:13:58,254 --> 00:14:00,256 た… 楽しい? 255 00:14:02,007 --> 00:14:04,093 そうね 悪くないわ 256 00:14:04,218 --> 00:14:05,844 (ネジ)そっか よかった 257 00:14:05,970 --> 00:14:07,304 (莉々奈)由佳吏は? (ネジ)えっ? 258 00:14:07,555 --> 00:14:08,806 (莉々奈)由佳吏はどうなの? 259 00:14:08,931 --> 00:14:10,599 あっ 僕は… 260 00:14:10,724 --> 00:14:11,976 (一条)パッと見た感じ― 261 00:14:12,101 --> 00:14:14,937 楽しいという方ばかりで 安心しました 262 00:14:15,437 --> 00:14:20,192 相手と話したり一緒にいるのは 楽しいステキなことですね 263 00:14:20,818 --> 00:14:22,778 セックスも それと同じです 264 00:14:24,071 --> 00:14:28,033 人類が言語を習得する以前から ずっと行われてきた 265 00:14:28,158 --> 00:14:30,703 最も原始的な コミュニケーションツール 266 00:14:31,620 --> 00:14:32,830 それがセックスです 267 00:14:32,997 --> 00:14:34,206 (莉々奈・ネジ)あ… 268 00:14:34,707 --> 00:14:36,959 (一条) 変に身構える必要はありません 269 00:14:37,084 --> 00:14:38,335 楽しめばいいんです 270 00:14:38,711 --> 00:14:42,840 楽しいだけではなく セックスには さまざまな効果があります 271 00:14:42,965 --> 00:14:45,217 定期的に行うことで男性は… 272 00:14:45,509 --> 00:14:48,470 (ネジ) これ 国の講習で言うのか? 273 00:14:48,596 --> 00:14:50,431 さすが少子化対策というか… 274 00:14:50,556 --> 00:14:55,144 (一条) ほかにも オキシトシンという 幸福を感じるホルモンが分泌され 275 00:14:55,269 --> 00:14:58,397 ストレスを緩和したり 免疫力を上げたり… 276 00:14:58,522 --> 00:14:59,356 へえ 277 00:14:59,523 --> 00:15:01,108 (ネジ)えっ? (莉々奈)あっ 278 00:15:01,692 --> 00:15:03,068 何でもないわ 279 00:15:04,570 --> 00:15:07,531 (ネジ)莉々奈でも こういう話 興味あるんだな 280 00:15:07,656 --> 00:15:09,283 雑学だからか… 281 00:15:09,450 --> 00:15:11,493 さて いろいろと話してきましたが 282 00:15:11,619 --> 00:15:14,371 人がセックスをする その一番の理由は― 283 00:15:14,580 --> 00:15:16,165 やはり気持ちがいいから 284 00:15:16,290 --> 00:15:17,124 (ざわめき) 285 00:15:17,374 --> 00:15:20,294 (一条)あっ 皆さん 急に顔を上げましたね 286 00:15:20,419 --> 00:15:23,631 年相応に とても正直な反応 いいと思います 287 00:15:24,048 --> 00:15:28,636 それもそうですよ 愛し愛される相手とのセックスは 288 00:15:28,969 --> 00:15:33,766 それはそれは とても気持ちがいいものですから 289 00:15:34,516 --> 00:15:36,352 興味があって当然です 290 00:15:36,477 --> 00:15:38,145 (莉々奈)そうかしら (ネジ)あっ 291 00:15:38,270 --> 00:15:43,317 それが一番の動機だなんて不純だわ 類人猿と変わらないじゃない 292 00:15:43,442 --> 00:15:44,276 あ… 293 00:15:44,693 --> 00:15:45,694 (一条)そうは言っても― 294 00:15:45,819 --> 00:15:48,656 そんな簡単に“してみよう”とは いきませんよね 295 00:15:48,781 --> 00:15:50,491 女の子は特に 296 00:15:50,658 --> 00:15:52,660 自分に自信が持てなかったり― 297 00:15:52,785 --> 00:15:54,954 人になかなか言えない コンプレックスがある人も― 298 00:15:55,079 --> 00:15:56,872 いると思います 299 00:15:57,289 --> 00:15:58,499 でも 大丈夫です 300 00:15:58,999 --> 00:16:00,000 あっ 301 00:16:00,459 --> 00:16:04,797 政府通知は最新の科学的根拠に 基づいて選定されています 302 00:16:05,214 --> 00:16:09,551 手順さえ間違えなければ 必ず すばらしい結果を得られます 303 00:16:10,010 --> 00:16:13,639 なぜなら あなたたちは シンデレラとガラスの靴のように 304 00:16:13,764 --> 