1 00:00:17,517 --> 00:00:22,689 {\an8}♪~ 2 00:01:31,925 --> 00:01:36,930 {\an8}~♪ 3 00:01:50,110 --> 00:01:51,027 (シェリー)ココ! 4 00:01:51,111 --> 00:01:53,488 (ゾフィス) この勝負 私がもらった! 5 00:01:54,114 --> 00:01:57,492 (シェリー)ブラゴ お願い 私をココの所へ! 6 00:01:57,575 --> 00:01:58,409 (ブラゴ)フッ 7 00:01:59,953 --> 00:02:01,371 ううっ! 8 00:02:03,206 --> 00:02:05,583 クソッ 最後の勝負だ! 9 00:02:06,417 --> 00:02:08,545 (ココ)ディオガ・テオラドム! 10 00:02:09,128 --> 00:02:11,089 (シェリー) ディオガ・グラビドン! 11 00:02:14,050 --> 00:02:15,802 で… でかい 12 00:02:17,846 --> 00:02:19,430 ふざけるな 13 00:02:19,514 --> 00:02:26,271 なぜ… このクソ女の心の力に なぜ 私が この… 14 00:02:30,984 --> 00:02:32,151 うわああっ 15 00:02:38,741 --> 00:02:40,034 (ブラゴ)あっ んっ 16 00:02:43,997 --> 00:02:46,207 (シェリー)お待たせ ココ 17 00:02:49,460 --> 00:02:52,881 やっと… やっと… 18 00:03:01,181 --> 00:03:02,557 (ガッシュ・清磨(きよまろ))あ… 19 00:03:08,187 --> 00:03:10,064 (キャンチョメ)いっ いいい… 20 00:03:16,154 --> 00:03:18,156 (ウマゴン)メル… メル… 21 00:03:20,450 --> 00:03:22,535 (恵(めぐみ))これで終わったのね 22 00:03:22,619 --> 00:03:23,703 (清麿)ああ 23 00:03:23,786 --> 00:03:26,247 (ティオ)やったあ! 24 00:03:26,831 --> 00:03:27,916 ん? 25 00:03:41,387 --> 00:03:43,223 ハァ… 26 00:03:55,068 --> 00:03:56,819 ヒヒヒヒッ… 27 00:03:56,903 --> 00:03:59,447 何を笑っている ゾフィス 28 00:03:59,530 --> 00:04:02,909 (ゾフィス)てめえら 俺に勝ったと思ってるんだろ? 29 00:04:02,992 --> 00:04:06,829 確かに 本は奪われ 俺はボロボロだ だけどよ 30 00:04:08,873 --> 00:04:11,751 ココに幸せは戻らねえのさ 31 00:04:11,834 --> 00:04:13,461 (シェリー)はっ… 32 00:04:13,544 --> 00:04:15,254 (ゾフィス)確かに俺は 33 00:04:15,338 --> 00:04:19,926 ココの心に強い闇を植えつけ 別の人格を作った 34 00:04:20,009 --> 00:04:23,554 この悪のココは 俺の本が燃えれば消え去り 35 00:04:23,638 --> 00:04:28,351 お前が知ってる元の心の優しい ココちゃんに戻る 36 00:04:28,434 --> 00:04:32,897 だが そこでココには 特別なプレゼントがついてくる 37 00:04:33,564 --> 00:04:36,609 元に戻った優しいココの頭には 38 00:04:36,693 --> 00:04:39,195 悪いココの時の記憶 39 00:04:39,279 --> 00:04:44,283 俺と一緒に行った 悪行の数々の記憶が残るんだ 40 00:04:45,076 --> 00:04:49,414 他の千年前の魔物が パートナーにしていた人間たちは 41 00:04:49,497 --> 00:04:54,377 基本的には 本が燃えれば 操られていた時の記憶は消える 42 00:04:54,877 --> 00:04:56,754 だが ココだけは 43 00:04:56,838 --> 00:05:00,883 俺のパートナーとしての 特別な精神操作を受けていて 44 00:05:00,967 --> 00:05:04,262 ちゃんと意思もあり 記憶も残るのよ 45 00:05:04,345 --> 00:05:07,056 優しい心に戻ったココちゃんは 46 00:05:07,140 --> 00:05:10,143 俺と犯した数々の悪行を思い出し 