1 00:00:24,399 --> 00:00:26,943 (清麿(きよまろ))待ってろ 今助けるからな! 2 00:00:28,111 --> 00:00:29,154 ンッ! 3 00:00:30,905 --> 00:00:32,949 (鈴芽(すずめ))大丈夫? 高嶺(たかみね)君 4 00:00:33,033 --> 00:00:35,744 (清麿)ああ お前も大丈夫か? 5 00:00:36,870 --> 00:00:38,038 ウッ… 6 00:00:39,372 --> 00:00:42,125 そうか! お前 魔物… 7 00:00:44,502 --> 00:00:45,628 アアッ! 8 00:00:45,712 --> 00:00:47,756 (鈴芽の悲鳴) (清麿)アア… 9 00:00:47,839 --> 00:00:49,257 (蹴る音) 10 00:00:49,340 --> 00:00:51,634 おっとっと… アア~ッ! 11 00:00:52,385 --> 00:00:54,804 ガーッシュ! 12 00:00:55,055 --> 00:00:58,892 表出ろ! 戦いだ! 13 00:01:05,398 --> 00:01:07,025 おらぁ! 14 00:01:07,442 --> 00:01:09,819 ンンッ! どこだー!? 15 00:01:09,903 --> 00:01:12,030 どこさ逃げた!? 16 00:01:17,786 --> 00:01:19,078 (モモン)ウフッ… 17 00:01:19,162 --> 00:01:20,872 (ティオ)ウ~オ~ッ! 18 00:01:21,247 --> 00:01:23,333 ウリャー! 19 00:01:23,750 --> 00:01:25,418 (モモン)キッ! キッキッ! 20 00:01:25,502 --> 00:01:29,130 清麿! 意地でも あの猿 捕まえるわよ! 21 00:01:29,214 --> 00:01:30,340 おうともよ! 22 00:01:30,757 --> 00:01:33,343 (ティオ・清麿)ンンーッ! 23 00:01:33,426 --> 00:01:35,136 ンンーッ! 24 00:01:35,220 --> 00:01:37,180 ちょこまかすんなー! 25 00:01:38,056 --> 00:01:39,599 (清麿・ティオ)この! 26 00:01:43,728 --> 00:01:46,147 (ガッシュ)ティオ あの絵は な… 27 00:01:46,231 --> 00:01:47,065 (ティオ)ンンッ! 28 00:01:48,066 --> 00:01:48,942 (ガッシュ)に~… 29 00:01:49,025 --> 00:01:51,486 見てんじゃないわよ! 30 00:01:51,569 --> 00:01:55,323 (ティオ)恵(めぐみ)ーっ! (恵)はいはい 31 00:01:56,324 --> 00:01:57,534 (ティオ)ンンッ! 32 00:01:57,992 --> 00:02:01,120 恵 一気に決めるわよ! 33 00:02:01,204 --> 00:02:02,372 はいはい 34 00:02:02,956 --> 00:02:07,710 手っとり早く サイスでしとめて ティオのパンツ 取り戻しましょう 35 00:02:07,794 --> 00:02:10,713 (エル)これ モモン! 離すのです! いいかげんに… 36 00:02:10,797 --> 00:02:15,009 (恵)あの本の持ち主も お猿さんに困ってるみたいだし… 37 00:02:15,093 --> 00:02:17,470 (エル)離しなさい! (モモン)キキキキッ… 38 00:02:17,846 --> 00:02:21,015 (恵)ティオ 一撃で おとなしくさせるわよ 39 00:02:21,099 --> 00:02:22,600 (ガッシュたち)アア… 40 00:02:22,684 --> 00:02:24,769 (清麿)アア… (ウマゴン)メル… 41 00:02:26,771 --> 00:02:29,607 ウアーッ! 42 00:02:30,900 --> 00:02:31,943 サイス! 43 00:02:32,402 --> 00:02:34,237 オリャー! 44 00:02:34,320 --> 00:02:35,488 (悲鳴) 45 00:02:37,115 --> 00:02:38,241 (エル)アッ! 46 00:02:39,742 --> 00:02:41,911 あの猿 なんて すばしっこいの 47 00:02:42,328 --> 00:02:46,749 (ティオ)ンン~ッ! あのエロ猿 ヒョイヒョイと! 48 00:02:47,625 --> 00:02:49,627 オヨヨヨ… オヨヨヨヨヨヨ! 