1 00:00:23,815 --> 00:00:24,941 (ガッシュ)ンッ… 2 00:00:26,067 --> 00:00:27,652 (ガッシュ)おやつ よ~し! 3 00:00:27,736 --> 00:00:29,029 (ウマゴン)メル~! 4 00:00:29,112 --> 00:00:30,864 おしっこ よ~し! 5 00:00:30,947 --> 00:00:32,323 メル~! 6 00:00:32,407 --> 00:00:35,118 よ~し! 「カマキリジョー」の始まりなのだ 7 00:00:35,201 --> 00:00:36,411 (ウマゴン)メル! 8 00:00:37,537 --> 00:00:39,873 (カマキリジョー) カマキリジョー 見参! 9 00:00:41,791 --> 00:00:43,960 おおっ! 始まったのだ! 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,170 メルメル~! 11 00:00:47,672 --> 00:00:49,257 鎌が うなるぜ! 12 00:00:50,592 --> 00:00:53,053 おおっ! カッコイイのだ! 13 00:00:53,136 --> 00:00:54,471 メルメルメ~! 14 00:00:54,554 --> 00:00:56,389 (ティオ)大変 大変! 忘れてた 15 00:00:57,223 --> 00:00:59,059 始まっちゃってるわ (チャンネルを替える音) 16 00:00:59,976 --> 00:01:01,603 (ガッシュ)ヌアーッ! (ウマゴン)メル~! 17 00:01:02,395 --> 00:01:04,439 ひとりでチュリピュア~! 18 00:01:06,357 --> 00:01:08,860 良かった 間に合った! 19 00:01:09,194 --> 00:01:10,820 「ひとりでチュリピュア」は⸺ 20 00:01:10,904 --> 00:01:13,448 ご覧のスポンサーが お送りいたしますピュア 21 00:01:13,990 --> 00:01:15,575 (ガッシュ) 何をするのだ ティオ! 22 00:01:15,658 --> 00:01:16,868 (チャンネルを替える音) 23 00:01:18,369 --> 00:01:21,122 今は「カマキリジョー」を 見る時間なのだ 24 00:01:21,206 --> 00:01:22,248 メル~! 25 00:01:22,624 --> 00:01:24,334 (ティオ)ンンッ… 26 00:01:24,417 --> 00:01:25,668 何するのよ! 27 00:01:26,211 --> 00:01:27,253 (ティオ)ンッ! 28 00:01:27,337 --> 00:01:28,963 (ガッシュ)あっ! (チャンネルを替える音) 29 00:01:29,047 --> 00:01:31,758 芽生える 花咲く チュリピュア! 30 00:01:32,842 --> 00:01:35,637 この時間は 「チュリピュア」を見るの! 31 00:01:35,720 --> 00:01:38,056 「カマキリジョー」なのだ! 32 00:01:38,598 --> 00:01:39,974 (力み声) 33 00:01:41,810 --> 00:01:44,479 (ティオ) 「チュリピュア」を見るの! 34 00:01:44,562 --> 00:01:45,939 (ウマゴン)メルメル… 35 00:01:46,022 --> 00:01:47,190 (ティオ)テイッ! 36 00:01:47,273 --> 00:01:49,734 (ガッシュ)何をするのだ! (ウマゴン)メルメル! 37 00:01:49,818 --> 00:01:52,445 (ティオ)何すんのよ! (華(はな))あらあら 38 00:01:53,363 --> 00:01:55,281 どうしたの? みんな 39 00:01:55,365 --> 00:01:57,325 あっ! ガッシュが… 40 00:01:57,408 --> 00:01:59,244 ウウッ… ティオが… 41 00:01:59,327 --> 00:02:01,204 (ガッシュたち)テレビを! (ウマゴン)メルメルメー! 42 00:02:02,288 --> 00:02:03,540 ガッシュちゃん 43 00:02:03,623 --> 00:02:05,708 今日は ティオちゃんに つきあってあげれば? 44 00:02:05,792 --> 00:02:06,793 ヌアッ! 45 00:02:06,876 --> 00:02:09,295 (華)みんなで仲良く 一緒にご覧なさいな 46 00:02:09,379 --> 00:02:11,131 やったー! (テレビをつける音) 47 00:02:11,673 --> 00:02:16,219 花咲く 渦巻く フリルチュリチュリ・フローラル! 48 00:02:16,928 --> 00:02:18,471 {\an8}(ティオ)わあ (ウマゴン)メル… 49 00:02:18,555 --> 00:02:20,181 (泣き声) 50 00:02:20,265 --> 00:02:21,516 (鈴芽(すずめ))へえ! 51 00:02:21,599 --> 00:02:25,145 じゃ 今 高嶺(たかみね)君ん家(ち)で ティオちゃんを預かってるんだ! 