1 00:00:17,475 --> 00:00:23,481 {\an8}♪~ 2 00:01:30,965 --> 00:01:36,971 {\an8}~♪ 3 00:01:41,851 --> 00:01:43,144 (衝撃音) 4 00:01:45,230 --> 00:01:46,397 (雷鳴) 5 00:01:47,190 --> 00:01:50,401 (雷鳴) 6 00:01:59,035 --> 00:02:00,745 (雷鳴) 7 00:02:13,383 --> 00:02:15,218 (ガッシュ)ウッ… ウウッ… 8 00:02:17,428 --> 00:02:20,223 (ガッシュ) ナ… ナオミちゃんがいるのだ 9 00:02:20,557 --> 00:02:23,017 これでは公園では遊べないのだ 10 00:02:23,101 --> 00:02:24,269 (ナオミ)ヒヒヒヒッ… 11 00:02:24,894 --> 00:02:26,396 ンッンッ… 12 00:02:26,479 --> 00:02:27,522 ンンッ… 13 00:02:31,985 --> 00:02:35,446 (ジード)ほう… なかなかいい町だ テッド! 14 00:02:35,738 --> 00:02:37,282 この町なら どうだ? 15 00:02:37,365 --> 00:02:38,950 (テッド)いいんじゃねえか 16 00:02:39,033 --> 00:02:42,162 (テッド)海も近いし 風の吹き具合も悪くねえ 17 00:02:43,329 --> 00:02:44,539 うん? 18 00:02:45,665 --> 00:02:47,625 フッ… この風なら… 19 00:02:48,251 --> 00:02:51,379 俺の女の髪の匂いも 混ざっていそうだぜ 20 00:02:51,462 --> 00:02:52,714 (ジード)フッ… 風か 21 00:02:53,548 --> 00:02:58,178 てめえが俺のマネして 風を語ろうなんざ 百年早(はえ)えんだよ 22 00:02:58,261 --> 00:03:00,680 (テッド)ンッ… やっかましい ジード! 23 00:03:01,306 --> 00:03:03,182 (エンジンを切る音) 24 00:03:04,726 --> 00:03:06,227 (ジード)ここらで いいか 25 00:03:07,228 --> 00:03:10,189 俺はメシだ お前(めえ)は宿を取ってこい 26 00:03:10,773 --> 00:03:14,152 (テッド)宿を取ってこいって ジード 金持ってんのか? 27 00:03:14,819 --> 00:03:17,322 (ジード)俺の分はあるが お前の分はない 28 00:03:17,405 --> 00:03:20,867 いつもと同じだ 忘れたとは言わせねえぜ 29 00:03:21,117 --> 00:03:22,994 “金がなかったら 働け” 30 00:03:23,077 --> 00:03:25,747 “それでも手に入らなかったら 野宿しな” 31 00:03:25,830 --> 00:03:27,081 (ジード)そうだ 32 00:03:27,248 --> 00:03:29,584 自分のことは自分でやるんだ 33 00:03:29,667 --> 00:03:31,794 (テッド)ああ 分かってるさ 34 00:03:32,170 --> 00:03:35,590 (ジード)まあ こいつだけは 手を貸してやるがな 35 00:03:35,965 --> 00:03:41,221 フッ… 見てろよ ジード 最高の宿を取ってきてやるからな! 36 00:03:43,306 --> 00:03:44,349 フッ… 37 00:03:48,519 --> 00:03:50,521 (テッド)おいおい… 38 00:03:50,897 --> 00:03:53,066 もう夕方かよ フゥ… 39 00:03:54,317 --> 00:03:56,819 やっぱり この町も同じだな 40 00:03:56,903 --> 00:04:00,490 働こうとしても どこでも ガキだからって断りやがる 41 00:04:01,199 --> 00:04:02,867 力は人一倍あんだ! 42 00:04:02,951 --> 00:04:05,536 ナメてねえで使ってみろってんだ! 