1 00:00:17,517 --> 00:00:19,519 {\an8}♪~ 2 00:01:34,969 --> 00:01:36,971 {\an8}~♪ 3 00:01:38,389 --> 00:01:39,516 (ベルギム・E・O)うわあ~! 4 00:01:40,099 --> 00:01:41,267 ああっ… 5 00:01:41,351 --> 00:01:44,646 (ナゾナゾ博士)よいな 作戦は今 説明したとおりじゃ 6 00:01:44,729 --> 00:01:45,522 (2人)うん 7 00:01:45,605 --> 00:01:49,567 (ベルギム)てめえら全員 最大呪文で ぶっ飛ばしてやる! 8 00:01:50,151 --> 00:01:52,111 (ダリア) ディオガ・リュウスドン! 9 00:01:52,195 --> 00:01:54,322 (咆哮(ほうこう)) 10 00:01:54,405 --> 00:01:56,032 いくぞ キッド 11 00:01:56,116 --> 00:01:57,325 (キッド)うん! 12 00:02:07,043 --> 00:02:07,794 (清麿(きよまろ))くっ… 13 00:02:11,464 --> 00:02:12,006 (ガッシュ)あっ 14 00:02:12,090 --> 00:02:13,049 (ウマゴン)メル! 15 00:02:13,550 --> 00:02:14,551 動くな 16 00:02:15,677 --> 00:02:17,178 清麿 攻撃を! 17 00:02:17,262 --> 00:02:20,390 待て ガッシュ 気になることがあるんだ 18 00:02:21,015 --> 00:02:21,808 清麿? 19 00:02:27,605 --> 00:02:29,899 (フォルゴレ)うわあああ… 20 00:02:30,608 --> 00:02:32,318 (キャンチョメ)ヒエ~ 21 00:02:32,402 --> 00:02:33,820 いくぞ キッド 22 00:02:33,903 --> 00:02:34,612 うん! 23 00:02:36,865 --> 00:02:38,449 (博士)ガンズ・ゼガル! 24 00:02:44,414 --> 00:02:46,040 ぶああああ… 25 00:02:49,752 --> 00:02:50,253 よし! 26 00:02:52,297 --> 00:02:55,175 テレポーテーション! 27 00:02:55,675 --> 00:02:58,136 な… 何! ブハッ 28 00:02:59,512 --> 00:03:00,972 き… 消えた! 29 00:03:01,055 --> 00:03:02,515 アハハッ こっちだよ 30 00:03:03,099 --> 00:03:05,685 い… いつの間に後ろへ 31 00:03:05,768 --> 00:03:07,812 テレポーテーション! 32 00:03:08,354 --> 00:03:09,647 ま… まさか! 33 00:03:10,565 --> 00:03:12,609 ハッハッハッハ… 34 00:03:12,692 --> 00:03:14,569 私たちは呪文なしで 35 00:03:14,652 --> 00:03:17,822 自由自在に テレポーテーションができるのだ 36 00:03:17,906 --> 00:03:19,616 ホ… ホント? 37 00:03:20,700 --> 00:03:21,993 ウ ソ! 38 00:03:22,076 --> 00:03:25,705 (博士)ウソ ウソ ウソ… 39 00:03:25,788 --> 00:03:28,249 ハッ 何~! 40 00:03:28,333 --> 00:03:30,210 ケケケケケ… 41 00:03:32,629 --> 00:03:34,547 (博士)ギガノ・ゼガル! 42 00:03:36,883 --> 00:03:37,383 (ベルギム)どあっ 43 00:03:41,679 --> 00:03:43,556 お尻ペンペン! 44 00:03:44,140 --> 00:03:45,016 な… 45 00:03:45,099 --> 00:03:48,478 あ… あのメガネのガキが2人? 46 00:03:49,062 --> 00:03:51,022 バ… バカな 47 00:03:51,522 --> 00:03:56,069 そうだ もう1体のキッドは キャンチョメ君の変身した姿 48 00:03:56,152 --> 00:04:00,406 君は どちらから攻撃を 食らうか分からぬ恐怖を味わうのだ 49 00:04:00,490 --> 00:04:05,161 ぐうう… ならば両方に攻撃だ! 