49 00:02:49,711 --> 00:02:53,965 あの人 サイスの攻撃に 予想以上に おびえているな 50 00:02:54,048 --> 00:02:56,134 オヨ… オヨヨヨヨヨヨ… 51 00:02:56,593 --> 00:03:00,680 確か 魔物同士の戦い 初めてだったな 52 00:03:01,222 --> 00:03:03,474 やっぱり普通の人はビビるよな 53 00:03:04,434 --> 00:03:06,853 魔物の術って激しいもんな 54 00:03:06,936 --> 00:03:09,647 清麿 随分と落ち着いたではないか 55 00:03:09,731 --> 00:03:10,565 (ウマゴン)メルメル 56 00:03:10,648 --> 00:03:15,320 誰か1人ぐらい冷静でいないと マズイような気がしてな 57 00:03:15,403 --> 00:03:18,698 さっきまで あんなに怒ってたのにのぅ 58 00:03:19,157 --> 00:03:21,784 俺の怒りなんか もう どうでもいいよ 59 00:03:21,868 --> 00:03:23,286 恵! 60 00:03:24,037 --> 00:03:26,122 ティオの あの怒りに比べたら… 61 00:03:26,539 --> 00:03:27,582 (恵)サイス! 62 00:03:30,501 --> 00:03:32,211 (エル)オヨヨヨヨヨヨ… 63 00:03:32,295 --> 00:03:34,714 あの子 あんな恐ろしい攻撃を… 64 00:03:35,256 --> 00:03:37,175 いけないわ 早く 早く… 65 00:03:37,550 --> 00:03:39,636 この戦いを終わらせなきゃ~ 66 00:03:42,263 --> 00:03:43,389 オヨヨヨ? 67 00:03:44,641 --> 00:03:46,142 アムロン! 68 00:03:46,434 --> 00:03:47,477 (モモン)ンッ! 69 00:03:47,894 --> 00:03:52,232 (2人)おおっ! (清麿)すげえ勢いで手が伸びた! 70 00:03:52,607 --> 00:03:54,692 モモン! あの人の本を奪うの! 71 00:03:56,736 --> 00:03:58,655 (ティオ)気をつけて 恵! 72 00:04:02,158 --> 00:04:03,576 (清麿・ガッシュ)アッ… (ウマゴン)メル… 73 00:04:03,660 --> 00:04:05,119 (ティオの悲鳴) 74 00:04:05,411 --> 00:04:08,039 (エル)違います! 本を奪うのです! 75 00:04:08,122 --> 00:04:09,248 ンッ! 76 00:04:09,332 --> 00:04:12,001 ティオ 俺たち 席を外そうか… 77 00:04:12,085 --> 00:04:13,711 (エル・恵)いいえ ここにいて! 78 00:04:13,795 --> 00:04:15,171 ウガーッ! 79 00:04:15,254 --> 00:04:17,632 (恵) こんな暴れん坊状態のティオを⸺ 80 00:04:17,715 --> 00:04:20,176 私1人に押しつけて帰らないで! 81 00:04:20,259 --> 00:04:25,139 (エル)こんな恐ろしい戦いに 私たちを置いていかないでください 82 00:04:25,223 --> 00:04:27,600 私 いっぱいいっぱいなんです! 83 00:04:27,684 --> 00:04:30,103 (恵)とにかく あの動きを 止めないと! 84 00:04:30,186 --> 00:04:33,481 ティオ 頭を冷やして よ~く あの子を狙いなさい! 85 00:04:33,564 --> 00:04:36,276 (ティオ)絶対… 絶対 当ててやる! 86 00:04:36,943 --> 00:04:38,736 (恵)サイス! (ティオ)オリャ! 87 00:04:39,862 --> 00:04:41,030 (恵)サイス! 88 00:04:41,114 --> 00:04:42,240 サイス! 89 00:04:43,324 --> 00:04:44,993 オヨヨヨヨ~! 90 00:04:45,076 --> 00:04:47,203 危ない 早く次の呪文を… 91 00:04:48,121 --> 00:04:50,707 でも このたくさんの呪文の中で⸺ 92 00:04:50,790 --> 00:04:55,295 私 さっきの手が伸びる呪文しか 唱えたことがないのよ! 93 00:04:56,045 --> 00:04:59,924 恵! あの猿を 私に近づけさせないで! 