1 00:00:17,517 --> 00:00:19,519 {\an8}♪~ 2 00:01:34,928 --> 00:01:36,930 {\an8}~♪ 3 00:01:41,226 --> 00:01:43,978 (キャンチョメ) ハ… ハ… ハクション! 4 00:01:47,107 --> 00:01:49,400 ど… どうして来てくれないんだよ 5 00:01:49,484 --> 00:01:52,111 フォルゴレ~ 6 00:01:54,864 --> 00:01:56,825 な… 何すんだよ え? 7 00:01:57,826 --> 00:01:59,702 キングのために餌を取ってこい? 8 00:02:00,453 --> 00:02:02,455 僕が1人で行くのかい? 9 00:02:04,958 --> 00:02:08,753 分かったよ 行けばいいんだろ 行けば 10 00:02:08,837 --> 00:02:10,797 うう~ 11 00:02:13,174 --> 00:02:13,758 え? 12 00:02:13,842 --> 00:02:15,844 (ナゾナゾ博士) 君の捜し物はこれかな? 13 00:02:16,636 --> 00:02:20,515 そのとおりだよ どうして分かったの? 14 00:02:20,598 --> 00:02:23,518 (キッド)ナゾナゾ博士は なんでも知ってるんだ 15 00:02:24,352 --> 00:02:26,980 (博士) なんでも知ってる不思議な博士さ 16 00:02:27,564 --> 00:02:28,898 な… なんでも? 17 00:02:28,982 --> 00:02:33,152 ああ 君がここで 本の持ち主を待っていることもね 18 00:02:33,820 --> 00:02:37,115 だったら教えてよ フォルゴレはいつ来るの? 19 00:02:37,907 --> 00:02:39,784 う~ん 実はそれは知らないんだ 20 00:02:39,868 --> 00:02:40,577 ええ! 21 00:02:41,202 --> 00:02:42,829 ええ~! 22 00:02:44,122 --> 00:02:45,164 ウ ソ! 23 00:02:45,915 --> 00:02:47,167 フフフフッ 24 00:02:47,792 --> 00:02:51,254 君には聞こえないかね あのフォルゴレの歌が 25 00:02:54,924 --> 00:02:55,675 え? 26 00:02:57,093 --> 00:02:59,846 (フォルゴレ) ♪ チッチッチッチ おっぱい 27 00:02:59,929 --> 00:03:01,848 (フォルゴレ)♪ ぼいんぼい~ん (キャンチョメ)こ… この声は! 28 00:03:03,016 --> 00:03:04,934 (フォルゴレ) ♪ チッチッチッチ おっぱい 29 00:03:05,018 --> 00:03:09,772 (キャンチョメ)フォルゴレ! 僕だよ フォルゴレ~! 30 00:03:09,856 --> 00:03:11,065 ええ~! 31 00:03:11,649 --> 00:03:13,860 (博士)ぎ… ぎえ~! (キッド)キャ~! 32 00:03:16,821 --> 00:03:18,239 フォ… フォルゴレ 33 00:03:23,953 --> 00:03:27,081 フォ… フォルゴレ 会いたかったよ~! 34 00:03:27,165 --> 00:03:29,834 フォルゴレ なぜ答えてくれないんだ 35 00:03:29,918 --> 00:03:33,046 動いてくれよ フォルゴレ~! 36 00:03:46,559 --> 00:03:48,686 (清麿(きよまろ))違う… 違うんだ 37 00:03:49,562 --> 00:03:51,606 似ているが これじゃない 38 00:03:52,482 --> 00:03:53,441 (ガッシュ)清麿? 39 00:03:54,400 --> 00:03:56,444 (清麿) このタイルのあった場所が分かれば 40 00:03:56,527 --> 00:03:59,113 ロードは必ずそこにいる 41 00:04:00,281 --> 00:04:02,617 なんとしても捜し出さなければ 42 00:04:04,953 --> 00:04:07,830 (清麿) しかし たとえ捜し出したとしても 43 00:04:07,914 --> 00:04:10,583 ロードや千年前の魔物たちがいる 44 00:04:10,667 --> 00:04:13,336 果たして俺たちと ティオ 恵さんだけで 45 00:04:13,419 --> 00:04:15,338 倒すことができるんだろうか 46 00:04:15,838 --> 00:04:18,383 くっ… こんな弱気でどうする! 