50 00:04:05,245 --> 00:04:08,122 ケケケケケ… 51 00:04:10,166 --> 00:04:11,751 わあ~ えっ? 52 00:04:11,834 --> 00:04:13,878 (ダリア) リュウズレード・キロロ! 53 00:04:16,798 --> 00:04:19,384 (キャンチョメ)ヒエエ~ 54 00:04:19,467 --> 00:04:21,302 くっ… そう来たか 55 00:04:21,386 --> 00:04:23,346 だが それも計算のうち 56 00:04:23,930 --> 00:04:24,889 (フォルゴレ)ポルク! 57 00:04:25,390 --> 00:04:30,645 うっ うう… 何が安全な作戦だ 58 00:04:31,145 --> 00:04:35,400 僕が怖がらないと思ったら 大間違いだぞ~ 59 00:04:35,942 --> 00:04:36,734 ヒイ~ 60 00:04:37,777 --> 00:04:39,696 うう… うう… 61 00:04:39,779 --> 00:04:41,990 いいぞ キャンチョメ君 62 00:04:42,824 --> 00:04:43,825 キッド 63 00:04:43,908 --> 00:04:46,286 キッド お前の番だ 64 00:04:48,121 --> 00:04:48,913 うん 65 00:04:49,706 --> 00:04:50,498 うん 66 00:04:56,212 --> 00:04:57,422 よし… 67 00:04:57,505 --> 00:05:00,341 キッドが周りで 気を引いている今のうちに! 68 00:05:02,135 --> 00:05:02,802 (キッド)えい! 69 00:05:03,845 --> 00:05:04,971 あっ イタッ あっ イタ… 70 00:05:06,055 --> 00:05:08,808 (博士)キャンチョメ君 そうやって地面に成り済まし 71 00:05:08,891 --> 00:05:10,977 こっそり本の持ち主まで たどり着き 72 00:05:11,769 --> 00:05:13,730 直接 本を燃やすのじゃ! 73 00:05:14,230 --> 00:05:16,024 うおお… 74 00:05:16,941 --> 00:05:18,151 フウ~ 75 00:05:18,234 --> 00:05:19,402 元はといえば… 76 00:05:20,028 --> 00:05:21,571 てめえだ! 77 00:05:22,238 --> 00:05:23,573 ウ ソ! 78 00:05:23,656 --> 00:05:25,033 ウ ソ… 79 00:05:25,533 --> 00:05:27,201 なんか つくからだ! 80 00:05:28,453 --> 00:05:30,705 ん… どうしたの? 81 00:05:33,291 --> 00:05:35,543 ああ もう少しだったのに 82 00:05:35,626 --> 00:05:37,712 くっ… 博士 ベルギムが! 83 00:05:38,629 --> 00:05:39,505 案ずるな! 84 00:05:40,465 --> 00:05:44,802 キッドを前に出すことによって 私が危険になるのは承知のうえだ 85 00:05:45,303 --> 00:05:46,179 (キッド)えい! うわっ 86 00:05:46,763 --> 00:05:49,432 ヤツの攻撃呪文は全て見ておる 87 00:05:50,058 --> 00:05:53,436 あとは敵の本が光るときを 注意して見ておれば 88 00:05:53,519 --> 00:05:55,855 なんとか攻撃は回避できる 89 00:05:55,938 --> 00:05:58,941 そして ヤツの最大の弱点は 90 00:05:59,442 --> 00:06:01,861 椅子から離れられないことだ 91 00:06:03,196 --> 00:06:05,823 (ベルギム) ズンズン ズンズンズンズ~ン 92 00:06:08,701 --> 00:06:09,702 ズンズ… あれ? 93 00:06:11,746 --> 00:06:12,246 (ダリア)イテッ 94 00:06:12,330 --> 00:06:13,581 (ベルギム)うお~! 95 00:06:15,375 --> 00:06:17,210 あれ~! 