43 00:04:05,620 --> 00:04:06,871 クッ! 44 00:04:08,539 --> 00:04:09,582 (ナオミ)うん? 45 00:04:09,874 --> 00:04:12,919 (テッド)メシ代も またジードへ ツケか… 46 00:04:13,002 --> 00:04:14,045 …っと 47 00:04:14,921 --> 00:04:19,217 ハァ… 俺の全財産は ガム2つだけか 48 00:04:20,885 --> 00:04:22,136 まあいっか 49 00:04:23,805 --> 00:04:26,808 とりあえずは 野宿する所 探すか 50 00:04:26,891 --> 00:04:27,934 フッ… 51 00:04:28,810 --> 00:04:30,603 (ナオミ)アア… 52 00:04:33,940 --> 00:04:37,568 おっ! いい感じになってる所が あるじゃねえか! 53 00:04:37,652 --> 00:04:41,364 屋根もあるし こいつは温けえ寝床が作れ… 54 00:04:41,447 --> 00:04:42,657 アッ!? 55 00:04:44,158 --> 00:04:46,869 (テッド)あっ? (ガッシュ)お… おぬし 何なのだ 56 00:04:46,953 --> 00:04:48,913 ここは私の秘密基地だぞ! 57 00:04:48,997 --> 00:04:50,039 (テッド)秘密基地? 58 00:04:50,123 --> 00:04:51,624 な… なんだ 59 00:04:51,708 --> 00:04:55,169 遊びで いるんなら 俺に譲りな いいだろう? 60 00:04:55,253 --> 00:04:58,131 ダメなのだ! ここは私が作ったのだ! 61 00:04:58,464 --> 00:05:01,426 公園でナオミちゃんから 逃れるために⸺ 62 00:05:01,509 --> 00:05:04,762 必死で私が作った秘密基地なのだ! 63 00:05:05,680 --> 00:05:06,848 やっかましい! 64 00:05:07,932 --> 00:05:10,518 あっ! アア… おぬし 65 00:05:10,601 --> 00:05:12,061 バルカンに何をするのだ! 66 00:05:12,395 --> 00:05:14,814 私の親友なのだぞ! 67 00:05:15,314 --> 00:05:17,525 お… 俺の命の… 68 00:05:18,401 --> 00:05:20,737 俺のヘアに… 69 00:05:21,195 --> 00:05:22,739 アアーッ! 70 00:05:24,115 --> 00:05:25,533 アッ! 71 00:05:25,616 --> 00:05:27,744 てめえ 許せねえ! 72 00:05:27,827 --> 00:05:29,954 俺のヘアにガムを! 73 00:05:30,830 --> 00:05:34,959 後悔させてやるぜ この俺にケンカを売ったことをな! 74 00:05:35,043 --> 00:05:38,921 ウヌ… バルカンを 侮辱するとは許せぬのだ! 75 00:05:39,255 --> 00:05:42,884 俺のパンチをナメて 立っていられたヤツはいねえ! 76 00:05:42,967 --> 00:05:47,096 おぬしのパンチなど バルカンの 10分の1の威力もないのだ! 77 00:05:47,805 --> 00:05:49,223 (激突音) 78 00:05:54,270 --> 00:05:57,857 アア… な… なんて石頭だ 79 00:05:58,316 --> 00:06:02,153 ぬう… バルカンと 同じくらい強いかもしれぬ 80 00:06:04,530 --> 00:06:07,492 てめえ! だったら これをかわしてみやがれ! 81 00:06:07,575 --> 00:06:09,994 ンンッ! ウオーッ! 82 00:06:12,705 --> 00:06:15,666 (テッド)な… なに!? 俺のジャブをよけやがった! 83 00:06:17,126 --> 00:06:20,296 (ガッシュ)ギリギリだったのだ なんて速さなのだ! 84 00:06:20,546 --> 00:06:23,883 (テッド)て… てめえ いい気になるなよ! 85 00:06:23,966 --> 00:06:25,802 ちょっと ついてこい 86 00:06:27,303 --> 00:06:28,721 (轟音(ごうおん)) 87 00:06:29,764 --> 00:06:34,394 クッ… こ… れ… でー! 88 00:06:34,477 --> 00:06:37,480 ど… どうだー! 89 00:06:37,814 --> 00:06:41,567 フハハハッ! 90 00:06:41,651 --> 00:06:43,403 アア… ああっ!? 91 00:06:43,986 --> 00:06:45,363 な… なに!? 92 00:06:45,446 --> 00:06:48,116 (ガッシュの力み声) 93 00:06:48,199 --> 00:06:50,034 ヌオーッ! 94 00:06:50,451 --> 00:06:51,911 ンンッ… どうなのだ? 