47 00:05:10,226 --> 00:05:12,979 その罪に一生 苦しめられる 48 00:05:13,062 --> 00:05:13,980 (シェリー)くっ… 49 00:05:14,063 --> 00:05:16,232 (ゾフィス)多くの人を傷つけ 50 00:05:16,315 --> 00:05:20,028 そして 親友シェリーへの数々の暴言 51 00:05:20,111 --> 00:05:24,198 それを思い出すたびに 死ぬほどの苦しみを受けるんだ 52 00:05:24,282 --> 00:05:27,452 生きているのがイヤになるほどにな 53 00:05:27,535 --> 00:05:29,412 ざまあみろだ 54 00:05:29,495 --> 00:05:30,580 (シェリー)んっ 55 00:05:31,831 --> 00:05:34,751 ゾフィス! ココの記憶を消しなさい! 56 00:05:34,834 --> 00:05:36,961 あなたと出会ってから 今までの全てを! 57 00:05:37,045 --> 00:05:40,423 心を操る能力を持つあなたなら できるはずよ! 58 00:05:42,508 --> 00:05:44,552 分かってないのは あなたよ 59 00:05:44,635 --> 00:05:46,971 あなたが言ったことは 予想していたわ 60 00:05:47,055 --> 00:05:50,141 だからこそ 他の魔物には手を出すなと言った 61 00:05:50,224 --> 00:05:53,102 だからこそ すぐには本を燃やさないでいる 62 00:05:53,186 --> 00:05:56,814 さあ ココの忌まわしい記憶を 消しなさい! 63 00:05:59,358 --> 00:06:03,738 確かに俺なら記憶を消せる だが 64 00:06:04,447 --> 00:06:06,032 (ゾフィス)イヤだね (シェリー)くっ… 65 00:06:06,115 --> 00:06:08,618 (ゾフィス) てめえの言うことなんか誰が聞くか 66 00:06:08,701 --> 00:06:11,954 これは俺の最後の仕返しだ 諦めな 67 00:06:12,038 --> 00:06:14,415 (シェリー)消しなさい! 言うことを聞きなさい! 68 00:06:14,499 --> 00:06:17,126 ヘヘヘッ 聞こえないね 69 00:06:17,210 --> 00:06:19,462 さあ 早く本を燃やしな 70 00:06:19,545 --> 00:06:22,215 俺は それで魔界へと おさらばさ 71 00:06:22,298 --> 00:06:24,967 それとも憎しみのあまり 俺を殺すか? 72 00:06:25,593 --> 00:06:27,678 殺せねえよな 73 00:06:27,762 --> 00:06:30,139 俺しか記憶を消せないんじゃ 74 00:06:30,223 --> 00:06:32,850 (シェリー)この… この! 75 00:06:35,311 --> 00:06:36,938 くっ… 76 00:06:40,149 --> 00:06:42,318 (シェリー)もう少しなのに… 77 00:06:42,902 --> 00:06:47,323 もう少しでココをトンネルの外へ 連れ出せるのに! 78 00:06:52,286 --> 00:06:56,290 それをこんなヤツに最後まで… 79 00:06:56,958 --> 00:07:01,587 お願い ココを… ココを助けたいの 80 00:07:01,671 --> 00:07:03,756 頑張ってきたココを… 81 00:07:03,840 --> 00:07:06,759 あの頃の優しいココを… 82 00:07:08,219 --> 00:07:09,846 どうしたら… 83 00:07:11,556 --> 00:07:14,475 どうしたら こいつに言うことを! 84 00:07:14,559 --> 00:07:17,437 ヒヒッ どうした シェリー 85 00:07:17,520 --> 00:07:19,397 顔色が真っ青だぜ 86 00:07:19,480 --> 00:07:21,607 んっ ゾフィス! 87 00:07:21,691 --> 00:07:24,777 ゾフィース! 