1 00:00:17,517 --> 00:00:22,689 {\an8}♪~ 2 00:01:31,925 --> 00:01:36,930 {\an8}~♪ 3 00:01:38,306 --> 00:01:40,517 (ガッシュ) あけまして おめでとうなのだ! 4 00:01:40,600 --> 00:01:42,769 (清麿(きよまろ)) めでたくなんて ないわい! 5 00:01:42,852 --> 00:01:45,063 もう正月は過ぎてるぞ 6 00:01:46,022 --> 00:01:50,068 しかし こう毎日 お節料理の残り物じゃ さすがに… 7 00:01:50,151 --> 00:01:52,779 何を言う おいしいではないか 8 00:01:52,862 --> 00:01:53,780 んっ 9 00:01:53,863 --> 00:01:57,450 ウマゴン! 好き嫌いはいけないのだ! 10 00:01:57,534 --> 00:01:58,743 (ウマゴン)メルメルメ… 11 00:01:59,410 --> 00:02:01,663 (華(はな))ガッシュちゃんは偉いわねえ 12 00:02:01,746 --> 00:02:03,081 はい お年玉よ 13 00:02:04,040 --> 00:02:06,334 母上殿 ありがとうなのだ! 14 00:02:06,417 --> 00:02:09,879 何で ブリを食べるのに 裸になるんだよ! 15 00:02:09,963 --> 00:02:12,423 (ガッシュ) このほうが食べやすいのだ 16 00:02:12,507 --> 00:02:16,553 (華)清磨 ガッシュちゃんを 少しは見習って何でも食べなきゃ 17 00:02:17,178 --> 00:02:22,100 (清麿)ん… 別に お節が嫌いなわけじゃないけど… 18 00:02:23,059 --> 00:02:24,811 ん… あ? 19 00:02:24,894 --> 00:02:30,233 (バイクの走行音) 20 00:02:30,316 --> 00:02:33,152 (エンジンをふかす音) 21 00:02:33,236 --> 00:02:36,281 (ビクトリーム)ふっか~つ! 22 00:02:38,074 --> 00:02:41,911 ビッグ ウィリー カモ~ン 23 00:02:44,038 --> 00:02:46,374 パ~ッパッパッパ~ 24 00:02:46,457 --> 00:02:47,917 あああっ… 25 00:02:49,127 --> 00:02:52,046 オー マイ メロン ブハハハッ… 26 00:02:52,130 --> 00:02:53,631 うおっ 27 00:03:01,264 --> 00:03:02,140 (ビクトリーム)ブルァ! 28 00:03:03,850 --> 00:03:05,852 (玄関のチャイム) 29 00:03:07,270 --> 00:03:09,522 (フォルゴレ) ア ハッピー ニューイヤー! 30 00:03:10,106 --> 00:03:12,317 (キャンチョメ)ヘヘン! 遊びに来てやったぜ 31 00:03:12,400 --> 00:03:13,568 (2人)んっ 32 00:03:14,402 --> 00:03:15,278 (鍵のかかる音) 33 00:03:15,361 --> 00:03:16,487 え? 34 00:03:16,571 --> 00:03:18,156 (清麿)何しに来たんだ? 35 00:03:18,239 --> 00:03:20,909 (フォルゴレ) 何しに来たとは ごあいさつだな 36 00:03:20,992 --> 00:03:24,704 せっかく いい話を持って はるばる来てやったというのに 37 00:03:24,787 --> 00:03:27,707 (清麿)いや 別に 聞きたくないから帰ってくれ 38 00:03:27,790 --> 00:03:29,751 (フォルゴレ) そんなこと言わずに聞いてくれよ! 39 00:03:29,834 --> 00:03:33,212 ちょっとだけでいいからさ ねえ 40 00:03:34,672 --> 00:03:36,549 (清麿)ちょっとだけだぞ 41 00:03:36,633 --> 00:03:39,844 で はるばるの いい話って何だ? 42 00:03:40,803 --> 00:03:42,931 そんなに聞きたいか? 43 00:03:43,014 --> 00:03:44,891 (清麿)ん… 44 00:03:44,974 --> 00:03:47,936 (フォルゴレ)うはっ ごめん 許して 俺が悪かったよ~ 45 00:03:48,019 --> 00:03:51,147 (キャンチョメ) 中に入れて 外は寒いよ~ 46 00:03:51,230 --> 00:03:53,316 で どんな話なのだ? 47 00:03:53,399 --> 00:03:56,778 あれは正月の夜だった いつものように… 48 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 (窓の鍵をかける音) (カーテンを閉める音) 49 00:03:59,906 --> 00:04:03,701 (フォルゴレ)さあ キャンチョメ 明日に備えて とっとと寝るぞ 50 00:04:03,785 --> 00:04:04,953 うん 寝よう 51 00:04:05,036 --> 00:04:08,331 あっ そうだ 明日は朝が早いから 目覚ましもかけて… 52 00:04:08,414 --> 00:04:09,248 ん? 53 00:04:12,835 --> 00:04:15,672 あっ… んんっ 54 00:04:17,799 --> 00:04:19,384 (ビクトリーム)ブフフ (フォルゴレ)あっ… 55 00:04:19,467 --> 00:04:21,261 (キャンチョメ) フォルゴレ! フォルゴレ! 