95 00:06:51,994 --> 00:06:54,413 (テッド)ハハッ… てめえ なかなかやるじゃねえか 96 00:06:54,497 --> 00:06:56,249 (ガッシュ)おぬしも すごいではないか 97 00:06:56,332 --> 00:07:00,128 で… でも う… 運が良かったなぁ 98 00:07:00,545 --> 00:07:03,464 本を持ってる ジ… ジードさえ いりゃ… 99 00:07:03,548 --> 00:07:06,092 な… なに!? ほ… 本? 100 00:07:06,384 --> 00:07:10,304 じゅじゅ… 呪文の力で 俺… 俺の圧勝なのにな! 101 00:07:10,388 --> 00:07:13,599 お… おぬし ま… 魔物なのか? 102 00:07:13,683 --> 00:07:16,727 そ… そういうお前も ま… 魔物… 103 00:07:16,811 --> 00:07:18,354 ハハハハッ… 104 00:07:18,437 --> 00:07:21,065 そ… そんなの最初から知ってたぜ 105 00:07:21,607 --> 00:07:24,360 ウヌ… わ… 私には… 106 00:07:24,444 --> 00:07:26,070 わ… 分からなかったのだ 107 00:07:26,571 --> 00:07:28,239 ウウッ… ウッ… 108 00:07:28,322 --> 00:07:30,032 (テッド)アア… ハハッ… 109 00:07:30,116 --> 00:07:32,243 ハハッ… ハハッ… ハハハハッ… 110 00:07:32,326 --> 00:07:34,412 フフッ… フフフフッ… 111 00:07:34,495 --> 00:07:38,082 (笑い声) 112 00:07:40,877 --> 00:07:42,336 (2人)ンンッ… 113 00:07:42,420 --> 00:07:44,881 ハァ… ハァハァ… 114 00:07:44,964 --> 00:07:47,383 ハァハァ ハァハァ… 115 00:07:47,466 --> 00:07:50,428 ハァハァハァ… 116 00:07:50,511 --> 00:07:55,016 おい どうする? ほ… 本の持ち主呼んで 戦うか? 117 00:07:55,099 --> 00:07:56,309 (ガッシュ)い… いや 118 00:07:56,392 --> 00:07:59,312 できれば 今日は もう… 戦えそうにないのだ 119 00:07:59,395 --> 00:08:02,273 ハァ… よし そうしようか 120 00:08:02,899 --> 00:08:04,483 ウヌ そうしようぞ 121 00:08:06,027 --> 00:08:08,404 (テッド)よう 俺はテッド お前は? 122 00:08:08,488 --> 00:08:10,781 (ガッシュ)私は ガッシュ・ベルなのだ 123 00:08:10,865 --> 00:08:12,158 (テッド)そうか 124 00:08:12,241 --> 00:08:13,701 (笑い声) 125 00:08:14,744 --> 00:08:19,081 (テッド)人間界へ来て 魔物と まともに話すの初めてだぜ 126 00:08:19,165 --> 00:08:21,876 (ガッシュ)そうなのか? (テッド)当ったり前だろう 127 00:08:21,959 --> 00:08:25,129 普通は 出会ってすぐ 本を懸けて戦うじゃねえか 128 00:08:25,213 --> 00:08:27,673 (ガッシュ)ウヌ しかし 私は… 129 00:08:28,883 --> 00:08:30,384 (テッド)あっ なあ 130 00:08:30,801 --> 00:08:33,846 めったにないチャンスだから 聞いてもいいか? 131 00:08:33,930 --> 00:08:36,057 (ガッシュ)な… 何なのだ? 132 00:08:36,140 --> 00:08:39,977 (テッド)お前 知らねえかな? チェリッシュっていう魔物 133 00:08:40,061 --> 00:08:41,103 チェリ… 134 00:08:41,187 --> 00:08:43,105 あっ 俺 そいつを捜してんだ 135 00:08:44,065 --> 00:08:45,107 ウヌ… 136 00:08:45,358 --> 00:08:48,069 あっ 女の魔物なんだ! 