1 00:00:01,829 --> 00:00:07,418 (虫の鳴き声) 2 00:00:27,521 --> 00:00:28,856 (シャッター音) 3 00:00:35,154 --> 00:00:38,991 (母)何してんの? (あきら)あ… え? 4 00:00:42,828 --> 00:00:46,582 (母)ん? 月? (あきら)まあ いや ちょっと… 5 00:00:46,707 --> 00:00:50,169 今日はスーパームーンじゃないわよ (あきら)知ってるし 6 00:00:50,461 --> 00:00:53,047 あんたでも 願い事なんてするんだね 7 00:00:53,297 --> 00:00:55,758 あ… するし 8 00:00:55,966 --> 00:00:58,427 (母)お風呂 先 入っちゃうね 9 00:01:04,558 --> 00:01:07,978 あっ あんた 早いとこ それ 持ってってよね 10 00:01:15,194 --> 00:01:16,028 (あきら)ん? 11 00:01:26,497 --> 00:01:31,502 ♪~ 12 00:02:49,538 --> 00:02:54,543 ~♪ 13 00:02:57,421 --> 00:03:00,424 (信号機の誘導音) 14 00:03:02,468 --> 00:03:03,969 (近藤(こんどう))橘(たちばな)さん! 15 00:03:04,511 --> 00:03:07,598 ごめんね 遅れちゃって ハハ… 16 00:03:08,933 --> 00:03:13,020 すいません 急に誘ってしまって (近藤)いやいや 17 00:03:13,145 --> 00:03:16,273 えっと 今日は… (あきら)今日は― 18 00:03:16,941 --> 00:03:19,610 メ… メールにも書いたとおり― 19 00:03:20,653 --> 00:03:25,574 あの… 友人として お薦めの本など 教えていただければと 20 00:03:26,116 --> 00:03:28,077 うん 任せてよ 21 00:03:29,370 --> 00:03:33,290 いや~ それにしても いい天気だね 22 00:03:35,125 --> 00:03:38,796 (汽笛) 23 00:03:39,505 --> 00:03:42,299 (近藤)結構 出店数あるな 24 00:03:43,217 --> 00:03:44,093 おっ 25 00:03:45,761 --> 00:03:48,097 おっちゃん! (店主)ん? おお! 26 00:03:48,514 --> 00:03:51,684 何だよ おっちゃんも 出店してたんだ 27 00:03:51,809 --> 00:03:55,729 おうよ 出稼ぎってやつよ ヒヒヒ 28 00:03:55,854 --> 00:03:57,356 出稼ぎって… 29 00:03:57,481 --> 00:04:00,526 こないだ馬場(ばば)に行った時 のぞいたら閉まってたろ? 30 00:04:00,651 --> 00:04:05,364 潰れたかと思ってたよ (店主)グハハ 潰すかよ! 31 00:04:05,489 --> 00:04:09,076 もう年だからな 夜は やってねえんだよ 32 00:04:09,368 --> 00:04:11,495 何だよ 心配させ… 33 00:04:11,620 --> 00:04:15,874 ああ 学生の頃 よく通ってた 古本屋のおやじさん 34 00:04:16,083 --> 00:04:17,793 あ こんにちは 35 00:04:19,420 --> 00:04:20,254 ん? 36 00:04:22,798 --> 00:04:26,844 おお あんた こんな立派な娘がいたのかい 37 00:04:26,969 --> 00:04:28,554 年取るわけだ 38 00:04:28,679 --> 00:04:31,890 あ… いや 娘じゃないよ 職場の… 39 00:04:32,016 --> 00:04:33,684 友達です! (近藤)ん? 40 00:04:34,184 --> 00:04:37,229 友達? ふーん 41 00:04:37,604 --> 00:04:39,982 まっ まあ いいじゃないの 42 00:04:40,107 --> 00:04:43,152 で! いい本 持ってきたんでしょ? (店主)もちろん 43 00:04:43,277 --> 00:04:47,281 違いの分かる本好きのために いい本 たくさん持ってきたぜ! 44 00:04:48,657 --> 00:04:52,119 それはね 昔の人が実際に出した古はがき 45 00:04:52,244 --> 00:04:54,830 へえ 面白いもん置いてるね 46 00:04:55,289 --> 00:04:57,791 (店主)古道具屋の 友人の委託だよ 47 00:05:00,544 --> 00:05:03,714 (近藤)うんうん うーん シンプル 48 00:05:04,048 --> 00:05:06,800 ハハッ いい味 出してんなあ 49 00:05:07,259 --> 00:05:08,761 そういや 橘さん― 50 00:05:08,886 --> 00:05:11,722 世界で一番短い手紙って 知ってる? 51 00:05:11,847 --> 00:05:12,723 いえ 52 00:05:12,848 --> 00:05:15,392 ヴィクトル・ユーゴーだな (近藤)ああ 53 00:05:15,851 --> 00:05:18,020 フランスの作家なんだけどね 54 00:05:18,145 --> 00:05:20,356 本の売れ行きが 気がかりだった彼は― 55 00:05:20,564 --> 00:05:24,485 出版社に〝?