52 00:02:25,228 --> 00:02:28,898 (清麿(きよまろ))ああ 恵(めぐみ)さんが海外に行ってる間な 53 00:02:29,566 --> 00:02:32,360 (鈴芽)1週間の海外撮影か… 54 00:02:33,361 --> 00:02:35,989 アイドルって すごいわね 55 00:02:36,239 --> 00:02:37,574 (ツバをのむ音) 56 00:02:37,949 --> 00:02:39,450 でも⸺ 57 00:02:39,534 --> 00:02:43,872 恵さん いつもはティオちゃんを 一緒に連れていってるんでしょう? 58 00:02:43,955 --> 00:02:44,998 どうして? 59 00:02:45,456 --> 00:02:49,460 (清麿)ああ… 今回は すごい ハードスケジュールなんだってさ 60 00:02:50,545 --> 00:02:52,422 (恵)お願いよ 清麿君! 61 00:02:52,505 --> 00:02:55,967 もう とんでもないくらいに 仕事が いっぱいなの 62 00:02:56,050 --> 00:03:00,096 悪いけど ティオを清麿君のお家(うち)で 預かってくれないかな? 63 00:03:01,181 --> 00:03:03,933 へえ… それで どんな感じ? 64 00:03:04,434 --> 00:03:06,603 やっぱり 妹ができたみたい? 65 00:03:06,686 --> 00:03:08,396 うん? う~ん… 66 00:03:09,731 --> 00:03:12,108 そういうのとは違うな 67 00:03:12,817 --> 00:03:14,402 ただ おふくろは⸺ 68 00:03:14,485 --> 00:03:17,155 娘ができたみたいだって 喜んでるみたいだけど 69 00:03:17,238 --> 00:03:18,615 ♪(華のハミング) 70 00:03:19,032 --> 00:03:22,660 こんなふうに手伝ってくれる誰かと 一緒にお料理するのって⸺ 71 00:03:22,744 --> 00:03:24,120 とっても楽しいわ 72 00:03:25,121 --> 00:03:28,625 清麿もガッシュちゃんも こういうの 全然だから 73 00:03:28,708 --> 00:03:31,127 フフッ… 私も楽しいの! 74 00:03:31,753 --> 00:03:35,089 ねえ 華さん 天ぷらの衣って このくらい? 75 00:03:35,423 --> 00:03:36,674 (華)そうねえ… 76 00:03:36,758 --> 00:03:39,427 もう少し お水を足したら なんとかなるかしら 77 00:03:39,510 --> 00:03:40,720 (ティオ)は~い! 78 00:03:41,846 --> 00:03:45,433 あらあら ティオちゃん お顔が真っ白よ 79 00:03:45,516 --> 00:03:46,768 ここは もういいわ 80 00:03:46,851 --> 00:03:49,562 ティオちゃん お風呂に入ってらっしゃいな 81 00:03:49,646 --> 00:03:50,772 は~い! 82 00:03:51,230 --> 00:03:52,815 (華)着替え ここに置いとくわね 83 00:03:52,899 --> 00:03:53,942 (ティオ)は~い! 84 00:03:56,069 --> 00:03:57,195 (ドアの開閉音) (ガッシュ)ただいまなのだ 85 00:03:57,278 --> 00:03:58,321 (ウマゴン)メルメルメ~! 86 00:03:58,613 --> 00:04:02,700 ウマゴン お風呂で泥を落とさぬと 母上どのに叱られてしまうのだ 87 00:04:02,784 --> 00:04:03,826 メルメルメ~! 88 00:04:04,160 --> 00:04:05,536 (ガッシュ) お風呂へ ゴーなのだ! 89 00:04:05,620 --> 00:04:07,288 (ウマゴン)メルメル~! 90 00:04:07,872 --> 00:04:09,707 あっ ガッシュちゃん 今… 91 00:04:10,375 --> 00:04:11,417 そ~れ! 92 00:04:11,501 --> 00:04:12,502 うん? 93 00:04:12,794 --> 00:04:14,253 (2人)あっ… 94 00:04:16,464 --> 00:04:22,470 {\an8}♪~ 95 00:05:29,912 --> 00:05:35,918 {\an8}~♪ 96 00:05:45,887 --> 00:05:48,473 (悲鳴) 97 00:05:48,556 --> 00:05:49,599 (ウマゴン)メル? 98 00:05:49,682 --> 00:05:51,392 (ガッシュ)ティオが 先にいたのであったか 99 00:05:51,476 --> 00:05:54,854 (ティオ)出てってよ 私が先に入るんだから! 100 00:05:55,563 --> 00:05:56,773 うん? 101 00:05:57,732 --> 00:06:00,109 みんなで一緒に 入ればよいではないか 102 00:06:00,360 --> 00:06:02,779 アア… 何言ってんのよ ガッシュ! 103 00:06:03,029 --> 00:06:06,741 家に来たお客は みんな一緒にお風呂に入るのだ! 104 00:06:06,824 --> 00:06:10,370 テッドも一緒に入ったのだぞ のう? ウマゴン 105 00:06:10,453 --> 00:06:11,496 メルメル 106 00:06:13,081 --> 00:06:16,292 ウウッ… テッドって 男の子でしょう!? 