94 00:05:01,009 --> 00:05:02,302 (恵)セウシル! 95 00:05:02,969 --> 00:05:04,387 オヨヨヨヨ~! 96 00:05:04,470 --> 00:05:06,305 危ないわ! ぶつかる! 97 00:05:08,224 --> 00:05:09,267 アグラルク! 98 00:05:11,853 --> 00:05:12,729 アッ! 99 00:05:18,401 --> 00:05:24,407 {\an8}♪~ 100 00:06:31,933 --> 00:06:37,939 {\an8}~♪ 101 00:06:48,241 --> 00:06:49,367 アグラルク! 102 00:06:51,911 --> 00:06:52,829 アッ! 103 00:07:00,128 --> 00:07:01,295 あっ… 104 00:07:01,879 --> 00:07:03,339 地面に飛び込んだ! 105 00:07:03,714 --> 00:07:05,091 (清麿)おお… (ウマゴン)メル… 106 00:07:05,174 --> 00:07:09,011 (チャイム) 107 00:07:14,058 --> 00:07:14,976 ウッ… 108 00:07:19,981 --> 00:07:22,066 ア… アア… 109 00:07:22,442 --> 00:07:25,319 下から!? 地面の中を移動できるの? 110 00:07:25,403 --> 00:07:27,029 (ティオの泣き声) 111 00:07:27,697 --> 00:07:28,739 すごいのだ! 112 00:07:28,823 --> 00:07:31,033 ああ! すごい威力の術を⸺ 113 00:07:31,117 --> 00:07:33,536 スカートめくりのためだけに 使ってる 114 00:07:34,203 --> 00:07:38,791 私は悪くありません! スカートをめくれとは ひと言も… 115 00:07:39,542 --> 00:07:40,960 ウガーッ! 116 00:07:42,003 --> 00:07:44,881 アア… いけません! 暴力は いけません! 117 00:07:44,964 --> 00:07:46,632 (ティオ)オリャー! 118 00:07:47,300 --> 00:07:49,594 何か モモンの身を守る術を… 119 00:07:51,762 --> 00:07:53,681 分からないけど この呪文で 120 00:07:54,682 --> 00:07:55,850 オラ・ノロジオ! 121 00:07:57,393 --> 00:07:58,769 ウガーッ! 122 00:07:59,145 --> 00:07:59,979 ティオ! 123 00:08:02,815 --> 00:08:04,066 光線が! 124 00:08:04,150 --> 00:08:05,818 マズイ! モロに当たったぞ! 125 00:08:05,902 --> 00:08:06,736 メル! 126 00:08:06,819 --> 00:08:11,240 しまった! あのパートナー 攻撃はしないと思っていたが… 127 00:08:13,075 --> 00:08:15,536 いや 清麿 無事みたいだぞ 128 00:08:17,830 --> 00:08:21,459 (ティオ)クッ… 何よ どうして!? 129 00:08:22,502 --> 00:08:23,753 べ~っ! 130 00:08:23,836 --> 00:08:26,589 (ガッシュ)ウヌ… ティオの動きが ゆっくりなのだ 131 00:08:26,672 --> 00:08:28,966 まさか あの光線は⸺ 132 00:08:29,050 --> 00:08:32,470 当たったものの時間の流れが 遅くなるのか!? 133 00:08:34,805 --> 00:08:35,848 クッ… 134 00:08:41,062 --> 00:08:42,104 ニヒヒッ… 135 00:08:42,605 --> 00:08:44,315 アア… 136 00:08:44,690 --> 00:08:46,484 (エル)ごめんなさい ティオちゃん! 137 00:08:46,567 --> 00:08:49,320 私 そんな術とは知らなかったの 138 00:08:49,695 --> 00:08:51,280 許してください! 139 00:08:51,364 --> 00:08:54,992 やっぱり さっきから 様子がおかしいと思ったら… 140 00:08:55,368 --> 00:08:59,038 あなた 持ってる呪文の効果を ほとんど知らないのね! 