1 00:00:17,517 --> 00:00:19,519 {\an8}♪~ 2 00:01:34,928 --> 00:01:36,930 {\an8}~♪ 3 00:01:38,389 --> 00:01:41,601 (キッド)博士(はかせ) 死んじゃ嫌だ~! 4 00:01:42,602 --> 00:01:45,396 (キッド)博士 今までありがとう 5 00:01:47,148 --> 00:01:50,318 僕は 博士に いろいろなことを学んだよ 6 00:01:54,114 --> 00:01:56,991 博士は いつも僕と遊んでくれたね 7 00:01:57,867 --> 00:02:00,286 いつも僕を笑わせてくれた 8 00:02:00,870 --> 00:02:04,207 いつも博士と一緒にいるだけで 楽しかった 9 00:02:05,458 --> 00:02:06,543 博士… 10 00:02:07,043 --> 00:02:13,133 ナゾナゾ博士は 僕の王様なんだ 11 00:02:17,387 --> 00:02:19,889 (キッド)うおおお~! 12 00:02:33,486 --> 00:02:36,030 (キャンチョメ)博士 ごめんね… 13 00:02:37,907 --> 00:02:41,286 僕たちの力が足りなかったから 14 00:02:41,369 --> 00:02:43,913 キッドを助けられなかったんだ 15 00:02:46,666 --> 00:02:47,667 これ… 16 00:02:49,752 --> 00:02:54,048 ここに 敵から奪った 月の石を置いていくよ 17 00:02:55,675 --> 00:02:58,636 もう心の力を使うことはないけど 18 00:02:59,137 --> 00:03:02,265 ナゾナゾ博士の体は 元気になるはずだよ 19 00:03:02,348 --> 00:03:05,143 (フォルゴレ) あとは私たちに任せてくれ 20 00:03:05,643 --> 00:03:10,273 きっと この城の頂上にある 月の光の石を壊してくる 21 00:03:21,159 --> 00:03:24,579 僕らが キッドの分も頑張るからね 22 00:03:26,956 --> 00:03:27,832 それじゃ… 23 00:03:28,583 --> 00:03:29,834 キャンチョメ 行こう 24 00:03:29,918 --> 00:03:30,418 うん 25 00:03:35,465 --> 00:03:37,258 (ナゾナゾ博士)ハ… ハハ… 26 00:03:40,511 --> 00:03:44,724 ハハハハ… ハハハハ… 27 00:03:44,807 --> 00:03:48,102 月の光の石を壊してくる? 28 00:03:51,773 --> 00:03:53,149 何を言っとるか 29 00:03:53,650 --> 00:03:57,236 このわし抜きで そんなこと できるわけなかろう 30 00:03:58,905 --> 00:04:00,031 博士… 31 00:04:00,114 --> 00:04:03,493 (博士) キッドが全てを懸けたのに 32 00:04:04,285 --> 00:04:06,496 わしが寝ているわけにはいかん 33 00:04:09,415 --> 00:04:11,167 こんなところで寝ていては 34 00:04:11,668 --> 00:04:15,046 消えていったキッドに 顔向けができんわ! 35 00:04:16,005 --> 00:04:19,509 いくぞ キャンチョメ君 フォルゴレ君! 36 00:04:21,552 --> 00:04:23,638 この作戦を成し遂げることが 37 00:04:23,721 --> 00:04:25,848 わしがキッドにできる 手向けとなろう! 38 00:04:26,891 --> 00:04:29,310 わしには まだまだ やることがある! 39 00:04:33,439 --> 00:04:35,566 (博士)そうじゃろ? キッド 40 00:04:41,531 --> 00:04:45,910 うう… へヘッ 強いや ナゾナゾ博士 41 00:04:45,994 --> 00:04:47,245 ああ 42 00:04:48,288 --> 00:04:50,373 (フォルゴレ) 一番つらいはずなのに… 43 00:04:50,957 --> 00:04:52,625 さあ 行くぞ 44 00:04:52,709 --> 00:04:54,919 我らに休んでいる暇などない 45 00:04:56,671 --> 00:04:57,797 (キャンチョメ)うん! 46 00:05:02,135 --> 00:05:06,764 (恵(めぐみ))ハア ハア ハア… 47 00:05:06,848 --> 00:05:09,475 (リィエン)恵 大丈夫あるか? 48 00:05:09,559 --> 00:05:10,727 (恵)ええ 平気よ 49 00:05:10,810 --> 00:05:15,523 (ウォンレイ)しかし もう少し 休んだほうがよいのではないか? 