96 00:06:18,169 --> 00:06:18,878 ぐっ… 97 00:06:22,215 --> 00:06:23,049 (博士)えっ 98 00:06:23,132 --> 00:06:27,804 (ベルギム)顎 打っちゃった もろに打っちゃった~! 99 00:06:28,304 --> 00:06:31,766 お… おい お前 立てるのかい? 100 00:06:31,849 --> 00:06:35,603 椅子が直接 お仕置きよ~! 101 00:06:46,072 --> 00:06:46,989 あっ! 102 00:06:47,073 --> 00:06:47,990 ああっ 103 00:06:48,074 --> 00:06:48,991 ああっ! 104 00:06:49,075 --> 00:06:51,452 (ダリア)ケケケケケ… 105 00:06:52,036 --> 00:06:53,204 博士! 106 00:06:53,830 --> 00:06:54,413 あ… 107 00:07:00,253 --> 00:07:01,129 ああ… 108 00:07:02,046 --> 00:07:02,922 博士! 109 00:07:04,215 --> 00:07:04,882 うっ… 110 00:07:08,136 --> 00:07:09,554 は… 博士! 111 00:07:10,555 --> 00:07:12,515 来るでない キッド! 112 00:07:13,349 --> 00:07:14,142 うっ… 113 00:07:14,225 --> 00:07:16,519 (博士)作戦を止めてはならぬ 114 00:07:17,019 --> 00:07:17,728 博士… 115 00:07:18,479 --> 00:07:20,439 (博士)ワンチャンスを ものにできなければ 116 00:07:20,523 --> 00:07:22,275 勝てぬ勝負だぞ 117 00:07:22,775 --> 00:07:26,154 何… キッド 私は大丈夫じゃ 118 00:07:26,904 --> 00:07:30,867 何せ私は 不死身の肉体を持つ人間だからな 119 00:07:31,868 --> 00:07:32,869 ああ… 120 00:07:34,245 --> 00:07:35,580 ほ… 本当? 121 00:07:36,456 --> 00:07:41,210 (博士)ああ… 本当さ 122 00:07:42,128 --> 00:07:43,796 (博士)ウ ソ… 123 00:07:45,006 --> 00:07:47,925 (博士)さあ 攻撃に戻れ 勝ちにいくぞ! 124 00:07:48,009 --> 00:07:49,677 (フォルゴレ) 博士 大丈夫ですか! 125 00:07:49,760 --> 00:07:51,262 (博士)わしに構うでない 126 00:07:51,762 --> 00:07:55,224 向こうで頑張っている キャンチョメ君を見失うぞ 127 00:07:55,725 --> 00:07:57,935 君のパートナーは あの子じゃろ! 128 00:07:58,436 --> 00:08:00,396 くっ… 129 00:08:00,897 --> 00:08:02,982 (ベルギム)うが~! 130 00:08:03,065 --> 00:08:05,735 ぐぐっ… あれ? 131 00:08:07,361 --> 00:08:10,239 うっ… ゼガルガ! 132 00:08:12,658 --> 00:08:13,242 (ベルギム)あんっ 133 00:08:13,326 --> 00:08:16,370 キッド できるだけ時間を稼いでくれ! 134 00:08:18,372 --> 00:08:20,124 うっ… うわっ… 135 00:08:21,959 --> 00:08:23,836 くっ… うう… 136 00:08:24,337 --> 00:08:26,172 ま… まだだ 137 00:08:26,255 --> 00:08:28,925 まだ倒れるわけにはいかん 138 00:08:29,675 --> 00:08:31,677 のう キッドよ… 139 00:08:34,305 --> 00:08:37,808 私を外の世界に連れ出してくれた お前のために 140 00:08:37,892 --> 00:08:40,311 こんなところで負けてはおれぬ 141 00:08:44,941 --> 00:08:47,109 珍しいな 訪問者など 142 00:08:47,193 --> 00:08:49,153 何十年ぶりか 143 00:08:49,237 --> 00:08:52,740 わあ~ すごい数の本だね 144 00:08:53,741 --> 00:08:58,204 こんなに たくさんの本に囲まれて おじいさんは何をしてる人なの? 