88 00:07:26,404 --> 00:07:28,948 (ブラゴ) ゾフィス お前 逃げただろ 89 00:07:29,782 --> 00:07:33,202 (ゾフィス)え? な… 何を 90 00:07:33,786 --> 00:07:37,832 (ブラゴ)あの時だ 俺がシェリーを見つけ出した時 91 00:07:39,792 --> 00:07:40,626 (ココ)ラドム! 92 00:07:42,211 --> 00:07:45,131 (ブラゴ)お前は ラドムをシェリーに放った 93 00:07:45,214 --> 00:07:49,594 そして 俺は その間に入り シェリーを守った 94 00:07:49,677 --> 00:07:51,220 そ… それがどうした 95 00:07:51,304 --> 00:07:53,264 (ブラゴ)問題は そのあとだ 96 00:07:53,347 --> 00:07:56,767 お前は俺に気づかず その場を離れた 97 00:07:56,851 --> 00:08:00,521 だが お前ほど勘の鋭い魔物が 98 00:08:00,605 --> 00:08:03,983 あの近い距離で 俺に気づかないわけないんだ 99 00:08:04,066 --> 00:08:07,445 お前は あの時 俺が怖くて逃げたんだ 100 00:08:07,528 --> 00:08:09,906 くっ くっ くうっ… 101 00:08:09,989 --> 00:08:11,908 (ブラゴ)遺跡に来る時も 102 00:08:11,991 --> 00:08:16,412 雑魚とは思えん千年前の魔物が 何度か 邪魔をしに来たな 103 00:08:17,121 --> 00:08:20,082 おかげで ここに来るまで やたら時間がかかった 104 00:08:20,166 --> 00:08:22,335 (ゾフィス)ああ… (ブラゴ)ゾフィス 105 00:08:23,127 --> 00:08:26,797 お前は 俺が怖くて しかたなかったんだ 106 00:08:28,299 --> 00:08:30,885 な… 何が言いたい ブラゴ! 107 00:08:30,968 --> 00:08:32,970 (ブラゴ)てめえ… 108 00:08:34,555 --> 00:08:36,933 魔界に帰ったあとも 109 00:08:37,016 --> 00:08:40,853 俺から逃げ続ける生活を 送りたいのか! 110 00:08:42,980 --> 00:08:46,609 ああっ… あああ… 111 00:08:48,152 --> 00:08:49,570 あっ はい 112 00:08:50,112 --> 00:08:52,323 ご… ごめんなさい 113 00:08:52,406 --> 00:08:55,243 あ… あなた方の 言うとおりにします 114 00:08:56,369 --> 00:08:57,745 (シェリー)えっ… 115 00:08:57,828 --> 00:09:00,081 ココを元に… 116 00:09:00,164 --> 00:09:03,459 私と出会う前の状態に戻します 117 00:09:07,004 --> 00:09:09,840 ううっ ううう… 118 00:09:10,883 --> 00:09:12,093 チッ! 119 00:09:18,307 --> 00:09:21,185 ううっ うううう… 120 00:09:22,395 --> 00:09:28,734 (すすり泣き) 121 00:10:05,896 --> 00:10:10,818 (シェリーの泣き声) 122 00:10:34,925 --> 00:10:37,595 (ガッシュ) これで本当に終わったのだな 123 00:10:37,678 --> 00:10:38,512 (シェリー)ええ 124 00:10:39,263 --> 00:10:41,557 (清麿)ゾフィスの本は 燃やしていないのか? 125 00:10:41,640 --> 00:10:42,516 (シェリー)ええ 126 00:10:42,600 --> 00:10:46,479 ココの心が本当に 元に戻ったかを確認するまでは 127 00:10:46,562 --> 00:10:50,941 でも 必ず燃やすわ だから心配しないで 128 00:10:51,025 --> 00:10:52,193 (清麿)分かった 129 00:10:52,276 --> 00:10:54,487 (ガッシュ)最初から 心配なんてしてないのだ 130 00:10:54,570 --> 00:10:58,449 フッ… 赤い本の子 強くなったわね 131 00:10:58,532 --> 00:11:00,409 ウヌ そうなのか? 