1 00:00:17,517 --> 00:00:22,689 {\an8}♪~ 2 00:01:31,966 --> 00:01:36,971 {\an8}~♪ 3 00:01:40,475 --> 00:01:42,727 (ナゾナゾ博士)私はナゾナゾ博士 4 00:01:42,811 --> 00:01:46,022 何でも知っている不思議な博士だ 5 00:01:46,105 --> 00:01:51,444 私は彼らに新たな試練を 与えてしまったのかもしれない 6 00:01:52,403 --> 00:01:55,073 まさか こんなことになろうとは 7 00:01:58,827 --> 00:02:05,792 (雷鳴) 8 00:02:28,606 --> 00:02:31,568 (クロガネ)準備 整っております 9 00:02:32,652 --> 00:02:33,570 {\an8}(マエストロ)始めろ 10 00:02:47,041 --> 00:02:50,587 100人の魔物たちよ! 11 00:02:50,670 --> 00:02:54,257 王を競いし魔物たちよ 12 00:02:55,216 --> 00:02:57,302 光に集え! 13 00:02:57,385 --> 00:03:00,263 集え! 集えー! 14 00:03:07,937 --> 00:03:08,855 (ガッシュ)あ… 15 00:03:11,065 --> 00:03:12,192 うう… 16 00:03:16,029 --> 00:03:17,238 何なのだ? 17 00:03:18,489 --> 00:03:20,909 (ムニャムニャ言う声) 18 00:03:22,202 --> 00:03:25,371 (清麿(きよまろ))コラーッ! ガッシュ! 寝ぼけるな~! 19 00:03:37,425 --> 00:03:39,218 (子供たち)うわ~! (クラクション) 20 00:03:39,302 --> 00:03:40,803 (ブレーキ音) (清麿)うわっ 21 00:03:42,472 --> 00:03:43,389 (ガッシュ)できた! 22 00:03:43,473 --> 00:03:44,474 (ウマゴン)メル? 23 00:03:44,557 --> 00:03:47,018 {\an8}何だ ウマゴン これを知らぬのか? 24 00:03:47,101 --> 00:03:48,436 (ウマゴン)メル 25 00:03:48,519 --> 00:03:49,687 私も知らぬ 26 00:03:49,771 --> 00:03:51,064 (ウマゴン)メル… 27 00:03:51,147 --> 00:03:53,149 だけど 何となく頭に… 28 00:03:54,108 --> 00:03:57,654 清麿! 早いではないか また学校サボったのか? 29 00:03:57,737 --> 00:03:58,988 バーカ 30 00:03:59,072 --> 00:04:02,200 今日は期末テストで 午前中で終わりだ 31 00:04:02,283 --> 00:04:05,328 ん? それって 確か… 32 00:04:07,664 --> 00:04:09,958 (ガッシュ)知っておるのか? (清麿)ああ 33 00:04:10,041 --> 00:04:15,505 古代の偉い人の墓で… 飛鳥(あすか)古墳群の… これだ! 34 00:04:15,588 --> 00:04:17,757 あすか… あさってか… 35 00:04:17,840 --> 00:04:21,010 飛鳥古墳! 奈良にある遺跡だ 36 00:04:21,928 --> 00:04:24,472 でも 何で お前が知っているんだ? 37 00:04:25,223 --> 00:04:28,434 どっかで見たような気がするのだ 38 00:04:35,608 --> 00:04:37,402 思い出せぬのだ 39 00:04:37,485 --> 00:04:42,281 (ウマゴン)メルメルメー メル メ~ル メ~ル… 40 00:04:42,365 --> 00:04:44,534 (清麿)ウマゴン 足 拭いたか? 41 00:04:45,576 --> 00:04:46,494 メーッ! 42 00:04:46,577 --> 00:04:49,580 メルメルメルメル… 43 00:04:49,664 --> 00:04:52,458 (清麿)エアメール? 