女の子! 137 00:08:48,819 --> 00:08:50,571 帽子をかぶっててよ 138 00:08:50,655 --> 00:08:53,699 髪が いい匂いで ウエーブが かかってんだ 139 00:08:53,908 --> 00:08:57,495 アア… ウヌ… 分からぬのぅ 140 00:08:57,995 --> 00:08:59,914 (テッド)ああ そうか (ガッシュ)うん? 141 00:09:01,165 --> 00:09:03,000 (テッド)見たことねえか… 142 00:09:03,084 --> 00:09:04,835 仲良しなのか? 143 00:09:04,919 --> 00:09:06,254 (テッド)仲良しっつうか… 144 00:09:06,337 --> 00:09:08,589 親父(おやじ)も おふくろもいねえ 俺にとって⸺ 145 00:09:09,215 --> 00:09:12,552 俺の唯一の家族みてえなもんなんだ 146 00:09:13,010 --> 00:09:17,765 こいつだけは 俺にとって とても大切なヤツなんだ 147 00:09:19,850 --> 00:09:20,893 そうか 148 00:09:21,894 --> 00:09:26,107 私は 魔界にいたころの 記憶をなくしてしまっておる 149 00:09:26,190 --> 00:09:31,237 だから 母上も父上もいない おぬしの気持ちが少し分かるのだ 150 00:09:31,737 --> 00:09:36,325 その者は おぬしにとって とても大切なのだな 151 00:09:39,996 --> 00:09:43,040 (テッド)よう 手ぇ出しな ガムやるよ 152 00:09:43,833 --> 00:09:45,751 わあ 本当か! 153 00:09:48,754 --> 00:09:50,047 あっ… 154 00:09:50,756 --> 00:09:51,966 ぬっ? 155 00:09:53,926 --> 00:09:55,136 ありがとよ 156 00:09:55,845 --> 00:09:59,056 あ… ありがとうなのだ 157 00:10:01,017 --> 00:10:02,476 (ジード)こら! (殴る音) 158 00:10:02,560 --> 00:10:04,353 何やってる!? テッド 159 00:10:04,437 --> 00:10:06,272 (テッド)アア… (ガッシュ)うん? 160 00:10:06,355 --> 00:10:08,441 (ジード)宿は どうした 宿は! 161 00:10:08,524 --> 00:10:11,360 う… うるせえ 今探してるとこだよ! 162 00:10:11,694 --> 00:10:12,820 (ジード)ウソつけ! 163 00:10:12,903 --> 00:10:16,866 公園にいるってこたぁ 野宿の準備してるってこったろう! 164 00:10:16,949 --> 00:10:19,869 ウウッ… 違わい ホントに宿は… 165 00:10:21,370 --> 00:10:23,497 うん? 宿は… 166 00:10:23,581 --> 00:10:24,832 (ジード)うん? 167 00:10:25,249 --> 00:10:26,584 うん? 168 00:10:27,251 --> 00:10:28,502 (清麿(きよまろ))うん? 169 00:10:29,253 --> 00:10:30,880 (清麿)誰のバイクだろう? 170 00:10:31,797 --> 00:10:34,133 (清麿)ただいま (華(はな))おかえり 171 00:10:34,759 --> 00:10:36,260 お客さんか? 172 00:10:39,930 --> 00:10:41,807 (テッド)よっ! (ガッシュ)清麿 173 00:10:42,308 --> 00:10:44,310 今日 うちに泊まるのだ 174 00:10:45,061 --> 00:10:47,730 (華)ガッシュちゃんの お友達だそうよ 175 00:10:47,813 --> 00:10:49,440 (ジード)こ… こんばんは 176 00:10:49,982 --> 00:10:51,734 こ… こんばんは 177 00:10:52,068 --> 00:10:54,445 お… おジャマしてます 178 00:10:54,737 --> 00:10:56,989 い… いらっしゃい 179 00:10:57,073 --> 00:11:00,284 (華)ほら 清麿 立ってないで席に着きなさい 180 00:11:00,368 --> 00:11:01,786 (清麿)は… はい 181 00:11:09,043 --> 00:11:13,881 (アース)ここか バオウを受け継ぎし魔物のいる町は 182 00:11:35,736 --> 00:11:36,779 フゥ… 183 00:11:36,862 --> 00:11:39,490 (華)ホントに偉いわね テッドちゃん 184 00:11:39,573 --> 00:11:43,202 (テッド)えっ? 