47 00:04:21,219 --> 00:04:25,974 清麿 ひと晩じゅう 父上殿の本を読んでおったのか 48 00:04:26,057 --> 00:04:29,102 (清麿)あっ… ガッシュ 起こしちまったな 49 00:04:33,439 --> 00:04:35,483 (華(はな))はい いいわよ (ウマゴン)メル 50 00:04:36,734 --> 00:04:38,194 おはようなのだ 51 00:04:38,278 --> 00:04:40,530 (華) あら ガッシュちゃん おはよう 52 00:04:40,613 --> 00:04:41,864 (ウマゴン)メルメルメ~! 53 00:04:41,948 --> 00:04:45,576 ウマゴン 今日も 本の持ち主を捜しにいくのだな 54 00:04:46,369 --> 00:04:47,829 (ウマゴン)メルメル 55 00:04:47,912 --> 00:04:51,582 (ガッシュ)おお~ ウマゴン 気合いが入っておるのだ 56 00:04:51,666 --> 00:04:53,209 (ウマゴン)メルメル! 57 00:04:53,876 --> 00:04:56,295 (華)いってらっしゃい! (ウマゴン)メルメルメ~! 58 00:04:56,379 --> 00:04:58,423 今日こそ見つかるとよいの 59 00:04:59,340 --> 00:05:00,717 ふあ~ 60 00:05:03,720 --> 00:05:06,264 (恵(めぐみ))ウフフッ で~きた! 61 00:05:07,056 --> 00:05:09,475 ティオ 今日のスケジュールは どうなってる? 62 00:05:10,059 --> 00:05:12,687 (ティオ)うん? ちょっと待って 63 00:05:12,770 --> 00:05:16,274 えっと… 1時15分から新曲のレコーディング 64 00:05:16,357 --> 00:05:18,526 5時から 「サンディーメグメグ」の収録 65 00:05:18,609 --> 00:05:21,154 そのあとは取材が2件入ってて 8時に終わり 66 00:05:22,488 --> 00:05:24,365 (恵) だったら まだ仕事は入るわよね 67 00:05:24,449 --> 00:05:28,327 ええ~ 久しぶりに早めに終われるのに 68 00:05:28,995 --> 00:05:31,581 (恵)清麿君が ロードの居場所を突き止めたら 69 00:05:32,206 --> 00:05:35,209 一緒に戦うことになると思うんだ 70 00:05:35,293 --> 00:05:39,339 そのためには 今 仕事のスケジュールを詰めて 71 00:05:39,422 --> 00:05:41,632 長い休みを取る必要があるじゃない 72 00:05:42,759 --> 00:05:47,221 (ティオ)なるほど 恵は恵なりに考えているのね 73 00:05:47,305 --> 00:05:50,058 ガッシュや清麿が 頑張っているんだから 74 00:05:50,141 --> 00:05:52,560 私たちも負けられないわよね 75 00:05:53,311 --> 00:05:56,022 (ティオ)ガッシュのお弁当! 76 00:05:58,107 --> 00:06:01,152 もう ティオったら 出がけに… 77 00:06:02,487 --> 00:06:05,031 (マネージャー)じゃあ 今日は12時半に迎えに来るからね 78 00:06:05,114 --> 00:06:05,865 (恵)あっ はい 79 00:06:09,660 --> 00:06:11,287 じゃあ お願いします 80 00:06:17,293 --> 00:06:19,796 (女子A)あ~ら 恵さん おはよう 81 00:06:20,379 --> 00:06:21,506 おはよう みんな 82 00:06:21,589 --> 00:06:23,299 (3人)ウフフフフ… 83 00:06:23,382 --> 00:06:26,803 さすが 超売れっ子のアイドルは 違いますのね 84 00:06:26,886 --> 00:06:29,055 車で送り迎えなんて 85 00:06:30,598 --> 00:06:32,475 (シャッター音) 86 00:06:32,558 --> 00:06:34,811 (カメラマン) 恵ちゃん こっち向いて! 87 00:06:35,436 --> 00:06:38,398 (恵)やめてください みんなに迷惑だから 88 00:06:38,481 --> 00:06:39,899 (カメラマン)いいよ ナイス! 89 00:06:39,982 --> 00:06:41,984 (カメラマン)怒った顔も最高! 