誰からだ? 44 00:04:52,542 --> 00:04:53,793 (電話の着信音) 45 00:04:53,876 --> 00:04:55,169 (ガッシュ)清麿 電話! 46 00:04:55,253 --> 00:04:57,755 母上殿は買い物で留守なのだ 47 00:04:57,839 --> 00:04:59,590 (清麿)ああ (ウマゴン)メル! 48 00:04:59,674 --> 00:05:03,344 (ガッシュとウマゴンの争う声) 49 00:05:03,428 --> 00:05:06,431 はい 高嶺(たかみね)です もしもし? 50 00:05:06,514 --> 00:05:09,434 (ナゾナゾ博士) 元気にしているかね 清麿君 51 00:05:09,517 --> 00:05:10,727 その声は… 52 00:05:10,810 --> 00:05:13,938 (ガッシュ)ナゾナゾ博士! (ウマゴン)メルメルメ~ 53 00:05:14,022 --> 00:05:17,984 (ナゾナゾ博士)そのとおり 何でも知っている不思議な博士だ 54 00:05:18,067 --> 00:05:20,903 ガッシュ君も ウマゴン君も 元気そうじゃな 55 00:05:20,987 --> 00:05:22,947 ウヌ! 元気いっぱいなのだ! 56 00:05:23,031 --> 00:05:24,866 (ナゾナゾ博士)ハッハッハッ… (ウマゴン)メルメルメ~ 57 00:05:25,700 --> 00:05:29,370 (ナゾナゾ博士)早速だが 君に調べてもらいたいことがある 58 00:05:29,454 --> 00:05:31,998 手紙が届いたと思う 59 00:05:32,081 --> 00:05:35,293 同封した写真は 衛星から撮ったものだ 60 00:05:37,045 --> 00:05:38,004 (清麿)これは? 61 00:05:38,087 --> 00:05:40,548 (ナゾナゾ博士) 光の正体は分からない 62 00:05:40,631 --> 00:05:41,716 だが… 63 00:05:41,799 --> 00:05:44,635 何か不吉な予感がするのだ 64 00:05:45,178 --> 00:05:46,763 もしかしたら… 65 00:05:47,555 --> 00:05:48,639 ナゾナゾ博士 66 00:05:48,723 --> 00:05:53,394 ♪ 集え 集え 光に集え… 67 00:05:53,478 --> 00:05:56,397 (清麿)はい 場所は奈良県の… 68 00:05:56,481 --> 00:05:59,025 えっ! 飛鳥の辺りですって? 69 00:06:00,026 --> 00:06:00,860 飛鳥… 70 00:06:00,943 --> 00:06:04,197 清麿! 飛鳥とやらに行きたいのだ 71 00:06:04,280 --> 00:06:05,740 メルメルメ~ 72 00:06:05,823 --> 00:06:10,161 (ナゾナゾ博士)もしかしたら 魔界と関係があるのかもしれん 73 00:06:14,832 --> 00:06:16,751 (ウマゴン)メ~! メルメルメ~! 74 00:06:16,834 --> 00:06:19,379 おお~ 清麿 見ろ 富士山なのだ 75 00:06:19,462 --> 00:06:21,547 (清麿)珍しくもないだろ 76 00:06:21,631 --> 00:06:23,299 (ウマゴン)メル? (ガッシュ)あ~! 77 00:06:23,382 --> 00:06:25,968 清麿 見ろ 見ろ フライング・ビートなのだ 78 00:06:26,052 --> 00:06:28,638 (清麿)珍しくもな… なっ 何!? 79 00:06:35,019 --> 00:06:36,687 何なんだ? 一体 80 00:06:36,771 --> 00:06:38,689 (ビッグ・ボイン)オー イエーイ! (清麿)あっ! 81 00:06:39,816 --> 00:06:41,317 ビ… ビッグ・ボイン! 82 00:06:41,401 --> 00:06:44,070 (ガッシュ)お~! (ウマゴン)メルメル~ 83 00:06:44,821 --> 00:06:47,198 なっ… 何で? 84 00:06:49,742 --> 00:06:52,620 (マジョスティック12(トゥエルブ)) オー イエーイ! 85 00:06:52,703 --> 00:06:55,039 マジョスティック12なのだ! 86 00:06:55,123 --> 00:06:56,165 メルメルメ~ 87 00:06:56,249 --> 00:06:58,126 (車内放送のチャイム) 88 00:06:58,209 --> 00:06:59,627 (アナウンス)高嶺清麿様 89 00:06:59,710 --> 00:07:03,756 お電話が入っております 車掌室まで おいでください 90 00:07:05,425 --> 00:07:07,760 (ナゾナゾ博士)まだ はっきりと 決まったわけではないが 