自分のことを自分でやってるだけさ 185 00:11:43,285 --> 00:11:47,248 それより おばさん 俺を “ちゃん”付けで呼ぶんじゃねえよ 186 00:11:48,958 --> 00:11:51,877 ウオーッ! (殴る音) 187 00:11:51,961 --> 00:11:54,588 何だ? テッド その口の利き方は 188 00:11:56,465 --> 00:11:57,967 メシ うまかったんだろう? 189 00:11:58,050 --> 00:12:00,761 泊めてくれるんだろう? 世話になってんだろう? 190 00:12:01,345 --> 00:12:03,264 (テッド)お… お母さま 191 00:12:03,931 --> 00:12:06,851 “ちゃん”付けで 呼ばないでください… 192 00:12:07,560 --> 00:12:11,605 フフッ… 分かったわ じゃ “テッド君” 193 00:12:11,689 --> 00:12:14,066 テッド君は あしたの朝ご飯 何が食べたい? 194 00:12:14,150 --> 00:12:15,609 (テッド)おおっ! 朝ご飯か! 195 00:12:15,693 --> 00:12:16,861 あっ あんた! 196 00:12:16,944 --> 00:12:18,779 いや お母さま 197 00:12:18,863 --> 00:12:22,825 あの… 卵焼き 作れるか? 黒く焦げてねえやつさ 198 00:12:23,367 --> 00:12:25,995 俺 大好きなんだ 卵焼き! 199 00:12:33,669 --> 00:12:36,589 (清麿)ジードさんたちは この部屋を使ってくれ 200 00:12:38,132 --> 00:12:41,093 (ジード)悪いな いきなり押しかけて 201 00:12:41,177 --> 00:12:43,095 (清麿)布団は ここに 敷き方は… 202 00:12:43,179 --> 00:12:45,055 それより どうなってる? 203 00:12:45,139 --> 00:12:48,017 (清麿)えっ? (ジード)お前と あの魔物の子… 204 00:12:48,267 --> 00:12:51,103 それに お前 今は本を持っていないな 205 00:12:51,187 --> 00:12:52,229 アア… 206 00:12:53,189 --> 00:12:55,858 (ジード)魔界の王を決める戦い… 207 00:12:55,941 --> 00:13:00,279 100体の魔物が互いに戦い 互いの本を燃やし合う 208 00:13:01,864 --> 00:13:06,744 そして 最後まで生き残った1体が 魔界の王になる 209 00:13:07,661 --> 00:13:10,289 いわば 俺たちは敵同士 210 00:13:10,998 --> 00:13:13,334 ちょっとは警戒しても いいんじゃねえのか? 211 00:13:13,417 --> 00:13:15,669 (清麿)ああ… (ジード)うん? 212 00:13:16,128 --> 00:13:17,713 (清麿)何というか… 213 00:13:17,797 --> 00:13:20,633 ガッシュたちが 仲良さそうにしているから⸺ 214 00:13:20,716 --> 00:13:23,093 だから 大丈夫かなって 215 00:13:23,177 --> 00:13:24,386 (ジード)フッ… 216 00:13:24,803 --> 00:13:28,140 なるほど 場数を踏んでるってわけか 217 00:13:28,224 --> 00:13:31,977 (清麿)うん? ああ 多分 ほかの魔物よりは 218 00:13:32,394 --> 00:13:35,231 でも 俺たち 戦い自体 好きじゃないんだ 219 00:13:35,314 --> 00:13:38,400 あんたも とりあえず 悪い人の感じはしないし 220 00:13:38,484 --> 00:13:39,735 強そうではあるけど… 221 00:13:40,653 --> 00:13:41,904 (ジード)こいつ… 222 00:13:42,363 --> 00:13:45,825 若(わけ)えのに 相当な修羅場をくぐってやがる 223 00:13:45,908 --> 00:13:47,076 フッ… 224 00:13:47,743 --> 00:13:52,039 ハハハハッ! 