132 00:11:00,493 --> 00:11:02,411 ええ 見違えたわ 133 00:11:03,162 --> 00:11:04,372 でも 次は… 134 00:11:05,414 --> 00:11:06,582 (清麿)次は? 135 00:11:08,668 --> 00:11:11,837 (爺)シェリーお嬢様 足のケガが心配です 136 00:11:11,921 --> 00:11:13,255 早く病院へ 137 00:11:13,339 --> 00:11:14,507 (シェリー)ええ 今 行くわ 138 00:11:17,593 --> 00:11:21,722 ありがとう あなたたちには感謝しているわ 139 00:11:21,806 --> 00:11:24,100 気をつけて帰って 140 00:11:25,059 --> 00:11:25,935 さようなら 141 00:11:46,163 --> 00:11:47,164 ハァ 142 00:11:47,248 --> 00:11:48,416 (サンビーム)終わったな 143 00:11:48,499 --> 00:11:51,752 (ナゾナゾ博士)うむ みんな よく頑張ってくれた 144 00:11:51,836 --> 00:11:54,380 悲しくも魔界へ帰った者も出たが 145 00:11:54,463 --> 00:11:56,841 今は 喜ぼうではないか 146 00:11:56,924 --> 00:11:59,051 君たちは よくやった 147 00:11:59,135 --> 00:12:03,013 魔界の未来を 悪の手から守ってくれたのだ 148 00:12:03,639 --> 00:12:07,226 こののちの戦いも 厳しい試練が待ち受けると思うが 149 00:12:07,810 --> 00:12:11,939 どうか みんな 今の志のままで よき王を目指してほしい 150 00:12:12,606 --> 00:12:14,066 わしも協力する 151 00:12:14,150 --> 00:12:17,153 いや みんながイヤと言っても 手を貸すぞ 152 00:12:17,236 --> 00:12:20,614 ウヌ 優しい王様を目指して 頑張るのだ 153 00:12:20,698 --> 00:12:22,032 (キャンチョメ)そうだぜ 154 00:12:22,116 --> 00:12:25,411 僕が王様になって 魔界をいい所にするんだ! 155 00:12:25,494 --> 00:12:28,247 あら キャンチョメが 私に勝てるのかしら? 156 00:12:28,330 --> 00:12:29,331 何だと!? 157 00:12:29,415 --> 00:12:32,251 僕の今回の活躍を見なかったのか! 158 00:12:32,334 --> 00:12:33,919 ティオなんかに負けないぞ 159 00:12:34,003 --> 00:12:36,255 頑張って 僕が魔界の王様になれたら 160 00:12:36,338 --> 00:12:38,507 魔界をお菓子で いっぱいの国にするんだ 161 00:12:39,091 --> 00:12:41,135 毎日毎日 食べ放題だぞ! 162 00:12:41,218 --> 00:12:42,511 (ティオ)アハハハ… 163 00:12:43,053 --> 00:12:44,597 (レイラ)みんな ありがとう 164 00:12:44,680 --> 00:12:47,475 千年前の魔物を代表して お礼を言うわ 165 00:12:47,558 --> 00:12:52,062 (レイラ)あなたたちは 私たち千年前の魔物を助けてくれた 166 00:12:52,146 --> 00:12:55,149 それで最後に お願いがあるの 167 00:12:58,444 --> 00:13:00,738 (アルベール)ああ 俺からも頼む 168 00:13:00,821 --> 00:13:05,451 私の本を燃やして それが私の最後のお願いよ 169 00:13:05,534 --> 00:13:07,411 (ガッシュ)えっ (ティオ)そんな… 170 00:13:07,495 --> 00:13:08,913 レイラ… 171 00:13:08,996 --> 00:13:10,372 (恵)やっぱり行くのね 172 00:13:11,248 --> 00:13:12,082 うん 173 00:13:12,166 --> 00:13:13,000 (ティオ)レイラ! 174 00:13:13,083 --> 00:13:15,002 (キャンチョメ) 別に無理して帰らなくても 175 00:13:14,335 --> 00:13:15,961 {\an8}(ウマゴン)メルメル 176 00:13:15,085 --> 00:13:17,546 そうなのだ これからも私たちと一緒に… 177 00:13:18,631 --> 00:13:21,258 みんな これは当然のことよ 178 00:13:21,342 --> 00:13:26,555 私は今の魔界の王を決める戦いには 関係のない魔物 それにね 179 00:13:27,515 --> 00:13:30,392 魔界に帰る恐怖が なくなったのもあるわ 180 00:13:30,476 --> 00:13:32,228 あなたたちのおかげよ 181 