50 00:05:15,606 --> 00:05:16,190 うん 51 00:05:16,274 --> 00:05:20,361 さっきの戦い すごく激しかったあるからな 52 00:05:29,871 --> 00:05:32,582 いいえ 肩まで貸してもらって 53 00:05:32,665 --> 00:05:35,585 これ以上 私だけ 甘えたことを言ってられないわ! 54 00:05:35,668 --> 00:05:38,671 (ティオ)でも 恵 これから先 55 00:05:38,755 --> 00:05:41,841 また あんな強いヤツらと 出くわしちゃったりしたら… 56 00:05:42,467 --> 00:05:45,803 ダメよ 休んでる暇なんかないわ! うっ… 57 00:05:45,887 --> 00:05:47,096 (リィエン)恵! (ウォンレイ)しかし… 58 00:05:48,306 --> 00:05:51,476 みんなだって ボロボロなのは 一緒なのよ 59 00:05:53,269 --> 00:05:54,437 (3人)恵! 60 00:05:54,520 --> 00:05:56,689 ダメあるよ 無理しちゃ 61 00:05:57,190 --> 00:05:57,940 無理? 62 00:05:58,900 --> 00:06:01,903 とんでもない 無理しなくちゃ 63 00:06:01,986 --> 00:06:03,154 (ウォンレイ)え? 64 00:06:04,072 --> 00:06:05,490 もっともっと 65 00:06:05,573 --> 00:06:08,743 強くならなくちゃ いけないんだもの 私 66 00:06:09,410 --> 00:06:10,119 恵… 67 00:06:10,203 --> 00:06:13,289 もっともっと 頑張らないとね 68 00:06:13,873 --> 00:06:18,461 きっと ほかのみんなも 苦しい中 頑張っているんだから 69 00:06:18,961 --> 00:06:19,962 くっ… 70 00:06:20,713 --> 00:06:23,174 ゾフィスに操られてる人間たちと 71 00:06:23,758 --> 00:06:26,886 千年前の魔物たちを 解放するために! 72 00:06:28,304 --> 00:06:29,180 恵… 73 00:06:30,264 --> 00:06:31,140 うっ… 74 00:06:32,308 --> 00:06:34,060 さあ 行きましょう! 75 00:06:35,103 --> 00:06:36,479 (3人)あ… 76 00:06:38,398 --> 00:06:39,065 (リィエン)はいアル 77 00:06:43,986 --> 00:06:44,862 (清麿(きよまろ))ウマゴン 78 00:06:44,946 --> 00:06:45,696 (ウマゴン)メル? 79 00:06:45,780 --> 00:06:47,865 確かめたいことがあるんだ 80 00:06:48,366 --> 00:06:51,661 お前だけで この部屋を 走り回ってみてくれないか? 81 00:06:51,744 --> 00:06:54,122 メル? メッ メル… 82 00:06:55,665 --> 00:06:57,166 メル… メルメルメ~! 83 00:06:57,250 --> 00:06:58,543 (ガッシュ)ウマゴン! 84 00:07:00,169 --> 00:07:02,505 清麿 私も一緒に 85 00:07:02,588 --> 00:07:03,172 くっ… 86 00:07:05,091 --> 00:07:06,467 メッメッメッメッ… 87 00:07:07,260 --> 00:07:10,012 (清麿)このヒトデたち 僅かな音にも反応して 88 00:07:10,096 --> 00:07:13,599 正確にビームを撃ってくるように レベルアップしてやがる 89 00:07:13,683 --> 00:07:16,936 しかも 複数の標的に対して同時に 90 00:07:17,019 --> 00:07:17,979 (ガッシュ)清麿… 91 00:07:19,272 --> 00:07:21,315 ここは ウマゴンに任せるんだ 92 00:07:22,191 --> 00:07:23,067 しかし… 93 00:07:23,151 --> 00:07:24,819 俺を信じろ 94 00:07:25,319 --> 00:07:28,531 あと少しで 敵の居場所を突き止められるんだ 95 00:07:30,575 --> 00:07:32,952 (ガッシュ)ウヌ 分かったのだ 96 00:07:34,537 --> 00:07:37,498 メッメッメッメッ… 97 00:07:37,999 --> 00:07:39,750 (サンビーム)ゴウ・シュドルク! 98 00:07:40,459 --> 00:07:42,545 (ウマゴン)メルメルメ~! 