納得したぜ 納得だ! 225 00:13:52,790 --> 00:13:55,459 なかなか苦労してるじゃねえか 坊主! 226 00:13:56,085 --> 00:13:57,962 俺も 今日は戦わねえ 227 00:13:58,462 --> 00:14:01,423 うまいメシと宿も世話になったしな 228 00:14:01,507 --> 00:14:04,134 (ジード)それに俺も… いや テッドも⸺ 229 00:14:04,218 --> 00:14:07,096 誰彼かまわず 戦ってるってわけじゃねえ 230 00:14:07,680 --> 00:14:10,266 ヤツには別の目的があるんだ 231 00:14:10,349 --> 00:14:11,809 別の目的? 232 00:14:12,351 --> 00:14:15,020 (ジード)あいつの 唯一の家族ってやつだ 233 00:14:15,104 --> 00:14:17,356 そいつを捜してるのさ 234 00:14:17,815 --> 00:14:20,025 それがテッドの目的? 235 00:14:20,109 --> 00:14:23,237 (ジード)ああ バカで生意気なヤツだが⸺ 236 00:14:23,320 --> 00:14:26,031 大切なものが 何かってのは分かっているさ 237 00:14:26,448 --> 00:14:29,952 だから 俺も あいつに つきあってんのかもしれねえな 238 00:14:30,035 --> 00:14:32,121 大切な… 239 00:14:44,550 --> 00:14:46,760 (いびき) 240 00:14:48,512 --> 00:14:50,556 (ウマゴン)メル メルメル… 241 00:14:51,223 --> 00:14:52,766 (窓の開く音) 242 00:14:59,106 --> 00:15:02,818 (アース)ふむ… やはり 貴公ら できるようだな 243 00:15:03,193 --> 00:15:04,612 (清麿)ンッ… (ガッシュ)ンッ… 244 00:15:07,197 --> 00:15:10,618 (アース)貴公らに向けた 殺気のみで目を覚ましてくれた 245 00:15:10,701 --> 00:15:13,787 それがしの名は アース 246 00:15:13,871 --> 00:15:16,415 戦える場へと赴き願おう 247 00:15:17,207 --> 00:15:18,250 それと… 248 00:15:19,251 --> 00:15:23,005 この場に もう2体 魔物がいるようだが… 249 00:15:23,964 --> 00:15:26,008 話があるのは貴公らのみ 250 00:15:26,592 --> 00:15:30,179 万が一 ほかの魔物に 助太刀を頼もうものなら… 251 00:15:30,846 --> 00:15:34,058 ここが戦いの場になることを 覚悟願おう 252 00:15:34,141 --> 00:15:35,184 (清麿)分かった 253 00:15:35,267 --> 00:15:37,269 待っていろ すぐに行く 254 00:15:38,646 --> 00:15:39,897 フッ… 255 00:15:41,315 --> 00:15:44,485 (ガッシュ)清麿 あの者の強さ… 256 00:15:44,568 --> 00:15:45,861 (清麿)ああ マズイ… 257 00:15:46,278 --> 00:15:50,866 しかし おふくろが寝ている この家で戦うわけにもいかない 258 00:15:51,492 --> 00:15:53,619 ガッシュ 気合いを入れて行くぞ! 259 00:15:54,953 --> 00:15:56,038 ウヌ! 260 00:16:11,595 --> 00:16:12,846 (アース)では まいるぞ 261 00:16:14,932 --> 00:16:17,976 クッ… ま… 待て! 話ぐらいは聞かせろ! 262 00:16:18,477 --> 00:16:20,896 なぜだ? なぜ 俺たちを狙って… 263 00:16:21,647 --> 00:16:23,565 理由は ただひとつ 264 00:16:26,276 --> 00:16:29,029 貴公らがバオウの 使い手であるからよ! 