91 00:07:07,844 --> 00:07:09,512 調べる必要がある 92 00:07:09,595 --> 00:07:11,806 頼んだぞ 清麿君! 93 00:07:11,889 --> 00:07:13,266 はい 94 00:07:13,349 --> 00:07:14,225 (ナゾナゾ博士)ところで 95 00:07:14,308 --> 00:07:17,687 マジョスティック12を 見送りにやったんじゃが 96 00:07:17,770 --> 00:07:18,771 見送り? 97 00:07:22,316 --> 00:07:25,444 マジョスティック12が お見送りなのだ 98 00:07:25,528 --> 00:07:27,196 メルメルメルメ 99 00:07:33,202 --> 00:07:35,121 これだけのために来たのか? 100 00:07:35,204 --> 00:07:38,249 (警笛) 101 00:07:40,168 --> 00:07:44,589 (清麿)つーか あいつら どうやって外へ出たんだ? 102 00:07:44,672 --> 00:07:48,426 (ガッシュ)ウヌ~ 清麿 鹿が たくさんいるのだ! 103 00:07:48,509 --> 00:07:50,553 メル~ メルメルメ~ 104 00:07:50,636 --> 00:07:54,599 ああ 奈良公園には千頭以上も… 105 00:07:54,682 --> 00:07:58,686 コラ ウマゴン! 馬が鹿の上に乗るな! 106 00:07:58,769 --> 00:08:01,022 (ウマゴン)イエ~イ (ガッシュ)ハハハ… 107 00:08:01,105 --> 00:08:05,610 (清麿)どうだ びっくりしたか? これが東大寺(とうだいじ)の大仏様だ 108 00:08:05,693 --> 00:08:07,987 (ガッシュ)ウヌ おっきいのだ~! 109 00:08:08,070 --> 00:08:13,284 高さ14.91メートル 重さ360トン… 110 00:08:13,367 --> 00:08:16,913 があっ! ガッシュ 登るな! 111 00:08:17,997 --> 00:08:19,457 ったく! 112 00:08:19,540 --> 00:08:22,585 もう お前たちと 旅行なんか絶対しないからな! 113 00:08:28,925 --> 00:08:32,136 さて どっちに行けばいいのかな 114 00:08:32,220 --> 00:08:33,346 あっ ああ? 115 00:08:33,429 --> 00:08:35,723 (ガッシュ)こっちなのだ~! (ウマゴン)メルメルメ~ 116 00:08:35,806 --> 00:08:39,936 (ガッシュ)ぬお~! (ウマゴン)メルメル~ 117 00:08:40,019 --> 00:08:42,438 コラーッ! 勝手に行くな! 118 00:08:42,522 --> 00:08:45,149 (鳥のさえずり) 119 00:08:45,233 --> 00:08:49,153 (清麿)ぐっ… 魔物のペースに ついていけるか! 120 00:08:50,404 --> 00:08:52,114 俺は人間なんだぞ 121 00:08:52,198 --> 00:08:56,702 (ガッシュ)おーい 清麿 あった あったのだ~! 122 00:08:56,786 --> 00:08:58,621 (ウマゴン)メルメルメ~ 123 00:08:58,704 --> 00:09:01,040 ハァ ハァ ハァ… 124 00:09:01,123 --> 00:09:04,502 (ガッシュ)清麿 見ろ! これなのだ! 125 00:09:04,585 --> 00:09:10,800 お~ すごい! こんな大きな石 どうやって運んだんだ? 126 00:09:10,883 --> 00:09:13,469 魔物の力でも借りたのか? 127 00:09:14,512 --> 00:09:17,974 魔物か… まさに古代のミステリーだな 128 00:09:19,308 --> 00:09:23,062 ん? 岩の配置が 本の模様のようにも見える 129 00:09:24,855 --> 00:09:27,024 ガッシュ 何か感じないか? 130 00:09:27,108 --> 00:09:29,402 (ガッシュ)ウヌ よく分からないのだ 131 00:09:30,570 --> 00:09:32,363 ただ 何となくイヤな… 132 00:09:33,281 --> 00:09:36,158 (マエストロ)集え! 集え! 133 00:09:36,242 --> 00:09:40,371 光に集え! 