56 00:04:21,344 --> 00:04:22,887 どうしたの? フォルゴレ 57 00:04:22,971 --> 00:04:24,764 あっ いや 何でもない 58 00:04:24,847 --> 00:04:28,726 (ビクトリーム) ブハハハハッ… ハハハッ… 59 00:04:28,810 --> 00:04:30,061 (フォルゴレ)うっ… 60 00:04:30,144 --> 00:04:33,898 (フォルゴレ)と まあ 変な夢にうなされたんだ 61 00:04:33,982 --> 00:04:35,858 (清麿)意味が さっぱり分からん 62 00:04:35,942 --> 00:04:37,986 それで どんな夢だったのだ? 63 00:04:38,861 --> 00:04:39,779 それがな 64 00:04:39,862 --> 00:04:42,365 (ウマゴン)メルメルメ~ 65 00:04:44,826 --> 00:04:45,702 (ビクトリーム)来た! 66 00:04:48,288 --> 00:04:51,082 とうとう来た ここ 夕焼けの大地に 67 00:04:51,916 --> 00:04:56,379 そして あの頂上に 神が 願い事をかなえてくれるという⸺ 68 00:04:56,462 --> 00:04:59,048 幻のベリーメロンがあるとかや 69 00:04:59,132 --> 00:05:03,219 必ずや 頂上にある ベリーメロンを食べるの ブルァ 70 00:05:03,302 --> 00:05:05,722 (怪獣の叫び声) 71 00:05:05,805 --> 00:05:08,391 クソ… 早速 現れおったか 72 00:05:08,474 --> 00:05:10,143 (モヒカンエース)マグルガ! 73 00:05:10,226 --> 00:05:11,561 (怪獣)ぶああっ 74 00:05:11,644 --> 00:05:13,396 (ビクトリーム) あっ あっ あっ わあっ… 75 00:05:13,479 --> 00:05:16,649 (怪獣の悲鳴) 76 00:05:19,444 --> 00:05:20,319 (ビクトリーム)ハッ! 77 00:05:20,403 --> 00:05:23,364 ベリーメロンは このビクトリーム様のものよ 78 00:05:24,365 --> 00:05:27,785 んくっ うっ くう ハァ… 79 00:05:27,869 --> 00:05:31,706 頑張れ モヒカンエース あと少しの辛抱ぜよ 80 00:05:31,789 --> 00:05:33,583 (怪鳥の鳴き声) (ビクトリーム)え? 81 00:05:34,584 --> 00:05:37,086 (ビクトリーム) あっ や… やめ… やめろ 82 00:05:37,170 --> 00:05:38,880 あちち おっ 83 00:05:38,963 --> 00:05:42,759 (モヒカンエース) うっ うっ うっ うう… 84 00:05:42,842 --> 00:05:44,469 あっ あっ わああっ 85 00:05:44,552 --> 00:05:49,182 (ビクトリーム)うわあああっ 86 00:05:49,265 --> 00:05:52,018 (モヒカンエース)ぐっ (ビクトリーム)うっ うっ な… 87 00:05:54,103 --> 00:05:56,355 よくやった モヒカンエース 88 00:05:57,231 --> 00:06:01,110 こ… こんな試練に ま… 負けるか~ 89 00:06:01,736 --> 00:06:05,990 へ~い へい へい おおおお… 90 00:06:06,074 --> 00:06:08,743 (2人の荒い息) 91 00:06:08,826 --> 00:06:11,162 (ビクトリーム)ん? あっ あれだ! 見つけ~ 92 00:06:11,788 --> 00:06:15,875 見つけ ベリーメロン 私は やったのだあ 93 00:06:18,461 --> 00:06:22,715 耐えろ モヒカンエース あと少しの辛抱だ 94 00:06:23,341 --> 00:06:26,427 もう少し あと少しだ 95 00:06:26,511 --> 00:06:28,638 くっ やった~! 96 00:06:28,721 --> 00:06:30,807 ああああ… 97 00:06:30,890 --> 00:06:32,600 うおおっ あっ 98 00:06:32,683 --> 00:06:35,103 ぐううう… ハァ… 99 00:06:35,186 --> 00:06:37,146 アイム ハッピー 100 00:06:43,444 --> 00:06:44,487 ハハハッ 101 00:06:45,530 --> 00:06:47,156 (ライク神)フヒヒ 102 00:06:47,240 --> 00:06:50,576 幻のベリーメロンを食べし者よ 待っていたぞ 103 00:06:50,660 --> 00:06:53,162 お前の願いを1つ かなえよう 104 00:06:53,246 --> 00:06:56,124 ほほう うわさは本当だったのね 105 00:06:56,207 --> 00:07:00,920 ハラショー 幻のベリーメロンの お代わり ちょうだい 106 00:07:02,130 --> 00:07:04,340 か… 帰るな 107 00:07:04,423 --> 00:07:05,633 それはダメだ 108 00:07:05,716 --> 00:07:06,968 何でだ? 109 00:07:08,594 --> 00:07:11,931 もう 私が食ってしまったのだ フフッ ほら 110 00:07:12,014 --> 00:07:13,975 (ビクトリーム) わああっ ならば 111 00:07:14,058 --> 00:07:18,146 私を主役にした映画を 作ってくりゃあれい 112 00:07:18,229 --> 00:07:21,607 (ライク神)うーん… いいだろう 113 00:07:22,692 --> 00:07:23,860 あっ 114 00:07:23,943 --> 00:07:25,611 ハァ ハァ… 115 00:07:25,695 --> 00:07:27,780 (フォルゴレ)と いう夢なんだ 116 00:07:27,864 --> 00:07:29,740 ウヌ すごいのだ! 