107 00:06:16,375 --> 00:06:18,669 とにかく それ なんとかしなさい! 108 00:06:20,421 --> 00:06:21,631 それ? 109 00:06:21,839 --> 00:06:23,007 ウヌ タオルは… 110 00:06:23,091 --> 00:06:24,133 (ティオ)ハッ… 111 00:06:24,217 --> 00:06:25,426 (ガッシュ)あったのだ 112 00:06:25,510 --> 00:06:28,012 (ティオ)私の着替えに手を出すな 113 00:06:28,096 --> 00:06:29,138 (ウマゴン)メル? 114 00:06:31,891 --> 00:06:34,936 (ティオ)見るなって 言ってるでしょう! 115 00:06:35,019 --> 00:06:36,521 ンンッ! 116 00:06:37,063 --> 00:06:39,482 あらあら 何を騒いでるの? 117 00:06:39,941 --> 00:06:40,983 ガッシュが… 118 00:06:41,317 --> 00:06:43,111 (ガッシュ)ティオが… (ウマゴン)メルメル… 119 00:06:43,986 --> 00:06:46,072 (ティオ)着替えを! (ガッシュ)お風呂を! 120 00:06:47,698 --> 00:06:51,536 ガッシュちゃん ティオちゃんを 先に入れてあげなさいな 121 00:06:51,869 --> 00:06:54,413 うん? 一緒に入ればよいのだ 122 00:06:54,497 --> 00:06:56,249 メルメル~! 123 00:06:56,999 --> 00:06:58,209 (華)ガッシュちゃん 124 00:06:58,751 --> 00:07:01,254 ティオちゃんは女の子なのよ 125 00:07:01,879 --> 00:07:03,172 ウヌ? 126 00:07:04,132 --> 00:07:07,385 お・ん・な・の・こ・なの! 127 00:07:08,427 --> 00:07:12,306 ウヌ… 女の子なのだな… 128 00:07:13,641 --> 00:07:17,145 だが どうして 女の子だと お風呂が先なのだ? 129 00:07:17,228 --> 00:07:19,147 メルメルメ~… 130 00:07:23,359 --> 00:07:26,112 うん こっちは大丈夫 131 00:07:26,446 --> 00:07:27,613 なんとかやってるわ 132 00:07:28,239 --> 00:07:29,365 そっちは どう? 133 00:07:29,449 --> 00:07:31,576 (ティオ) なんとかやってる でも… 134 00:07:32,034 --> 00:07:33,244 なに? 135 00:07:33,744 --> 00:07:35,246 ガッシュが… 136 00:07:35,329 --> 00:07:36,456 ガッシュ君が? 137 00:07:37,415 --> 00:07:38,791 バカなの 138 00:07:38,875 --> 00:07:41,252 (ガッシュ)そ~れ そ~れ! (ウマゴン)メル メルメル! 139 00:07:42,753 --> 00:07:46,966 フフッ… しかたないわよ 男の子なんだもの 140 00:07:47,049 --> 00:07:50,428 (ガッシュたちの はしゃぎ声) (ティオ)え~っ? なんで? 141 00:07:51,345 --> 00:07:53,764 フフッ… なんでだろうね? 142 00:07:53,848 --> 00:07:54,891 (ノック) あっ… 143 00:07:55,224 --> 00:07:58,269 (マネージャー)恵ちゃん 起きてる? そろそろ時間よ 144 00:07:58,352 --> 00:07:59,395 (恵)はい! 145 00:08:03,441 --> 00:08:06,319 私 ずっとずっと待ってるから! 146 00:08:07,153 --> 00:08:09,155 (スタッフ)カット! OK! 147 00:08:09,238 --> 00:08:11,407 (スタッフ)30分 休憩しま~す 148 00:08:11,699 --> 00:08:14,827 (マネージャー)恵ちゃん このあと すぐインタビューだから 149 00:08:15,077 --> 00:08:17,121 そのあと 写真集の撮影 150 00:08:17,205 --> 00:08:20,666 それが終わったら 移動して 「夜ベスト」の収録だからね 151 00:08:20,750 --> 00:08:21,918 いい? 152 00:08:22,001 --> 00:08:23,085 は~い 153 00:08:39,185 --> 00:08:41,020 恵ちゃん 急いで 急いで! 154 00:08:41,103 --> 00:08:43,022 (恵)待って お土産買いたいんだけど 155 00:08:43,856 --> 00:08:47,735 そんな時間ないの 搭乗時間ギリギリなんだから! 156 00:08:47,818 --> 00:08:50,112 え~っ? そんな… 157 00:08:50,821 --> 00:08:52,031 あっ… 158 00:08:52,323 --> 00:08:53,366 ちょっとだけ! 