(クエスチョン) 〞とだけ 書いた手紙を送ったんだ 56 00:05:24,610 --> 00:05:27,488 それに対して出版社は 〝売れ行きは好調 〞― 57 00:05:27,613 --> 00:05:30,908 っていう意味で〝!(ビックリマーク) 〞と だけ書いた手紙を送った 58 00:05:31,909 --> 00:05:33,535 (あきら)ん? (近藤)つまりね― 59 00:05:33,660 --> 00:05:35,204 ユーゴーと出版社の間に― 60 00:05:35,329 --> 00:05:38,165 きちんとした信頼関係が できてたから― 61 00:05:38,290 --> 00:05:41,085 たった1文字でも 意思疎通ができたんだ 62 00:05:41,460 --> 00:05:42,586 って まあ これが― 63 00:05:42,711 --> 00:05:46,298 “世界で一番短い手紙”って 言われてるんだけどね 64 00:05:47,549 --> 00:05:52,137 きっと この短い文章の中にも 2人にしか分からない― 65 00:05:52,262 --> 00:05:54,264 いろんな思いが 詰まってるんだろうね 66 00:05:54,389 --> 00:05:58,477 (店主)いや~ 相変わらず ロマンチストだね 67 00:05:58,602 --> 00:06:02,606 えっ 今 そんな感じだった? (店主)ヘヘヘヘ 68 00:06:02,981 --> 00:06:06,735 あ そういや あっちに あんたの好きそうなのがあるよ 69 00:06:06,860 --> 00:06:07,861 (近藤)ホント? 70 00:06:10,322 --> 00:06:13,909 う… うん? あ? 71 00:06:27,131 --> 00:06:28,882 店長 このはがき… 72 00:06:31,135 --> 00:06:32,719 (店主)ダメ ダメ (あきら)え? 73 00:06:33,262 --> 00:06:37,057 ああなっちまうと 周りの声も耳に入らなくなっちまう 74 00:06:51,864 --> 00:06:53,907 ん… あっ 75 00:07:02,040 --> 00:07:03,959 (店主) ああ こりゃ夢中になって― 76 00:07:04,084 --> 00:07:06,628 どっか行っちまったかもな (あきら)えっ! 77 00:07:10,466 --> 00:07:11,300 (あきら)あ… 78 00:07:18,724 --> 00:07:22,769 (カモメの鳴き声) 79 00:07:24,605 --> 00:07:25,981 (メッセージの受信音) (あきら)ん? 80 00:07:50,214 --> 00:07:54,092 (ホイッスル) (生徒たちのかけ声) 81 00:08:35,968 --> 00:08:39,221 うーん やっぱ おっちゃんのとこが… 82 00:08:39,555 --> 00:08:43,267 うーん ああっ しまった! つい… (通行人たちのどよめき) 83 00:08:43,392 --> 00:08:44,935 (メールの受信音) 84 00:08:45,894 --> 00:08:46,770 (近藤)ん? 85 00:08:54,987 --> 00:08:56,196 (メールの受信音) 86 00:09:05,122 --> 00:09:07,624 ヤツは まだ見つからんかい? 87 00:09:07,749 --> 00:09:10,460 (あきら)あ たぶん もうすぐ戻ってくると思います 88 00:09:10,586 --> 00:09:11,420 (店主)ん? 89 00:09:12,129 --> 00:09:15,591 しかし わしも長年 この仕事をしてきたが― 90 00:09:15,716 --> 00:09:19,177 ヤツほどの本の虫は そうはおらん (あきら)へえ 91 00:09:19,386 --> 00:09:22,598 確か 自分でも 書いてたはずだしのう 92 00:09:22,723 --> 00:09:26,727 ああ そうそう 小説家を目指してるとかでな 93 00:09:26,852 --> 00:09:28,270 小説家… 94 00:09:28,520 --> 00:09:31,064 (近藤)ごめん! あっ… ごめん 95 00:09:31,189 --> 00:09:33,275 ハァ ハァ ハァ 96 00:09:33,900 --> 00:09:35,986 つい夢中になってしまって 97 00:09:36,111 --> 00:09:39,239 すいません! (あきら)いえ 大丈夫です 98 00:09:39,781 --> 00:09:42,951 そういうことって 誰でもあると思うので 99 00:09:45,120 --> 00:09:47,122 できた娘さんだ 100 00:09:48,624 --> 00:09:52,753 何か いい本 買えました? (近藤)え? ああ それがね… 101 00:09:52,878 --> 00:09:54,838 やっぱり ここの品ぞろえが一番 102 00:09:55,380 --> 00:09:58,592 ってことで おっちゃん この本 まけてくれない? 