117 00:07:29,824 --> 00:07:31,033 メルメルメ~ 118 00:07:31,117 --> 00:07:32,577 ビクトリーム? 119 00:07:32,660 --> 00:07:36,205 あのバカだが強いビクトリームが 何で今さら 120 00:07:36,289 --> 00:07:37,707 (あくび) 121 00:07:37,790 --> 00:07:40,001 フォルゴレの初夢さ! 122 00:07:40,084 --> 00:07:43,212 (清麿)そんな話を はるばる聞かせに来たのか? 123 00:07:43,296 --> 00:07:45,965 (フォルゴレ)あっ いやいや 実は 続きがあってな 124 00:07:46,048 --> 00:07:48,885 (プロデューサー)私は ハリウッドの大プロデューサーです 125 00:07:48,968 --> 00:07:52,680 フォルゴレさんで最高の スペクタクル映画を作りたいので 126 00:07:52,763 --> 00:07:54,432 今すぐ お伺いしまーす 127 00:07:54,515 --> 00:07:56,309 えっ 今すぐですか? 128 00:07:56,392 --> 00:07:58,478 (プロデューサー)そう! 今すぐ 129 00:07:59,645 --> 00:08:01,689 (プロデューサー)到着! 130 00:08:02,315 --> 00:08:04,442 (フォルゴレ)正夢になったんだ 131 00:08:05,443 --> 00:08:07,195 (清麿)そんなバカな 132 00:08:08,237 --> 00:08:10,406 今回 私は監督をやるんで 133 00:08:10,490 --> 00:08:13,576 清麿の意見も聞いてやろうと思って 来てやったのさ 134 00:08:13,659 --> 00:08:16,287 どうだい フォルゴレは すごいだろ! 135 00:08:16,370 --> 00:08:18,956 ウヌ さすがは大スターなのだ 136 00:08:19,040 --> 00:08:21,584 よし 私たちも映画に出るのだ ウマゴン! 137 00:08:21,667 --> 00:08:23,002 (ウマゴン)メルメルメ~ 138 00:08:23,085 --> 00:08:25,922 ヘン! ガッシュのくせに 出れるわけないだろ 139 00:08:26,631 --> 00:08:29,300 (清麿) どういう展開なんだ これは 140 00:08:29,383 --> 00:08:32,428 まずは私の考えたストーリーを 聞いてくれたまえ 141 00:08:32,511 --> 00:08:34,764 (清麿)は? (キャンチョメ・ガッシュ)ええ~ 142 00:08:36,098 --> 00:08:37,225 出だしはな 143 00:08:38,851 --> 00:08:42,230 今回の任務は 敵のスパイ網を分断せよとの指令だ 144 00:08:42,313 --> 00:08:45,900 しかし ヤツらは 一筋縄ではいかない 145 00:08:45,983 --> 00:08:47,818 その組織とは… 146 00:08:47,902 --> 00:08:48,903 アハッ 147 00:08:48,986 --> 00:08:50,821 (フォルゴレ)電撃のガッシュ (ガッシュ)うおおっ 148 00:08:50,905 --> 00:08:52,782 (フォルゴレ)首絞めのティオ (ティオ)おおおおっ 149 00:08:52,865 --> 00:08:55,034 (フォルゴレ)メルメルのウマゴン (ウマゴン)メルメルメ~ 150 00:08:55,117 --> 00:08:58,287 (フォルゴレ)そして 人質の美女 (ビッグ・ボイン)イエ~イ 151 00:08:58,371 --> 00:09:02,500 伝説のスパイ この鉄のフォルゴレの最大の敵 152 00:09:02,583 --> 00:09:05,419 華麗なるビクトリーム様だ 153 00:09:08,548 --> 00:09:11,008 そして そのあと… 154 00:09:11,092 --> 00:09:11,926 あれ? 155 00:09:12,009 --> 00:09:15,888 (寝息) 156 00:09:15,972 --> 00:09:18,849 もっと ちゃんと聞いてくれよ! 157 00:09:18,933 --> 00:09:22,186 おお やっぱり 私も出てるのだ! 158 00:09:22,270 --> 00:09:23,562 メルメル 159 00:09:23,646 --> 00:09:24,814 ぼ… 僕は? 160 00:09:24,897 --> 00:09:27,316 (清麿)はいはい で? 161 00:09:28,317 --> 00:09:29,777 続きはな 162 00:09:29,860 --> 00:09:36,284 (倉庫内の音楽) 163 00:09:39,495 --> 00:09:41,205 (ティオ)ヒャハハ ハーイ! 164 00:09:41,289 --> 00:09:43,958 ♪ キャッチ マイハート        ベリーメロン 165 00:09:44,041 --> 00:09:46,168 (2人)♪ ベリーメロン 166 00:09:46,252 --> 00:09:48,921 ♪ キャッチ マイハート        ベリーメロン 167 00:09:49,005 --> 00:09:50,923 (ガッシュ・ティオ) ♪ ベリーメロン 168 00:09:51,007 --> 00:09:53,884 ♪ お口にとろけるベリーメロン 169 00:09:53,968 --> 00:09:55,678 (2人)♪ ベリーメロン 170 00:09:55,761 --> 00:09:58,806 ♪ ワントゥ ワントゥ       ベリーメロン 171 00:09:58,889 --> 00:10:00,516 (ガッシュ・ティオ) ♪ ベリーメロン 172 00:10:00,600 --> 00:10:05,187 ブルァ! ブルァ~! ベリ~ シット! 173 00:10:06,480 --> 00:10:07,690 メロンが切れた! 