90 00:06:42,068 --> 00:06:43,569 (カメラマン)もう1枚アップで 91 00:06:43,653 --> 00:06:45,029 やめてください! 92 00:06:45,113 --> 00:06:47,365 (女子A)ホント迷惑ですわね 93 00:06:48,449 --> 00:06:49,617 (女子B)恵! 94 00:06:49,700 --> 00:06:50,451 あっ 95 00:06:51,452 --> 00:06:52,912 (女子B) あんな人たちのことなんか 96 00:06:52,995 --> 00:06:54,831 気にすることないわよ 97 00:06:55,331 --> 00:06:57,667 ピース! 行こう! 98 00:07:10,638 --> 00:07:12,348 ガッシュ いい その辺に置いておけ 99 00:07:13,015 --> 00:07:15,601 それより親父(おやじ)の部屋の本は これで全部か? 100 00:07:16,435 --> 00:07:18,271 もう1冊もないのだ 101 00:07:18,855 --> 00:07:20,648 (清麿)くっ… 一体どこなんだ! 102 00:07:21,274 --> 00:07:23,109 (ティオ)こんにちは! 103 00:07:23,192 --> 00:07:24,652 うわ~ 104 00:07:24,735 --> 00:07:27,113 (ガッシュ) おお ティオ こんにちはなのだ 105 00:07:28,406 --> 00:07:30,992 (ティオ)2人に お弁当を作って持ってきたんだ 106 00:07:32,952 --> 00:07:34,328 ありがとう ティオ 107 00:07:34,912 --> 00:07:36,372 少し休もうか 108 00:07:36,456 --> 00:07:37,290 うん 109 00:07:37,957 --> 00:07:41,961 清麿の分を恵が作ったの ガッシュのは私 110 00:07:42,545 --> 00:07:44,338 (清麿)うおお… 111 00:07:44,422 --> 00:07:45,965 (ガッシュ)ブリなのだ! 112 00:07:46,048 --> 00:07:47,842 ブリのお頭のフライよ 113 00:07:47,925 --> 00:07:49,177 いただきますなのだ! 114 00:07:51,179 --> 00:07:55,641 どういうことなのだ このブリには頭しかないのだ 115 00:07:55,725 --> 00:07:58,102 な… 何よ だから言ったでしょ! 116 00:07:58,186 --> 00:08:01,439 ブリのお頭のフライだって 117 00:08:01,522 --> 00:08:02,940 (ガッシュ)苦しい… 118 00:08:03,024 --> 00:08:03,983 あっ! 119 00:08:05,026 --> 00:08:06,694 そういえば ウマゴンは? 120 00:08:06,777 --> 00:08:09,947 今日も 本の持ち主を捜しにいったのだ 121 00:08:10,823 --> 00:08:13,826 なんだ そうなの どうりで静かだと思った 122 00:08:13,910 --> 00:08:15,870 ティ… ティオ… 123 00:08:18,456 --> 00:08:19,540 (ウマゴン)メル! 124 00:08:37,308 --> 00:08:39,060 あれ? 恵 もう行くの? 125 00:08:39,143 --> 00:08:39,769 ええ 126 00:08:40,353 --> 00:08:43,481 (女子A) あら また早退ですの? 恵さん 127 00:08:44,106 --> 00:08:45,733 ホント大変ですのね 128 00:08:45,816 --> 00:08:49,487 勉強が遅れないように せいぜい頑張りあそばせ 129 00:08:49,570 --> 00:08:51,447 恵 気にしちゃダメよ 130 00:08:52,490 --> 00:08:53,449 恵 131 00:08:53,533 --> 00:08:55,743 な… 何よ 132 00:08:57,828 --> 00:09:01,415 (恵)私だって みんなと一緒に 勉強したいと思ってる 133 00:09:02,041 --> 00:09:05,878 でも… でも 自分で選んだ道だから 134 00:09:06,462 --> 00:09:09,215 歌は私の目標だから… 135 00:09:09,298 --> 00:09:10,549 私の… 136 00:09:10,633 --> 00:09:13,135 だから 頑張ってみたいの 137 00:09:13,219 --> 00:09:16,097 自分が どこまでできるか 確かめてみたいのよ! 