99 00:07:45,381 --> 00:07:49,177 ウマゴン 壁を駆け上れ 天井まで一気に! 100 00:07:49,260 --> 00:07:49,760 うわっ 101 00:07:49,844 --> 00:07:51,179 メル! 102 00:07:52,722 --> 00:07:55,683 メルメルメルメル… 103 00:07:55,766 --> 00:07:56,476 (ガッシュ)おお… 104 00:07:56,559 --> 00:07:58,019 (清麿)思ったとおりだ 105 00:07:58,102 --> 00:08:01,063 上に行けば行くほど 正確さが失われていく 106 00:08:01,564 --> 00:08:04,609 (清麿)ウマゴン そのまま天井に体当たりだ! 107 00:08:04,692 --> 00:08:05,193 うわっ 108 00:08:05,276 --> 00:08:07,487 メルメルメ~! 109 00:08:08,571 --> 00:08:10,198 今だ ガッシュ 走れ! 110 00:08:10,281 --> 00:08:10,865 ウヌ! 111 00:08:13,492 --> 00:08:15,870 はっ… 清麿 危ない! 112 00:08:15,953 --> 00:08:20,041 大丈夫だ この岩が落ちる音に足音が紛れて 113 00:08:20,124 --> 00:08:22,335 ビームは俺たちを正確には狙えない 114 00:08:22,919 --> 00:08:25,880 いや 私は そういう意味で言ったので… 115 00:08:25,963 --> 00:08:27,298 ぬ… ぬお! 116 00:08:27,381 --> 00:08:28,925 小石がなんだ 117 00:08:29,008 --> 00:08:31,802 そんなもの ビームに比べりゃ まだマシだ 118 00:08:31,886 --> 00:08:35,056 うああ… イテテ… 119 00:08:35,139 --> 00:08:36,265 とにかく走れ! 120 00:08:36,933 --> 00:08:40,770 (清麿)走るんだ~! (ガッシュ)うおお~! 121 00:08:41,354 --> 00:08:43,981 (清麿)ヤツは音で 俺たちの場所を割り出している 122 00:08:45,942 --> 00:08:49,654 俺たちの反撃をよけるよりも 攻撃を優先してみたり 123 00:08:52,615 --> 00:08:54,242 止まっている俺たちを無視して 124 00:08:54,325 --> 00:08:57,870 走り回るウマゴンたちのほうに 攻撃を集中したりしていたのが 125 00:08:57,954 --> 00:08:59,372 何よりの証拠だ 126 00:09:00,915 --> 00:09:06,087 ヒトデは常に円を描いて動き その中心は常に一定 127 00:09:07,713 --> 00:09:09,882 そう ちょうどこの辺りだ 128 00:09:10,633 --> 00:09:12,593 そして あのヒトデは 129 00:09:12,677 --> 00:09:15,846 上のほうよりも 下の音に より正確に反応している 130 00:09:16,847 --> 00:09:17,682 つまり… 131 00:09:18,641 --> 00:09:22,395 ヒトデを操っている本体は この床の下いる 132 00:09:23,145 --> 00:09:25,314 この下に 敵が… 133 00:09:25,398 --> 00:09:27,900 ああ 間違いない 134 00:09:28,567 --> 00:09:29,735 ザケルガ! 135 00:09:43,916 --> 00:09:48,254 (パムーン)ほう… やはり ここまで来るだけあるな 136 00:09:53,551 --> 00:09:55,553 姿を現しやがったか 137 00:09:56,053 --> 00:09:56,887 ウヌ 138 00:10:00,016 --> 00:10:00,516 メル… 139 00:10:16,741 --> 00:10:18,200 くっ… 140 00:10:20,828 --> 00:10:22,288 ああ… 141 00:10:37,970 --> 00:10:39,680 (パムーン)我が名は パムーン 142 00:10:40,181 --> 00:10:42,767 千年前の魔物 四天王の一人 143 00:11:10,669 --> 00:11:12,630 (パティ)えっ なあに? 144 00:11:12,713 --> 00:11:14,840 よく聞こえないってば 145 00:11:15,341 --> 00:11:17,677 はっきり言いなさいよ ビョンコ 146 00:11:18,177 --> 00:11:22,264 (ビョンコ)だから 最近 アルヴィンが冷たいんだゲロ 147 00:11:22,348 --> 00:11:23,307 (パティ)アルヴィン? 