174 00:10:07,773 --> 00:10:10,484 私が この歌で踊ってる時は メロンだ 175 00:10:10,568 --> 00:10:13,321 早くメロンを持って カモン ガーッシュ 176 00:10:13,404 --> 00:10:15,698 (ガッシュ) メロン… メロンなのだ! 177 00:10:16,574 --> 00:10:20,161 なかなかないのだ メロンが見つからないのだ 178 00:10:20,244 --> 00:10:23,122 あった! きっとこれなのだ 179 00:10:23,956 --> 00:10:25,833 ビクトリーム いくのだ! 180 00:10:25,916 --> 00:10:28,294 ハハハハ 来たか メロンよ 181 00:10:29,420 --> 00:10:30,254 はい! 182 00:10:30,338 --> 00:10:32,673 Vの体勢で かぶりつけ 183 00:10:32,757 --> 00:10:34,216 ベリーメロン 184 00:10:34,300 --> 00:10:37,178 ぐはっ! こいつはピーマンだ 185 00:10:37,887 --> 00:10:38,721 はい! 186 00:10:38,804 --> 00:10:40,681 ブロッコリーだい 187 00:10:41,390 --> 00:10:42,224 はい! 188 00:10:42,308 --> 00:10:44,185 カボチャだ! 189 00:10:44,268 --> 00:10:46,395 (ガッシュ) はい! はい! はい! 190 00:10:46,479 --> 00:10:49,273 (ビクトリーム)大根 トマト キュウリ ブルァ! 191 00:10:49,357 --> 00:10:51,275 全然 違うじゃねえか! 192 00:10:51,359 --> 00:10:52,902 何やってんの 193 00:11:09,502 --> 00:11:11,420 (清麿)ビクトリーム様 (ビクトリーム)ん? 194 00:11:12,380 --> 00:11:15,257 (清麿)ビッグでグレートで 華麗なるビクトリーム様に 195 00:11:15,341 --> 00:11:17,093 ちょっと お聞きしたいことが 196 00:11:17,176 --> 00:11:20,054 華麗でスペシャル ビューティフルで… 197 00:11:20,137 --> 00:11:22,682 まあ いい メロンも切れてることだし 198 00:11:22,765 --> 00:11:26,477 今日は特別に 俺様への質問コーナーだ 199 00:11:26,560 --> 00:11:29,939 スペシャル ビューティフルって… 200 00:11:30,022 --> 00:11:31,732 少し増えてるのだ 201 00:11:31,816 --> 00:11:32,858 アハハ… 202 00:11:33,609 --> 00:11:37,947 ビクトリーム様は 赤ん坊の頃からVだったのですか? 203 00:11:38,030 --> 00:11:41,784 もちろんろん 華麗なるVは生まれつきよ 204 00:11:41,867 --> 00:11:44,036 ほら 写真だ 205 00:11:44,120 --> 00:11:45,788 ヘヘヘ… おお~ 206 00:11:47,289 --> 00:11:50,292 千年前に写真があったのか… 207 00:11:50,376 --> 00:11:54,463 ほら てれるじゃねえか 次の質問をしやがれたまえ 208 00:11:55,214 --> 00:11:56,966 (ウマゴン)メル~ (ビクトリーム)おう 209 00:11:57,049 --> 00:12:00,428 メルメルメ~ メルメルメ~! メルメル 210 00:12:00,511 --> 00:12:01,804 ああ? あ? 211 00:12:01,887 --> 00:12:03,848 (ウマゴン)メルメル… 212 00:12:03,931 --> 00:12:07,935 “どうしたら V様のような 華麗なるVになれるのですか?” 213 00:12:08,018 --> 00:12:10,062 と聞いているのだ たぶん 214 00:12:10,146 --> 00:12:12,022 (ビクトリーム) オー ベリーシット! 215 00:12:12,106 --> 00:12:15,609 私と同等のVになれるわけないわ こわっぱが! 216 00:12:15,693 --> 00:12:17,528 (ガッシュ)な… (ティオ)あ… 217 00:12:20,573 --> 00:12:22,908 (ドリルとかなづちの音) (ガッシュたち)あ? 218 00:12:22,992 --> 00:12:25,202 (ビクトリーム)ほらよ! 219 00:12:25,286 --> 00:12:28,622 これでも かぶりゃあ ちったあ さまになるぜ 220 00:12:29,915 --> 00:12:32,209 そんなもの 誰も かぶらんわい! 