1 00:00:16,433 --> 00:00:18,435 {\an8}♪~ 2 00:01:43,311 --> 00:01:45,313 {\an8}~♪ 3 00:01:46,523 --> 00:01:53,446 (鐘の音) 4 00:01:53,947 --> 00:01:55,198 (歓声) 5 00:01:55,281 --> 00:01:58,076 (スピーカー:フォルゴレ) ♪ チッチッチッチ おっぱい 6 00:01:58,159 --> 00:01:59,661 ♪ ぼいんぼい~ん 7 00:01:59,744 --> 00:02:02,622 私のチチをもいでくださ~い! 8 00:02:02,705 --> 00:02:04,666 (女) フォルゴレ様 こっち向いて~! 9 00:02:04,749 --> 00:02:05,583 (フォルゴレ)ぼい~ん 10 00:02:06,543 --> 00:02:08,253 (キャンチョメ) 先行発売の日本(にっぽん)では 11 00:02:08,336 --> 00:02:10,296 大ヒットしたらしいけど 12 00:02:10,797 --> 00:02:13,842 これなら イタリアでも ヒット間違いなしだな 13 00:02:15,718 --> 00:02:18,972 あれ? お菓子が たくさん落ちてる 14 00:02:19,472 --> 00:02:20,265 よいしょ 15 00:02:21,474 --> 00:02:25,979 (スピーカー:フォルゴレ) ♪ もげ もげもげ チチをもげ! 16 00:02:26,062 --> 00:02:28,356 誰だろう? こんな所に捨てちゃったのは 17 00:02:28,439 --> 00:02:29,858 もったいないな 18 00:02:29,941 --> 00:02:30,817 あっ! 19 00:02:30,900 --> 00:02:31,818 あっ! 20 00:02:33,820 --> 00:02:36,322 (キャンチョメ) フォルゴレ 助けて~! 21 00:02:36,406 --> 00:02:38,491 (フォルゴレ) バカ! 何してるんだ! 22 00:02:39,158 --> 00:02:40,952 うわ~ん フォルゴレ~! 23 00:02:41,035 --> 00:02:42,912 キャンチョメ~! 24 00:02:43,580 --> 00:02:45,957 知らないおじさんに ついていっちゃいけないって 25 00:02:46,040 --> 00:02:47,917 言ってるだろ~! 26 00:02:48,001 --> 00:02:50,044 (キャンチョメ)フォルゴレ~! 27 00:02:59,470 --> 00:03:00,763 (清麿(きよまろ))いってきま~す 28 00:03:00,847 --> 00:03:02,932 (ガッシュ)清麿 待つのだ! 29 00:03:03,975 --> 00:03:06,060 私も連れてってくれなのだ 30 00:03:06,686 --> 00:03:08,730 (清麿) ダメだ おとなしく待ってろ 31 00:03:08,813 --> 00:03:10,732 そこをなんとか! 32 00:03:10,815 --> 00:03:12,984 ダメなもんはダメだ! 33 00:03:13,067 --> 00:03:16,195 お前には ウマゴンや バルカン300がいるだろう 34 00:03:17,488 --> 00:03:19,282 (ウマゴン)メルメルメ~! 35 00:03:19,365 --> 00:03:21,200 ウマゴンは 2日も続けて 36 00:03:21,284 --> 00:03:23,953 犬のウンコを踏んだから 遊ばないのだ 37 00:03:24,454 --> 00:03:25,163 (ウマゴン)メ… メル… 38 00:03:25,246 --> 00:03:28,166 バルカン300は 何も言ってくれないしの 39 00:03:28,750 --> 00:03:30,293 (ティオ)ガッシュ おはよう 40 00:03:30,376 --> 00:03:33,338 ウヌ? バルカンが しゃべったのだ! 41 00:03:33,421 --> 00:03:36,049 (ティオ) そんなわけないでしょ 私よ 42 00:03:36,132 --> 00:03:37,175 ん? 43 00:03:37,258 --> 00:03:39,427 お~ ティオではないか 44 00:03:39,510 --> 00:03:40,637 どうしたんだ? ティオ 45 00:03:41,346 --> 00:03:44,057 近くで恵(めぐみ)がロケをしているの 46 00:03:44,140 --> 00:03:46,351 私は暇だから遊びに来ちゃった 47 00:03:47,018 --> 00:03:49,729 ガッシュ よかったじゃないか じゃあな! 48 00:03:52,023 --> 00:03:53,608 いってらっしゃ~い! 49 00:03:53,691 --> 00:03:54,943 なのだ~! 