138 00:09:16,806 --> 00:09:17,890 だから… 139 00:09:20,810 --> 00:09:23,229 ごめんなさい 大声出しちゃって 140 00:09:28,067 --> 00:09:28,776 (女子B)恵! 141 00:09:29,777 --> 00:09:31,779 (恵)本当は歌だけじゃない 142 00:09:32,488 --> 00:09:34,448 私がやらなきゃいけないこと 143 00:09:35,116 --> 00:09:36,867 ロードを見つけて倒すこと 144 00:09:37,577 --> 00:09:41,581 私を信じてくれている 清麿君やガッシュ君のために 145 00:09:41,664 --> 00:09:44,583 私は今 頑張らなきゃいけないんだ 146 00:09:48,838 --> 00:09:50,172 (恵)マネージャーさん 147 00:09:50,256 --> 00:09:53,134 あの お願いがあるんですけど 148 00:09:53,759 --> 00:09:55,595 (マネージャー) なんだい? かしこまっちゃって 149 00:09:55,678 --> 00:09:58,514 あの 休みが欲しいんです 150 00:09:59,015 --> 00:10:00,099 2週間の! 151 00:10:00,182 --> 00:10:01,058 はあ? 152 00:10:04,353 --> 00:10:06,856 な… 何を急に言いだすんだ 153 00:10:06,939 --> 00:10:08,357 お願いします! 154 00:10:08,441 --> 00:10:11,485 どうしても… どうしても必要なんです! 155 00:10:12,194 --> 00:10:13,446 (ウマゴン)メルメルメ~ 156 00:10:14,196 --> 00:10:15,406 メルメ~ 157 00:10:15,489 --> 00:10:19,368 メル メルメル メルメル? メルメルメ~ 158 00:10:21,662 --> 00:10:23,289 (犬の荒い息) 159 00:10:23,956 --> 00:10:26,459 (ウマゴン)メルメル… メエ~! 160 00:10:32,048 --> 00:10:33,549 メルメルメ~! 161 00:10:39,263 --> 00:10:40,723 (犬)アウアウアウ! 162 00:10:42,808 --> 00:10:45,311 ウウ~ 163 00:10:47,355 --> 00:10:50,149 クゥン… クゥン… 164 00:10:58,199 --> 00:11:00,493 メルメルメ~! 165 00:11:23,516 --> 00:11:24,850 (2人)フフッ 166 00:11:31,065 --> 00:11:32,024 (一同)よう! 167 00:11:32,108 --> 00:11:33,984 (鈴芽(すずめ)) 高嶺(たかみね)君 お見舞いに来たわ 168 00:11:34,068 --> 00:11:36,195 (清麿)シ~ッ 169 00:11:38,531 --> 00:11:40,282 (山中(やまなか))なんだ ズル休みかよ 170 00:11:40,366 --> 00:11:42,743 (清麿) ちょっと調べ物が忙しくてな 171 00:11:42,827 --> 00:11:44,620 (金山(かなやま))心配して損したぜ 172 00:11:44,703 --> 00:11:47,540 (鈴芽)はい 休んでる間のノート取っておいたわ 173 00:11:47,623 --> 00:11:49,500 (山中)俺も (岩島(いわしま))俺もだよ 174 00:11:49,583 --> 00:11:51,210 ああ ありがとう 175 00:11:52,253 --> 00:11:53,254 みんな… 176 00:11:53,838 --> 00:11:55,589 うっ! こ… これは… 177 00:11:56,298 --> 00:11:59,260 {\an8}た… 単なる山中の落書き 178 00:12:00,720 --> 00:12:03,973 {\an8}吾輩(わがはい)は宇宙人? ネコが宇宙人? 179 00:12:05,266 --> 00:12:08,436 {\an8}か… 肝心の内容が 書かれていない… 180 00:12:09,937 --> 00:12:11,605 ツチノコの動き? 