148 00:11:23,391 --> 00:11:25,059 おいらのパートナーゲロ! 149 00:11:26,310 --> 00:11:27,520 ああ… 150 00:11:28,187 --> 00:11:30,564 あのおじいさんが どうしたっていうのよ? 151 00:11:31,565 --> 00:11:34,944 前は 一緒に おやつを食べてくれたのに… 152 00:11:38,447 --> 00:11:41,033 最近は つきあいが悪いゲロ 153 00:11:44,578 --> 00:11:45,996 あ… 154 00:11:46,080 --> 00:11:48,290 そんなの簡単じゃない 155 00:11:48,374 --> 00:11:52,128 アルヴィンは歯が悪くて おやつを かめないからでしょ 156 00:11:52,753 --> 00:11:56,340 あっ ああ… 本当に そうゲロかな? 157 00:11:56,924 --> 00:11:57,800 (パティ)なんでよ? 158 00:11:57,883 --> 00:11:59,802 (ビョンコ) おやつのときだけでなく 159 00:12:00,428 --> 00:12:03,389 最近 あんまり 口を利いてくれないし 160 00:12:03,472 --> 00:12:07,059 それに全然笑わなくなったゲロ 161 00:12:10,062 --> 00:12:11,021 ああ… 162 00:12:16,152 --> 00:12:17,945 あっ んん… 163 00:12:18,028 --> 00:12:19,196 気のせいよ そんなの! 164 00:12:19,280 --> 00:12:20,239 (ビョンコ)え? 165 00:12:20,740 --> 00:12:23,117 (パティ) 気のせいに決まってんじゃない! 166 00:12:23,200 --> 00:12:23,909 でも… 167 00:12:24,660 --> 00:12:25,786 ハア… 168 00:12:25,870 --> 00:12:30,082 きっと ゾフィスの城の中は 退屈でつまらないでしょ 169 00:12:30,166 --> 00:12:30,875 フフッ 170 00:12:30,958 --> 00:12:33,210 そうだわ ウルルとアルヴィンに 171 00:12:33,294 --> 00:12:35,588 何かお土産を 持ってってあげましょう 172 00:12:35,671 --> 00:12:38,758 ハッ… それゲロ 最高ゲロ! 173 00:12:38,841 --> 00:12:41,802 2人とも きっと喜ぶゲロ! 174 00:12:41,886 --> 00:12:42,761 フフ… 175 00:12:42,845 --> 00:12:46,724 あれ… でも なんでウルルの分まで? 176 00:12:46,807 --> 00:12:50,436 うっ… フンッ さあ 早く行くわよ 177 00:12:50,519 --> 00:12:51,687 バディオス! 178 00:12:51,770 --> 00:12:52,938 (バディオスの鳴き声) 179 00:12:53,022 --> 00:12:54,732 (ビョンコ)あ~ 待つゲロ パティ 180 00:12:54,815 --> 00:12:57,151 早く飛ぶゲロ フェリウス! 181 00:13:01,989 --> 00:13:04,074 (ウルル) いかがですか? アルヴィンさん 182 00:13:04,158 --> 00:13:05,075 (アルヴィン)おお… 183 00:13:09,205 --> 00:13:12,124 (ウルル)あなたは どうして ここにいるんですか? 184 00:13:13,417 --> 00:13:14,168 (アルヴィン)ホエ? 185 00:13:14,251 --> 00:13:16,712 (ウルル) ビョンコとパティは まだ子供だ 186 00:13:17,296 --> 00:13:19,840 彼らに俺たちがしてやれることが… 187 00:13:19,924 --> 00:13:21,801 (アルヴィン)ほ~ひゃほう 188 00:13:23,052 --> 00:13:24,678 ほへははわひたひば… 189 00:13:25,429 --> 00:13:25,971 あ… 190 00:13:26,055 --> 00:13:29,391 (ウルル)やれやれ 何を言ってるか さっぱり分からん 191 00:13:36,732 --> 00:13:38,275 この者が… 192 00:13:38,776 --> 00:13:40,361 姿の見えなかった敵 193 00:13:40,444 --> 00:13:42,321 メル メル… 194 00:13:44,448 --> 00:13:46,242 (パムーン)隠れてて悪かった 195 00:13:46,826 --> 00:13:51,747 この星たちを操るには 強い集中力と技術が必要でね 196 00:13:53,040 --> 00:13:57,211 千年間ものブランクを埋めるための トレーニングといったところか? 