50 00:03:55,026 --> 00:03:56,277 メルメルメ~! 51 00:03:57,195 --> 00:03:59,405 (スピーカー:団長) レディース アンド ジェントルメン 52 00:03:59,489 --> 00:04:04,285 本日は 我がオロロンサーカスに ようこそ いらっしゃいました! 53 00:04:04,369 --> 00:04:07,372 まずは 我がサーカスの人気者 54 00:04:07,455 --> 00:04:10,750 かわいいピエロの曲芸から お楽しみください 55 00:04:11,501 --> 00:04:13,920 では 拍手でお迎えください! 56 00:04:14,003 --> 00:04:16,047 (観客の拍手と歓声) 57 00:04:16,130 --> 00:04:19,926 (団長) 小さなピエロ キャンチョメ~! 58 00:04:26,140 --> 00:04:29,644 さあ それでは 華麗な玉乗りからご披露です 59 00:04:29,727 --> 00:04:30,353 (キャンチョメ)え! 60 00:04:31,312 --> 00:04:32,689 ふっ… 61 00:04:35,733 --> 00:04:40,446 ねえ やっぱり やるの? 地面は硬いし 転んだら危ないよ 62 00:04:40,530 --> 00:04:42,907 (小声で)練習しただろ 63 00:04:43,700 --> 00:04:47,120 ハア… 団長が怖いから必死だったんだよ 64 00:04:47,203 --> 00:04:52,208 (ドラムロール) 65 00:04:52,291 --> 00:04:53,167 (キャンチョメ)ふん! 66 00:04:53,251 --> 00:04:57,380 あっ ああ… あああ… 67 00:04:57,463 --> 00:04:58,339 あ~! 68 00:04:59,382 --> 00:04:59,882 イテッ 69 00:04:59,966 --> 00:05:01,843 (笑い声) 70 00:05:01,926 --> 00:05:04,762 うわ~ん 笑うな~! 71 00:05:04,846 --> 00:05:06,347 頑張ったんだぞ~ 72 00:05:06,431 --> 00:05:10,643 (ドラムロール) 73 00:05:10,727 --> 00:05:11,769 (観客たち)お~! 74 00:05:11,853 --> 00:05:14,897 お次は ジャグリングに挑戦だよ 75 00:05:14,981 --> 00:05:18,317 3本もできないのに 5本なんて無理だよ 76 00:05:18,401 --> 00:05:21,279 (観客)お~ 頑張れ! (観客)次は成功だぞ~! 77 00:05:21,362 --> 00:05:23,740 (ドラムロール) 78 00:05:24,699 --> 00:05:25,575 ふん! 79 00:05:26,951 --> 00:05:27,827 ふん! 80 00:05:28,911 --> 00:05:29,746 どわ! 81 00:05:32,206 --> 00:05:34,083 (笑い声) (観客)最高! 82 00:05:37,628 --> 00:05:38,546 (観客)いいぞ~! 83 00:05:38,629 --> 00:05:42,216 (キャンチョメ)うわ~ん! 84 00:05:42,300 --> 00:05:43,801 もう嫌だ~! 85 00:05:43,885 --> 00:05:48,765 うう… フォルゴレ~! フォルゴレ~! 86 00:05:48,848 --> 00:05:51,059 なんで迎えに来てくれないんだよ 87 00:05:51,934 --> 00:05:54,604 (フォルゴレ)知らないおじさんに ついていっちゃいけないって 88 00:05:54,687 --> 00:05:56,606 言ってるだろ~! 89 00:05:58,358 --> 00:05:59,734 僕が お菓子なんかに 90 00:05:59,817 --> 00:06:02,987 気を取られてるから いけなかったんだ 91 00:06:04,238 --> 00:06:07,867 フォルゴレ 元気かな? 心配してるかな? 92 00:06:07,950 --> 00:06:11,662 僕の本 大切に持っててくれるかな 93 00:06:12,747 --> 00:06:16,334 フォルゴレ… フォルゴレ~! 94 00:06:17,460 --> 00:06:20,129 キャンチョメ 今日は もう上がっていいぞ 95 00:06:20,963 --> 00:06:23,341 えっ ホント? 