集えー! 134 00:09:44,250 --> 00:09:45,501 また聞こえたのだ 135 00:09:45,585 --> 00:09:48,462 え? またって… 何が? 136 00:09:48,546 --> 00:09:51,507 ウヌ 夢の話なのだ 137 00:09:52,258 --> 00:09:54,343 ただの夢だと思っていたのだ 138 00:09:54,427 --> 00:09:56,304 メル メルメル~ 139 00:09:56,387 --> 00:09:57,930 ウマゴンも聞いたのか? 140 00:09:58,014 --> 00:09:59,307 メ…ル… 141 00:09:59,390 --> 00:10:00,474 忘れてしまったのか 142 00:10:00,558 --> 00:10:02,393 (ウマゴン)メル… (ガッシュ)ハハハハ 143 00:10:03,436 --> 00:10:04,854 それで ガッシュは? 144 00:10:05,896 --> 00:10:08,399 誰かが呼んでいたような 気がするのだ 145 00:10:08,482 --> 00:10:09,567 メルメル 146 00:10:10,401 --> 00:10:13,195 お前たちの話は訳が分からん 147 00:10:13,279 --> 00:10:14,530 いつまでたっても らちが… 148 00:10:14,614 --> 00:10:17,199 (ガッシュ)あっ! 何かいる! (ウマゴン)メルメル 149 00:10:17,283 --> 00:10:20,494 (清麿)コラッ! 人の話は最後まで聞け! 150 00:10:20,578 --> 00:10:22,204 (ガッシュ)そこだ! (ウマゴン)メル! 151 00:10:25,041 --> 00:10:25,875 (ウマゴン)メル 152 00:10:25,958 --> 00:10:28,044 (ウマゴン)メル? (ガッシュ)そこだな 153 00:10:28,127 --> 00:10:30,338 (ウマゴン)メル! (ガッシュ)待つのだ! 154 00:10:30,421 --> 00:10:33,299 気をつけろ! イノシシかもしれんぞ! 155 00:10:35,593 --> 00:10:36,427 わーっ! 156 00:10:37,845 --> 00:10:39,680 (ガッシュ)ウヌ! 157 00:10:39,764 --> 00:10:41,098 (清麿)ぐあっ… (ウマゴン)メル 158 00:10:41,182 --> 00:10:42,933 な… 何だ あいつは 159 00:10:43,017 --> 00:10:43,934 タヌキなのだ! 160 00:10:44,560 --> 00:10:45,394 (マジロウ)マジ! 161 00:10:46,854 --> 00:10:48,272 マジロ~! 162 00:10:49,940 --> 00:10:51,901 (清麿)怒ったみたいだな 163 00:10:52,652 --> 00:10:54,820 (マジロウ)マジ マジ 164 00:10:54,904 --> 00:10:56,614 お主は誰なのだ? 165 00:10:56,697 --> 00:10:57,740 メルメル? 166 00:10:57,823 --> 00:10:59,492 どこから来たのだ? 167 00:10:59,575 --> 00:11:00,576 (マジロウ)マジ! 168 00:11:00,659 --> 00:11:03,371 そっか 競争がしたいのだな! 169 00:11:03,454 --> 00:11:07,208 (マジロウ)マジロ~! (ガッシュ)アハハハハ… 170 00:11:07,291 --> 00:11:09,043 (マジロウ)マジマジマジロ~ 171 00:11:09,126 --> 00:11:10,711 マジマジマジマジ… 172 00:11:10,795 --> 00:11:14,673 (マジロウ)マジマジマジ… (ガッシュ)待て 待て 待て… 173 00:11:17,510 --> 00:11:20,554 どうやら あいつも魔物のようだな… 174 00:11:20,638 --> 00:11:22,056 わっ! わっ わわ… 175 00:11:22,139 --> 00:11:23,891 マジマジマジマジ… 176 00:11:24,517 --> 00:11:26,894 んぐっ! あっ ああ… 177 00:11:33,401 --> 00:11:35,486 マジマジマジマジ… 178 00:11:35,569 --> 00:11:37,947 (ガッシュたち)ターッ ハハハ… 179 00:11:55,339 --> 00:11:56,340 マジー 180 00:11:56,424 --> 00:11:58,509 (ガッシュ)丸くなったのだ! (ウマゴン)メル~ 181 00:11:58,592 --> 00:12:00,469 (マジロウ)マジロ~ 182 00:12:00,553 --> 00:12:02,221 メル~ ダダダッ… 183 00:12:04,181 --> 00:12:05,057 メル~ 184 00:12:05,766 --> 00:12:07,059 メルメル… 185 00:12:07,726 --> 00:12:09,353 (ガッシュ)ウハハハハ 186 00:12:17,236 --> 00:12:18,946 目が回る… 187 00:12:19,655 --> 00:12:22,032 (マジロウ)マジマジロ~ 188 00:12:22,533 --> 00:12:24,285 (ガッシュ)ああーっ! (マジロウ)マジロー! 189 00:12:32,918 --> 00:12:33,961 (マジロウ)マジロ~ 190 00:12:34,044 --> 00:12:36,922 (ガッシュ) ハハハ… 楽しいのだ~! 191 00:12:40,176 --> 00:12:42,011 ハハハハ… 192 00:12:43,471 --> 00:12:46,390 ハハハハハハ… 193 00:12:47,057 --> 00:12:48,184 (マジロウ)マジ! (ガッシュ)うわっ! 194 00:12:48,267 --> 00:12:49,727 急に止まるでない 195 00:12:49,810 --> 00:12:52,855 (鳥の鳴き声) 196 00:12:52,938 --> 00:12:54,607 (マジロウ)マジマジ~ 197 00:12:54,690 --> 00:12:56,901 お~ かわいいのう~ 198 00:12:56,984 --> 00:12:57,818 (マジロウ)マジ 199 00:12:59,153 --> 00:13:00,738 あそこから落ちたのだな 200 00:13:02,364 --> 00:13:05,534 お主… 重いのだ 201 00:13:05,618 --> 00:13:07,995 (鳥の鳴き声) 202 00:13:08,621 --> 00:13:11,749 私の名はガッシュ・ベルなのだ お主は? 203 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 (マジロウ)マジロ~ 204 00:13:13,250 --> 00:13:15,503 (ガッシュ) そっか マジロウなのか 205 00:13:15,586 --> 00:13:18,964 優しいヤツだのう 気に入ったのだ 206 00:13:21,133 --> 00:13:22,426 (ガッシュ)清麿なのだ 207 00:13:22,510 --> 00:13:24,637 (清麿)よろしく (マジロウ)マジ マジ 208 00:13:24,720 --> 00:13:26,180 そして ウマゴンなのだ 209 00:13:26,263 --> 00:13:29,099 (ウマゴン)メルメルメル (マジロウ)マジロ マジロ 210 00:13:29,183 --> 00:13:32,144 (ウマゴン)メル… メルメル! (マジロウ)マジロ! 211 00:13:32,228 --> 00:13:34,396 (清麿)あっ… ああ… 212 00:13:34,480 --> 00:13:36,190 本の持ち主は どこにいるんだ? 213 00:13:36,273 --> 00:13:37,107 ウヌ… 214 00:13:37,191 --> 00:13:39,944 (ウマゴン)メルメルメル (マジロウ)マジマジ 215 00:13:40,027 --> 00:13:42,571 (バグパイプの演奏) 216 00:13:43,572 --> 00:13:44,615 (清麿・ガッシュ)ん? 217 00:13:44,698 --> 00:13:47,159 (大きくなる演奏) 218 00:13:47,243 --> 00:13:48,577 (清麿・ガッシュ)んぐっ! 219 00:13:53,207 --> 00:13:56,085 (マジロウ)マジ マジロ~ 220 00:13:56,710 --> 00:14:00,798 (清麿たちのうめき声) 221 00:14:02,132 --> 00:14:03,259 (ニコラウス)ハロー 222 00:14:03,342 --> 00:14:05,010 (清麿)はあ? (ガッシュ)何だ? 223 00:14:07,763 --> 00:14:09,515 僕の名前はニコラウス 224 00:14:09,598 --> 00:14:13,310 アンド 僕のパートナーの マジロウなのさ 225 00:14:13,394 --> 00:14:14,228 よろしく 226 00:14:15,479 --> 00:14:17,940 男の子なのに スカートをはいてるのだ 227 00:14:18,023 --> 00:14:19,400 (ニコラウス)なっ… (ウマゴン)メル 228 00:14:19,483 --> 00:14:20,651 メルメルメ 229 00:14:20,734 --> 00:14:25,614 なっ… これはスコットランドの 伝統ある男のユニフォームなのさ! 