181 00:12:13,983 --> 00:12:15,317 うぐぐ… 182 00:12:19,488 --> 00:12:20,322 なんだ? 183 00:12:23,534 --> 00:12:26,620 おお! 恵殿のコンサートの チケットではないか 184 00:12:26,704 --> 00:12:28,706 まさかお前ら… 185 00:12:29,498 --> 00:12:29,999 ああっ 186 00:12:30,082 --> 00:12:32,835 (山中) ヘヘッ 恵ちゃんのホームページで 187 00:12:32,918 --> 00:12:34,670 (岩島)見事にゲットしたんだよ 188 00:12:34,754 --> 00:12:37,173 高嶺君の分も取りたかったけど 189 00:12:37,256 --> 00:12:38,632 (金山)ないのよ~ 190 00:12:41,051 --> 00:12:43,387 お前らな~! 191 00:12:43,471 --> 00:12:44,764 (4人)シ~ッ 192 00:12:44,847 --> 00:12:45,639 ん? 193 00:12:45,723 --> 00:12:47,099 お前ら! 194 00:12:47,183 --> 00:12:50,519 単にチケットを 見せびらかしに来ただけだろ! 195 00:12:50,603 --> 00:12:52,605 とっとと帰りやがれ! 196 00:12:52,688 --> 00:12:54,023 (鈴芽たち)うわ~! 197 00:12:58,444 --> 00:12:59,695 (清麿)ハア ハア… 198 00:12:59,779 --> 00:13:03,365 (ガッシュ) 清麿 寝不足で気が立っておるのだ 199 00:13:03,449 --> 00:13:06,535 少し眠ったほうが よいのではないか? 200 00:13:06,619 --> 00:13:08,329 (ティオ)ガッシュの言うとおりよ 201 00:13:08,412 --> 00:13:10,164 (清麿)わ… 悪い ティオ 202 00:13:10,247 --> 00:13:11,290 起こしちまったな 203 00:13:11,373 --> 00:13:15,169 ううん 私 眠っちゃいけなかったのよ 204 00:13:15,252 --> 00:13:17,797 清麿やガッシュが頑張ってるのに 205 00:13:19,131 --> 00:13:22,593 それに恵だって あんなに頑張ってるもの 206 00:13:23,677 --> 00:13:27,431 私だけ休んでるわけには いかないのよ 207 00:13:27,515 --> 00:13:28,807 め… 恵さんも? 208 00:13:30,351 --> 00:13:31,852 このところ 毎日… 209 00:13:50,412 --> 00:13:51,497 (ティオ)恵 210 00:13:51,580 --> 00:13:54,959 毎晩 帰ってきた途端 寝ちゃうほど 働いてるんだもの 211 00:13:57,044 --> 00:13:58,504 だから 私も… 212 00:13:58,587 --> 00:13:59,129 (清麿)そっか 213 00:13:59,713 --> 00:14:02,508 恵さんも ティオも 頑張ってるんだな 214 00:14:02,591 --> 00:14:04,426 さて 俺たちも… 215 00:14:05,427 --> 00:14:08,472 早くロードの居場所を 突き止めないとな 216 00:14:09,431 --> 00:14:13,060 メルメルメル メ~ルメル♪ 217 00:14:13,143 --> 00:14:16,021 私たちにできるのは 本の片づけくらい 218 00:14:16,105 --> 00:14:16,981 頑張らねば 219 00:14:17,064 --> 00:14:17,982 (ティオ)うん 220 00:14:18,691 --> 00:14:19,817 (ウマゴン)メル~ 221 00:14:19,900 --> 00:14:22,194 ウマゴン! おかえりなのだ 222 00:14:22,278 --> 00:14:22,903 (ティオ)あら? 223 00:14:22,987 --> 00:14:27,157 メルメルメル メ~ルメルメル メルメルメルメ~ル♪ 224 00:14:28,242 --> 00:14:30,369 何 浮かれて踊ってんのかしら 225 00:14:30,452 --> 00:14:33,706 メ~ルメルメル メルメルメ♪ 226 00:14:34,456 --> 00:14:35,875 ウ… ウマゴン! 