団長 96 00:06:23,424 --> 00:06:24,717 ああ 97 00:06:25,802 --> 00:06:29,263 この村は景気が良くないのか 客が少ない 98 00:06:29,347 --> 00:06:31,808 一日1回の公演で十分だ 99 00:06:32,600 --> 00:06:35,645 じゃあ 僕 外に遊びに行ってくるよ 100 00:06:35,728 --> 00:06:38,439 ああ… そうだ キャンチョメ 101 00:06:38,940 --> 00:06:41,234 今日も なかなかよかったぞ 102 00:06:41,317 --> 00:06:44,445 明日も頑張ってな 客も喜んでいた 103 00:06:45,571 --> 00:06:46,572 うん 104 00:06:52,078 --> 00:06:52,703 (キャンチョメ)ん? 105 00:06:58,167 --> 00:07:00,420 (キャンチョメ) よう お前 何してるんだよ 106 00:07:03,631 --> 00:07:05,049 ねえったら… 107 00:07:06,259 --> 00:07:08,678 (キャンチョメ) こいつ 独りぼっちなんだな 108 00:07:11,013 --> 00:07:13,599 お前 僕の友達にしてやるよ 109 00:07:15,184 --> 00:07:17,228 僕 キャンチョメって名前だぜ 110 00:07:17,311 --> 00:07:20,898 今 この村に来てるサーカスで 働いてるんだ 111 00:07:20,982 --> 00:07:26,529 ピエロの役やってんだけどさ 芸が全然うまくならないんだ 112 00:07:27,280 --> 00:07:29,031 でも 不思議なんだ 113 00:07:29,115 --> 00:07:32,827 僕が芸を失敗すると お客さんが喜ぶんだよ 114 00:07:33,786 --> 00:07:37,206 団長もさ 失敗しても褒めてくれるんだ 115 00:07:37,290 --> 00:07:38,791 なんでだろうな 116 00:07:38,875 --> 00:07:42,461 ほら ジャグリングやってみるぜ 117 00:07:42,545 --> 00:07:44,338 えい ふっと… 118 00:07:44,422 --> 00:07:46,132 おお… ぐぐ… 119 00:07:46,215 --> 00:07:47,800 なっ ダメだろ? 120 00:07:47,884 --> 00:07:48,718 アイテ 121 00:07:48,801 --> 00:07:51,220 (ルシカ)フフッ… アハハハハ 122 00:07:51,304 --> 00:07:51,804 え? 123 00:07:51,888 --> 00:07:53,681 (ルシカ)アハハハハ… 124 00:07:54,348 --> 00:07:57,018 お前 笑えるじゃないか 125 00:07:57,727 --> 00:07:59,020 エへへへへッ 126 00:07:59,103 --> 00:08:02,732 喜んでくれるなら 芸が失敗しても うれしいや 127 00:08:03,399 --> 00:08:07,487 (ルシカ)トムトム トムトム 空を飛ぶ かっこいい~ 128 00:08:08,070 --> 00:08:11,824 そうか だから そうやって 人形を上に上げてるのか 129 00:08:15,244 --> 00:08:16,287 (ルシカ)キャンチョメ 130 00:08:16,871 --> 00:08:17,705 ん? 131 00:08:18,372 --> 00:08:20,208 失敗 面白い 132 00:08:20,291 --> 00:08:23,961 でも 成功したら ルシカ もっと拍手する 133 00:08:24,462 --> 00:08:26,255 お前 ルシカっていうんだ 134 00:08:27,924 --> 00:08:30,843 ルシカだけじゃない みんなも きっとそう 135 00:08:31,928 --> 00:08:33,137 本当かい? 136 00:08:33,221 --> 00:08:34,096 うん 137 00:08:34,597 --> 00:08:37,225 じゃあ 練習 頑張るよ 138 00:08:37,308 --> 00:08:40,478 (ルシカ) ヒュ~ヒュ~! ヒュ~! 139 00:08:41,395 --> 00:08:42,480 アハッ… 140 00:08:44,941 --> 00:08:47,610 お前 僕の弟にしてやるよ 141 00:08:49,612 --> 00:08:52,240 本当? でも ルシカ 女の子 142 00:08:52,823 --> 00:08:56,327 え? ハハッ お前 女の子だったのか 143 00:08:56,410 --> 00:08:57,912 じゃあ 妹だぜ 144 00:09:00,498 --> 00:09:01,374 うれしい 145 00:09:02,083 --> 00:09:04,085 兄ちゃんだ うれしい 146 00:09:04,168 --> 00:09:07,296 おいおい うれしいなら もっと喜べよ 147 00:09:07,380 --> 00:09:09,674 僕がフォルゴレと会ったときは… 148 00:09:09,757 --> 00:09:13,386 こんなに こ~んなに はしゃいだぜ! 