141 00:08:59,121 --> 00:09:00,957 (エル)オヨヨヨヨヨヨ… 142 00:09:01,374 --> 00:09:04,710 ほとんどの呪文を 使ったことがないのか 143 00:09:04,794 --> 00:09:06,671 ある意味 いちばん怖いな 144 00:09:06,754 --> 00:09:09,131 アア… 145 00:09:09,799 --> 00:09:10,633 ンッ! 146 00:09:11,551 --> 00:09:12,718 ンンッ! 147 00:09:14,679 --> 00:09:17,056 ヌオッ! 動けるようになったのだ! 148 00:09:17,974 --> 00:09:19,392 (エル)アアッ… 149 00:09:20,393 --> 00:09:23,354 動きを遅くできるのは8秒くらいか 150 00:09:24,272 --> 00:09:26,816 これ! 笑ってないで謝るのです! 151 00:09:26,899 --> 00:09:30,528 この… このエロ猿が~! 152 00:09:30,611 --> 00:09:33,322 ティオ! パンツを見られただけであろう 153 00:09:33,406 --> 00:09:34,490 そう怒るでない 154 00:09:34,573 --> 00:09:38,494 女の子がパンツ見られて怒るのは 当たり前よ! 155 00:09:38,577 --> 00:09:39,412 ヌオッ… 156 00:09:39,495 --> 00:09:41,664 ガッシュ 余計なこと言うな! 157 00:09:41,747 --> 00:09:44,458 アア… 憎い… 158 00:09:44,875 --> 00:09:47,295 憎い… 159 00:09:48,045 --> 00:09:51,090 あの猿が憎い! 160 00:09:51,173 --> 00:09:54,051 憎い 憎い! 161 00:09:54,135 --> 00:09:55,553 ジェララララ… 162 00:09:56,095 --> 00:09:57,305 アア… 163 00:09:58,180 --> 00:10:00,057 あっ… 本が光った! 164 00:10:00,433 --> 00:10:05,855 おお… 心の底から 沸き上がる この感じ… 165 00:10:05,938 --> 00:10:08,024 新たな芽生え~! 166 00:10:08,107 --> 00:10:10,484 (恵)ま… まさか… 167 00:10:10,568 --> 00:10:15,072 ジェララララ… 168 00:10:15,656 --> 00:10:17,408 (恵)新しい呪文!? 169 00:10:18,117 --> 00:10:19,660 (ティオ)ジェララララ… 170 00:10:20,453 --> 00:10:22,163 読むのが怖いわね… 171 00:10:22,246 --> 00:10:23,623 (ティオ)ジェララララ… 172 00:10:23,706 --> 00:10:26,375 (エル)なんとか ティオちゃんの許しを… 173 00:10:27,376 --> 00:10:28,377 これ モモン! 174 00:10:28,461 --> 00:10:31,339 パンツを返しなさい! 離すのです! 175 00:10:32,131 --> 00:10:36,260 どうして あなたは いつもいつも こんな悪さばかり… 176 00:10:37,219 --> 00:10:39,221 助けてあげたときだって… 177 00:10:40,097 --> 00:10:43,100 (女性)こら! (女性)待ちなさい! 178 00:10:43,184 --> 00:10:44,018 (女性)ウオーッ! 179 00:10:46,145 --> 00:10:47,480 (女性たち)ウオーッ! 180 00:10:48,481 --> 00:10:49,649 (エル)オヨ!? 181 00:10:49,732 --> 00:10:50,983 (女性たち)ンンッ… 182 00:10:52,276 --> 00:10:54,945 (女性たち)ンンーッ! 183 00:10:55,279 --> 00:10:56,906 オヨヨヨヨ… 184 00:10:58,949 --> 00:11:01,202 (女性たち)ンンーッ! 185 00:11:01,744 --> 00:11:05,206 (エル)アッ! ま… 待って! 暴力は いけません! 186 00:11:05,289 --> 00:11:08,334 (女性たちの うなり声) 187 00:11:14,006 --> 00:11:15,299 ンン… 188 00:11:16,217 --> 00:11:17,385 ジェララララ… 189 00:11:17,760 --> 00:11:21,847 も… もうダメ ティオちゃんは本気で私たちを… 190 00:11:21,931 --> 00:11:23,682 どんな術か分からないけど⸺ 191 00:11:23,766 --> 00:11:27,728 いちばん強そうな呪文で 怒りを静めないと… 192 00:11:30,106 --> 00:11:33,818 (恵)本気なの!? あの本の光 尋常じゃない! 