00:16:17,434 ピッタリと当てはまる 選ばれた2人なんですから 305 00:16:17,685 --> 00:16:20,437 (莉々奈)シンデレラと… (ネジ)ガラスの靴 306 00:16:20,562 --> 00:16:23,440 (ざわめき) 307 00:16:23,649 --> 00:16:26,944 (ネジ)何というか うまいこと しっくりまとめたな 308 00:16:27,194 --> 00:16:30,906 それでは続いて 資料映像を見ていただきます 309 00:16:35,411 --> 00:16:37,496 (ネジ)僕は この講習会を― 310 00:16:37,830 --> 00:16:42,001 厚生労働省の保健の授業くらいの 感覚で聞いていた 311 00:16:44,586 --> 00:16:46,338 この時までは… 312 00:16:46,839 --> 00:16:47,840 あっ あれ? 313 00:16:49,174 --> 00:16:49,967 (ネジ)これ― 314 00:16:51,844 --> 00:16:54,680 何か生々しいというか 315 00:16:56,306 --> 00:16:57,933 すごいな… 316 00:16:58,142 --> 00:17:00,144 えっ 何だよ これ? 317 00:17:00,769 --> 00:17:01,937 んっ… 318 00:17:02,730 --> 00:17:06,817 これが これが本当の… 319 00:17:08,694 --> 00:17:09,694 根島君… 320 00:17:10,319 --> 00:17:13,198 (ネジ)ヤバい 何か別のこと 因数分解! 321 00:17:13,323 --> 00:17:16,452 って どんなんだったっけ? 急げ 根島由佳吏 16歳! 322 00:17:16,577 --> 00:17:17,578 (物音) ハッ 323 00:17:21,540 --> 00:17:23,666 莉々奈 大丈夫? 324 00:17:25,294 --> 00:17:28,047 (ネジ)莉々奈とか 絶対 こういうの見たことないよな 325 00:17:28,172 --> 00:17:29,006 あっ 326 00:17:30,007 --> 00:17:31,258 (ネジ)莉々奈… 327 00:17:35,679 --> 00:17:38,348 私 初めてだから… 328 00:17:39,224 --> 00:17:41,852 (ネジ)僕もだから大丈夫だよ 329 00:17:42,728 --> 00:17:43,729 くっ… 330 00:17:44,897 --> 00:17:45,898 あっ 331 00:17:50,486 --> 00:17:51,862 (莉々奈)ああ… (ネジ)ん? 332 00:17:54,531 --> 00:17:55,616 (ネジ)莉々奈 333 00:17:57,367 --> 00:17:58,994 何なんだ? この感じ 334 00:18:00,454 --> 00:18:02,956 そういえば ほかの人は どうしてるんだろう? 335 00:18:04,249 --> 00:18:05,626 あっ あれ 竹田かな? 336 00:18:06,668 --> 00:18:07,586 わあ! 337 00:18:08,003 --> 00:18:12,508 嘘(うそ)だろ? いや 嘘じゃないけど 目の前で起こってるし 338 00:18:12,633 --> 00:18:14,093 えっ でも… 339 00:18:16,762 --> 00:18:17,596 (莉々奈)んん… 340 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 (矢嶋(やじま)) どっちが正解なんだろうな? 341 00:18:20,766 --> 00:18:21,600 えっ 342 00:18:22,434 --> 00:18:27,272 (矢嶋)ずっと好きだった女と お前の相手だと言われて出会った女 343 00:18:27,815 --> 00:18:31,193 どちらかが恋で どちらかが嘘だとしたら 344 00:18:31,777 --> 00:18:37,282 それは自分で選んだ相手なのか 誰かに選んでもらった相手なのか 345 00:18:37,741 --> 00:18:39,034 お前 どう思う? 346 00:18:39,284 --> 00:18:43,080 (ネジ)あっ これって 高崎さんと莉々奈のこと? 347 00:18:43,497 --> 00:18:45,749 まあ お前が どう思っていようと― 348 00:18:45,874 --> 00:18:49,086 選ばなきゃなんねえ時は すぐ来るだろうけどな 349 00:18:53,882 --> 00:18:56,802 次の部屋 監視されてるから 350 00:18:57,970 --> 00:19:00,097 あっ あの ちょ… 351 00:19:11,191 --> 00:19:12,401 なーんてな 352 00:19:13,443 --> 00:19:14,444 あっ 353 00:19:14,611 --> 00:19:18,282 はーい 皆さん お疲れさまでした いかがでしたでしょうか? 