221 00:12:32,293 --> 00:12:35,129 (ガッシュ)わーい! (ティオ)ハハッ… 222 00:12:35,212 --> 00:12:37,590 (ビクトリーム) おお なかなか似合うじゃねえの 223 00:12:37,673 --> 00:12:42,052 どうだ 清磨 Vのポーズは 華麗で すてきだろ 224 00:12:42,928 --> 00:12:44,597 あ? あれ? 225 00:12:45,681 --> 00:12:47,099 清磨は どこ行った? 226 00:12:47,183 --> 00:12:48,559 (ティオ)バッカじゃない 227 00:12:48,642 --> 00:12:49,935 (ガッシュたち)え? 228 00:12:50,019 --> 00:12:51,770 ティオ いつ来たのだ? 229 00:12:52,354 --> 00:12:55,024 さっきから ずっと聞いていたわよ! 230 00:12:55,107 --> 00:12:57,735 変な役で 私を勝手に出さないで 231 00:12:57,818 --> 00:13:01,113 (キャンチョメ)どうだい? フォルゴレのストーリーは 232 00:13:01,197 --> 00:13:02,865 全然なってないわ 233 00:13:03,824 --> 00:13:04,825 全然… 234 00:13:05,659 --> 00:13:06,702 なって… 235 00:13:07,328 --> 00:13:08,704 ないって… 236 00:13:08,788 --> 00:13:10,748 何もそこまで言わなくとも 237 00:13:10,831 --> 00:13:13,000 聞いてないよりはマシだ! 238 00:13:13,083 --> 00:13:15,211 ああ でも じゃあ どうすればいいんだい? 239 00:13:17,254 --> 00:13:18,380 そうね… 240 00:13:18,964 --> 00:13:20,049 (ティオ)ヒロインよ! 241 00:13:20,132 --> 00:13:21,717 (フォルゴレたち)ヒロイン? 242 00:13:22,593 --> 00:13:24,720 そうよ! 大作映画には 243 00:13:24,803 --> 00:13:29,183 絶世の美女や かわいい女の子が 必要不可欠でしょ! 244 00:13:29,266 --> 00:13:33,604 う~ん 確かに バンビーナが登場しないと 245 00:13:33,687 --> 00:13:36,065 でも どこにいるのだ? ヒロインって 246 00:13:36,148 --> 00:13:37,149 (ウマゴン)メル 247 00:13:37,233 --> 00:13:41,278 め… 目の前にいるじゃない 248 00:13:41,362 --> 00:13:44,240 えっ 目の前? え? 249 00:13:44,323 --> 00:13:47,076 (2人)ええ? うふ~ん 250 00:13:47,952 --> 00:13:51,247 (ティオ)んなわけないでしょ! 251 00:13:51,330 --> 00:13:54,750 この私がいるでしょ 私があ! 252 00:13:54,833 --> 00:13:56,168 (ガッシュたち)ごめんなさい… 253 00:13:56,961 --> 00:13:59,672 よし それじゃあ こんなのは どうだい? 254 00:13:59,755 --> 00:14:00,840 (ティオ)ん? 255 00:14:00,923 --> 00:14:02,591 (キャンチョメたち) フォルゴレ… 早く… 256 00:14:05,678 --> 00:14:10,558 (ビクトリーム)いやあ やっぱり 正月は寝正月に限るわな 257 00:14:11,851 --> 00:14:14,770 ん? このハガキは… 258 00:14:14,854 --> 00:14:16,522 (レイラ)ビクトリーム 259 00:14:16,605 --> 00:14:20,317 日本の田舎では V字型のメロンを育ててるそうよ 260 00:14:20,401 --> 00:14:22,736 ぜひ一度 食べてみて レイラ 261 00:14:22,820 --> 00:14:26,407 ぬうっ! このV字型のメロンだと? 262 00:14:26,490 --> 00:14:29,451 レイラめ 気ぃ遣ってるじゃあねえか 263 00:14:29,535 --> 00:14:31,203 野郎ども いくぜ 264 00:14:31,287 --> 00:14:33,372 (一同)はい! 265 00:14:37,167 --> 00:14:40,546 (ビクトリームの食べる音) 266 00:14:40,629 --> 00:14:43,841 (ウマゴン)メル… (ガッシュ)な… あ… 267 00:14:43,924 --> 00:14:45,968 (ティオ)うああ… 268 00:14:48,220 --> 00:14:50,681 (ビクトリーム)精が出るね ばあちゃん 頑張ってちょ 269 00:14:50,764 --> 00:14:52,141 (女性)あいよ! 270 00:14:53,183 --> 00:14:55,894 (ビクトリーム)あ~い 着いた 271 00:14:57,730 --> 00:15:01,859 (男性)V字型のメロン? そんなの育ててないな 272 00:15:01,942 --> 00:15:06,322 なぬ!? だましやがったな レイラ 273 00:15:07,364 --> 00:15:08,532 (レイラ)エヘッ 274 00:15:08,616 --> 00:15:11,410 というストーリーは どうだ? 275 00:15:11,493 --> 00:15:13,287 そんなんじゃ 生ぬるいわよ 276 00:15:13,370 --> 00:15:14,204 え? 277 00:15:14,288 --> 00:15:16,749 第一 ヒロインは どうしたのよ! 