193 00:11:33,901 --> 00:11:36,028 (ティオ)ジェララララ… 194 00:11:36,112 --> 00:11:40,074 しかも また どんな効果か 分からないで唱えようとしている! 195 00:11:40,908 --> 00:11:44,328 呪文よ どうか 私たちを守って! 196 00:11:44,829 --> 00:11:48,791 (恵)やらなきゃ やられる! この新しい呪文を… 197 00:11:49,583 --> 00:11:52,253 (ガッシュ) き… 清麿 止めぬのか? 198 00:11:52,336 --> 00:11:53,838 (清麿)あ… ああ 199 00:11:53,921 --> 00:11:56,298 今のティオたちは ヘタに止めようとすれば⸺ 200 00:11:57,049 --> 00:12:00,845 その行動が 呪文を唱える引き金になりかねん 201 00:12:00,928 --> 00:12:02,763 (ガッシュ)ウヌ… (ウマゴン)メルメルメ~ 202 00:12:03,305 --> 00:12:06,058 ガッシュ 2人の術に注意していろ 203 00:12:06,142 --> 00:12:08,394 いつでも相殺できるように 204 00:12:08,477 --> 00:12:09,729 分かったのだ 205 00:12:10,521 --> 00:12:12,773 (清麿)ティオも 新呪文が出たようだが⸺ 206 00:12:12,857 --> 00:12:15,234 本来 防御が主体の子だ 207 00:12:15,317 --> 00:12:19,905 そして あの猿は 危険回避の術が主体のようだ 208 00:12:20,406 --> 00:12:24,368 いいか? 術を見極めたうえで 冷静に対処するんだ 209 00:12:24,910 --> 00:12:28,330 それにしても 今のティオは本当に怖い 210 00:12:30,124 --> 00:12:31,834 一体 何が起こるんだ!? 211 00:12:32,751 --> 00:12:35,754 第6の術 チャージル・サイフォドン! 212 00:12:36,839 --> 00:12:38,758 ミンフェイ・ミミルグ! 213 00:12:38,841 --> 00:12:40,885 (ガッシュ)ウヌ… (清麿)お… おお… 214 00:12:40,968 --> 00:12:42,178 (ウマゴン)メル… 215 00:12:46,640 --> 00:12:48,976 おおっ! 耳が大きく伸びて… 216 00:12:49,059 --> 00:12:50,769 (ウマゴン)メルメル! 217 00:12:50,853 --> 00:12:52,271 ティオのほうも出たぞ! 218 00:12:52,897 --> 00:12:56,275 (うなり声) 219 00:12:57,109 --> 00:12:58,736 えっ? これは… 220 00:12:58,819 --> 00:13:00,821 (ティオ)ンンッ… 221 00:13:01,739 --> 00:13:03,699 (恵)サイフォジオ!? 222 00:13:08,037 --> 00:13:09,538 いや 違うのだ! 223 00:13:09,622 --> 00:13:11,707 確かに よく似てるが違う 224 00:13:11,791 --> 00:13:12,917 メルメルメル! 225 00:13:13,417 --> 00:13:17,338 (清麿)特に あの水晶の上の部分に顔が… 226 00:13:20,883 --> 00:13:22,384 この術は 一体… 227 00:13:27,223 --> 00:13:29,016 (ウマゴン)メル メル! (清麿)あっ! 228 00:13:29,099 --> 00:13:31,936 あの者の耳が動き始めたのだ! 229 00:13:32,019 --> 00:13:34,271 (エル)オヨ… オヨヨヨヨヨ… 230 00:13:46,700 --> 00:13:48,077 ええ~っ!? 231 00:13:48,827 --> 00:13:51,580 オヨヨヨ! こんな術だったの!? 