159 00:08:53,449 --> 00:08:55,785 (マネージャー) …て 困るわ 恵ちゃん! 160 00:08:57,745 --> 00:09:00,581 (清麿)恵さんが ティオを迎えに来る時間までには 161 00:09:00,665 --> 00:09:02,124 家に着けそうだな 162 00:09:02,375 --> 00:09:04,418 恵さん 今日 帰ってくるの? 163 00:09:04,502 --> 00:09:07,004 ああ 予定どおりならな 164 00:09:07,505 --> 00:09:09,340 1週間も あっという間だったなぁ 165 00:09:11,300 --> 00:09:12,927 (清麿)うん? 何だ? 166 00:09:13,386 --> 00:09:15,346 誰か泳いでる? 167 00:09:16,264 --> 00:09:19,267 いくら暑いからって こんな川で… ねえ? 168 00:09:21,769 --> 00:09:23,896 いや 溺れてるんだ! 169 00:09:23,980 --> 00:09:25,147 ンンッ! 170 00:09:25,565 --> 00:09:27,733 あっ しかも 子供みたいだ! 171 00:09:29,652 --> 00:09:32,113 待ってろ 今助けるからな! 172 00:09:33,489 --> 00:09:34,740 ンッ! 173 00:09:35,700 --> 00:09:37,577 高嶺君! 174 00:09:42,206 --> 00:09:45,001 (ガッシュ)恵どの 早く帰ってくるとよいのぅ 175 00:09:45,084 --> 00:09:46,127 (ティオ)うん 176 00:09:46,210 --> 00:09:49,297 今回 “置いていく”って 言われたときはショックだったけど 177 00:09:49,589 --> 00:09:53,301 清麿のお母さん 料理も おいしいし 優しいから⸺ 178 00:09:53,676 --> 00:09:56,304 1週間 お泊まりしてて 楽しかったわ 179 00:09:56,554 --> 00:09:59,932 ウヌ 敵の魔物も来なかったしのぅ 180 00:10:00,016 --> 00:10:01,767 (エル)あ… あの… (ガッシュ)うん? 181 00:10:01,851 --> 00:10:03,394 (エル)あなたたち… 182 00:10:04,562 --> 00:10:07,606 (エル)ここら辺で 迷子を見かけませんでしたか? 183 00:10:07,898 --> 00:10:10,359 (ガッシュ)ウヌ? 迷子? 184 00:10:10,985 --> 00:10:12,069 (ティオ)どんな子なの? 185 00:10:12,486 --> 00:10:13,738 はい… 186 00:10:14,030 --> 00:10:17,408 一度 見たら 絶対に忘れられない顔です 187 00:10:17,491 --> 00:10:18,534 そう… 188 00:10:18,868 --> 00:10:23,372 (エル)お猿さんとウサギを足して 2で割ったような… 189 00:10:23,456 --> 00:10:24,498 (清麿)ハァ… 190 00:10:24,999 --> 00:10:27,168 (鈴芽)大丈夫? 高嶺君 191 00:10:27,251 --> 00:10:28,628 (清麿)ああ 192 00:10:28,711 --> 00:10:30,463 お前も大丈夫か? 193 00:10:30,963 --> 00:10:32,173 ウッ… 194 00:10:35,009 --> 00:10:36,260 ウサギ… 195 00:10:37,261 --> 00:10:39,055 いや 猿か? お前 196 00:10:43,976 --> 00:10:45,311 (清麿)人間? 197 00:10:48,105 --> 00:10:50,733 (鈴芽)それ ウサギさんのお帽子? 198 00:10:51,067 --> 00:10:53,402 いや 違うだろう 199 00:10:54,320 --> 00:10:57,114 この耳 温かいから 本物だろう 200 00:10:57,198 --> 00:11:00,409 飼い主は いるのか? どこから来た? 201 00:11:00,493 --> 00:11:03,204 あと お前が持ってる そのブラジャーは誰のだ? 202 00:11:03,746 --> 00:11:06,916 その下着の持ち主が お前の飼い主なのか? 203 00:11:09,585 --> 00:11:10,753 ンッ… 204 00:11:11,045 --> 00:11:13,923 (清麿)こいつ 耳をたたんでやがる 205 00:11:14,006 --> 00:11:15,966 話を聞いてねえな 206 00:11:16,717 --> 00:11:21,639 (鈴芽)ねえ 高嶺君 この子 人間の言葉が分かるの? 