197 00:13:57,294 --> 00:14:00,589 バレていたか 当然だな 198 00:14:01,090 --> 00:14:03,968 呪文も 一番弱いものしか 使ってないし 199 00:14:05,344 --> 00:14:08,389 最初は動きも ぎこちなかった星たちが 200 00:14:08,889 --> 00:14:12,518 今では自由自在 手足のように動かせる 201 00:14:14,603 --> 00:14:19,567 (清麿)しかも もう音だけでなく 目も使えるってわけだ 202 00:14:21,860 --> 00:14:24,488 (清麿) ガッシュ 気合い入れていくぞ 203 00:14:24,989 --> 00:14:29,159 こいつ 今まで戦ってきた 千年前の魔物の中で 204 00:14:29,243 --> 00:14:30,703 間違いなく最強だ 205 00:14:30,786 --> 00:14:31,787 ウヌ! 206 00:14:35,291 --> 00:14:36,750 ゆくぞ… 207 00:14:40,421 --> 00:14:41,171 清麿! 208 00:14:41,255 --> 00:14:42,339 ああ 来るぞ! 209 00:14:45,551 --> 00:14:46,051 ランス! 210 00:14:47,011 --> 00:14:47,720 (ランス)ファルガ! 211 00:14:50,723 --> 00:14:51,515 ヌオ! 212 00:14:51,599 --> 00:14:53,142 くっ… ラシルド! 213 00:14:55,686 --> 00:15:00,065 フンッ もうその程度の盾で 防げる術ではないぞ 214 00:15:02,151 --> 00:15:05,529 しかも 前だけ防いでもムダなことだ 215 00:15:06,572 --> 00:15:10,659 いや 前だけ防げば 道は作れる! 216 00:15:11,368 --> 00:15:14,747 (清麿)悪いが 直接 本の使い手を攻めさせてもらうぞ 217 00:15:15,247 --> 00:15:16,206 ザケル! 218 00:15:17,249 --> 00:15:18,918 (ランス)ファシルド! 219 00:15:21,211 --> 00:15:21,921 (清麿)何! 220 00:15:23,339 --> 00:15:27,968 ヒトデがピラミッド型の盾になった こんな使い方もできるのか! 221 00:15:28,469 --> 00:15:30,262 (パムーン)心優しいな 222 00:15:30,763 --> 00:15:34,099 人間への攻撃には 弱い呪文を使うとは 223 00:15:34,183 --> 00:15:36,977 だが 俺は手加減はせんぞ 224 00:15:37,478 --> 00:15:39,271 それが戦いというものだ! 225 00:15:40,022 --> 00:15:40,981 (ランス)ファルガ! 226 00:15:42,232 --> 00:15:43,651 (清麿)うおお! くっ… 227 00:15:43,734 --> 00:15:44,485 清麿! 228 00:15:44,568 --> 00:15:47,363 (清麿)クソ よけきれん どう戦えば… 229 00:15:48,197 --> 00:15:48,947 (2人)なっ 230 00:15:49,031 --> 00:15:49,573 (清麿)マズい! 231 00:15:49,657 --> 00:15:50,574 (ランス)ファルガ 232 00:15:52,618 --> 00:15:53,994 (清麿)うおお! 233 00:15:54,662 --> 00:15:55,955 サンビームさん! 234 00:15:56,538 --> 00:15:58,957 チッ… 偶然は そう続かんぞ 235 00:15:59,583 --> 00:16:00,250 あっ! 236 00:16:00,334 --> 00:16:01,543 (ランス)ファルガ 237 00:16:02,044 --> 00:16:04,630 (サンビーム)偶然ではない! 238 00:16:05,631 --> 00:16:06,674 (清麿)うわっ! 239 00:16:07,174 --> 00:16:09,551 (パムーン) 何… また よけられてる? 