232 00:13:55,042 --> 00:13:57,086 (ガッシュ) ウヌ… 去っていくのだ 233 00:13:57,169 --> 00:14:00,005 (エル)モモン 待つのです! モモン! 234 00:14:00,756 --> 00:14:04,176 あいつの術 ほとんどが 逃げるためだけにあるな 235 00:14:05,427 --> 00:14:11,642 (ティオの うなり声) 236 00:14:12,017 --> 00:14:13,519 (ティオ)ウオーッ! 237 00:14:14,728 --> 00:14:16,021 (ウマゴン)メルメル! 238 00:14:16,105 --> 00:14:17,940 (清麿)あの顔が目を開けた 239 00:14:18,023 --> 00:14:21,485 ウヌ… 何が始まるのだ? 240 00:14:31,287 --> 00:14:34,164 あっ! 顔の下の水晶が⸺ 241 00:14:34,665 --> 00:14:36,875 何かを映し出して… 242 00:14:37,960 --> 00:14:39,545 ハッ… あれは! 243 00:14:40,337 --> 00:14:42,923 ティオがスカートを めくられたときの… 244 00:14:47,136 --> 00:14:48,387 (ほえる声) 245 00:14:48,470 --> 00:14:50,889 ウッ… 上の顔が怖くなったのだ 246 00:14:51,599 --> 00:14:53,809 (清麿)あの術 もしかして… 247 00:14:53,893 --> 00:14:55,936 (ガッシュ)何か分かったのか? (ウマゴン)メル? 248 00:14:56,020 --> 00:14:57,855 (清麿)俺の予想が正しければ… 249 00:14:58,856 --> 00:15:00,816 とてつもなく怖い術だ 250 00:15:01,609 --> 00:15:05,029 今まで受けた屈辱や その憎しみ 251 00:15:08,908 --> 00:15:10,200 (ほえる声) 252 00:15:10,618 --> 00:15:15,080 (清麿)そんな恨みつらみが どんどん 術の力に加算され… 253 00:15:15,164 --> 00:15:18,083 (ほえる声) 254 00:15:18,167 --> 00:15:20,085 (ウマゴン)メル!? (ガッシュ)アア… 255 00:15:20,377 --> 00:15:23,422 ウウッ… に… 憎いと思えば思うほど⸺ 256 00:15:24,006 --> 00:15:26,508 威力が大きくなっていく術! 257 00:15:28,469 --> 00:15:30,095 アア~… 258 00:15:34,058 --> 00:15:37,436 (うなり声) 259 00:15:37,519 --> 00:15:39,146 ギギギギッ… 260 00:15:45,152 --> 00:15:47,529 ガガガガッ… 261 00:15:47,613 --> 00:15:52,242 ウアーッ! 262 00:15:59,375 --> 00:16:00,918 アア… 263 00:16:01,001 --> 00:16:02,211 メ~… 264 00:16:02,294 --> 00:16:03,796 アア… 265 00:16:03,879 --> 00:16:05,255 アア… 266 00:16:06,131 --> 00:16:09,218 (ほえる声) 267 00:16:11,512 --> 00:16:14,390 ヌアーッ! ンンッ! 268 00:16:24,858 --> 00:16:25,693 うん? 269 00:16:27,611 --> 00:16:28,445 ウキッ!? 270 00:16:33,492 --> 00:16:34,410 ウキーッ! 271 00:16:39,748 --> 00:16:43,085 (ガッシュたちの おびえる声) 272 00:16:54,972 --> 00:16:55,848 ウッ… 273 00:17:02,187 --> 00:17:05,190 わあ… アハッ! 274 00:17:07,901 --> 00:17:10,195 アア… 275 00:17:17,953 --> 00:17:20,873 (モモンの うめき声) 276 00:17:23,667 --> 00:17:25,836 モモン バチが当たったのですよ 277 00:17:26,503 --> 00:17:30,174 あの… やはり 私の本を燃やすのでしょうか? 278 00:17:30,257 --> 00:17:31,675 当然でしょう! 279 00:17:31,759 --> 00:17:33,719 (清麿)いや 待て ティオ (ティオ)あっ… 280 00:17:33,802 --> 00:17:36,138 (清麿)その前に 少し聞きたいことがある 281 00:17:37,473 --> 00:17:39,808 (清麿)モモンといったな (モモン)ンッ… 282 00:17:40,058 --> 00:17:44,021 お前は 魔物の居場所などが 正確に分かる 283 00:17:44,104 --> 00:17:46,106 そういう力を 持っているんじゃないのか? 