145 00:09:00,248 --> 00:09:01,165 わしは… 146 00:09:02,416 --> 00:09:02,917 うん 147 00:09:03,834 --> 00:09:06,879 私は 何もしてない人さ 148 00:09:07,463 --> 00:09:08,172 え? 149 00:09:09,507 --> 00:09:12,385 そうじゃ 私は何もしてない人 150 00:09:13,010 --> 00:09:14,345 ギガノ・ゼガル! 151 00:09:15,805 --> 00:09:17,807 その前は医者だったときもあった 152 00:09:18,557 --> 00:09:20,309 私が行った手術で 153 00:09:20,393 --> 00:09:23,771 我が孫を死なせてしまった ひどい医者だった 154 00:09:24,981 --> 00:09:26,482 (キッド)もったいないよ 155 00:09:27,066 --> 00:09:27,858 ん? 156 00:09:28,859 --> 00:09:30,987 (キッド) こんなにも なんでも知ってるのに 157 00:09:31,070 --> 00:09:33,489 何もしないなんて もったいないよ 158 00:09:33,572 --> 00:09:34,448 ねえ 159 00:09:35,783 --> 00:09:39,829 この本も 魔界の王様を決める 戦いのことも分かったでしょ? 160 00:09:40,329 --> 00:09:42,540 ねえ 僕を王様にしてよ 161 00:09:42,623 --> 00:09:46,502 おじいさんの物知りが 僕を王様にしてくれる 162 00:09:47,420 --> 00:09:49,422 僕を王様にしてくれるんだ! 163 00:09:49,505 --> 00:09:50,006 ん? 164 00:09:51,007 --> 00:09:52,174 (キッド)僕を! 165 00:09:52,758 --> 00:09:54,677 お… お前を? 166 00:09:56,762 --> 00:09:58,639 フッフッフッフ… 167 00:09:59,140 --> 00:10:02,184 ハッハッハッハ… 168 00:10:02,768 --> 00:10:03,269 ん? 169 00:10:04,228 --> 00:10:07,315 (博士) キッドよ よくぞ私を見つけ出した 170 00:10:07,398 --> 00:10:10,234 君の言うとおり 私なら君を王にできる 171 00:10:10,818 --> 00:10:12,445 なぜなら 私こそ 172 00:10:12,528 --> 00:10:17,033 前回の魔界の王を決める戦いで 王となった魔物の本の使い手 173 00:10:18,242 --> 00:10:21,078 私こそ ナゾナゾ博士なのだ! 174 00:10:21,162 --> 00:10:22,872 ホ… ホント? 175 00:10:23,539 --> 00:10:24,832 ウ ソ 176 00:10:24,915 --> 00:10:27,376 あああ… 177 00:10:28,628 --> 00:10:30,212 安心したまえ 178 00:10:31,589 --> 00:10:36,093 君を王にするというのは 本当じゃ 約束しよう 179 00:10:37,845 --> 00:10:38,554 (博士)私は… 180 00:10:39,555 --> 00:10:42,933 私は なんのために たくさんの本を読んできたのか 181 00:10:43,017 --> 00:10:46,520 なんのために あれほどの知識を集めておったのか 182 00:10:48,022 --> 00:10:50,483 孫を死なせてしまった後悔から… 183 00:10:52,193 --> 00:10:54,945 いいや 違う それだけではない! 184 00:10:56,030 --> 00:10:59,033 もう二度と メスを握る勇気をなくした私が 185 00:10:59,116 --> 00:11:00,534 なんのために! 186 00:11:02,620 --> 00:11:04,789 (キャンチョメ)ハア ハア… 187 00:11:05,498 --> 00:11:05,998 ケ? 188 00:11:06,082 --> 00:11:07,083 (ベルギム)何! 189 00:11:07,583 --> 00:11:11,045 (キャンチョメ) よこせったらよこせよ この~ 190 00:11:11,545 --> 00:11:13,297 (ベルギム)いつの間に! 