230 00:14:26,657 --> 00:14:29,326 スコットランドから? なぜ ここへ? 231 00:14:29,410 --> 00:14:33,664 あれ? 君たちも感じたから ここへ来たんじゃないのかい? 232 00:14:34,582 --> 00:14:36,750 い~んや 大変だったよ~ 233 00:14:36,834 --> 00:14:40,087 マジロウが急に日本に行くってさ 234 00:14:40,963 --> 00:14:41,880 それで? 235 00:14:41,964 --> 00:14:44,300 (ニコラウス)何か 見えない力がマジロウを 236 00:14:44,383 --> 00:14:46,468 ここへ来さしたみたいなんだ 237 00:14:46,552 --> 00:14:49,638 でも 詳しいことは分からないのさ 238 00:14:49,722 --> 00:14:53,017 何せ“マジマジマジロ~”しか 言わないもんだから 239 00:14:53,100 --> 00:14:55,477 ウハ アハ アハハハ… 240 00:14:55,561 --> 00:14:57,646 何か不思議な力… 241 00:14:57,730 --> 00:15:00,983 俺たちが ここで出会ったのは 偶然ではない… 242 00:15:01,066 --> 00:15:02,234 ということか 243 00:15:04,778 --> 00:15:09,700 (ガッシュたちのはしゃぎ声) 244 00:15:09,783 --> 00:15:11,660 (清麿)ここで夜を待とう 245 00:15:12,494 --> 00:15:16,832 夜になれば遺跡が光を放つ… のかもしれん 246 00:15:20,669 --> 00:15:22,588 (せき込み) 247 00:15:22,671 --> 00:15:25,799 コラ! もう上がれ 風邪をひくぞ 248 00:15:26,425 --> 00:15:29,762 とっても気持ちがよいのだ! 清麿も来るのだ… 249 00:15:29,845 --> 00:15:33,265 こ… この寒いのに水遊びなんか… 250 00:15:33,349 --> 00:15:34,808 楽しそうだな~ マジロウ 251 00:15:34,892 --> 00:15:35,726 えっ? 252 00:15:37,686 --> 00:15:42,900 あんな風に はしゃいでる マジロウを見るのは久しぶりなのさ 253 00:15:42,983 --> 00:15:45,361 マジマジマジ… 254 00:15:46,236 --> 00:15:49,782 僕とマジロウとの出会いは ボリビアだったのさ 255 00:15:51,450 --> 00:15:53,952 バグパイプを 世界に普及させるために 256 00:15:54,036 --> 00:15:55,829 旅をしていた僕は 257 00:15:55,913 --> 00:16:00,334 そこでサッカーボールにされている マジロウを見つけたんだ 258 00:16:02,086 --> 00:16:03,295 (男の子)それっ! 259 00:16:04,546 --> 00:16:06,924 (ニコラウス) 僕はマジロウを助けた 260 00:16:07,007 --> 00:16:09,468 マジロ~! 261 00:16:09,551 --> 00:16:13,889 ウハハハ ウハハハッ ハハハハハッ 262 00:16:13,972 --> 00:16:18,894 それ以来 僕らは ずっと一緒に旅を続けてきたのさ 263 00:16:19,520 --> 00:16:20,854 (ウマゴン)メル メルメル 264 00:16:20,938 --> 00:16:23,357 (清麿)ウマゴン もうちょっと我慢しろ 265 00:16:27,778 --> 00:16:31,281 マジロウ 今日から お主と私は友達なのだ 266 00:16:31,365 --> 00:16:33,492 マジ マジロ~ 267 00:16:33,575 --> 00:16:35,911 (ウマゴン) メルメルメ~ メルメルメ~ 268 00:16:35,995 --> 