265 00:16:29,113 --> 00:16:30,823 なに!? バオウ? 266 00:16:31,156 --> 00:16:32,533 (エリー)ソルセン 267 00:16:33,367 --> 00:16:34,410 ンンッ! 268 00:16:35,619 --> 00:16:37,079 ハッ… クッ! 269 00:16:39,123 --> 00:16:40,165 ザケルガ! 270 00:16:44,753 --> 00:16:45,879 (爆発音) 271 00:16:47,005 --> 00:16:48,048 ぬっ? 272 00:16:52,302 --> 00:16:54,221 ンンッ! 273 00:16:54,304 --> 00:16:56,181 ンンーッ! 274 00:16:56,598 --> 00:17:00,185 クッ… なんと重い一撃なのだ 275 00:17:01,478 --> 00:17:02,688 (アース)ンッ… 276 00:17:04,064 --> 00:17:07,276 やはり 術の力がない剣ではイマイチか 277 00:17:07,359 --> 00:17:08,569 エリー! 278 00:17:09,778 --> 00:17:11,488 ゴウ・ソルド! 279 00:17:14,074 --> 00:17:16,952 なっ… クッ! ラウザルク! 280 00:17:26,587 --> 00:17:27,629 ンッ… 281 00:17:34,595 --> 00:17:36,096 (ガッシュ)ンッンッンッンッ! 282 00:17:37,347 --> 00:17:40,559 (清麿)お前の言う“バオウ”とは バオウ・ザケルガのことか? 283 00:17:42,644 --> 00:17:44,563 それ以外に何がある? 284 00:17:44,855 --> 00:17:48,025 なら なぜ バオウの使い手と知って狙う? 285 00:17:49,985 --> 00:17:51,153 (2人)ンンッ! 286 00:17:51,945 --> 00:17:54,198 (ガッシュ)ウオーッ! 287 00:17:56,450 --> 00:18:01,246 (アース)人間のほう 貴公は バオウを普通の術と思っているのか 288 00:18:01,330 --> 00:18:03,373 (清麿)ど… どういうことだ? 289 00:18:06,418 --> 00:18:07,628 (ガッシュ)ウワッ! 290 00:18:10,130 --> 00:18:13,008 (アース)気づいていないのなら それも よかろう 291 00:18:13,092 --> 00:18:14,676 数日前… 292 00:18:17,805 --> 00:18:20,849 魔界の脅威が 人間界に現れた以上⸺ 293 00:18:21,475 --> 00:18:26,438 もうひとつの脅威を 野放しに しておくわけにはいかぬのだ! 294 00:18:26,522 --> 00:18:28,982 (清麿)人間界に現れた脅威? 295 00:18:29,900 --> 00:18:31,276 一体 何のことだ? 296 00:18:31,985 --> 00:18:35,906 (アース)どうやら 何も気づいてはおらぬようだな 297 00:18:36,198 --> 00:18:40,160 あれの脅威についても バオウの力についても… 298 00:18:40,494 --> 00:18:42,371 ならば こちらとて好都合 299 00:18:43,247 --> 00:18:46,250 今なら 貴公も それがしの手に負える相手 300 00:18:48,043 --> 00:18:50,462 一気に決めさせてもらう! 301 00:18:52,631 --> 00:18:54,258 (清麿)ガッシュ! (ガッシュ)ウヌ… 302 00:18:55,467 --> 00:18:56,802 (エリー)ジャン・ジ… 303 00:18:57,302 --> 00:18:58,512 ソルド! 304 00:19:01,348 --> 00:19:02,391 (清麿)なに!? 305 00:19:05,060 --> 00:19:06,103 (アース)ンンッ! 306 00:19:06,520 --> 00:19:07,563 ン… ンンッ… 307 00:19:08,230 --> 00:19:09,773 ウワーッ! 308 00:19:14,736 --> 00:19:15,946 ウウッ… 309 00:19:18,532 --> 00:19:21,535 (清麿)ラ… ラウザルクをかけた ガッシュを一撃で! 310 00:19:21,618 --> 00:19:22,661 ハッ… 311 00:19:24,121 --> 00:19:25,622 (アース)1寸の距離にて… 312 00:19:25,706 --> 00:19:26,832 アア… 313 00:19:27,165 --> 00:19:29,793 確実に引導を渡さん! 