191 00:11:13,881 --> 00:11:16,425 (フォルゴレ) ダメなら直接燃やしてやる 192 00:11:16,509 --> 00:11:19,970 私の本に何をする! 193 00:11:20,054 --> 00:11:21,013 いかん! 194 00:11:21,847 --> 00:11:23,599 うおお~! 195 00:11:24,433 --> 00:11:26,018 (ダリア)ケ~! 196 00:11:26,102 --> 00:11:27,103 (博士)ハッ… 197 00:11:29,063 --> 00:11:32,316 うっ… うわあ~! 198 00:11:32,775 --> 00:11:34,151 博士! 199 00:11:34,235 --> 00:11:35,152 ケケケッ 200 00:11:35,653 --> 00:11:36,696 ナゾナゾ博士! 201 00:11:37,196 --> 00:11:40,533 (ベルギム) フハハハッ やったぞ ダリア 202 00:11:40,616 --> 00:11:42,702 あいつは もう動けない 203 00:12:06,100 --> 00:12:07,685 (博士)フッ… そうじゃ 204 00:12:08,602 --> 00:12:12,648 わしは 今のために 知識を集めておったのじゃ 205 00:12:14,316 --> 00:12:16,360 今のキッドのために 206 00:12:16,444 --> 00:12:20,030 キッドを王にするという 約束のために… 207 00:12:20,114 --> 00:12:24,744 良き王が国を治めれば 多くの命が救われる 208 00:12:25,661 --> 00:12:28,831 医者では救えない命が たくさん生きるのだ 209 00:12:30,124 --> 00:12:32,001 だが まだまだキッドには 210 00:12:32,084 --> 00:12:34,462 教えねばならんことが たくさんある 211 00:12:34,545 --> 00:12:37,131 今は寝ているときではないのだ 212 00:12:38,424 --> 00:12:41,719 キッドの暮らす幸せな国に わしの… 213 00:12:42,720 --> 00:12:46,765 わしの かわいい孫の未来を… 214 00:12:47,266 --> 00:12:48,559 博士! 215 00:12:51,103 --> 00:12:52,271 ケケケケ… 216 00:12:52,354 --> 00:12:53,731 ギガノ・リュウス! 217 00:12:55,441 --> 00:12:55,983 (ベルギム)うおおっ! 218 00:12:59,570 --> 00:13:00,362 博士! 219 00:13:00,446 --> 00:13:01,447 博士! 220 00:13:01,530 --> 00:13:03,574 わああ~! 221 00:13:04,408 --> 00:13:05,534 (博士)キッド… 222 00:13:09,580 --> 00:13:10,456 博士… 223 00:13:12,541 --> 00:13:15,085 ああ… うう… 224 00:13:15,586 --> 00:13:18,798 博士 死んじゃ嫌だ~! 225 00:13:25,638 --> 00:13:28,516 (博士)私は… 私はどうなった? 226 00:13:29,683 --> 00:13:32,895 生きておるのか? 死んでおるのか? 227 00:13:33,729 --> 00:13:36,690 キッドは… キッドを守らねば 228 00:13:37,983 --> 00:13:41,445 意識が薄くなっていく キッドは… 229 00:13:44,406 --> 00:13:45,115 ん? 230 00:13:46,659 --> 00:13:48,827 誰? 一体… 231 00:13:52,039 --> 00:13:54,458 (キッド)ううう~ はっ! 232 00:13:57,002 --> 00:13:59,839 うわあああ~! 233 00:14:00,506 --> 00:14:01,757 ん… ん? 234 00:14:02,800 --> 00:14:03,592 なっ! 235 00:14:03,676 --> 00:14:05,052 がああ~! 236 00:14:05,135 --> 00:14:08,597 このガキ 呪文なしに私に刃向かうのか! 