149 00:09:14,971 --> 00:09:16,472 喜んでる 150 00:09:16,556 --> 00:09:21,394 (羊の鳴き声) (キャンチョメ)うわ~ すごいや 151 00:09:23,020 --> 00:09:25,731 このモコモコ 全部ルシカのかい? 152 00:09:25,815 --> 00:09:26,941 うん! 153 00:09:28,276 --> 00:09:28,776 リリ! 154 00:09:30,778 --> 00:09:32,989 (リリ)おや ルシカ おかえり 155 00:09:33,489 --> 00:09:34,907 キャンチョメだよ 156 00:09:34,991 --> 00:09:35,533 (リリ)ん? 157 00:09:35,616 --> 00:09:36,158 (キャンチョメ)やあ 158 00:09:36,242 --> 00:09:39,495 うん お友達だね 159 00:09:39,578 --> 00:09:42,957 私はリリ 近所に住むババアじゃ 160 00:09:43,040 --> 00:09:44,417 ルシカの世話をしちょる 161 00:09:46,002 --> 00:09:48,421 (ルシカ)はい! はい! 162 00:09:48,504 --> 00:09:51,716 (キャンチョメ)ルシカは1人で あの羊の世話してるのかい? 163 00:09:51,799 --> 00:09:53,301 ああ そうじゃ 164 00:09:53,801 --> 00:09:55,636 お父さんとお母さんは? 165 00:09:55,720 --> 00:09:58,222 うん… だいぶ前に死んじまったな 166 00:09:58,306 --> 00:09:59,098 えっ! 167 00:10:01,767 --> 00:10:05,354 今 あの子の家族は あの羊くらいじゃ 168 00:10:05,855 --> 00:10:09,817 両親が残してくれた 唯一のものじゃからのう 169 00:10:09,900 --> 00:10:12,445 ルシカは それを大切に守ってる 170 00:10:12,528 --> 00:10:14,905 けなげな子じゃて 171 00:10:14,989 --> 00:10:16,907 (キャンチョメ)家族が いない? 172 00:10:21,579 --> 00:10:23,914 兄ちゃんだ うれしい 173 00:10:23,998 --> 00:10:26,917 おいおい うれしいなら もっと喜べよ 174 00:10:27,960 --> 00:10:29,462 (ルシカ)喜んでる 175 00:10:29,545 --> 00:10:31,172 ハハハッ 176 00:10:32,214 --> 00:10:33,174 あっ… 177 00:10:35,176 --> 00:10:37,928 (ガッシュ) 滑り台は子供が遊ぶものなのだ 178 00:10:38,012 --> 00:10:40,723 私はジェットコースターに 乗りたいのだ 179 00:10:40,806 --> 00:10:41,307 メル! 180 00:10:41,390 --> 00:10:44,268 遊園地 楽しかったね 181 00:10:45,269 --> 00:10:46,896 な… なおみちゃん 182 00:10:46,979 --> 00:10:48,856 メメメ… メルメルメ~! 183 00:10:51,067 --> 00:10:52,985 (なおみ)誰? その女の子 184 00:10:53,069 --> 00:10:53,819 (ガッシュ)ティオなのだ 185 00:10:54,695 --> 00:10:56,572 ふ~ん 186 00:10:59,241 --> 00:11:03,913 (ティオ・なおみ)ん~ 187 00:11:06,290 --> 00:11:08,292 ガッシュ 誰よ この子! 188 00:11:08,376 --> 00:11:10,002 な… なおみちゃんなのだ 189 00:11:10,086 --> 00:11:13,589 ガッシュ この子とは どういう関係なの? 190 00:11:13,673 --> 00:11:15,091 と… 友達なのだ 191 00:11:15,174 --> 00:11:15,883 友達? 192 00:11:16,550 --> 00:11:20,846 この間 一緒に 遊園地に行ったわよね ガッシュ? 193 00:11:20,930 --> 00:11:23,224 ウヌ 楽しかったのだ 194 00:11:23,307 --> 00:11:25,810 な… なんですって! 195 00:11:25,893 --> 00:11:30,189 私の手作りのお弁当 食べてくれたわよね ガッシュ? 196 00:11:30,272 --> 00:11:32,400 ウヌ 頂いたのだ 197 00:11:32,483 --> 00:11:34,860 ど… どんなお弁当よ? 