278 00:15:16,832 --> 00:15:19,501 ああ いや だから それはレイラが… 279 00:15:19,585 --> 00:15:21,503 私も もっと出たいのだ! 280 00:15:21,587 --> 00:15:25,299 わ… 分かったよ じゃあ とっておきのストーリーを 281 00:15:25,382 --> 00:15:26,216 (清麿)ハァ… 282 00:15:27,468 --> 00:15:28,927 (ガッシュ)また郵便なのだ 283 00:15:29,011 --> 00:15:30,638 (ビクトリーム)ん? 284 00:15:31,680 --> 00:15:33,891 {\an8}(ベルギム・E・O) あほなビクトリームへ 285 00:15:33,974 --> 00:15:36,143 {\an8}マドンナは 人質にあずかった 286 00:15:36,226 --> 00:15:38,354 {\an8}かしこい ベルギム・E・Oより 287 00:15:38,437 --> 00:15:40,564 {\an8}(ビクトリーム)あほな ビクトリームだと!? 288 00:15:40,648 --> 00:15:43,233 人質とは ひきょうなヤツなのだ! 289 00:15:43,317 --> 00:15:45,194 マドンナを救い出すのよ! 290 00:15:45,277 --> 00:15:46,320 メルメルメ~ 291 00:15:46,403 --> 00:15:48,530 野郎ども いくぜ! 292 00:15:48,614 --> 00:15:49,740 (ガッシュたち)おう! 293 00:15:50,658 --> 00:15:51,742 おう 294 00:15:54,787 --> 00:15:57,206 (ダリア)ケケケケケ… 295 00:15:57,748 --> 00:15:59,416 ベルギム・E・O 296 00:15:59,500 --> 00:16:02,252 とうとう 決着をつける時が来たようだな 297 00:16:02,336 --> 00:16:03,921 (ベルギム・E・O)望むところだ 298 00:16:04,004 --> 00:16:05,965 (清麿)ちょっと待て! 299 00:16:06,048 --> 00:16:09,259 何で いきなり 対決場所が校庭で 300 00:16:09,343 --> 00:16:11,220 俺たち 学生服なんだ? 301 00:16:11,303 --> 00:16:13,972 しかも 私は男の子の服じゃない! 302 00:16:14,056 --> 00:16:15,891 あっ いや それは何となく 303 00:16:15,975 --> 00:16:19,520 とんだ邪魔が入ったな これを見ろ! 304 00:16:21,063 --> 00:16:22,940 (鈴芽(すずめ))高嶺(たかみね)く~ん 305 00:16:23,023 --> 00:16:24,900 (ワイフ)あ~れ~ 306 00:16:24,984 --> 00:16:26,860 イエ~イ 307 00:16:26,944 --> 00:16:28,362 (清麿)がはっ 308 00:16:28,445 --> 00:16:30,823 クソ~ ベルギム・E・Oめ 309 00:16:31,573 --> 00:16:33,784 て どれがマドンナ? 310 00:16:34,451 --> 00:16:37,496 一体 どれが 本物のマドンナなんだよ! 311 00:16:37,579 --> 00:16:41,458 あっ いや まだイメージが固まらなくってさ 312 00:16:42,626 --> 00:16:44,044 くうううっ… 313 00:16:44,128 --> 00:16:47,131 生意気に私を見下ろすとは 314 00:16:47,756 --> 00:16:49,633 モヒカンエース 315 00:16:49,717 --> 00:16:51,343 これで どうだ 316 00:16:51,427 --> 00:16:52,594 (ベルギム・E・O)ケッ 317 00:16:55,389 --> 00:16:56,932 むううん 318 00:16:57,015 --> 00:16:59,893 くうっ… ならば これだ 319 00:16:59,977 --> 00:17:03,230 どうだ! ええ? 320 00:17:03,313 --> 00:17:07,067 (ベルギム・E・O)ヒヒハハハッ… (ビクトリーム)う~あ~ 321 00:17:07,151 --> 00:17:07,985 なんの! 322 00:17:08,068 --> 00:17:10,946 (言い争う声) (清麿)あ… 323 00:17:11,530 --> 00:17:12,364 ダリア! 324 00:17:12,448 --> 00:17:14,825 ガンズ・ゴウ・リュウガ! 325 00:17:16,452 --> 00:17:19,872 (ビクトリーム)ブルァ~ッ! 326 00:17:21,165 --> 00:17:23,667 (ビクトリーム)くううっ 不意打ちとは汚(きたね)えぞ 327 00:17:23,751 --> 00:17:24,585 そうですか? 328 00:17:24,668 --> 00:17:26,211 モヒカンエース! 