237 00:14:09,098 --> 00:14:10,349 バカにしやがって 238 00:14:10,850 --> 00:14:12,601 ダリア やってしまえ! 239 00:14:12,685 --> 00:14:14,770 うあっ ううっ… わあっ! 240 00:14:14,854 --> 00:14:17,731 ケケケケ… ギガノ・リュウス! 241 00:14:17,815 --> 00:14:19,859 (ベルギム)ぐわああ! 242 00:14:19,942 --> 00:14:21,860 ああ… ぐっ… 243 00:14:21,944 --> 00:14:24,196 (キッド)やあっ! (ベルギム)がが… ぎゃい~ん! 244 00:14:27,950 --> 00:14:29,827 (フォルゴレ)す… (キャンチョメ)すごい 245 00:14:29,910 --> 00:14:32,538 (ベルギム) がが… また舌かんじゃった! 246 00:14:32,621 --> 00:14:34,707 許さないぞ 247 00:14:35,583 --> 00:14:39,461 これ以上 博士にひどいことをしたら! 248 00:14:40,671 --> 00:14:42,298 (博士)キッドの声か? 249 00:14:42,798 --> 00:14:45,759 キッドが 一人で戦っておるのか 250 00:14:46,969 --> 00:14:49,722 私に甘えてばかりおったキッドが 251 00:14:50,889 --> 00:14:53,225 一人で戦っておるのか… 252 00:14:56,562 --> 00:14:59,023 今だ! 本を奪いに行くんだ 253 00:14:59,106 --> 00:15:00,149 うん 254 00:15:00,858 --> 00:15:01,692 キャンチョメ! 255 00:15:01,775 --> 00:15:02,568 うん! 256 00:15:05,070 --> 00:15:06,947 させるか! 257 00:15:09,033 --> 00:15:09,533 (フォルゴレ)あっ! 258 00:15:10,576 --> 00:15:12,161 コポルクだよ キャンチョメ 259 00:15:12,244 --> 00:15:12,786 え? 260 00:15:12,870 --> 00:15:17,499 小さくなって 心の力を回復させる 月の石だけでも奪うんだ! 261 00:15:17,583 --> 00:15:18,083 うん 262 00:15:20,961 --> 00:15:22,004 (フォルゴレ)キャンチョメ 263 00:15:22,087 --> 00:15:23,422 いくぞ! 264 00:15:24,340 --> 00:15:25,758 コポルク! 265 00:15:28,469 --> 00:15:30,137 投げるんだ! 266 00:15:30,220 --> 00:15:31,388 (フォルゴレ)はあっ! 267 00:15:35,726 --> 00:15:36,810 いいぞ! 268 00:15:37,561 --> 00:15:39,438 (キッド)博士… 博士… 269 00:15:39,938 --> 00:15:40,856 (博士)キッド? 270 00:15:41,941 --> 00:15:43,108 まさか… 271 00:15:43,609 --> 00:15:44,276 (キッド)博士 272 00:15:45,277 --> 00:15:48,238 (博士)キッドは 向こうで戦っているはずなのに 273 00:15:48,322 --> 00:15:51,367 私の心に直接 声がする 274 00:15:52,743 --> 00:15:53,786 (キッド)博士… 275 00:15:54,745 --> 00:15:56,413 今までありがとう 276 00:15:57,539 --> 00:16:01,627 僕は もう お別れしなきゃいけないみたいだ 277 00:16:02,378 --> 00:16:03,671 (博士)キッドなのか? 278 00:16:03,754 --> 00:16:06,256 いや キッドは あそこで戦っておる 279 00:16:06,757 --> 00:16:09,927 これは キッドの心の姿… 280 00:16:12,596 --> 00:16:15,599 (キッド)僕は 博士に いろいろなことを学んだよ 281 00:16:16,600 --> 00:16:19,645 王様になるために 勉強しなきゃいけないこと 282 00:16:20,145 --> 00:16:22,356 一人の力の限界 283 00:16:22,439 --> 00:16:26,235 みんなで協力したときにできる 大きな力 284 00:16:26,735 --> 00:16:27,611 (博士)キッド… 285 00:16:28,112 --> 00:16:30,197 (キッド)たあ~! 