本は? 227 00:14:36,500 --> 00:14:38,544 本はどうしたのだ ウマゴン! 228 00:14:38,627 --> 00:14:40,045 メメメル メ~ル♪ 229 00:14:40,713 --> 00:14:42,840 (清麿)こ… これだ! 230 00:14:44,133 --> 00:14:45,759 あったぞ やはり 231 00:14:46,343 --> 00:14:49,221 このタイルは この古代遺跡のものだ 232 00:14:49,805 --> 00:14:51,890 この遺跡にロードがいる 233 00:14:52,641 --> 00:14:55,894 これで心を操られている人たちを 解放できる 234 00:14:56,562 --> 00:14:57,313 しかし 235 00:14:57,897 --> 00:15:02,192 この遺跡の奥には 40以上もの 千年前の魔物がいる 236 00:15:02,943 --> 00:15:06,113 俺たちや恵さん ティオだけで どう戦うのか… 237 00:15:06,905 --> 00:15:09,116 よほど慎重に作戦を立てないと 238 00:15:12,786 --> 00:15:14,580 (ガッシュ)清麿! 239 00:15:16,332 --> 00:15:17,124 {\an8}清麿! 240 00:15:17,207 --> 00:15:19,418 {\an8}ウマゴンの本の持ち主が 見つかったぞ! 241 00:15:20,919 --> 00:15:24,798 清麿 大丈夫か? 少し顔が青いのだ 242 00:15:24,882 --> 00:15:28,010 あっ いや なんでもないんだ 243 00:15:28,761 --> 00:15:31,680 2日も寝てなきゃ 顔色だって悪くなるさ 244 00:15:32,348 --> 00:15:33,515 (ガッシュ)そうか… 245 00:15:33,599 --> 00:15:35,059 (ウマゴン)メルメル メルメル♪ 246 00:15:35,142 --> 00:15:35,893 (清麿)それより… 247 00:15:36,769 --> 00:15:40,105 ウマゴン なんだ? その背中に付いてる手紙 248 00:15:40,189 --> 00:15:42,775 メル? メル“メール” 249 00:15:42,858 --> 00:15:44,652 なるほど メールか 250 00:15:44,735 --> 00:15:46,236 誰からだろう? 251 00:15:46,987 --> 00:15:47,947 これは! 252 00:15:48,030 --> 00:15:48,947 ナゾナゾ博士の? 253 00:15:51,617 --> 00:15:53,118 (ガッシュ)何が書いてあるのだ? 254 00:15:53,202 --> 00:15:54,411 (ティオ)早く見てみて 255 00:15:54,495 --> 00:15:56,372 (清麿)ああ あっ… 256 00:15:56,956 --> 00:15:58,540 いろいろ入ってるな 257 00:15:59,708 --> 00:16:00,918 “ハハハハ” 258 00:16:01,585 --> 00:16:05,464 “私の名前はナゾナゾ博士 なんでも知っている…” 259 00:16:05,547 --> 00:16:07,633 {\an8}(博士) “不思議な博士さ” 260 00:16:07,716 --> 00:16:09,802 {\an8}“ハハハハハ!” 261 00:16:10,386 --> 00:16:13,138 {\an8}“君が必死になって 捜しているであろう” 262 00:16:13,222 --> 00:16:16,141 {\an8}“ロードの居場所も 承知済みさ” 263 00:16:16,225 --> 00:16:18,268 {\an8}“もう1週間も前にね” 264 00:16:18,811 --> 00:16:21,105 {\an8}“もしかして 僅かな 手がかりをもとに” 265 00:16:21,188 --> 00:16:23,691 {\an8}“徹夜で 調べたりしてたかい?” 266 00:16:23,774 --> 00:16:26,443 {\an8}“オ~ホホホホ!” 267 00:16:26,944 --> 00:16:29,238 {\an8}“ゴメンネ 清麿君” 268 00:16:29,321 --> 00:16:33,701 (清麿)うおおお~! 人を小バカにしやがって! 269 00:16:33,784 --> 00:16:34,994 清麿 やめるのだ 270 00:16:35,077 --> 00:16:37,204 大事なことが書いてあるのよ 271 00:16:37,287 --> 00:16:38,664 知るか~い! 272 00:16:40,749 --> 00:16:42,584 (ティオたち)ええ~! 