00:13:32,311 --> 00:13:34,855 あなたたちがいる魔界なら 182 00:13:34,939 --> 00:13:38,234 千年 経っていても 楽しく暮らせるわ 183 00:13:39,068 --> 00:13:43,447 アルも 早く自分の国へ 帰してあげないと家族が… 184 00:13:43,531 --> 00:13:47,493 俺は 別にいいんだがな 学校なんて退屈だし 185 00:13:47,576 --> 00:13:50,621 (レイラ)アル あなたは最高のパートナーだったわ 186 00:13:52,873 --> 00:13:54,416 ありがとう 187 00:13:59,129 --> 00:14:02,591 ウヌ レイラ! 本当にありがとうなのだ 188 00:14:02,675 --> 00:14:06,136 おぬしがいなかったら 絶対に この戦いに勝てなかったのだ! 189 00:14:06,220 --> 00:14:07,763 (ティオ)そうよ! (キャンチョメ)そうだぜ! 190 00:14:06,220 --> 00:14:07,763 {\an8}(ウマゴン) メルメルメ~ 191 00:14:07,846 --> 00:14:09,515 王になって 192 00:14:09,598 --> 00:14:12,393 あなたたちの誰かが 必ず なるのよ 193 00:14:12,476 --> 00:14:14,812 立派になった あなたたちと 再会するのを 194 00:14:14,895 --> 00:14:16,480 魔界で ずっと待ってるわ 195 00:14:16,564 --> 00:14:17,690 うっ 196 00:14:17,773 --> 00:14:18,691 レイラ! 197 00:14:18,774 --> 00:14:19,817 レイラ… 198 00:14:19,900 --> 00:14:23,654 (ナゾナゾ博士)うむ みんなの 気持ちは同じじゃぞ レイラ 199 00:14:24,405 --> 00:14:25,698 はっ… 200 00:14:27,575 --> 00:14:29,118 (アルベール)うっ… 201 00:14:30,119 --> 00:14:31,787 ありがとう… 202 00:14:32,538 --> 00:14:34,623 さようなら みんな 203 00:14:34,707 --> 00:14:36,208 (ティオ)あっ (ウマゴン)メル… 204 00:14:41,213 --> 00:14:43,799 (清麿)終わった (ナゾナゾ博士)うむ… 205 00:14:44,800 --> 00:14:48,888 しかし 君たちの戦いは これからだ 206 00:14:49,722 --> 00:14:51,640 レイラも言ったが 207 00:14:51,724 --> 00:14:55,769 この中の誰かが必ず 208 00:14:55,853 --> 00:14:59,398 魔界のよき王になるのじゃぞ 209 00:15:16,498 --> 00:15:20,919 (女性たちの歓声) (キャンチョメの笑い声) 210 00:15:21,670 --> 00:15:22,504 (リィエンの祖母)まあ! 211 00:15:22,588 --> 00:15:24,673 (リィエン)あっ アハハハッ 212 00:15:24,757 --> 00:15:26,300 (祖母)リィエン! 213 00:15:26,383 --> 00:15:28,927 (リィエン)フフフッ アハハハッ 214 00:15:29,678 --> 00:15:33,557 (ウマゴン)メル メル メル メルメル メルメル… 215 00:15:33,641 --> 00:15:39,021 (恵の歌声) 216 00:15:39,104 --> 00:15:40,522 (あくび) 217 00:15:43,067 --> 00:15:44,068 (あくび) 218 00:15:56,664 --> 00:15:59,208 {\an8}(爺) おっ さあ お嬢様 219 00:15:59,291 --> 00:16:00,167 {\an8}(シェリー)ええ 220 00:16:00,250 --> 00:16:01,877 {\an8}(爺)安心してください 221 00:16:01,961 --> 00:16:05,297 {\an8}ココ様が元に戻った ことは 確認しました 222 00:16:05,381 --> 00:16:08,801 {\an8}忌まわしい記憶も 完全に消えています 223 00:16:08,884 --> 00:16:10,386 {\an8}(シェリー) ええ だからこそ⸺ 224 00:16:10,469 --> 00:16:13,555 {\an8}ゾフィスの本も 燃やしたのだから 225 