286 00:16:30,864 --> 00:16:32,366 (ベルギム)んがっ (キッド)ああっ! 287 00:16:32,449 --> 00:16:34,076 うわああ~! 288 00:16:34,159 --> 00:16:38,372 月の石を取ったよ もう心の力は回復しない! 289 00:16:38,455 --> 00:16:39,039 (ダリア)ケケ? 290 00:16:41,458 --> 00:16:43,711 (キッド) 今度は ディカポルクだ! 291 00:16:44,211 --> 00:16:46,797 呪文の意味は分かるよね? 292 00:16:49,633 --> 00:16:51,385 ああ 分かるさ! 293 00:16:54,013 --> 00:16:54,763 いいぞ 294 00:16:54,847 --> 00:16:57,975 第三の術 ディカポルク! 295 00:16:58,684 --> 00:17:02,438 うおおお~! お… 大きくなった なんだ! 296 00:17:02,521 --> 00:17:05,858 何これ! どんどん大きくなるよ これ~ 297 00:17:05,941 --> 00:17:07,443 い… いっ いや! 298 00:17:07,526 --> 00:17:11,155 ダ… ダッ ダリア 怖いよ! どんどん攻撃だ 299 00:17:11,238 --> 00:17:13,365 ありったけの術を使え! 300 00:17:13,449 --> 00:17:16,243 ケケケ… エルム・リュウガ! 301 00:17:16,744 --> 00:17:18,328 ギガノ・リュウス! 302 00:17:18,412 --> 00:17:19,830 ガンズ・ゴウ・リュウガ! 303 00:17:22,916 --> 00:17:24,585 ディオガ・リュウスドン! 304 00:17:28,338 --> 00:17:29,798 うわああ… 305 00:17:29,882 --> 00:17:32,134 た… 倒せない! なぜだ? 306 00:17:32,217 --> 00:17:33,552 (フォルゴレ)そうだ 307 00:17:33,635 --> 00:17:36,096 幻とも知らないで もっと技を出せ! 308 00:17:36,180 --> 00:17:39,224 (ベルギム) もっともっと攻撃だ ダリア! 309 00:17:39,308 --> 00:17:42,561 (フォルゴレ) そう 心の力がなくなるまで 310 00:17:43,103 --> 00:17:46,315 それにしても キッド どうしたんだ? 311 00:17:47,107 --> 00:17:49,193 こんなすごい作戦を瞬時に… 312 00:17:49,693 --> 00:17:52,988 まるで ナゾナゾ博士が そこにいるみたいだ 313 00:17:55,908 --> 00:17:57,076 (キッド)僕が… 314 00:17:57,159 --> 00:17:59,995 僕が こんな指示を できるようになったのも 315 00:18:00,496 --> 00:18:02,414 博士のおかげだよ 316 00:18:05,751 --> 00:18:06,835 博士… 317 00:18:07,920 --> 00:18:10,798 博士は いつも僕と遊んでくれたね 318 00:18:11,340 --> 00:18:13,759 いつも僕を笑わせてくれた 319 00:18:14,760 --> 00:18:18,138 いつも博士と一緒にいるだけで 楽しかった 320 00:18:19,723 --> 00:18:20,641 博士… 321 00:18:21,141 --> 00:18:23,519 博士は 僕の… 322 00:18:25,270 --> 00:18:29,942 ナゾナゾ博士は 僕の王様なんだ 323 00:18:34,780 --> 00:18:37,825 ねえ 僕は成長したかな? 324 00:18:38,659 --> 00:18:43,247 今の この姿を 博士は喜んでくれるかな? 325 00:18:45,707 --> 00:18:49,711 ねえ 僕は 博士のようになれたかな? 