273 00:16:42,668 --> 00:16:45,212 (清麿の荒い息) 274 00:16:45,295 --> 00:16:47,005 (清麿)すまん つい… 275 00:16:47,089 --> 00:16:48,298 (博士)“敵の居場所は” 276 00:16:48,382 --> 00:16:52,469 {\an8}“南アメリカの山岳 地帯にあるデボロ遺跡” 277 00:16:52,970 --> 00:16:55,305 “そこまでの切符は入れておいた” 278 00:16:55,389 --> 00:16:58,308 “行くか行かないかは 君たちの自由だが” 279 00:16:58,392 --> 00:17:01,478 “すでに君の心は 決まっているのではないかね” 280 00:17:02,855 --> 00:17:05,941 “私が遺跡まで同行できなくて すまない” 281 00:17:06,025 --> 00:17:08,027 “だが 君も知ってるとおり” 282 00:17:08,110 --> 00:17:11,321 “千年前の魔物は 強いうえに数も多い” 283 00:17:11,947 --> 00:17:16,535 “我々が個々で戦っても 勝てる見込みはないに等しい” 284 00:17:17,119 --> 00:17:21,248 “私は私なりに動き 仲間を捜しているのだ” 285 00:17:21,331 --> 00:17:24,001 “共に戦う仲間を見つけたら” 286 00:17:24,084 --> 00:17:27,212 “私も必ず その場所へと向かおう” 287 00:17:32,342 --> 00:17:35,846 ウマゴン この手紙は いつもらったんだ? 288 00:17:35,929 --> 00:17:37,639 ナゾナゾ博士は どこにいるんだ? 289 00:17:37,723 --> 00:17:39,266 (ウマゴン)メルメルメ~ 290 00:17:39,767 --> 00:17:40,267 (ガッシュ)清麿! 291 00:17:44,146 --> 00:17:45,397 (博士)“清麿君” 292 00:17:46,398 --> 00:17:49,026 “それまで 必ず生き延びてほしい” 293 00:17:49,610 --> 00:17:51,653 “我々の思いは同じなのだ” 294 00:17:53,071 --> 00:17:58,452 “千年前の魔物を倒し 心を操られた人たちを解放する” 295 00:17:58,535 --> 00:18:03,665 “そして 平気で人の心を操り 争いをさせる” 296 00:18:03,749 --> 00:18:07,711 “ロードなる者を 絶対 王にはさせないこと” 297 00:18:08,212 --> 00:18:10,422 “つらいときは思い出してほしい” 298 00:18:10,923 --> 00:18:14,802 “同じ思いを持っている者は 君たちだけではないことを” 299 00:18:16,553 --> 00:18:18,764 “きっと元気が出るぞ” 300 00:18:19,473 --> 00:18:22,851 “そう 我々は力を合わせるのだ” 301 00:18:25,312 --> 00:18:28,190 “では 元気な姿で再会しよう” 302 00:18:30,317 --> 00:18:32,361 “高嶺清麿君” 303 00:18:32,945 --> 00:18:35,781 (清麿の荒い息) 304 00:18:35,864 --> 00:18:38,742 ハハッ 震えが止まってやがる 305 00:18:41,954 --> 00:18:44,706 近くに来たなら 姿くらい見せやがれ! 306 00:18:45,958 --> 00:18:47,459 いつもコソコソと 307 00:18:47,543 --> 00:18:50,170 人を陰から助けるようなマネ しやがって 308 00:18:51,797 --> 00:18:53,215 くっ… 309 00:18:54,716 --> 00:18:57,636 お礼ぐらい言わせやがれ~! 310 00:18:57,719 --> 00:19:01,014 (歓声) 311 00:19:01,098 --> 00:19:02,224 (恵)みんな! 312 00:19:02,307 --> 00:19:04,476 今日は私のコンサートに来てくれて 313 00:19:05,435 --> 00:19:06,728 ありがとう! 314 00:19:06,812 --> 00:19:10,732 これから大事なことを話すので みんな座ってください 315 00:19:12,734 --> 00:19:15,863 (鈴芽) えっ あれ 高嶺君たちじゃない? 