240 00:16:09,635 --> 00:16:12,054 メル… メルメル… 241 00:16:12,137 --> 00:16:13,639 (清麿)サンビームさん 242 00:16:13,722 --> 00:16:16,058 周囲のヒトデに 気を取られるんじゃない 243 00:16:16,141 --> 00:16:17,434 (清麿・ガッシュ)え? 244 00:16:17,518 --> 00:16:19,144 (サンビーム) 相手の目に注意するんだ 245 00:16:19,645 --> 00:16:23,315 格闘技と一緒だよ 相手の目を見ていれば 246 00:16:23,399 --> 00:16:26,485 攻撃のタイミングや気配などを 感じられるはずだ 247 00:16:27,069 --> 00:16:29,863 メル メルメル… 248 00:16:29,947 --> 00:16:32,241 慣れるまでは難しいかもしれないが 249 00:16:32,324 --> 00:16:36,078 コツをつかめば なんとなく 分かるようになってくるはずだ 250 00:16:39,957 --> 00:16:41,500 (サンビーム)攻撃だけでなく 251 00:16:42,835 --> 00:16:45,212 あの魔物の気持ちもな 252 00:16:46,004 --> 00:16:47,131 チイイ… 253 00:16:48,424 --> 00:16:49,466 (ガッシュ・清麿)あっ! 254 00:16:49,550 --> 00:16:52,010 とにかく あの魔物が姿を現したことで 255 00:16:52,553 --> 00:16:55,848 このヒトデの攻撃は ずっと よけやすくなったぞ 256 00:16:57,182 --> 00:16:58,642 グルービー 257 00:16:59,143 --> 00:17:01,270 (パムーン)ハッ… あいつ やるな 258 00:17:03,480 --> 00:17:04,732 相手の目だな 259 00:17:04,815 --> 00:17:05,315 ああ! 260 00:17:05,816 --> 00:17:09,695 ヒトデ ひとつひとつを 目で追うから混乱するんだ 261 00:17:10,195 --> 00:17:14,700 相手の目をよく見れば よけるだけでなく 262 00:17:14,783 --> 00:17:18,120 こっちから攻撃するための 僅かな隙も… 263 00:17:20,706 --> 00:17:21,373 え? 264 00:17:24,752 --> 00:17:26,086 (清麿)あ… (ガッシュ)あっ 265 00:17:26,670 --> 00:17:27,296 清麿 266 00:17:30,507 --> 00:17:31,800 あの者の目 267 00:17:32,426 --> 00:17:33,051 うん 268 00:17:36,472 --> 00:17:37,973 そうだ 269 00:17:38,724 --> 00:17:41,143 あの目には とても強さを感じるが 270 00:17:42,019 --> 00:17:45,898 同時に 何か恐怖のような… 271 00:17:46,398 --> 00:17:47,608 あっ 貴様! 272 00:17:48,192 --> 00:17:49,818 (清麿) 目を読むことに気付かれたか? 273 00:17:52,404 --> 00:17:53,280 もしかして… 274 00:17:57,159 --> 00:18:00,120 俺が まだ 石に閉じ込められてたときに 275 00:18:00,204 --> 00:18:02,748 さんざん変なことをしてくれた 人間か? 276 00:18:03,749 --> 00:18:04,500 ああ! 277 00:18:13,217 --> 00:18:17,262 あああ… あのときの! 278 00:18:19,097 --> 00:18:21,600 (パムーン)やはり貴様… 279 00:18:22,101 --> 00:18:25,979 あのときの屈辱の~! 280 00:18:26,063 --> 00:18:27,481 (清麿)う… うっ 281 00:18:28,315 --> 00:18:31,944 ウヌ… 聞くのだ お主 悪気はなかったのだ 282 00:18:32,027 --> 00:18:34,613 問答無用! 283 00:18:35,948 --> 00:18:36,865 (ガッシュ)あっ! 284 00:18:36,949 --> 00:18:37,533 清麿! 285 00:18:40,244 --> 00:18:43,205 あの魔物に 一体 どんな変なことを? 286 00:18:44,623 --> 00:18:47,167 いや あんた 今 それどころじゃ… 287 00:18:47,251 --> 00:18:48,502 だって あの怒(いか)りよう 288 00:18:49,086 --> 00:18:50,003 ランス 289 00:18:50,087 --> 00:18:51,964 デーム・ファルガ! 290 00:18:56,635 --> 00:18:57,719 (清麿)うわっ! 291 00:18:58,345 --> 00:18:58,887 (サンビーム)清麿! 292 00:18:58,971 --> 00:19:01,098 (清麿) このピンチを乗り切るほうが先だ! 