329 00:17:26,295 --> 00:17:27,963 (モヒカンエース)マグルガ! 330 00:17:28,047 --> 00:17:29,965 (ダリア)ギガノ・リュウス! 331 00:17:32,468 --> 00:17:34,470 よし この隙に人質たちを 332 00:17:34,553 --> 00:17:35,387 (ティオ)うん (ガッシュ)ウヌ 333 00:17:36,055 --> 00:17:37,347 (清麿)今 ほどいてやるからな 334 00:17:37,431 --> 00:17:39,767 高嶺君 ありがとう 335 00:17:39,850 --> 00:17:40,809 (清麿)あ… ああ 336 00:17:42,394 --> 00:17:44,480 (ビクトリーム)ぶはああっ 337 00:17:46,065 --> 00:17:49,985 くうっ こうなったら あれしかない 我が最大呪文 338 00:17:50,068 --> 00:17:52,112 (一同)チャーグル・イミスドン! 339 00:17:52,196 --> 00:17:53,906 {\an8}みんな ベルギム・E・Oを 340 00:17:53,989 --> 00:17:55,115 {\an8}やっつけるのだ! 341 00:17:55,199 --> 00:17:56,158 {\an8}(清磨たち)おう! 342 00:17:57,993 --> 00:18:00,078 Vの体勢を取れ 343 00:18:00,704 --> 00:18:03,082 怒りのパワーを右腕に 344 00:18:03,165 --> 00:18:04,750 チャーグル! 345 00:18:06,585 --> 00:18:08,420 (ダリア)エルム・リュウガ! (清麿)あっ あっ… 346 00:18:08,504 --> 00:18:11,089 我が強さを右肩に 347 00:18:11,173 --> 00:18:12,549 (モヒカンエース)チャーグル! 348 00:18:13,509 --> 00:18:15,344 (ダリア)リュウズ・ヨーヨー! (ティオ)うわっ 349 00:18:15,427 --> 00:18:18,472 我が美しさを股間の紳士に 350 00:18:18,555 --> 00:18:19,848 (モヒカンエース)チャーグル! 351 00:18:20,432 --> 00:18:22,309 (ダリア)ガンズ・ゴウ・リュウガ! (ウマゴン)メルッ 352 00:18:22,392 --> 00:18:25,312 (ビクトリーム) 誇り高き心を左肩に 353 00:18:25,395 --> 00:18:27,022 (モヒカンエース)チャーグル! 354 00:18:27,105 --> 00:18:29,483 リュウズレード・キロロ! 355 00:18:30,609 --> 00:18:31,443 (ガッシュ)ああっ 356 00:18:31,527 --> 00:18:34,696 Vの華麗なる力を頂点に 357 00:18:35,405 --> 00:18:36,865 (モヒカンエース)チャーグル! 358 00:18:36,949 --> 00:18:38,909 うほおっ 359 00:18:38,992 --> 00:18:40,577 うっ すまん… 360 00:18:40,661 --> 00:18:44,540 みんなの犠牲はムダにはせぬぞ 361 00:18:44,623 --> 00:18:47,000 チャーグル・イミスドン! 362 00:18:50,003 --> 00:18:53,507 (ベルギム・E・O) うわっ 怖いよ ダリア~! 363 00:18:52,131 --> 00:18:55,259 {\an8}(ダリア) ケーケケケケケ… 364 00:18:53,590 --> 00:18:54,424 笑うな! 365 00:18:56,927 --> 00:18:58,387 ディオガ・リュウスドン! 366 00:18:58,470 --> 00:18:59,596 ぐあっ 367 00:19:04,977 --> 00:19:06,395 (2人)いけ! 368 00:19:06,478 --> 00:19:07,896 負けるな! 369 00:19:09,606 --> 00:19:10,649 な… 何!? 370 00:19:10,732 --> 00:19:12,109 そんな… 371 00:19:13,360 --> 00:19:15,112 (ビクトリーム)くううっ… 372 00:19:15,195 --> 00:19:17,197 (ベルギム・E・O)ハハハハッ 373 00:19:17,739 --> 00:19:21,076 どうやら勝負はあったようだな ビクトリーム 374 00:19:21,160 --> 00:19:24,037 {\an8}くうううっ… 375 00:19:21,952 --> 00:19:24,037 口ほどにもないヤツだ 376 00:19:24,121 --> 00:19:26,874 (清麿)このまま負けてしまうのか 377 00:19:26,957 --> 00:19:28,750 はっ そうだ! ガッシュ! 378 00:19:28,834 --> 00:19:29,918 ウヌ 379 00:19:30,002 --> 00:19:33,755 さあ 冥土の土産に くさいセリフを言ってみなさい 380 00:19:33,839 --> 00:19:35,257 (ビクトリーム)くううっ… (清麿)ビクトリーム! 381 00:19:35,340 --> 00:19:36,174 (ビクトリーム)ん? 382 00:19:36,800 --> 00:19:38,051 これを! 383 00:19:39,887 --> 00:19:41,680 (ビクトリーム) Vの体勢で かぶりつけ 384 00:19:41,763 --> 00:19:43,223 ベリーメロン 385 00:19:43,307 --> 00:19:45,434 復活! 386 00:19:46,310 --> 00:19:47,144 うおっ 387 00:19:47,227 --> 00:19:48,312 あれは! 388 00:19:48,395 --> 00:19:49,313 メルメル! 389 00:19:49,396 --> 00:19:51,106 新しい術なのだ 390 00:19:51,190 --> 00:19:53,525 (ビクトリーム) いくぞ モヒカンエース 391 00:19:53,609 --> 00:19:55,152 うおおおっ… 392 00:19:55,235 --> 00:19:56,570 バベルガ・ベリーメロン! 