00:16:13,639 --> 00:16:15,891 では お嬢様 226 00:16:25,275 --> 00:16:26,694 シェリー 227 00:16:27,861 --> 00:16:29,405 ココ… 228 00:16:29,488 --> 00:16:31,448 (ココ)シェリー その足… 229 00:16:31,532 --> 00:16:33,534 (シェリー) あっ 大したことないの 230 00:16:33,617 --> 00:16:36,161 やけどが治れば 元どおり歩けるわ 231 00:16:36,245 --> 00:16:38,872 それより ココ 大学合格おめでとう 232 00:16:39,748 --> 00:16:42,292 私が休学届を出しておいたの 233 00:16:42,376 --> 00:16:44,336 退院したら すぐに大学生よ 234 00:16:44,920 --> 00:16:47,548 あなたの 輝かしい未来が待ってるのよ 235 00:16:48,590 --> 00:16:49,842 シェリー 236 00:16:50,718 --> 00:16:53,846 聞いたわ 悪い人が私の村を襲って 237 00:16:53,929 --> 00:16:57,766 その時のショックで 私 ずっと意識がなかったって 238 00:16:57,850 --> 00:17:00,936 (シェリー)ええ もう その悪い人もいなくなったし 239 00:17:01,019 --> 00:17:03,313 ココも意識を取り戻した 240 00:17:03,939 --> 00:17:06,025 あなたの幸せは これからよ 241 00:17:07,901 --> 00:17:08,736 (ココ)ん… 242 00:17:11,780 --> 00:17:14,950 じゃあ 行くね ココ 243 00:17:15,034 --> 00:17:15,909 (ココ)うん 244 00:17:17,411 --> 00:17:23,834 (足音) 245 00:17:32,050 --> 00:17:32,926 (ココ)シェリー! 246 00:17:38,640 --> 00:17:42,269 あなたが… 助けてくれたんでしょ 247 00:17:42,352 --> 00:17:44,021 あ… 248 00:17:44,813 --> 00:17:48,901 (ココ)私 この数か月のこと 何にも覚えてない 249 00:17:48,984 --> 00:17:51,737 でも… でも これだけは分かるわ 250 00:17:51,820 --> 00:17:55,199 その間に あなたが私を助けてくれた 251 00:17:55,282 --> 00:17:58,660 あなたは いつも私を助けてくれたわ 252 00:17:58,744 --> 00:18:00,412 私がつらい時 いつも… 253 00:18:01,121 --> 00:18:04,124 生活が苦しくて 勉強も投げ出そうと思った時も 254 00:18:04,708 --> 00:18:06,293 あなたが励ましてくれた! 255 00:18:06,919 --> 00:18:09,588 私よりも つらい日々を送っていたのに 256 00:18:09,671 --> 00:18:13,509 心も体もつらいはずなのに 私を励ましてくれた 257 00:18:14,134 --> 00:18:17,971 私 あなたがいなかったら この大学にも入れなかった 258 00:18:18,055 --> 00:18:22,643 だから… だから今回も あなたが私を助けてくれた 259 00:18:23,227 --> 00:18:24,645 そうでしょ? 260 00:18:24,728 --> 00:18:27,606 (すすり泣き) 261 00:18:27,689 --> 00:18:30,567 (すすり泣き) 262 00:18:31,527 --> 00:18:34,113 (ココ)ありがとう シェリー 263 00:18:34,196 --> 00:18:37,032 (泣き声) 264 00:18:37,741 --> 00:18:40,285 ありがとう シェリー 265 00:18:41,411 --> 00:18:44,540 (2人のすすり泣き) 266 00:18:45,624 --> 00:18:50,504 (2人のすすり泣き) 267 00:19:12,192 --> 00:19:16,071 (すすり泣き) 268 00:19:21,493 --> 00:19:22,494 (シェリー)ブラゴ 269 00:19:23,078 --> 00:19:26,915 (ブラゴ)このじじいの五体を ズタズタに引き裂くぞ! 