293 00:19:01,765 --> 00:19:02,975 (サンビーム)知りたかった… 294 00:19:03,058 --> 00:19:03,600 ウマゴン! 295 00:19:03,684 --> 00:19:04,768 メル 296 00:19:04,852 --> 00:19:05,936 (サンビーム)ゴウ・シュドルク! 297 00:19:06,019 --> 00:19:07,563 メルメルメ~! 298 00:19:08,856 --> 00:19:09,982 速い! 299 00:19:10,065 --> 00:19:13,443 ウマゴン ヒトデが並んでる所を崩すんだ! 300 00:19:13,527 --> 00:19:14,945 メルメル! 301 00:19:17,573 --> 00:19:18,073 メル! 302 00:19:20,617 --> 00:19:21,535 よし 崩した 303 00:19:21,618 --> 00:19:23,203 まだまだ! 304 00:19:25,956 --> 00:19:27,124 (清麿)うおっ! 305 00:19:29,334 --> 00:19:30,836 集中! 306 00:19:33,172 --> 00:19:34,339 清麿! 307 00:19:34,423 --> 00:19:36,592 くっ… マズい デカいのが来る! 308 00:19:39,344 --> 00:19:40,053 ウマゴン! 309 00:19:40,137 --> 00:19:41,221 メルメルメ~! 310 00:19:41,805 --> 00:19:43,182 エクセレス・ファルガ! 311 00:19:43,765 --> 00:19:44,391 メル! 312 00:19:46,435 --> 00:19:47,352 (清麿)あっ! 313 00:19:49,855 --> 00:19:50,480 うわっ 314 00:20:00,240 --> 00:20:02,367 (清麿)くっ… うっ… 315 00:20:03,201 --> 00:20:05,829 なんて抜け目のないヤツだ 316 00:20:06,413 --> 00:20:11,126 ああ 攻撃を崩された上で もっと有効な手を仕掛けてきた 317 00:20:13,170 --> 00:20:16,798 (清麿)クソ… あれほどの 強さを持っていながら なぜ? 318 00:20:19,885 --> 00:20:21,178 (清麿)くっ… 319 00:20:21,261 --> 00:20:23,764 クソッ お前! 320 00:20:24,264 --> 00:20:28,143 なぜ そこまでの強さを持ちながら ゾフィスと戦わねえ! 321 00:20:29,019 --> 00:20:30,687 それだけの強さなら 322 00:20:30,771 --> 00:20:33,649 自分に対する誇りだって 持ってるだろうが! 323 00:20:37,527 --> 00:20:40,572 フッ 誇りか… 324 00:20:43,367 --> 00:20:47,746 確かに千年前 俺は自分の強さに誇りを持ち 325 00:20:47,829 --> 00:20:51,583 この強さで王になろうと思っていた 326 00:20:53,043 --> 00:20:53,961 だが… 327 00:21:03,428 --> 00:21:05,389 うう… 328 00:21:10,894 --> 00:21:12,854 お前たちに見せてやろう 329 00:21:13,730 --> 00:21:16,817 恐怖から生まれる 強さもあるということを 330 00:21:17,401 --> 00:21:20,529 このパムーンが教えてやろう 331 00:21:23,198 --> 00:21:24,199 (清麿)くっ… 332 00:21:32,541 --> 00:21:34,543 {\an8}♪~ 333 00:22:49,534 --> 00:22:51,536 {\an8}~♪ 334 00:22:55,457 --> 00:22:57,793 (ガッシュ)スピードを生かした ラウザルクで反撃だ! 335 00:22:57,876 --> 00:23:00,378 (パムーン) フッ… バカ正直な攻撃だな 336 00:23:00,462 --> 00:23:03,507 (ガッシュ)お主… 自分さえ勝てればそれでよいのか? 337 00:23:03,590 --> 00:23:06,510 (パムーン) 俺もかつては お前のように戦った 338 00:23:06,593 --> 00:23:08,970 まっすぐな目で 力強く 339 00:23:09,054 --> 00:23:10,680 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 340 00:23:10,764 --> 00:23:14,559 「打ち砕け! 封印千年 屈辱の記憶」 341 00:23:14,643 --> 00:23:15,644 (パムーン)人間をかばう 342 00:23:15,727 --> 00:23:19,064 その甘さが俺を石にしたんだ!