207 00:11:21,722 --> 00:11:23,933 (清麿)あっ… ああ そうか 208 00:11:24,308 --> 00:11:26,811 いつも ウマゴンとかと つきあってるから⸺ 209 00:11:26,894 --> 00:11:29,647 つい 動物に話しかけるなんて バカなことを… 210 00:11:31,607 --> 00:11:32,775 (モモン)アアッ… 211 00:11:33,109 --> 00:11:34,902 うん? ウマゴン? 212 00:11:35,277 --> 00:11:38,823 ハッ… そうか! お前 魔物… 213 00:11:41,283 --> 00:11:42,410 アアッ! 214 00:11:42,493 --> 00:11:44,745 (鈴芽の悲鳴) (清麿)アア… 215 00:11:44,829 --> 00:11:45,913 (蹴る音) 216 00:11:45,996 --> 00:11:48,374 おっとっと… アア~ッ! 217 00:11:49,208 --> 00:11:50,710 (鈴芽)高嶺君! 218 00:11:53,879 --> 00:11:55,423 (清麿)プハッ… ウウッ… 219 00:11:55,506 --> 00:11:56,632 あ… 足が… 220 00:11:56,716 --> 00:11:58,759 (鈴芽)高嶺君! 221 00:12:00,052 --> 00:12:02,471 (エル)私の名はエル・シーバス 222 00:12:03,013 --> 00:12:05,975 訳あって 旅をしているのですが 223 00:12:06,058 --> 00:12:09,603 この町に入ったところで その子と はぐれてしまって 224 00:12:10,396 --> 00:12:12,982 (ガッシュ)ウヌ ひとつ聞きたいのだが… 225 00:12:13,065 --> 00:12:14,108 (エル)はい 226 00:12:15,025 --> 00:12:16,235 おぬし… 227 00:12:16,610 --> 00:12:18,821 魔物の本の使い手なのだな? 228 00:12:19,113 --> 00:12:21,490 オヨヨヨヨヨヨ~! 229 00:12:22,199 --> 00:12:23,868 (ティオ)“オヨヨヨ”って… 230 00:12:24,201 --> 00:12:25,661 (エル)なぜ それを… 231 00:12:25,745 --> 00:12:27,705 (ガッシュ) その本を見れば分かるのだ 232 00:12:28,289 --> 00:12:29,790 アア… 233 00:12:29,874 --> 00:12:34,170 じゃ… じゃあ あなたたちは魔物の子たち? 234 00:12:34,253 --> 00:12:35,463 (ガッシュ)ウヌ 235 00:12:35,963 --> 00:12:37,256 そうよ 236 00:12:37,339 --> 00:12:39,133 メルメルメ~! 237 00:12:39,216 --> 00:12:42,094 オヨヨヨヨヨヨ~! 238 00:12:43,596 --> 00:12:46,974 は… 初めて出会えましたわ 239 00:12:47,057 --> 00:12:48,100 (ガッシュ)ウヌ? 240 00:12:48,601 --> 00:12:51,187 高嶺君! 241 00:12:51,979 --> 00:12:54,648 どこ行っちゃったの~? 242 00:12:57,443 --> 00:12:59,570 ハァ… アア… 243 00:13:00,321 --> 00:13:03,324 くそ あの野郎… 244 00:13:04,283 --> 00:13:05,743 (華)はい どうぞ 245 00:13:05,826 --> 00:13:07,995 (エル) あっ ありがとうございます 246 00:13:08,078 --> 00:13:09,413 (華)あっ ティオちゃん 247 00:13:09,497 --> 00:13:13,083 お洗濯物 もう乾くから 取り込んで たたんでおくわね 248 00:13:13,167 --> 00:13:15,085 あとでカバンに入れておくのよ 249 00:13:15,169 --> 00:13:17,296 (ティオ)は~い ありがとう 華さん 250 00:13:20,966 --> 00:13:22,301 ウヌ… 251 00:13:22,384 --> 00:13:26,639 では 戦いに来たわけでは ないのだな? おぬし 252 00:13:26,722 --> 00:13:27,932 ええ 253 00:13:28,349 --> 00:13:31,936 王を決めるために戦うなんて 間違ってます 254 00:13:32,520 --> 00:13:36,106 争いをやめさせるために 旅をしてるんです 私 255 00:13:36,524 --> 00:13:41,320 ウヌ! 私も 誰彼かまわず 戦ってるわけではないぞ 256 00:13:41,403 --> 00:13:44,823 そうよ 本当に悪いヤツとしか 戦ってないわ 257 00:13:45,074 --> 00:13:47,034 まあ 本当!? 258 00:13:47,117 --> 00:13:48,536 私 魔物って⸺ 259 00:13:48,619 --> 00:13:51,956 もっと乱暴な子たちばかりかと 思ってたの 260 00:13:52,039 --> 00:13:53,290 うれしいわ 261 00:13:53,374 --> 00:13:57,127 ウヌ! 私のパートナーの 清麿も優しいのだ 262 00:13:57,211 --> 00:14:01,006 そうよ! 私も清麿に助けてもらったの 263 00:14:01,549 --> 00:14:03,968 まあ ステキな方 264 00:14:04,260 --> 00:14:05,469 是非 お会いして… 265 00:14:05,553 --> 00:14:08,597 (清麿)ガーッシュ! 