103 00:09:58,717 --> 00:10:02,220 (店主)ん? ダメ (近藤)お願い 一生のお願い! 104 00:10:02,346 --> 00:10:03,764 (店主)絶対にダメ 105 00:10:03,889 --> 00:10:06,725 (近藤)おっちゃん 頼むよ まけてくれよ~ 106 00:10:07,100 --> 00:10:11,313 こんな本 俺しか買わねえって (店主)バッキャロ~ 107 00:10:11,438 --> 00:10:13,815 こいつは初版本だぞ 108 00:10:13,940 --> 00:10:17,486 あっ じゃあ 古はがき1枚 おまけでつけてやる 109 00:10:17,611 --> 00:10:20,739 それでいいだろ! (近藤)え~ 110 00:10:21,573 --> 00:10:23,992 よーし 買った! (店主)まいど 111 00:10:24,117 --> 00:10:27,537 この商売上手! (店主)この本バカ 112 00:10:28,497 --> 00:10:31,750 (近藤)橘さん はがき選んでよ (あきら)え? 113 00:10:32,167 --> 00:10:35,337 今日のお礼というか おわびというか― 114 00:10:35,462 --> 00:10:37,714 俺ばっか 楽しんじゃったからさ 115 00:10:51,103 --> 00:10:53,146 橘さん いいのあった? 116 00:10:53,605 --> 00:10:57,275 じゃあ これ (近藤)え? 早いね 117 00:10:57,401 --> 00:10:59,444 さっきから 気になってて 118 00:11:03,699 --> 00:11:05,075 ふーん 119 00:11:06,785 --> 00:11:09,413 うん いい手紙だね 120 00:11:31,017 --> 00:11:33,061 (部員)昨日のあれ 見た? (部員)ああ 見た見た 121 00:11:45,574 --> 00:11:49,161 (部員)キャン 早く! (はるか)あっ はーい! 122 00:11:52,706 --> 00:11:54,875 (諸星) 足のほうは 何も問題ないかな? 123 00:11:55,208 --> 00:11:56,710 (あきら)はい 特に 124 00:11:57,252 --> 00:11:59,504 (諸星) 傷のほうは治ったと言えるね 125 00:11:59,629 --> 00:12:00,464 (あきら)はい 126 00:12:00,881 --> 00:12:02,883 じゃ 定期検診 終わり 127 00:12:03,008 --> 00:12:05,385 また次回ね (あきら)はい 128 00:12:05,510 --> 00:12:07,971 これからバイト? (あきら)はい 129 00:12:08,096 --> 00:12:11,850 続いてるね ファミレスだっけ? (あきら)はい 130 00:12:12,350 --> 00:12:13,643 失礼します 131 00:12:16,813 --> 00:12:17,772 (ナース)あきらちゃん― 132 00:12:17,898 --> 00:12:21,943 結局 陸上部 復帰へ向けての リハビリはしないんですかね? 133 00:12:22,068 --> 00:12:24,112 って言ってるね 134 00:12:24,237 --> 00:12:26,990 やれば また走れるようになるのに 135 00:12:28,158 --> 00:12:32,120 こればかりは 肉体的な問題だけじゃないからな 136 00:12:32,621 --> 00:12:36,249 本人に その意志がないと なかなか難しいよ 137 00:12:39,294 --> 00:12:40,754 (店員)はい お待ち 138 00:12:40,879 --> 00:12:46,176 (テレビの音楽) 139 00:12:46,343 --> 00:12:47,844 (タレント) それでは 改めまして― 140 00:12:47,969 --> 00:12:50,055 本日 スタジオに お越しいただいております― 141 00:12:50,555 --> 00:12:54,184 作家の九条(くじょう)ちひろさんです (ちひろ)どうも 142 00:12:54,518 --> 00:12:55,560 (近藤)ブハッ! 143 00:12:55,727 --> 00:12:59,648 (タレント) 九条さんにとって 小説とは ズバリ 何なんでしょうか? 