198 00:11:35,778 --> 00:11:38,280 いっぱい おかずが入っていたのだ 199 00:11:41,158 --> 00:11:44,537 “おいしい おいしい”って 全部食べてくれたもんね? 200 00:11:44,620 --> 00:11:46,997 ウヌ… そうだったかな 201 00:11:47,081 --> 00:11:47,706 (ウマゴン)メル 202 00:11:47,790 --> 00:11:50,209 でも やっぱり ブリのほうが よかったのだ 203 00:11:52,670 --> 00:11:54,380 (なおみ)ニヒヒヒ… 204 00:11:54,463 --> 00:11:57,341 うっ… 苦しい… 205 00:11:57,425 --> 00:11:59,969 また ブリだっていうの あんたって子は~! 206 00:12:02,179 --> 00:12:04,348 (なおみ) あんた なかなかやるわね 207 00:12:04,432 --> 00:12:04,932 ん? 208 00:12:05,516 --> 00:12:08,894 ガッシュをやっつけるのは 私だけだと思ってたけど 209 00:12:08,978 --> 00:12:11,188 友達になれそうだわ 210 00:12:11,272 --> 00:12:12,898 そう よろしく 211 00:12:12,982 --> 00:12:15,609 女の子は怖いのだ 212 00:12:15,693 --> 00:12:16,902 メル メル 213 00:12:18,070 --> 00:12:19,780 (キャンチョメ)えっ 泥棒? 214 00:12:20,573 --> 00:12:23,325 (リリ) 最近 村の食料という食料を 215 00:12:23,409 --> 00:12:25,953 食い荒らすヤツが やって来てな 216 00:12:26,454 --> 00:12:29,790 団長が“この村は お客が少ない” って言ってたのは 217 00:12:29,874 --> 00:12:31,125 そのせいかな? 218 00:12:31,208 --> 00:12:34,837 ああ サーカスは 楽しみにしとったのじゃがな 219 00:12:36,005 --> 00:12:39,467 村じゅうの牛や羊まで 襲われとるらしい 220 00:12:39,550 --> 00:12:40,801 ここも じきに… 221 00:12:40,885 --> 00:12:45,139 何言ってるんだい ルシカの羊は僕が守るよ 222 00:12:45,764 --> 00:12:46,849 えっ 本当? 223 00:12:47,433 --> 00:12:48,768 もちろんさ 224 00:12:48,851 --> 00:12:51,353 ヘッ 僕はルシカの兄ちゃんだぜ! 225 00:12:52,313 --> 00:12:53,731 あ~ 226 00:12:54,690 --> 00:12:55,524 兄ちゃん 227 00:12:55,608 --> 00:12:59,028 ハハハハッ アハハハハ… 228 00:13:00,488 --> 00:13:00,988 (爆発音) 229 00:13:01,071 --> 00:13:02,448 (3人)ハッ! 230 00:13:03,574 --> 00:13:05,701 (羊の鳴き声) 231 00:13:05,784 --> 00:13:09,371 (フリト)この村にも まだ これだけの食料が残っていたとはな 232 00:13:09,872 --> 00:13:11,582 よし 運び出そうぜ 233 00:13:11,665 --> 00:13:14,043 これで お前の腹も 4~5日もつだろう 234 00:13:14,126 --> 00:13:17,755 (バーゴ)うん 俺 羊 大好物! 235 00:13:18,672 --> 00:13:20,216 (ルシカ)うう… 236 00:13:23,052 --> 00:13:24,887 大丈夫さ ルシカ 237 00:13:24,970 --> 00:13:27,640 泥棒なんて 兄ちゃんが追っ払ってやる 238 00:13:28,307 --> 00:13:29,058 こら! 239 00:13:29,141 --> 00:13:32,686 ルシカの羊に手を出したら 僕が許さないぞ! 240 00:13:33,312 --> 00:13:35,981 (キャンチョメ) 今の僕は 泥棒なんて怖くないぞ 241 00:13:36,065 --> 00:13:37,399 ルシカのためなら! 242 00:13:37,983 --> 00:13:38,526 ハッ… 243 00:13:38,609 --> 00:13:39,735 (地響き) (キャンチョメ)あ… 244 00:13:39,818 --> 00:13:42,238 (地響き) 245 00:13:42,321 --> 00:13:45,199 (バーゴ)ルオオオオオ! 