266 00:14:09,014 --> 00:14:12,893 表出ろ! 戦いだ! 267 00:14:12,977 --> 00:14:16,397 (清麿)魔物だ 魔物が現れた! (エル)オヨヨヨ… 268 00:14:16,855 --> 00:14:20,317 猿とウサギを足して 2で割ったようなヤツだ! 269 00:14:20,985 --> 00:14:23,320 (エル)あ… あの子だわ! 270 00:14:23,404 --> 00:14:25,114 (清麿)ンンッ! (ガッシュ)アア… 271 00:14:25,197 --> 00:14:27,449 い… いや 清麿… 272 00:14:27,533 --> 00:14:29,285 (エル)この人が清麿!? 273 00:14:29,535 --> 00:14:33,789 魔物の中にも よい者がいて 無益な戦いは… 274 00:14:33,873 --> 00:14:36,000 じゃかあしい! 275 00:14:36,083 --> 00:14:40,713 あいつは 俺のズボン下ろして 川に突き落としやがったんだよ! 276 00:14:41,130 --> 00:14:44,216 ああいうヤツを倒せねえと 王になれねえんだ! 277 00:14:44,717 --> 00:14:49,179 (エル)は… 話が違う ガッシュ君の話とは… 278 00:14:49,263 --> 00:14:50,472 ハッ… 279 00:14:51,932 --> 00:14:53,225 モモン! 280 00:14:56,895 --> 00:14:58,898 (モモン) ウフッ! キ… キキッ… 281 00:15:00,816 --> 00:15:05,070 アア… ダメ やっと会えたけど 早く逃げて! 282 00:15:09,867 --> 00:15:12,536 (エル)オヨヨヨヨヨヨ~! 283 00:15:21,795 --> 00:15:23,130 (清麿)おらぁ! 284 00:15:23,672 --> 00:15:26,926 ンンッ! どこだー!? 285 00:15:27,551 --> 00:15:30,262 (清麿)どこだ あの猿! どこだ (エル)待ってください お話を! 286 00:15:30,346 --> 00:15:31,889 (清麿)どこさ逃げた!? 287 00:15:31,972 --> 00:15:34,600 (エル)モモンと私が 世界中を旅しているのは⸺ 288 00:15:34,683 --> 00:15:36,352 戦うためではありません! 289 00:15:36,727 --> 00:15:39,313 平和を説くために 旅をしているのです! 290 00:15:39,396 --> 00:15:41,732 (清麿)ウオーッ! どこ行った? 291 00:15:41,815 --> 00:15:45,819 その証拠に 私たちは 一度も戦ってません! 292 00:15:45,903 --> 00:15:49,406 いや 一度も魔物と 出会ってなかったのです! 293 00:15:49,490 --> 00:15:54,870 ウソつけ! 世界中 回って 一度も ほかの魔物と出会わないなんて 294 00:15:57,706 --> 00:15:58,957 (2人)あっ… 295 00:15:59,041 --> 00:16:00,084 (ガッシュ)ウヌ (ウマゴン)メル 296 00:16:04,880 --> 00:16:06,715 (ティオ)うん? (モモン)ウフッ… 297 00:16:09,176 --> 00:16:11,637 ウワーッ! 298 00:16:11,720 --> 00:16:13,222 この猿! 299 00:16:13,305 --> 00:16:15,057 (エル)これ いけません モモン! 300 00:16:15,516 --> 00:16:17,643 女の子のスカートをめくるなど! 301 00:16:17,726 --> 00:16:19,645 (ティオ)ウ~オ~ッ! 302 00:16:19,728 --> 00:16:22,064 ウリャー! 303 00:16:22,648 --> 00:16:24,525 (モモン)キッ! キッキッ! 304 00:16:24,608 --> 00:16:28,112 清麿! 意地でも あの猿 捕まえるわよ! 305 00:16:28,195 --> 00:16:29,446 おうともよ! 306 00:16:29,947 --> 00:16:32,408 (ティオ・清麿)ンンーッ! 307 00:16:32,491 --> 00:16:34,243 ンンーッ! 308 00:16:34,326 --> 00:16:36,995 ちょこまかすんなー! 309 00:16:37,913 --> 00:16:39,373 (清麿・ティオ)この! 310 00:16:42,584 --> 00:16:44,420 (清麿・ティオ)ウウッ… 311 00:16:44,503 --> 00:16:46,505 (ティオ)ンンッ! (清麿)くそ! 312 00:16:46,588 --> 00:16:48,340 落ち着くのだ 清麿! 313 00:16:48,424 --> 00:16:50,718 いつもの冷静な清麿は どうしたのだ? 314 00:16:50,801 --> 00:16:52,052 じゃかあしい! 