316 00:19:15,946 --> 00:19:17,281 (金山たち)何! 317 00:19:17,865 --> 00:19:18,699 (岩島)ホントだ 318 00:19:18,782 --> 00:19:19,741 (山中)ガッシュもいるぞ 319 00:19:19,825 --> 00:19:20,826 (金山)あいつら… 320 00:19:20,909 --> 00:19:23,787 なんで あんないい席にいやがるんだ 321 00:19:26,164 --> 00:19:28,458 突然ですが 私… 322 00:19:28,542 --> 00:19:31,587 明日から 少し長めの休みを取ろうと思います 323 00:19:31,670 --> 00:19:33,755 (一同)ええ~! 324 00:19:34,756 --> 00:19:36,300 みんな 心配しないで 325 00:19:37,134 --> 00:19:39,761 このお休みは バカンスじゃありません 326 00:19:39,845 --> 00:19:41,763 このお休みは 私を… 327 00:19:42,639 --> 00:19:44,641 つらいことも あるかもしれないし 328 00:19:44,725 --> 00:19:46,977 くじけそうになることも あるかもしれない 329 00:19:47,060 --> 00:19:51,106 でも 必ず私を 一人の人間として 330 00:19:51,690 --> 00:19:54,610 大きく成長させてくれると 信じています 331 00:19:54,693 --> 00:19:55,903 だから… 332 00:19:59,823 --> 00:20:02,784 だから みんなも私を信じてほしいの 333 00:20:02,868 --> 00:20:04,453 私を… 334 00:20:04,536 --> 00:20:07,456 (拍手と声援) 335 00:20:08,165 --> 00:20:10,876 (恵)みんな… 来てくれたんだ 336 00:20:11,793 --> 00:20:13,086 私のために… 337 00:20:13,795 --> 00:20:14,755 みんな… 338 00:20:16,340 --> 00:20:18,050 ありがとう~! 339 00:20:18,133 --> 00:20:21,136 (歓声) 340 00:20:36,193 --> 00:20:39,863 ♪ まだ見ぬ明日なら 341 00:20:39,947 --> 00:20:44,826 ♪ 思い描けるのに 342 00:20:45,327 --> 00:20:51,708 ♪ 何故(なぜ) こんな    不安になったりするのかな 343 00:20:51,792 --> 00:20:55,837 ♪ この広い空にも 344 00:20:55,921 --> 00:21:00,634 ♪ 信じる道があるなら 345 00:21:01,134 --> 00:21:04,930 ♪ いつか羽ばたける? 346 00:21:05,597 --> 00:21:10,936 ♪ トマドウユメ 347 00:21:11,019 --> 00:21:16,275 ♪ サマヨウユメ 348 00:21:22,489 --> 00:21:24,491 {\an8}♪~ 349 00:22:49,951 --> 00:22:51,953 {\an8}~♪ 350 00:22:54,956 --> 00:22:56,666 (ガッシュ)ハハッ 楽しい旅だの 351 00:22:56,750 --> 00:23:00,003 (ティオ)ガッシュ! 私たちは遊びに来たんじゃないのよ 352 00:23:00,087 --> 00:23:01,296 (ガッシュ)分かっておるのだ 353 00:23:01,380 --> 00:23:04,007 (清麿)人々の心を操っている ロードを倒すんだ! 354 00:23:04,091 --> 00:23:05,342 いくぞ ザケル! 355 00:23:05,425 --> 00:23:06,093 (キャンチョメ)ええ~! 356 00:23:06,176 --> 00:23:08,887 いきなり撃つなんて ひどいじゃないか! 357 00:23:08,970 --> 00:23:10,764 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 358 00:23:10,847 --> 00:23:13,642 「突入デボロ遺跡! キャンチョメ大作戦!!」 359 00:23:13,725 --> 00:23:15,644 (キャンチョメ) 僕はもう泣き虫じゃない 360 00:23:15,727 --> 00:23:17,979 うわ~! 首絞めティオだ!