284 00:17:46,815 --> 00:17:51,987 だから 魔物から逃げ続けることで 一度も魔物と出会わなかった 285 00:17:52,613 --> 00:17:55,032 オヨヨヨ… そうなの? モモン 286 00:17:55,115 --> 00:17:55,949 (モモン)うん 287 00:17:56,867 --> 00:17:59,369 (エル)では 私が世界中 旅してても⸺ 288 00:17:59,453 --> 00:18:01,413 魔物と出会えなかったのは… 289 00:18:01,497 --> 00:18:03,874 ンッ… うん 290 00:18:04,708 --> 00:18:06,835 オヨ~ なんてことなの! 291 00:18:07,795 --> 00:18:12,424 だとしたら モモン お前は魔界の建造物の居場所も⸺ 292 00:18:12,508 --> 00:18:14,635 知っているんじゃないのか? 293 00:18:14,718 --> 00:18:16,929 キ… キキキッ! キキッ… 294 00:18:17,471 --> 00:18:20,682 (モモン)ウウ… (清麿)心当たりがあるようだな 295 00:18:20,766 --> 00:18:21,892 そうだ 296 00:18:21,975 --> 00:18:27,189 ここ最近 人間界に現れた あの魔界の巨大な建造物だ 297 00:18:28,482 --> 00:18:31,068 (おびえる声) 298 00:18:31,151 --> 00:18:32,361 アア… 299 00:18:32,986 --> 00:18:35,030 やはり 知っているか 300 00:18:36,406 --> 00:18:37,825 (モモンの おびえる声) 301 00:18:37,908 --> 00:18:39,326 (エル)これ モモン 302 00:18:39,409 --> 00:18:42,287 おかしいわ この子が こんなにも おびえるなんて 303 00:18:43,080 --> 00:18:46,250 それだけ恐ろしい存在ってことか 304 00:18:46,333 --> 00:18:47,668 ティオ 恵さん 305 00:18:47,751 --> 00:18:49,253 (ティオ)えっ? (恵)なに? 306 00:18:49,336 --> 00:18:51,588 (清麿)本を燃やすのは あとにしてくれ 307 00:18:52,422 --> 00:18:53,632 この魔物に⸺ 308 00:18:54,258 --> 00:18:58,512 魔界の建造物のある場所まで 案内してもらう 309 00:18:58,971 --> 00:19:00,097 ウキッ!? 310 00:19:00,639 --> 00:19:02,141 ウキキッ… 311 00:19:02,224 --> 00:19:05,519 (清麿)俺たちに協力してほしい (エル)あっ… はい 312 00:19:05,602 --> 00:19:09,273 あの建物 とうとう突き止めるときが… 313 00:19:09,648 --> 00:19:11,483 あれ? まだ本が光ってる 314 00:19:12,401 --> 00:19:14,695 チャージル・サイフォドンのほかに 315 00:19:17,573 --> 00:19:20,159 もうひとつ 新しい呪文が出てる! 316 00:19:20,701 --> 00:19:23,912 えっ!? でも おかしい どういうこと? 317 00:19:23,996 --> 00:19:26,498 呪文が出てるのに読めない! 318 00:19:27,833 --> 00:19:30,002 この呪文は 一体… 319 00:19:36,675 --> 00:19:40,304 (恵)ごめんね ほとんど自分の時間がなくって 320 00:19:40,387 --> 00:19:43,432 (ガッシュ)恵どのは 仕事だったから しかたないのだ 321 00:19:43,515 --> 00:19:44,850 (ウマゴン)メルメルメ~ 322 00:19:44,933 --> 00:19:48,061 (恵)でも 空港で ちょっとだけ時間があったから⸺ 323 00:19:48,145 --> 00:19:49,438 大急ぎで… 324 00:19:50,939 --> 00:19:52,983 お土産は買ったんだけど… 325 00:19:53,275 --> 00:19:54,735 これ 清麿君へ 326 00:19:55,360 --> 00:19:56,403 (清麿)ありがとう 327 00:19:56,486 --> 00:19:58,989 (恵)それから ガッシュ君とウマゴン君には… 328 00:19:59,072 --> 00:20:01,116 (ガッシュ)ウヌ! (ウマゴン)メルメル! 329 00:20:01,200 --> 00:20:04,202 あっ… 恵さん これって 俺に? 330 00:20:05,746 --> 00:20:09,374 あら~ ごめんなさい やっぱりダメよね 331 00:20:09,458 --> 00:20:12,878 でも 似合ってるよ 清麿 イメージチェンジしたら? 