315 00:16:52,136 --> 00:16:54,430 あの猿のヤツ 俺のズボンを… 316 00:16:54,513 --> 00:16:55,723 ハッ… 317 00:16:56,181 --> 00:16:57,599 パンツを… 318 00:16:58,267 --> 00:17:00,144 ウウッ… ンッ… 319 00:17:00,436 --> 00:17:02,312 (ティオ)ウガーッ! 320 00:17:02,396 --> 00:17:04,481 おんどれー! 321 00:17:04,857 --> 00:17:07,651 (ティオ)この野郎! (清麿)しかし あいつ… 322 00:17:07,735 --> 00:17:10,446 まるで 後ろに目があるみたいに ティオをよけてるな 323 00:17:11,321 --> 00:17:12,656 ウガーッ! 324 00:17:13,240 --> 00:17:15,993 ウッ… また見失った! 325 00:17:16,076 --> 00:17:18,120 そんなに 離されてるわけじゃないのに 326 00:17:18,912 --> 00:17:19,955 (悲鳴) 327 00:17:20,706 --> 00:17:22,166 なっ… 328 00:17:22,249 --> 00:17:24,293 ウワーッ! 329 00:17:24,376 --> 00:17:26,253 おんどれー! 330 00:17:27,171 --> 00:17:28,756 (清麿)これは… 331 00:17:31,175 --> 00:17:33,761 ティオの位置が 正確に分かってる!? 332 00:17:33,844 --> 00:17:35,804 見えない所にいても… 333 00:17:37,681 --> 00:17:42,644 あっ… あんたたち 一度も魔物に 会ったことがないって言ったな? 334 00:17:42,728 --> 00:17:44,646 はい 本当です 335 00:17:44,730 --> 00:17:49,151 そうだ 一度も ほかの魔物と 出会わない方法がある 336 00:17:50,360 --> 00:17:51,945 あいつと同じだ 337 00:17:52,821 --> 00:17:58,118 魔物の居場所を正確に感知し それから ずっと逃げ続ける 338 00:17:58,660 --> 00:17:59,828 (ティオ)ンンッ! 339 00:17:59,912 --> 00:18:02,790 (清麿)ティオ 待った! 追ってもムダだ 340 00:18:02,873 --> 00:18:04,249 なんでよ? 341 00:18:04,541 --> 00:18:06,376 俺の予想が正しければ⸺ 342 00:18:06,460 --> 00:18:08,712 あいつは魔物が近寄っても すぐに分かるんだ 343 00:18:09,129 --> 00:18:10,672 (一同)ええっ? 344 00:18:11,465 --> 00:18:13,675 だが 捕まえる方法はある 345 00:18:16,345 --> 00:18:18,222 (清麿) 魔物の気配は分かっても⸺ 346 00:18:18,305 --> 00:18:20,891 俺たち人間なら 近寄っても分からないはずだ 347 00:18:25,229 --> 00:18:26,355 (3人)あっ… 348 00:18:30,567 --> 00:18:32,277 マ… マズイのだ 349 00:18:32,361 --> 00:18:33,779 メルメル… 350 00:18:39,243 --> 00:18:40,786 (ガッシュ)ハァ… (ウマゴン)メル… 351 00:18:43,038 --> 00:18:44,164 あっ… 352 00:18:46,708 --> 00:18:48,001 メル… 353 00:18:49,962 --> 00:18:51,004 ウフッ… 354 00:18:51,255 --> 00:18:52,422 (清麿)よっしゃ! 355 00:18:52,923 --> 00:18:53,966 (ガッシュ)やったのだ! 356 00:18:54,049 --> 00:18:56,635 (ティオ)よ~し 袋だたきよ! 357 00:18:57,094 --> 00:18:58,804 待ってくださーい! 358 00:18:59,513 --> 00:19:01,807 争いはダメです! 359 00:19:01,890 --> 00:19:03,100 アア… 360 00:19:04,101 --> 00:19:08,105 お許しください 確かに この子はエロ猿です 361 00:19:08,188 --> 00:19:09,940 おてんば いたずら 大好きです 362 00:19:10,315 --> 00:19:13,193 しかし だからといって 傷つけ合うのは… 363 00:19:15,737 --> 00:19:16,989 (エル)アア… 364 00:19:18,490 --> 00:19:20,534 (一同)アア… 365 00:19:21,243 --> 00:19:23,495 反省してねえ! 366 00:19:23,787 --> 00:19:25,414 (エル)すみません すみません 367 00:19:25,497 --> 00:19:27,457 (ティオ)待て こらー! 368 00:19:28,500 --> 00:19:32,004 (恵)ほ~ら ティオ その辺にしてあげなさい 369 00:19:32,087 --> 00:19:33,964 ああっ! 