326 00:18:50,462 --> 00:18:53,215 だとしたら うれしいな 327 00:18:53,799 --> 00:18:55,008 僕は… 328 00:18:57,594 --> 00:19:01,807 僕は 王様になれたんだよね? 329 00:19:11,942 --> 00:19:14,361 おおお… クソッ! 330 00:19:14,444 --> 00:19:17,489 みんな… みんな ぶっ飛ばしてやる 331 00:19:17,573 --> 00:19:21,326 ダリア 残った心の力で 全てをぶっ飛ばせ! 332 00:19:21,410 --> 00:19:23,203 ケケケケ… 333 00:19:23,287 --> 00:19:25,122 ディオガ・リュウスドン! 334 00:19:25,205 --> 00:19:27,416 おおおお~! 335 00:19:33,630 --> 00:19:34,590 何! 336 00:19:34,673 --> 00:19:36,300 ヒ… ヒイ~ 337 00:19:40,095 --> 00:19:42,556 (キッド)博士 もう行かなきゃ 338 00:19:44,975 --> 00:19:48,186 さあ 最後の呪文を唱えて 339 00:19:49,771 --> 00:19:52,232 僕の新しい呪文が本に出たんだ 340 00:19:52,733 --> 00:19:54,610 きっと その呪文は 341 00:19:54,693 --> 00:19:58,030 みんなと博士を守ってくれるよ 342 00:19:59,281 --> 00:20:00,032 キッド… 343 00:20:02,618 --> 00:20:04,161 (キッド)今までありがとう 344 00:20:04,661 --> 00:20:05,370 大好きな… 345 00:20:06,121 --> 00:20:08,665 大好きなナゾナゾ博士 346 00:20:12,794 --> 00:20:15,797 (キッド)うう… うおおお~! 347 00:20:23,472 --> 00:20:27,351 ミコルオ・マ・ゼガルガ! 348 00:20:27,434 --> 00:20:30,103 (キッド)さようなら 博士 349 00:20:35,442 --> 00:20:36,985 ああ… 350 00:20:46,662 --> 00:20:47,996 ケケケケ… 351 00:20:48,497 --> 00:20:51,250 うおおおお… 352 00:21:07,766 --> 00:21:08,892 (フォルゴレ)博士! 353 00:21:09,393 --> 00:21:11,895 (キャンチョメ)博士 博士! 354 00:21:14,982 --> 00:21:16,858 ごめんね 博士 355 00:21:16,942 --> 00:21:20,195 キッドは… キッドはもう… 356 00:21:20,278 --> 00:21:20,779 (フォルゴレ)くっ… 357 00:21:20,862 --> 00:21:24,032 うむ… 分かっておる 358 00:21:25,075 --> 00:21:27,995 何も… 何も言うな 359 00:21:29,413 --> 00:21:30,789 何も… 360 00:21:32,499 --> 00:21:34,501 {\an8}♪~ 361 00:22:49,534 --> 00:22:51,536 {\an8}~♪ 362 00:22:55,332 --> 00:22:58,168 (清麿)あのヒトデたち どんどんレベルアップしてきてる 363 00:22:58,251 --> 00:23:00,295 (ガッシュ) 僅かな音でも正確なビームを! 364 00:23:00,378 --> 00:23:03,340 (清麿)ウマゴン 一気に天井まで駆け上がるんだ! 365 00:23:03,423 --> 00:23:05,092 (ガッシュ)危ない 清麿! 366 00:23:05,175 --> 00:23:07,010 (清麿)操ってる本体は そこだ! 367 00:23:07,094 --> 00:23:07,928 ザケルガ! 368 00:23:08,553 --> 00:23:10,514 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 369 00:23:10,597 --> 00:23:13,350 「閃光(せんこう)乱舞! 孤高の戦士パムーン」 370 00:23:13,433 --> 00:23:16,478 (清麿)星たちを 手足のように動かし攻撃する 371 00:23:16,561 --> 00:23:19,106 これほどの強さを 持っていながら なぜ!