246 00:13:45,282 --> 00:13:47,660 (キャンチョメ) あああ… どうしよう 247 00:13:49,745 --> 00:13:53,874 ルオオオオオ…! 248 00:13:54,583 --> 00:13:57,628 (キャンチョメ) まま… まさか こいつ 魔物? 249 00:13:57,711 --> 00:14:00,297 しかも なんて強そうなんだ 250 00:14:01,382 --> 00:14:02,967 (フリト)お前 なんか用か? 251 00:14:03,551 --> 00:14:05,261 (ルシカ)キャ~! 252 00:14:05,344 --> 00:14:06,136 え? 253 00:14:08,806 --> 00:14:10,724 (キャンチョメ)ル… ルシカ 254 00:14:10,808 --> 00:14:12,309 ひ… 羊… 255 00:14:12,393 --> 00:14:13,936 ルシカの羊 返せ! 256 00:14:14,019 --> 00:14:15,896 ああ… 257 00:14:16,730 --> 00:14:19,400 (キャンチョメ)そ… そうだ ここで おびえちゃいけない 258 00:14:19,483 --> 00:14:21,860 ルシカは僕の妹なんだ 259 00:14:21,944 --> 00:14:26,865 ♪ 鉄のキャンチョメー    無敵キャンチョメー 260 00:14:27,825 --> 00:14:32,037 ハハッ もしかして お前 俺たちに刃向かおうとしてんのか? 261 00:14:32,121 --> 00:14:34,915 ハハハハッ 当たり前だ! 262 00:14:34,999 --> 00:14:39,003 ルシカの羊を返さないと キャンチョメ様がお仕置きするぞ! 263 00:14:39,086 --> 00:14:40,546 ルオオオオ…! 264 00:14:40,629 --> 00:14:42,131 ひい~! 265 00:14:43,048 --> 00:14:46,093 ままま… 負けるもんか 266 00:14:46,927 --> 00:14:47,553 まだだ! 267 00:14:47,636 --> 00:14:50,764 僕には サーカスの人に習った武器がある 268 00:14:51,557 --> 00:14:53,267 これを使えば お前なんか… 269 00:14:54,143 --> 00:14:55,728 イチコロだ! 270 00:14:56,228 --> 00:14:56,729 ふっ! 271 00:14:56,812 --> 00:14:59,064 (風の音) 272 00:14:59,690 --> 00:15:01,066 あ… あ… 273 00:15:01,150 --> 00:15:02,902 (フリト)バーゴ 片づいたか? 274 00:15:02,985 --> 00:15:06,071 う… うん 羊 全部 袋に詰めた 275 00:15:06,155 --> 00:15:07,573 (キャンチョメ) うわ~ や… やめろ! 276 00:15:07,656 --> 00:15:11,243 持ってくな! 持ってったら 本当に許さないぞ! 277 00:15:13,120 --> 00:15:16,248 許さないって お前に何ができるんだ? 278 00:15:16,874 --> 00:15:21,170 こんな くちばしをした 弱い 弱~いアホガキに 279 00:15:22,296 --> 00:15:24,632 一体 何ができるんだよ 280 00:15:25,215 --> 00:15:26,175 (キャンチョメ)うっ… 281 00:15:26,258 --> 00:15:29,386 うう… この~! 282 00:15:29,470 --> 00:15:32,389 おら 今度は本当に食っちまうぜ 283 00:15:32,473 --> 00:15:33,849 グアアアア! 284 00:15:33,932 --> 00:15:37,311 (キャンチョメ)あ~! もう… もう何もしないよ~! 285 00:15:37,978 --> 00:15:40,731 さあ アジトに戻って たらふく食おうぜ 286 00:15:40,814 --> 00:15:43,692 うん 食べる いっぱい食べる 287 00:16:01,001 --> 00:16:02,086 (キャンチョメ)ルシカ… 288 00:16:02,169 --> 00:16:05,589 (ルシカの泣き声) (キャンチョメ)ル… ルシカ 289 00:16:06,340 --> 00:16:07,758 ルシカ! 290 00:16:07,841 --> 00:16:10,970 うう… あああ… 291 00:16:12,680 --> 00:16:16,100 しようがないじゃないか 僕は頑張ったんだ 292 00:16:17,226 --> 00:16:20,479 あんな怖いヤツ かなうわけないじゃないか 293 00:16:20,562 --> 00:16:22,773 そうだよ 本だってないんだ 294 00:16:22,856 --> 00:16:26,235 フォルゴレもいない 力も使えないんだよ 295 00:16:26,318 --> 00:16:29,947 僕は やっぱり落ちこぼれなんだよ 296 00:16:30,030 --> 00:16:31,657 サーカスに帰ろう 297 00:16:31,740 --> 00:16:35,244 もう 日も暮れてきたし 団長も心配してる 298 00:16:39,790 --> 00:16:43,210 (キャンチョメ)リリ ご飯ありがとう おいしかったよ 299 00:16:43,293 --> 00:16:45,004 (リリ)ああ 行くのかい? 