144 00:13:00,065 --> 00:13:05,111 難しい問題ですね 僕は小説と共に歩んできました 145 00:13:05,695 --> 00:13:09,574 楽しい時も つらい時も ずっと小説を書いてきました 146 00:13:10,534 --> 00:13:13,453 僕にとって 小説とは― 147 00:13:14,037 --> 00:13:15,997 恋人のようなものです 148 00:13:16,706 --> 00:13:19,709 それは きっと この先も変わりはしません 149 00:13:20,335 --> 00:13:23,838 (タレント)わあ~ では ずっと両思いの関係ってことですね 150 00:13:24,339 --> 00:13:26,633 いや~ そう思っていただけるものを― 151 00:13:26,758 --> 00:13:29,261 書き続けたいですね アハハハハ 152 00:13:29,386 --> 00:13:31,888 (タレント)本日のゲスト 九条ちひろさんでした! 153 00:13:32,013 --> 00:13:33,640 (ちひろ) ありがとうございました 154 00:13:36,726 --> 00:13:40,063 (近藤)ごちそうさん (店員)はい まいど 155 00:13:52,284 --> 00:13:55,120 (近藤)“小説は恋人”か… 156 00:13:59,541 --> 00:14:01,418 かつては 俺もそうだった 157 00:14:13,221 --> 00:14:19,769 四六時中 小説のことを考えて 書きまくっていた あの頃 158 00:14:24,149 --> 00:14:27,777 (近藤) よっ ん? よっと あ… 159 00:14:27,903 --> 00:14:28,862 げっ 160 00:14:29,779 --> 00:14:31,656 あちゃ~ 161 00:14:33,950 --> 00:14:36,828 ん… よいしょっと あ? 162 00:14:37,412 --> 00:14:39,289 (近藤)それが いつからか… 163 00:14:44,169 --> 00:14:45,253 (落ちる音) 164 00:14:50,216 --> 00:14:52,802 (近藤) 俺の片思いになってしまった 165 00:14:57,265 --> 00:15:02,687 それでも追って 追って 追いかけて― 166 00:15:04,314 --> 00:15:07,817 周りの人間を傷つけて… 167 00:15:15,909 --> 00:15:17,994 (近藤) 俺の文学への思いは― 168 00:15:18,703 --> 00:15:21,081 誰も救うことができないのか? 169 00:15:37,222 --> 00:15:41,685 (近藤)158円の お返しです ありがとうございました 170 00:16:09,045 --> 00:16:10,714 (ドアの開く音) 171 00:16:10,839 --> 00:16:13,216 (あきら)お疲れさまです (近藤)お疲れ 172 00:16:26,813 --> 00:16:29,899 (あきら)あの 店長 (近藤)うん? 173 00:16:31,609 --> 00:16:35,405 あの… これ あの時に買ったんですけど 174 00:16:35,530 --> 00:16:36,781 あの時? 175 00:16:36,906 --> 00:16:39,784 ああ 古本市? (あきら)はい 176 00:16:40,160 --> 00:16:42,412 (近藤)おっ 漱石(そうせき)の「それから」 177 00:16:42,912 --> 00:16:44,914 前期3部作の1つ 178 00:16:45,081 --> 00:16:47,167 (あきら) タイトルだけで買ってしまって 179 00:16:47,667 --> 00:16:48,793 読んでみた? 180 00:16:49,085 --> 00:16:52,088 まだ… 少し難しくて あっ 181 00:16:53,506 --> 00:16:56,259 (近藤)ん? しおり… 182 00:16:57,260 --> 00:17:00,055 こりゃ ずいぶん使い込んだ 183 00:17:00,180 --> 00:17:01,806 (あきら) 最初から入ってたみたいで 184 00:17:02,557 --> 00:17:06,603 (近藤) 持ち主は きっと たくさんの本を 読んできたんだろうね 185 00:17:07,103 --> 00:17:10,815 これって やっぱり お店に 返したほうがいいんですよね? 