354 00:19:18,782 --> 00:19:19,783 ハァ… 355 00:19:19,950 --> 00:19:21,410 (ネジ)だいぶ疲れてるな 356 00:19:21,618 --> 00:19:25,122 では 続いての実習ですが パートナーの方と― 357 00:19:25,247 --> 00:19:27,666 個室で一晩 過ごしていただきます 358 00:19:27,958 --> 00:19:29,168 (ネジ)えっ (莉々奈)えっ? 359 00:19:29,918 --> 00:19:34,673 (ネジ)個室で一晩? それって まさか… 360 00:19:35,591 --> 00:19:36,425 アハッ 361 00:19:37,009 --> 00:19:38,427 ハッ… 362 00:19:38,802 --> 00:19:41,221 (一条)今から順番に 名前を呼びますので― 363 00:19:41,346 --> 00:19:45,559 呼ばれた方は 前に出て 案内の者の指示に従ってください 364 00:19:45,934 --> 00:19:49,062 (女子) これって やっぱ しないと ペナルティーとかあるよね? 365 00:19:49,563 --> 00:19:50,439 (男子)何で? 366 00:19:50,564 --> 00:19:52,941 (女子)友達のお姉さんが してないのバレて― 367 00:19:53,066 --> 00:19:55,485 呼び出されたってウワサ 聞いたもん 368 00:19:55,611 --> 00:19:58,488 学校にもバレて 成績にも影響出たから― 369 00:19:58,614 --> 00:20:00,407 大変だったらしいよ 370 00:20:00,532 --> 00:20:02,993 (男子)つーか どうやって やったとか分かんだよ? 371 00:20:03,118 --> 00:20:05,329 別に強制じゃねえって (ネジ)あっ 372 00:20:06,705 --> 00:20:09,374 (男子)俺らは まったりしとこう まったり 373 00:20:09,499 --> 00:20:13,378 (女子)そんなこと言ってさ どうせ きょうもするんでしょ? 374 00:20:13,503 --> 00:20:14,421 由佳吏? 375 00:20:18,508 --> 00:20:22,930 (秒針の音) 376 00:20:29,436 --> 00:20:31,438 こ… 個室って 377 00:20:31,563 --> 00:20:34,691 私 会議室みたいなものだと 思っていたわ 378 00:20:35,317 --> 00:20:39,696 そこで 前みたく話を聞くものだと てっきり… ねえ? 379 00:20:40,155 --> 00:20:41,573 そ… そうだね 380 00:20:42,074 --> 00:20:44,243 次の部屋 監視されてるから 381 00:20:46,703 --> 00:20:50,207 (ネジ)監視って やっぱ監視カメラとか? 382 00:20:50,666 --> 00:20:52,292 盗聴とか? 383 00:20:52,584 --> 00:20:54,378 イスはないのね 384 00:20:55,087 --> 00:20:58,465 これって やっぱ しないと ペナルティーとかあるよね? 385 00:20:59,049 --> 00:21:01,677 (ネジ)ペナルティーって どういうことなんだ? 386 00:21:01,802 --> 00:21:03,762 それに呼び出しって? 387 00:21:04,388 --> 00:21:06,223 (莉々奈)ゆ… 由佳吏は― 388 00:21:06,348 --> 00:21:09,893 やっぱり さっきみたいなの 見たことあるのかしら? 389 00:21:11,228 --> 00:21:12,062 由佳吏? 390 00:21:12,437 --> 00:21:16,275 (ネジ)えっ ああ うん まあ 391 00:21:17,609 --> 00:21:18,568 そう 392 00:21:19,403 --> 00:21:22,656 私 初めてだったから びっくりしちゃったわ フフッ 393 00:21:23,198 --> 00:21:26,159 (ネジ)自分のことしか 考えてなかったけど― 394 00:21:26,743 --> 00:21:30,414 僕だけじゃなくて 莉々奈にも関係あるんだよな 395 00:21:31,748 --> 00:21:32,666 莉々奈に… 396 00:21:33,959 --> 00:21:34,793 由佳吏? 397 00:21:34,918 --> 00:21:36,795 (ネジ)この子に何か― 398 00:21:37,629 --> 00:21:40,674 僕にできること… 399 00:21:41,842 --> 00:21:42,676 由佳吏? 400 00:21:42,801 --> 00:21:44,219 あっ 由佳… 401 00:21:47,264 --> 00:21:48,932 あっ 由佳吏… 402 00:21:51,018 --> 00:21:56,023 (心臓の鼓動) 403 00:22:06,033 --> 00:22:11,038 ♪~ 404 00:23:30,534 --> 00:23:35,539 ~♪ 405 00:23:37,332 --> 00:23:39,209 (竹田) 司会の人のおっぱいが すごすぎる 406 00:23:39,334 --> 00:23:40,919 (ネジ)確かに大規模だよね 407 00:23:41,044 --> 00:23:41,962 次回「無言の嘘」 408 00:23:42,087 --> 00:23:45,966 (竹田)満たされる心は1つ 満たしてくれるおっぱいは2つ