300 00:16:45,587 --> 00:16:46,338 うん 301 00:16:46,422 --> 00:16:50,718 僕には ルシカの兄ちゃんに なることは できなかったよ 302 00:16:50,801 --> 00:16:53,929 ルシカは どこかな? お別れを言わなきゃ 303 00:16:57,683 --> 00:17:03,063 (ルシカの泣き声) 304 00:17:03,147 --> 00:17:08,068 (泣き声) 305 00:17:08,152 --> 00:17:09,403 ルシカ… 306 00:17:10,237 --> 00:17:14,032 もう家に入ろう? 風邪 ひくよ 307 00:17:14,700 --> 00:17:17,077 ここで泣いても羊は… 308 00:17:17,786 --> 00:17:18,787 ねえ 309 00:17:26,920 --> 00:17:29,423 (ルシカ)兄ちゃんだ うれしい 310 00:17:29,506 --> 00:17:32,551 (キャンチョメ)おいおい うれしいなら もっと喜べよ 311 00:17:33,260 --> 00:17:34,595 (ルシカ)喜んでる 312 00:17:37,264 --> 00:17:41,226 (キャンチョメ)何言ってるんだい ルシカの羊は僕が守るよ 313 00:17:41,310 --> 00:17:42,352 (ルシカ)本当? 314 00:17:42,436 --> 00:17:45,898 (キャンチョメ)もちろんさ 僕はルシカの兄ちゃんだぜ! 315 00:17:46,774 --> 00:17:47,608 兄ちゃん 316 00:17:48,400 --> 00:17:50,903 うわ~ 嫌だ 嫌だ! 317 00:17:50,986 --> 00:17:53,322 あんな さみしそうなルシカは 見たくない 318 00:17:54,198 --> 00:17:56,492 ルシカには笑顔でいてほしいんだ 319 00:17:56,575 --> 00:18:00,412 僕はルシカのお兄ちゃんになるって 約束したはずじゃないか 320 00:18:00,496 --> 00:18:03,457 泣いてちゃダメなんだ! 321 00:18:06,210 --> 00:18:08,253 落ちこぼれがなんだ 322 00:18:08,337 --> 00:18:11,089 相手が強そうだからってなんだ 323 00:18:11,173 --> 00:18:14,718 ルシカの笑顔を取り戻さなきゃ ダメなんだ 324 00:18:16,303 --> 00:18:17,763 兄ちゃんの僕が! 325 00:18:18,597 --> 00:18:19,223 (キャンチョメ)リリ 326 00:18:19,306 --> 00:18:22,184 あの羊をさらったヤツらの 居場所は分かるかい? 327 00:18:22,851 --> 00:18:27,356 ああ… ウワサじゃ 海岸沿いの洞窟にいるって 328 00:18:27,856 --> 00:18:30,609 でも それを聞いてどうすんだい? 329 00:18:30,692 --> 00:18:32,444 (キャンチョメ) 羊を取り戻しに行くよ! 330 00:18:32,528 --> 00:18:34,863 え~ やめときな! 331 00:18:35,364 --> 00:18:37,282 あの怪獣を見ただろ? 332 00:18:37,366 --> 00:18:40,118 あんたが なんとかできる 相手じゃないよ! 333 00:18:42,037 --> 00:18:43,872 これ キャンチョメ! 334 00:18:43,956 --> 00:18:44,581 (キャンチョメ)リリ! 335 00:18:45,457 --> 00:18:49,586 ルシカに伝えてよ もう泣かなくていいってね 336 00:18:53,841 --> 00:18:55,300 キャンチョメ! 337 00:18:56,176 --> 00:18:59,179 あ~ 大変なことになっちまったよ 338 00:18:59,972 --> 00:19:02,141 あっ 誰だか知らんが ちょうどいい 339 00:19:02,224 --> 00:19:05,686 子供が1人で ルシカの羊を盗んだ怪獣のもとへ 340 00:19:05,769 --> 00:19:07,312 乗り込もうとしてるんだ 341 00:19:07,938 --> 00:19:11,275 お願いだ 誰か助けを呼んできておくれ 342 00:19:19,908 --> 00:19:20,993 (ライダー)君かい? 343 00:19:21,076 --> 00:19:23,537 ルシカの羊を 取り戻そうとしている子は? 