314 00:19:29,877 --> 00:19:31,503 (清麿)あっ… (ガッシュ)ンンッ! 315 00:19:32,379 --> 00:19:34,256 ンンーッ! 316 00:19:34,965 --> 00:19:36,049 見事… 317 00:19:36,133 --> 00:19:39,219 最後まで己(おの)が主人を守ろうとするか 318 00:19:39,595 --> 00:19:45,392 ならば その姿に恥じぬ一撃にて この勝負に決着をつけん! 319 00:19:47,269 --> 00:19:48,687 (エリー)ジャン・ジ… 320 00:19:49,104 --> 00:19:50,272 ソルド! 321 00:19:57,070 --> 00:19:58,572 (清麿)で… でかい! 322 00:20:02,451 --> 00:20:04,036 (ジード)ドラグナー・ナグル! 323 00:20:08,957 --> 00:20:10,417 な… なに!? 324 00:20:17,174 --> 00:20:21,094 (アース)グオーッ! 325 00:20:21,178 --> 00:20:23,680 お… おぬし 助けて… 326 00:20:23,764 --> 00:20:24,806 アッ… 327 00:20:25,140 --> 00:20:28,143 あっ おい! 大丈夫か? 328 00:20:28,227 --> 00:20:29,269 {\an8}ウ… ウヌ 329 00:20:29,353 --> 00:20:31,146 {\an8}ヘヘッ… すまねえな 330 00:20:31,230 --> 00:20:33,315 {\an8}あの鎧(よろい)には 気づいてたんだけどよ 331 00:20:33,941 --> 00:20:36,360 ジードのヤツが なかなか起きなくってよ 332 00:20:36,443 --> 00:20:37,527 (ジード)ゴ… ゴホン 333 00:20:37,778 --> 00:20:41,240 お… おぬし なぜ私を… 334 00:20:41,615 --> 00:20:42,699 うん? 335 00:20:42,783 --> 00:20:45,953 まあ 何つうかよ ほら まあ なんだ… 336 00:20:51,750 --> 00:20:52,793 (ガッシュ)うん? 337 00:20:53,460 --> 00:20:55,587 ここは俺に任せな 338 00:20:57,714 --> 00:20:59,800 ウウッ… フフッ… 339 00:21:01,969 --> 00:21:06,390 お前 テッドにとって 大切な何かみてえだな 340 00:21:07,349 --> 00:21:09,601 大切な… アア… 341 00:21:10,143 --> 00:21:13,188 (ジード)大切なものが 何かってのは分かっているさ 342 00:21:14,147 --> 00:21:15,399 何か… 343 00:21:16,692 --> 00:21:17,734 ガッシュ 344 00:21:18,402 --> 00:21:19,736 (ガッシュ)ウヌ… 345 00:21:22,948 --> 00:21:25,450 (テッド)よう そこの鎧! 346 00:21:25,534 --> 00:21:26,827 ンッ! 347 00:21:26,910 --> 00:21:30,288 俺の友達に何しやがる! 348 00:21:32,457 --> 00:21:38,463 {\an8}♪~ 349 00:22:45,947 --> 00:22:51,953 {\an8}~♪ 350 00:22:55,123 --> 00:22:57,334 (清麿)テッドとアースの 戦いが始まった 351 00:22:57,417 --> 00:23:00,921 (テッド)ギアを上げるぜ 俺のスピードについてこれるか? 352 00:23:01,004 --> 00:23:02,756 (アース)肉体強化の術か 353 00:23:02,839 --> 00:23:05,092 (清麿)アースの居合の剣に テッドが倒れる 354 00:23:05,175 --> 00:23:06,510 (ガッシュ)テッド! (テッド)クッ… 355 00:23:06,593 --> 00:23:08,845 ヤツの剣が全く見えない 356 00:23:08,929 --> 00:23:10,806 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 357 00:23:10,889 --> 00:23:15,227 「月夜の動乱 友情の拳 アース 一撃必殺!」 358 00:23:15,310 --> 00:23:17,979 清麿 私の友達を助けるぞ!