186 00:17:10,940 --> 00:17:13,193 (近藤)いや 返さなくていい 187 00:17:13,568 --> 00:17:16,071 これは この本に含まれるものだよ 188 00:17:16,946 --> 00:17:19,783 いわば この本が たどった 歴史そのものだ 189 00:17:20,325 --> 00:17:23,453 これも 古本の持つ だいご味なんだよね 190 00:17:23,578 --> 00:17:25,705 クローバーって柄もいい 191 00:17:25,955 --> 00:17:27,290 大事にするといい 192 00:17:27,415 --> 00:17:29,959 ん? これは… 193 00:17:30,919 --> 00:17:33,421 大発見! (あきら)ん? 194 00:17:34,214 --> 00:17:37,550 (近藤)ほら! (あきら)ツバメ 195 00:17:38,384 --> 00:17:42,764 うん 透かし というより― 196 00:17:43,431 --> 00:17:46,476 古くなって 箔(はく)がはがれたんだろうね 197 00:17:49,646 --> 00:17:54,567 ツバメといえば そこのドアの所に ツバメの巣があったんだけど 198 00:17:54,901 --> 00:17:56,986 (あきら)えっ そうなんですか? 199 00:17:57,112 --> 00:18:00,031 久保(くぼ)さんが壊しちゃったんだ (あきら)えっ! 200 00:18:00,156 --> 00:18:02,325 フンが ひどくてねえ 201 00:18:02,450 --> 00:18:05,912 飲食店だから しかたないけどね 悲しかったなあ 202 00:18:06,121 --> 00:18:09,707 ああ いやいや ヒナが皆 巣立った後ね 203 00:18:13,294 --> 00:18:16,548 1羽だけ なかなか飛び立たなくてね 204 00:18:16,673 --> 00:18:20,260 ヒヤヒヤしたもんだけど 無事 みんな巣立っていったよ 205 00:18:27,350 --> 00:18:29,435 (あきら)もしも… (近藤)ん? 206 00:18:29,811 --> 00:18:32,147 (あきら)仲間と一緒に 飛び立てなかったら― 207 00:18:32,272 --> 00:18:35,775 そのツバメは どうなってしまうんでしょうか? 208 00:18:46,494 --> 00:18:48,454 (近藤)飛び立てなくても― 209 00:18:49,289 --> 00:18:54,627 その地に とどまって得る幸せも あるかもしれないね 210 00:18:55,753 --> 00:18:57,881 仲間たちのことも忘れて 211 00:18:59,048 --> 00:19:01,801 でも そのツバメの 飛び立たなかった理由が― 212 00:19:02,760 --> 00:19:05,013 ただの あきらめで あったとしたら― 213 00:19:06,431 --> 00:19:09,684 きっと 毎日 空を見上げることになる 214 00:19:10,727 --> 00:19:13,605 ずっと 永遠に 215 00:19:16,900 --> 00:19:21,738 なんてな アハハハ… ごめん しゃべりすぎたね 216 00:19:21,863 --> 00:19:23,865 ああ これ ありがとう 217 00:19:24,157 --> 00:19:28,912 もう 古本市の時といい 最悪だな 俺は 218 00:19:34,584 --> 00:19:38,254 (あきら)店長 (近藤)うん? 219 00:19:38,463 --> 00:19:42,217 私は 店長の言葉が聞けて うれしいです 220 00:19:42,759 --> 00:19:44,552 えっ 俺の? 221 00:19:45,094 --> 00:19:48,264 店長の言葉を もっと聞きたいですし― 222 00:19:48,431 --> 00:19:51,893 いつか 店長の言葉を 読んでみたいです 223 00:19:52,018 --> 00:19:55,939 えっ 俺の言葉を? 224 00:19:56,731 --> 00:20:01,527 (あきら)店長がメモを取るのは いつか書く小説のためですよね? 225 00:20:04,447 --> 00:20:06,950 (近藤)え… こんな俺の? 226 00:20:10,495 --> 00:20:12,497 (あきら)そんな店長だからです 227 00:20:13,790 --> 00:20:18,628 それから 本当に飛ぶことを あきらめたツバメは― 228 00:20:19,379 --> 00:20:24,133 きっと 空を見上げることも 忘れてしまうでしょうから 229 00:20:26,552 --> 00:20:28,471 (近藤)ツバメは知っている 230 00:20:29,597 --> 00:20:34,519 雨の当たらぬ場所は 陽(ひ)も当たらぬ場所だと 231 00:20:38,606 --> 00:20:43,152 私 店長の書く小説 きっと好きです 232 00:20:57,625 --> 00:20:59,544 ハッ ハハ… 233 00:21:00,878 --> 00:21:05,216 (近藤)許されたい… なんて そんな大げさなことじゃない 234 00:21:06,467 --> 00:21:10,555 けれど ずっと 誰かに言ってほしかった 235 00:21:11,973 --> 00:21:13,057 “それでもいい”と 236 00:21:15,727 --> 00:21:17,061 ありがとう 237 00:21:21,524 --> 00:21:26,529 ♪~ 238 00:22:43,606 --> 00:22:48,611 ~♪