270 00:19:26,999 --> 00:19:28,250 強くなれ 271 00:19:28,333 --> 00:19:32,004 そうすれば クソ野郎どもに 悔しい思いをしなくて済む 272 00:19:33,380 --> 00:19:34,631 (シェリー)ブラゴ 273 00:19:38,594 --> 00:19:42,014 (爺)厳しくも優しい 王たる風格に… 274 00:19:42,097 --> 00:19:43,015 (ブラゴ)シェリー 275 00:19:43,098 --> 00:19:46,727 お前は この時のために やることは やってきたはずだ 276 00:19:47,603 --> 00:19:48,854 (シェリー)ブラゴ 277 00:19:53,192 --> 00:19:54,985 (ブラゴ)魔界に帰ったあとも 278 00:19:55,068 --> 00:19:58,238 俺から逃げ続ける生活を 送りたいのか! 279 00:19:58,947 --> 00:20:01,158 うっ うう… 280 00:20:02,034 --> 00:20:03,535 (ゾフィス)ココを元に… 281 00:20:03,619 --> 00:20:06,663 私と出会う前の状態に戻します 282 00:20:07,831 --> 00:20:11,126 (すすり泣き) 283 00:20:12,211 --> 00:20:13,337 (シェリー)ブラゴ! 284 00:20:17,758 --> 00:20:19,259 私は… 285 00:20:23,138 --> 00:20:25,641 私は あなたを王にする! 286 00:20:26,266 --> 00:20:31,104 どんな試練が訪れようと どんな敵が立ちはだかろうと 287 00:20:31,188 --> 00:20:35,067 私の命に代えても あなたを王にする! 288 00:20:35,150 --> 00:20:36,318 必ず! 289 00:20:37,069 --> 00:20:38,487 必ず! 290 00:20:48,372 --> 00:20:49,498 フッ 291 00:20:59,841 --> 00:21:02,177 最初から そのつもりだ 292 00:21:10,602 --> 00:21:12,020 おお… 293 00:21:16,608 --> 00:21:18,986 (華(はな))清麿! 忘れ物な~い? 294 00:21:19,069 --> 00:21:20,112 (清麿)ああ 大丈夫 295 00:21:19,569 --> 00:21:21,071 {\an8}(ドアの開く音) 296 00:21:20,195 --> 00:21:22,114 (ガッシュ) ウヌ いってきますなのだ! 297 00:21:22,197 --> 00:21:24,574 (清麿)ああ ガッシュ! 何で お前が学校に! 298 00:21:24,658 --> 00:21:26,285 (ガッシュ)私は絶対に行くのだ! 299 00:21:26,368 --> 00:21:27,661 (華)はい いってらっしゃい 300 00:21:27,744 --> 00:21:30,872 (清磨)こら ガッシュ! 待て! 301 00:21:32,457 --> 00:21:37,462 ♪~ 302 00:22:46,948 --> 00:22:51,953 ~♪ 303 00:22:54,956 --> 00:22:57,042 (ガッシュ) ♪ もういくつねると… 304 00:22:57,125 --> 00:22:58,794 お正月なのだ! 着物! 305 00:22:58,877 --> 00:23:01,088 (清麿)お節に たこ揚げ お年玉 楽しいぞ! 306 00:23:01,171 --> 00:23:02,672 (ガッシュ)ウヌ そうなのか 307 00:23:02,756 --> 00:23:04,174 (ビクトリーム)ベリ~メロン 308 00:23:04,257 --> 00:23:05,342 (清麿)うっ 309 00:23:05,425 --> 00:23:07,552 忘れようとしても思い出せない あいつは まさか! 310 00:23:07,636 --> 00:23:09,221 (ビクトリーム)復活! 311 00:23:09,304 --> 00:23:10,722 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 312 00:23:10,806 --> 00:23:13,475 「新春スペシャル 華麗なるVよ 再び!!」 313 00:23:13,558 --> 00:23:14,768 (ビクトリーム) キャッチ マイハート 314 00:23:14,851 --> 00:23:16,394 メロン食え メロン 315 00:23:16,478 --> 00:23:17,979 ブルルァ!