恵! 370 00:19:34,673 --> 00:19:36,758 {\an8}(恵)清麿君ん家に 迎えに行ったら⸺ 371 00:19:36,842 --> 00:19:37,885 {\an8}全員で何かを⸺ 372 00:19:37,968 --> 00:19:39,428 {\an8}追っかけてったって いうんだもん 373 00:19:39,970 --> 00:19:42,347 良かったわ この公園に来てみて 374 00:19:42,431 --> 00:19:44,433 (エル)あの… あなたは? 375 00:19:45,392 --> 00:19:47,102 この子の本の持ち主です 376 00:19:48,145 --> 00:19:50,189 どうか お許しください 377 00:19:50,272 --> 00:19:51,982 ほら モモン あなたも! 378 00:19:52,065 --> 00:19:53,108 (モモン)ンンッ… 379 00:19:54,151 --> 00:19:57,195 あの子も いたずらが 過ぎただけでしょう? 380 00:19:57,279 --> 00:19:58,530 (ティオ)ンンッ… 381 00:19:58,614 --> 00:20:04,036 確かに 清麿やガッシュに パンツ 見られたってわけじゃないけど 382 00:20:04,119 --> 00:20:05,329 ンッ… 383 00:20:07,623 --> 00:20:10,709 ア… ア… アア~ッ… 384 00:20:11,543 --> 00:20:13,253 (華)あら? 変ねえ 385 00:20:15,130 --> 00:20:17,716 ティオちゃんのパンツが 1枚ないわ 386 00:20:23,096 --> 00:20:26,141 わ… 私のパンツ… 387 00:20:27,226 --> 00:20:29,561 オヨ!? オヨヨヨヨヨヨ… 388 00:20:30,979 --> 00:20:34,274 (ガッシュ)ティオ あの絵は な… 389 00:20:34,358 --> 00:20:35,484 (ティオ)ンンッ! 390 00:20:35,567 --> 00:20:36,610 (ガッシュ)に~… 391 00:20:36,693 --> 00:20:38,987 見てんじゃないわよ! 392 00:20:39,238 --> 00:20:42,658 (ティオ)恵ーっ! (恵)はいはい 393 00:20:43,867 --> 00:20:45,410 (ガッシュ)ウワッ! 394 00:20:45,786 --> 00:20:48,372 どうか お怒りをお静めください 395 00:20:48,455 --> 00:20:51,833 この猿は あとで 私が懲らしめますから! 396 00:20:51,917 --> 00:20:54,878 これ パンツから手を離しなさい! 397 00:20:55,379 --> 00:20:58,548 殺す! こっろーす! 398 00:20:58,632 --> 00:21:01,343 (恵)もう どうにも止まらないわね 399 00:21:01,426 --> 00:21:03,553 (ガッシュ)き… 清麿 400 00:21:04,054 --> 00:21:05,847 止めぬのか? 401 00:21:05,931 --> 00:21:08,892 (清麿)ああ… ティオが怖くて止められん 402 00:21:08,976 --> 00:21:10,060 (ウマゴン)メルメルメ… 403 00:21:10,143 --> 00:21:12,437 グオ~ッ! 404 00:21:12,521 --> 00:21:14,982 アア… これ モモン 離しなさい 405 00:21:15,065 --> 00:21:17,401 パンツを返すのです モモン! 406 00:21:17,484 --> 00:21:19,611 パンツを! これ パンツ! 407 00:21:21,279 --> 00:21:24,157 (鈴芽)高嶺君~! 408 00:21:26,118 --> 00:21:29,496 どこまで流されてっちゃったの~? 409 00:21:32,499 --> 00:21:38,505 {\an8}♪~ 410 00:22:45,947 --> 00:22:51,953 {\an8}~♪ 411 00:22:52,954 --> 00:22:55,248 (ティオ)憎い! モモンが憎い! 412 00:22:55,332 --> 00:22:57,667 ウオーッ! 沸き上がる この感じ! 413 00:22:57,751 --> 00:22:59,294 (恵)ティオ 新しい術が! 414 00:22:59,377 --> 00:23:00,962 読むのが怖いわね… 415 00:23:01,046 --> 00:23:02,964 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 416 00:23:03,048 --> 00:23:05,509 (ティオ)新たな芽生えー! 417 00:23:08,095 --> 00:23:10,013 (ガッシュ)取り替えっこなのだ! 418 00:23:10,097 --> 00:23:13,308 (一同)だ~れと ど~こを 取り替えよう? 419 00:23:15,394 --> 00:23:16,812 (ナゾナゾ博士)ヘイ! (ガッシュ)ウマゴン 420 00:23:16,895 --> 00:23:18,063 (一同)おお! 421 00:23:18,146 --> 00:23:19,523 (ナゾナゾ博士)ほい! (ガッシュ)エル 422 00:23:19,606 --> 00:23:21,316 (一同)おお~!