393 00:19:56,653 --> 00:19:58,697 (ビクトリーム)ブルァ! 394 00:19:58,780 --> 00:20:00,741 (ベルギム・E・O)ぐあっ (ダリア)ケケケケ~ッ 395 00:20:00,824 --> 00:20:02,451 やったのだ! 396 00:20:04,244 --> 00:20:07,414 終わった 全て終わった 397 00:20:08,081 --> 00:20:09,833 {\an8}ブルァ~! 398 00:20:09,917 --> 00:20:11,793 {\an8}(フォルゴレ)どうだい この感動のラスト 399 00:20:11,877 --> 00:20:13,420 {\an8}大ヒット間違いなしさ 400 00:20:13,503 --> 00:20:15,964 わーい! すごいや フォルゴレ 401 00:20:16,048 --> 00:20:16,882 (フォルゴレ)って 402 00:20:17,424 --> 00:20:19,843 あれ? 誰もいない 403 00:20:19,927 --> 00:20:22,804 おーい みんな! 聞いてなかったのかい 404 00:20:23,680 --> 00:20:25,641 ん… 何だ? 405 00:20:25,724 --> 00:20:27,684 回れ 回れ! 406 00:20:27,768 --> 00:20:30,437 (華)みんな! お雑煮できたわよ 407 00:20:30,520 --> 00:20:31,688 (ガッシュ)はーいなのだ! 408 00:20:31,772 --> 00:20:32,606 (ウマゴン)メルメルメ~ 409 00:20:33,649 --> 00:20:35,317 (華)はい 410 00:20:35,943 --> 00:20:38,278 ティオちゃん お手製のお雑煮よ 411 00:20:38,362 --> 00:20:39,238 (ウマゴン)メルッ 412 00:20:39,321 --> 00:20:42,491 だ… 大丈夫なのか 母上殿 413 00:20:42,574 --> 00:20:44,910 何よ ガッシュ! 414 00:20:47,246 --> 00:20:48,914 おお いいにおいだ 415 00:20:49,790 --> 00:20:52,167 (ガッシュ)うわっ 本当においしそうなのだ! 416 00:20:52,250 --> 00:20:54,586 (ウマゴン)メルメルメ~ (ガッシュ)いっぱい食べるのだ 417 00:20:54,670 --> 00:20:56,046 (清麿)おお いっぱい食べるんだぞ 418 00:20:56,129 --> 00:20:58,090 (ガッシュ)ウマゴン 好き嫌いはダメなのだぞ 419 00:20:58,173 --> 00:20:59,383 (ウマゴン)メルメル 420 00:20:59,466 --> 00:21:00,717 あ? 421 00:21:01,677 --> 00:21:03,887 よかったわね ティオちゃん 422 00:21:03,971 --> 00:21:05,555 あ… うん! 423 00:21:05,639 --> 00:21:08,475 母上殿 早く食べたいのだ! 424 00:21:08,558 --> 00:21:11,186 (ウマゴン)メルメルメ~ (華)はいはい 425 00:21:11,937 --> 00:21:15,524 映画のラストは みんなで お雑煮を食べてっと… 426 00:21:16,692 --> 00:21:17,526 んっ 427 00:21:18,110 --> 00:21:18,986 (2人)えっ 428 00:21:19,069 --> 00:21:22,114 (フォルゴレ・キャンチョメ) うわ~ん 寒いよ 入れてよ 429 00:21:22,197 --> 00:21:24,408 おなか減ったよ~ 430 00:21:24,491 --> 00:21:26,243 (ティオ) ブリも ちゃんと入ってるわよ 431 00:21:26,326 --> 00:21:28,829 (ガッシュ)ウヌ すばらしいのだ 432 00:21:28,912 --> 00:21:31,915 (ガッシュ)いっただきまーす! (ウマゴン)メルメルメ~! 433 00:21:32,416 --> 00:21:37,421 ♪~ 434 00:22:46,948 --> 00:22:51,953 ~♪ 435 00:22:55,248 --> 00:22:58,001 (清麿)久しぶりの学校だ みんな変わってないだろうな 436 00:22:58,085 --> 00:23:00,462 (ガッシュ)ウヌ いってきまーすなのだ! 437 00:23:00,545 --> 00:23:01,963 (清麿)って 何でお前まで! 438 00:23:02,047 --> 00:23:05,300 (ガッシュ)よいではないか 清磨ばかり楽しい学校に… 439 00:23:05,384 --> 00:23:08,595 (清麿)俺は勉強しに行ってんだ テストだって いっぱい… ええっ 440 00:23:08,678 --> 00:23:10,263 (鈴芽)高嶺くーん! 441 00:23:10,347 --> 00:23:11,723 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 442 00:23:11,807 --> 00:23:14,101 「ただいま… そして嵐のテストバトル」 443 00:23:14,726 --> 00:23:17,979 (鈴芽)チャンスよ 鈴芽 高嶺君のピンチを救うのよ