00:16:38,622 ウヌ ウマゴンも 友達だと言っておる 269 00:16:38,706 --> 00:16:39,540 マジマジ 270 00:16:40,124 --> 00:16:42,668 私やウマゴン それだけではないのだ 271 00:16:42,751 --> 00:16:45,671 ティオやキャンチョメ それにウォンレイ 272 00:16:45,754 --> 00:16:48,465 (ガッシュ)それから それから… (ニコラウス)ううっ! 273 00:16:48,549 --> 00:16:51,677 ハハハハ 梅干しが入ってるんだ 274 00:16:51,760 --> 00:16:53,887 (ガッシュ)他にも たくさん友達がいるから 275 00:16:53,971 --> 00:16:55,431 今度 紹介するのだ 276 00:16:56,056 --> 00:16:57,933 マジ マジ マジ! 277 00:16:58,017 --> 00:16:59,768 きっと楽しいのだ 278 00:16:59,852 --> 00:17:00,894 メルメルメ~! 279 00:17:00,978 --> 00:17:03,897 マジ マジ マジロ~ 280 00:17:03,981 --> 00:17:06,483 うれしいのだ~ アハハハ 281 00:17:06,567 --> 00:17:10,028 楽しいのだ~ ハハハ… 282 00:17:07,776 --> 00:17:11,655 {\an8}(バグパイプの演奏) 283 00:17:10,112 --> 00:17:16,618 (ガッシュたちの歌声) 284 00:17:21,373 --> 00:17:24,209 こいつらには 緊張感ってもんがないのか 285 00:17:34,178 --> 00:17:37,181 (マエストロ)100人の魔物… 286 00:17:37,264 --> 00:17:40,768 王を競いし魔物たちよ 287 00:17:41,769 --> 00:17:44,146 光に集え 288 00:17:44,772 --> 00:17:49,067 集え! 集えー! 289 00:17:58,577 --> 00:18:00,496 (マエストロ)フッフフフ… 290 00:18:00,579 --> 00:18:05,501 ようやく 強い力を放つ魔物が 来たようだな 291 00:18:13,967 --> 00:18:16,220 うう… う~ん… 292 00:18:16,303 --> 00:18:17,888 (清麿)ガッシュ ガッシュ! 293 00:18:17,971 --> 00:18:18,889 んぐっ! 294 00:18:18,972 --> 00:18:21,892 (清麿)うわっ! ぐあっ いてえ 295 00:18:21,975 --> 00:18:23,852 清麿? どうしたのだ? 296 00:18:23,936 --> 00:18:26,480 それは こっちのセリフだ! 297 00:18:26,563 --> 00:18:28,357 お前が うなされてたから… 298 00:18:28,440 --> 00:18:31,318 そうか… また夢を見たのだ 299 00:18:31,401 --> 00:18:33,445 いててて… 300 00:18:33,529 --> 00:18:35,072 メル メルメル~ 301 00:18:35,155 --> 00:18:37,157 えっ? マジロウがいないって? 302 00:18:37,241 --> 00:18:38,283 ニコラウスもだ 303 00:18:41,453 --> 00:18:42,746 散歩かもしれぬ 304 00:18:42,830 --> 00:18:44,706 散歩って こんな真夜中に… 305 00:18:44,790 --> 00:18:47,709 あっ… あっ! あれは… 306 00:18:47,793 --> 00:18:49,086 メル!? 307 00:18:49,169 --> 00:18:51,255 ナゾナゾ博士の写真と同じだ! 308 00:18:51,338 --> 00:18:52,172 うっ… 309 00:19:01,306 --> 00:19:02,683 (ニコラウス)うう… (マジロウ)マジ マジ… 310 00:19:02,766 --> 00:19:05,561 だっ… 大丈夫さ いっ… 行こう 311 00:19:05,644 --> 00:19:09,398 やっぱり清麿たちを 起こしてくればよかったかな 312 00:19:09,481 --> 00:19:10,566 (鳥の羽音) 313 00:19:10,649 --> 00:19:12,442 (ニコラウス)わーっ! (マジロウ)マジー! 314 00:19:12,526 --> 00:19:14,069 (ニコラウス)ひっ… (マジロウ)マジ… 315 00:19:17,155 --> 00:19:19,783 (ニコラウス)ひい… あっ 316 00:19:22,828 --> 00:19:23,996 で… 出た~! 