344 00:19:24,413 --> 00:19:26,081 バカなことは よしなよ 345 00:19:26,164 --> 00:19:27,165 (キャンチョメ)バカじゃない 346 00:19:27,249 --> 00:19:30,502 僕はルシカの羊を 絶対に取り戻すんだ! 347 00:19:31,211 --> 00:19:33,463 (ライダー) 君一人で何ができるのさ? 348 00:19:33,547 --> 00:19:37,843 僕の妹のルシカのためだ なんだってできるさ! 349 00:19:38,719 --> 00:19:41,805 (ライダー)君に その怪獣を倒せると言うのかい? 350 00:19:42,514 --> 00:19:43,307 うう… 351 00:19:43,849 --> 00:19:47,227 (ライダー)羊を1匹でも 担いで逃げられるのかい? 352 00:19:47,895 --> 00:19:48,770 うう… 353 00:19:49,688 --> 00:19:52,733 きっと できないかもしれない 354 00:19:55,986 --> 00:19:58,280 でも… でも 僕は 355 00:19:59,615 --> 00:20:03,285 ルシカに笑っていてほしいんだ~! 356 00:20:05,245 --> 00:20:09,666 フォルゴレ 一緒に戦ってくれるかい? 357 00:20:10,542 --> 00:20:12,711 もちろんだ キャンチョメ 358 00:20:15,714 --> 00:20:18,592 うう… フォルゴレ~ 359 00:20:18,675 --> 00:20:21,720 やっと見つけたと思ったら 360 00:20:21,803 --> 00:20:24,514 随分と たくましく なってるじゃないか 361 00:20:24,598 --> 00:20:25,557 フッ 362 00:20:25,641 --> 00:20:29,228 (フリト) ハハハハッ こいつはいい 363 00:20:29,311 --> 00:20:32,189 さっきのガキが アホな男 1人連れて 364 00:20:32,272 --> 00:20:34,691 羊を取り返しにやって来たぜ 365 00:20:34,775 --> 00:20:36,652 ハハハハッ…! 366 00:20:36,735 --> 00:20:38,153 アホは君のほうだ 367 00:20:38,237 --> 00:20:40,656 ブサイクが 美男子に勝てると思うのか? 368 00:20:40,739 --> 00:20:44,826 な… 何 てめえ 羊より先に食ってやる! 369 00:20:44,910 --> 00:20:46,161 やれ バーゴ! 370 00:20:46,244 --> 00:20:50,249 ルオオオオオオ…! 371 00:20:52,417 --> 00:20:54,628 さあ いくよ フォルゴレ! 372 00:20:54,711 --> 00:20:55,587 ああ 373 00:20:56,797 --> 00:20:58,590 ルシカを泣かしたヤツを… 374 00:20:59,091 --> 00:21:00,425 キャンチョメをいじめたヤツを… 375 00:21:01,551 --> 00:21:03,470 (2人)許すもんか! 376 00:21:04,805 --> 00:21:06,807 {\an8}♪~ 377 00:22:32,476 --> 00:22:34,478 {\an8}~♪ 378 00:22:37,397 --> 00:22:40,692 (フォルゴレ)攻撃力が違い過ぎる キャンチョメ 一時撤退だ! 379 00:22:40,776 --> 00:22:42,444 (キャンチョメ) 嫌だ 僕は逃げない! 380 00:22:42,527 --> 00:22:44,321 (フォルゴレ)何言ってんだ! 死んだら元も子も… 381 00:22:44,404 --> 00:22:46,239 (キャンチョメ) 約束したんだ ルシカと 382 00:22:46,323 --> 00:22:50,285 ルシカの羊を取り戻すって! 僕はルシカの兄ちゃんだから 383 00:22:50,869 --> 00:22:53,205 (フォルゴレ) よ~し 新呪文で勝負だ! 384 00:22:53,789 --> 00:22:55,082 第三の術! 385 00:22:55,165 --> 00:22:56,833 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 386 00:22:56,917 --> 00:22:59,503 「大逆転! 無敵キャンチョメ」 387 00:22:59,586 --> 00:23:02,005 (キャンチョメ) ルシカは僕が守るんだ!