332 00:20:14,087 --> 00:20:17,341 (ガッシュ)私もかのぅ? (ウマゴン)メルメルメル~ 333 00:20:17,841 --> 00:20:20,802 恵は やっぱり疲れてたみたいね 334 00:20:20,886 --> 00:20:23,805 (恵)ティオにもあるのよ (ティオ)そ… そう 335 00:20:24,222 --> 00:20:26,183 かわいい水着を買ったの 336 00:20:26,266 --> 00:20:27,768 えっ? ホント? 337 00:20:27,851 --> 00:20:29,311 とってもステキなのよ 338 00:20:30,103 --> 00:20:32,814 あれ~? どこにいっちゃったのかしら? 339 00:20:32,898 --> 00:20:33,732 (エル)うん? 340 00:20:36,818 --> 00:20:40,447 ハッ… オヨ! オヨヨヨヨ! ヨッヨッ… 341 00:20:40,530 --> 00:20:43,116 (ガッシュ)ウヌ? 何をやっておるのだ? 342 00:20:43,200 --> 00:20:44,660 (ウマゴン)メルメル? 343 00:20:45,994 --> 00:20:49,081 オヨヨヨ… な… 何でもありません ホントに 344 00:20:49,164 --> 00:20:50,666 何でも… オホホホッ… 345 00:20:50,749 --> 00:20:53,085 アアッ! 私の水着! 346 00:20:53,168 --> 00:20:54,086 (エル)オヨヨヨ! 347 00:20:55,671 --> 00:20:57,339 キキキーッ! 348 00:20:57,714 --> 00:20:58,548 (ティオ)フンッ! 349 00:20:58,632 --> 00:21:01,051 ガウッ! ンンッ! 350 00:21:06,473 --> 00:21:09,226 (エル)これ モモン! いけません! 351 00:21:09,309 --> 00:21:10,894 (恵)ちょっと ティオ! 352 00:21:11,186 --> 00:21:14,356 (モモン)ウハハッ! (ティオ)待て このエロ猿! 353 00:21:15,691 --> 00:21:18,360 (モモンの笑い声) 354 00:21:18,443 --> 00:21:19,278 (ティオ)ンッ! 355 00:21:21,905 --> 00:21:23,198 (ティオ)ンンッ! 356 00:21:23,824 --> 00:21:26,952 ハァ… モモン い… いけません! 357 00:21:27,452 --> 00:21:29,621 (モモンの笑い声) 358 00:21:29,705 --> 00:21:31,081 (ティオ)待て! 359 00:21:32,457 --> 00:21:38,463 {\an8}♪~ 360 00:22:45,947 --> 00:22:51,953 {\an8}~♪ 361 00:22:52,704 --> 00:22:54,664 (清麿)夏祭りに さまよう謎の影 362 00:22:54,748 --> 00:22:57,793 (ナツ子)私は かぐや姫 ガッシュ 私を守って! 363 00:22:57,876 --> 00:22:59,669 私は月へ帰りたくない! 364 00:22:59,753 --> 00:23:01,755 (ガッシュ) 次回「金色(こんじき)のガッシュベル!!」 365 00:23:01,838 --> 00:23:05,300 おぬし 本当に 竹から生まれたのか!? 366 00:23:08,178 --> 00:23:09,596 (ガッシュ)取り替えっこなのだ! 367 00:23:10,180 --> 00:23:13,225 (一同)だ~れと ど~こを 取り替えよう? 368 00:23:15,435 --> 00:23:16,770 (ナゾナゾ博士)ヘイ! (ガッシュ)ティオ 369 00:23:16,853 --> 00:23:18,063 (一同)おお! 370 00:23:18,146 --> 00:23:19,481 (ナゾナゾ博士)ほい! (ガッシュ)モモン 371 00:23:19,564 --> 00:23:21,358 (一同)おお~!