317 00:19:24,079 --> 00:19:25,205 (マジロウ)マジ~! 318 00:19:34,256 --> 00:19:35,465 (ガッシュ)マジロウ! 319 00:19:35,549 --> 00:19:37,301 (ウマゴン)メルメルメ~! 320 00:19:39,970 --> 00:19:42,055 (ガッシュ) マジロウ どこなのだ! 321 00:19:42,139 --> 00:19:43,515 (ウマゴン)メルメルメ~ 322 00:19:43,599 --> 00:19:44,808 (清麿)ニコラウス! 323 00:19:48,770 --> 00:19:49,771 (ニコラウス)ドルセン! 324 00:19:53,692 --> 00:19:54,943 (シェリー)ギガノ・レイス! 325 00:19:57,654 --> 00:19:59,114 ううっ ああっ! 326 00:20:03,785 --> 00:20:05,412 マジロウ! 327 00:20:05,495 --> 00:20:07,039 (マジロウ)マジ… 328 00:20:07,122 --> 00:20:08,832 (ガッシュ)マ… マジロウ! 329 00:20:11,210 --> 00:20:14,796 マジ… ロ… 330 00:20:14,880 --> 00:20:17,716 あっ マジロウ 331 00:20:17,799 --> 00:20:20,719 マジ… マジ… 332 00:20:20,802 --> 00:20:26,058 マジロウ マジロウ! 友達になったばかりなのに… 333 00:20:26,808 --> 00:20:29,102 マジ… ロ… 334 00:20:29,186 --> 00:20:32,397 こんなの… あんまりなのだ 335 00:20:34,441 --> 00:20:36,401 (ウマゴン)メルメル… 336 00:20:45,410 --> 00:20:48,205 誰がこんなひどいことをしたのだ! 337 00:20:49,665 --> 00:20:50,791 誰なのだ! 338 00:20:50,874 --> 00:20:55,253 {\an8}(足音) 339 00:20:55,337 --> 00:20:56,505 (ガッシュ)んっ 340 00:21:00,008 --> 00:21:02,427 メルメル! 341 00:21:02,511 --> 00:21:05,347 ブラゴ! そして そのパートナー シェリー! 342 00:21:06,974 --> 00:21:10,352 (シェリー)久しぶりね 赤い本の子と その本の持ち主 343 00:21:12,688 --> 00:21:14,314 どうして本を燃やしたのだ 344 00:21:15,232 --> 00:21:17,276 どうして私の友達を! 345 00:21:20,612 --> 00:21:24,241 ウヌ~! 346 00:21:25,784 --> 00:21:31,581 (マエストロの笑い声) 347 00:21:32,499 --> 00:21:37,504 ♪~ 348 00:22:47,032 --> 00:22:52,037 ~♪ 349 00:22:55,165 --> 00:22:57,167 (ガッシュ)なぜ 友達のマジロウを倒した! 350 00:22:57,250 --> 00:22:58,752 (ブラゴ)相変わらず甘いヤツだな 351 00:22:58,835 --> 00:23:00,670 (ガッシュ)なぜ 分かり合おうとせぬ 352 00:23:00,754 --> 00:23:01,755 友になろうと せぬ! 353 00:23:01,838 --> 00:23:05,467 (ブラゴ)王になるのは1人 俺たちは ここで決着をつける! 354 00:23:05,550 --> 00:23:08,386 (清麿)おかしいぞ ガッシュ ここで戦うのは危険だ! 355 00:23:08,470 --> 00:23:10,138 (ガッシュ)私は引かぬ! 356 00:23:10,222 --> 00:23:11,973 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 357 00:23:12,057 --> 00:23:15,685 「異世界の扉! ガッシュVS(たい)ブラゴ最強対決」 358 00:23:15,769 --> 00:23:18,063 (清麿)ここは 人間界ではないのか!